All language subtitles for Min bedste fjende (2010) REMU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,799 --> 00:00:37,559
Lad nu være!
Kom nu. Den er helt ny.
2
00:00:38,399 --> 00:00:42,899
- Toke, kan du sige "tykke svin"?
- Sig "tykke svin"!
3
00:00:43,479 --> 00:00:47,979
- Tykke svin!
- Sig "tykke svin"!
4
00:00:48,159 --> 00:00:51,279
- Tykke svin! Av!
- Tag et billede.
5
00:00:51,439 --> 00:00:55,439
- Og sĂĄ smiler vi.
- Lad nu være!
6
00:00:55,599 --> 00:00:57,239
Av! Nej!
7
00:00:58,519 --> 00:01:03,019
- Dansk, matematik, madpakke.
- Lad nu være! Lad nu være!
8
00:01:05,239 --> 00:01:07,279
Stop nu!
9
00:03:11,239 --> 00:03:14,999
Jeg har scoret over 140 mĂĄl
med de her. De er pænt slidte.
10
00:03:15,159 --> 00:03:18,759
- Men jeg kan ikke smide dem ud.
- Tak.
11
00:03:19,999 --> 00:03:21,839
Mathias?
12
00:03:26,799 --> 00:03:31,299
- Det her er min diabolo.
- Wauw. Flot!
13
00:03:32,599 --> 00:03:35,639
Var det det?
Okay, cool.
14
00:03:35,799 --> 00:03:38,119
Tilde, sĂĄ er det dig.
15
00:03:42,319 --> 00:03:46,039
Det her er min filmsamling.
Eller kun noget af den.
16
00:03:47,359 --> 00:03:51,319
Jeg kører med aviser
og bruger for mange penge pĂĄ film.
17
00:03:55,799 --> 00:03:59,159
Det er fint. Tak.
Okay, næste.
18
00:04:06,199 --> 00:04:09,039
Det her er min yndlingsparfume.
19
00:04:09,199 --> 00:04:13,439
Jeg fik den første af min kusine,
men nu bruger jeg den hver dag.
20
00:04:14,839 --> 00:04:19,339
Det er fint, tak.
Toke, sĂĄ er det dig.
21
00:04:26,759 --> 00:04:30,559
Det her er min kanin Samson.
Han er en rigtig god ven.
22
00:04:32,679 --> 00:04:36,319
- Hvor lang tid har du haft ham?
- Siden jeg var lille.
23
00:04:37,119 --> 00:04:41,619
Han tilhører slægten Leporidae.
Det gør alle kaniner og harer.
24
00:04:41,839 --> 00:04:46,319
- Arten er oryctolagus cuniculus.
- I husker at bruge kondom, ikke?
25
00:04:46,479 --> 00:04:48,879
- Tak, Mathias.
- Selv tak.
26
00:04:50,399 --> 00:04:53,399
- Er der mere, Toke?
- Nej.
27
00:04:53,559 --> 00:04:55,839
Okay. Det er fint, tak.
28
00:04:57,479 --> 00:04:59,879
Kom bare, Johannes.
29
00:05:04,319 --> 00:05:08,519
Det her er min mobil med kamera,
musik, wi-fi og det hele.
30
00:05:08,679 --> 00:05:12,199
Hvis der er nogen, der rører den,
smadrer jeg dem.
31
00:05:15,119 --> 00:05:16,879
Alf?
32
00:05:20,479 --> 00:05:23,319
Jeg har ogsĂĄ taget min mobil med.
33
00:05:23,479 --> 00:05:27,799
Hvorfor betyder mobilen sĂĄ meget
for jer alle sammen?
34
00:05:29,799 --> 00:05:33,519
- Det ved jeg ikke.
- Hvad betyder noget for dig?
35
00:05:33,679 --> 00:05:36,279
Hvor er dit balletskørt?
36
00:05:37,319 --> 00:05:41,159
Vis lidt respekt
for dine klassekammerater, Mathias.
37
00:05:42,159 --> 00:05:44,239
GĂĄr du til ballet?
38
00:05:46,119 --> 00:05:49,679
Jeg gik til det engang,
men sĂĄ holdt jeg op.
39
00:05:49,839 --> 00:05:53,999
- Det passer jo ikke.
- Hvorfor holdt du op?
40
00:06:00,319 --> 00:06:03,399
- Hvad siger du, Alf?
- Ikke mere.
41
00:06:04,639 --> 00:06:07,199
Det er i orden. Sæt dig ned.
42
00:06:12,559 --> 00:06:14,239
Hvem mangler vi?
43
00:06:15,439 --> 00:06:17,719
Hvad sker der? Hjælp mig!
44
00:06:17,879 --> 00:06:20,999
FĂĄ ham til at danse.
Dans, nĂĄr jeg siger dans!
45
00:06:21,159 --> 00:06:24,879
Hvorfor hedder du Alf?
Bor du ude i en skov?
46
00:06:25,039 --> 00:06:29,079
- Stop!
- Start med at sige undskyld.
47
00:06:29,239 --> 00:06:32,759
For at jeg skal spilde ti minutter
pĂĄ at se dig danse.
48
00:06:32,919 --> 00:06:36,199
- Undskyld.
- Jeg tror ikke pĂĄ, du mener det.
49
00:06:36,359 --> 00:06:39,519
Jeg tror ikke pĂĄ, du mener det.
Mén det!
50
00:06:40,919 --> 00:06:45,419
Nej, stop! Hjælp mig!
Nej, nej, nej.
51
00:06:47,279 --> 00:06:50,239
Lad nu være. Hjælp! Nej.
52
00:07:08,999 --> 00:07:10,959
Av, av.
53
00:07:22,399 --> 00:07:25,239
Alf, skat. Er du okay?
54
00:07:26,759 --> 00:07:29,959
- Hvad har du lavet?
- Jeg vrikkede om.
55
00:07:32,719 --> 00:07:37,219
Kan du vrikke med den?
Hvad lavede du?
56
00:07:39,239 --> 00:07:41,479
Hvad lavede du?
57
00:07:49,039 --> 00:07:53,539
Det er for dumt, det her. Vi ofrer
sĂĄ meget tid og energi pĂĄ din dans.
58
00:08:00,759 --> 00:08:05,259
Jeg ringer efter en taxa. Jeg har ikke
fri endnu. Kan du følge din bror hjem?
59
00:08:15,719 --> 00:08:17,639
Godmorgen.
60
00:08:25,159 --> 00:08:28,639
Er du klar over,
hvor svært det er at lave toast?
61
00:08:28,799 --> 00:08:31,879
- Tak.
- Du mĂĄ gerne lĂĄne mine tegneserier.
62
00:08:32,039 --> 00:08:35,279
- Vi ses. Hav en god dag i skolen.
- Tak.
63
00:09:49,159 --> 00:09:53,079
Giv mig en hĂĄnd, Niccolo.
Hjulet er smadret.
64
00:09:55,639 --> 00:09:57,519
PĂĄ tre, far.
65
00:10:02,759 --> 00:10:06,879
Er det hĂĄrdt, min dreng?
Skal vi kalde på din søster?
66
00:10:19,239 --> 00:10:21,959
Du skal tro pĂĄ dig selv.
67
00:10:53,359 --> 00:10:55,159
Far! Hjælp!
68
00:10:55,319 --> 00:10:57,319
Niccolo, hjælp!
69
00:11:42,799 --> 00:11:45,879
Hele min familie...
Jeg sværger hævn!
70
00:11:58,479 --> 00:12:02,979
Hvis jeg ikke finder en allieret,
vil jeg altid være isoleret og svag!
71
00:12:14,479 --> 00:12:16,799
Hej. Er Toke hjemme?
72
00:12:22,799 --> 00:12:25,279
Bare følg græshopperne.
73
00:12:50,319 --> 00:12:51,919
Hej!
74
00:12:56,839 --> 00:12:59,999
Er det Samson?
MĂĄ jeg holde den?
75
00:13:00,159 --> 00:13:04,659
- Hvad laver du her?
- Jeg vil snakke med dig om noget.
76
00:13:33,559 --> 00:13:36,599
Hvad var det, du ville tale om?
77
00:13:38,439 --> 00:13:42,719
De slĂĄr pĂĄ os. De spytter pĂĄ os.
De griner ad os.
78
00:13:42,879 --> 00:13:45,999
Jeg er træt af
at blive valgt sidst i fodbold.
79
00:13:46,159 --> 00:13:50,399
- Pigerne tror, jeg er usynlig.
- Der er ikke så meget, man kan gøre.
80
00:13:50,559 --> 00:13:53,079
Vi hører ikke til på bunden.
81
00:13:53,239 --> 00:13:56,879
Vi kan vinde over Mathias,
hvis vi stĂĄr sammen.
82
00:14:02,239 --> 00:14:06,599
Det er en serie, der hedder Niccolo.
Den er i fem bind. Jeg har fire.
83
00:14:08,039 --> 00:14:10,559
Det femte er ikke kommet endnu.
84
00:14:12,519 --> 00:14:17,019
Det er Niccolo. Han viser trin
for trin, hvordan man fĂĄr magten.
85
00:14:33,039 --> 00:14:37,539
Niccolo får sit liv ødelagt af
nogle spader. Men han giver ikke op.
86
00:14:38,399 --> 00:14:42,899
Han er strategisk og lægger fælder.
En efter en smadrer han sine fjender.
87
00:15:01,359 --> 00:15:04,599
Man må være snu som en ræv
for at overleve.
88
00:15:04,759 --> 00:15:07,719
Jeg ved godt, hvordan man fĂĄr magten.
89
00:15:13,399 --> 00:15:15,759
Det er Mathias.
90
00:15:21,919 --> 00:15:25,279
Mathias er bare lidt større
end den her.
91
00:15:31,399 --> 00:15:35,279
- Hvad havde du tænkt dig?
- Vi laver en klub.
92
00:15:35,439 --> 00:15:38,239
- En klub?
- Ja, en klub.
93
00:15:38,399 --> 00:15:42,559
Det lyder dumt. Hvis de ser os sammen,
bliver det hele bare værre.
94
00:15:42,719 --> 00:15:46,119
Ingen mĂĄ vide,
vi arbejder sammen.
95
00:16:04,839 --> 00:16:08,079
Min søster er herude
en gang imellem.
96
00:16:19,879 --> 00:16:23,679
Det er pot.
Min søster er lidt af et bonghoved.
97
00:16:38,199 --> 00:16:41,559
- Er det ikke meget godt?
- Det er perfekt.
98
00:16:41,719 --> 00:16:46,219
Og så er der mælkeordningen. Man skal
huske at skrive sig pĂĄ listen.
99
00:16:46,719 --> 00:16:51,219
Vi har besluttet, vi skal have nye
fodboldmĂĄl. De gamle er for slidte.
100
00:16:51,519 --> 00:16:56,019
- Man skal løbe langt efter bolden.
- Var det alt fra elevrĂĄdet?
101
00:16:56,599 --> 00:17:00,679
Er der nogen, der har lyst til
at fortælle noget ekstra?
102
00:17:00,839 --> 00:17:04,239
Det kunne være om klassens trivsel.
103
00:17:05,639 --> 00:17:08,479
SĂĄ er det tid til fredagskage.
104
00:17:08,639 --> 00:17:11,399
Alf, det er din tur.
Har du kage med?
105
00:17:11,559 --> 00:17:13,879
SĂĄ kan du dele ud.
106
00:17:14,039 --> 00:17:17,599
Hold kæft, hvor er han klam.
Prøv at se hans bukser.
107
00:17:17,759 --> 00:17:20,559
- De ligner min bedstefars.
- Tak.
108
00:17:21,559 --> 00:17:23,759
Det ligner en lort.
109
00:17:23,919 --> 00:17:26,879
Tilde, du har noget mellem tænderne.
110
00:17:27,039 --> 00:17:29,999
Undskyld, det er bare din bøjle.
111
00:17:31,399 --> 00:17:35,899
Vi ses desværre ikke i morgen,
men pĂĄ mandag igen.
112
00:17:38,119 --> 00:17:42,619
Og der vil jeg gerne have,
I har læst bogen til ende.
113
00:17:47,879 --> 00:17:50,239
God kage, Alf.
114
00:17:54,639 --> 00:17:58,759
Jeg ved ikke med jer,
men jeg skal ikke have balletpest.
115
00:18:33,159 --> 00:18:35,919
Hvad sĂĄ?
Det kører for dig.
116
00:19:00,399 --> 00:19:04,899
Mathias er beskyttet. Vi bliver
nødt til at svække dem omkring ham.
117
00:19:05,199 --> 00:19:07,479
Vi kan ikke svække nogen.
118
00:19:07,639 --> 00:19:11,039
Vi mĂĄ gĂĄ efter det svage lam
ligesom i junglen.
119
00:19:11,199 --> 00:19:15,699
- Lam lever ikke i junglen.
- SĂĄ gazeller. Du ved, hvad jeg mener.
120
00:19:16,839 --> 00:19:18,719
Et let offer.
121
00:19:19,719 --> 00:19:21,999
Hvad med Anemone?
122
00:19:29,119 --> 00:19:33,479
Blaps mucronata. Dødningebillen.
Den stinker helt vildt.
123
00:19:39,519 --> 00:19:41,479
Vi slĂĄr om det.
124
00:19:42,639 --> 00:19:45,479
- Okay, nu.
- En, to, tre, nu.
125
00:19:46,919 --> 00:19:48,479
Pis.
126
00:20:01,479 --> 00:20:03,759
Det bliver for tykt.
127
00:20:46,119 --> 00:20:50,319
2x lig med. x...
128
00:20:50,479 --> 00:20:53,519
Hey, Anemone.
Du er pissebrainy.
129
00:21:20,119 --> 00:21:24,599
- Katrina, mĂĄ jeg gĂĄ pĂĄ toilettet?
- Ja, skynd dig.
130
00:21:24,759 --> 00:21:27,759
- Shit, nu sker det.
- Tykke skal skide.
131
00:21:27,919 --> 00:21:29,479
SĂĄ sĂĄ.
132
00:22:12,319 --> 00:22:13,879
Fuck!
133
00:22:18,879 --> 00:22:20,959
X er lig med 17.
134
00:22:21,839 --> 00:22:26,119
Tak, Anemone. Det er fint.
Værsgo at sætte dig ned.
135
00:22:26,279 --> 00:22:29,039
Har hun ikke regnet forkert?
136
00:22:49,079 --> 00:22:51,959
Stop.
Gangen er ikke til at løbe på.
137
00:22:54,159 --> 00:22:57,439
- Der?
- Skal det ikke være et syvtal?
138
00:22:57,599 --> 00:23:00,079
Det er et syvtal, din spade.
139
00:23:00,239 --> 00:23:04,079
Selvfølgelig er det 17,
fordi x minus 17 er lig med 2x.
140
00:23:04,239 --> 00:23:06,479
Og 2x heroppe...
141
00:23:07,479 --> 00:23:10,319
Der røg vist et par kilo, hva'?
142
00:23:12,239 --> 00:23:14,759
SĂĄ er det heller ikke sjovere.
143
00:23:14,919 --> 00:23:17,879
Undskyld.
Jeg troede, det var et ettal.
144
00:23:18,039 --> 00:23:20,479
Må jeg sætte mig ned nu?
145
00:23:25,479 --> 00:23:27,279
Næste.
146
00:23:36,719 --> 00:23:39,159
Hvad er det, her lugter af?
147
00:23:39,319 --> 00:23:42,159
- Det kommer altsĂĄ fra dig.
- Hvad?
148
00:23:44,319 --> 00:23:46,759
- Hvad sĂĄ?
- Hvad sĂĄ?
149
00:23:48,759 --> 00:23:52,679
- Hvad er det, du lugter af?
- Det er bare min parfume.
150
00:23:55,799 --> 00:24:00,239
- Hvad har du spist?
- Du skal sĂĄ meget i bad, du skal.
151
00:24:00,399 --> 00:24:02,839
Jeg har bare taget parfume pĂĄ.
152
00:24:05,839 --> 00:24:08,719
Sig noget til hende.
153
00:24:13,119 --> 00:24:17,079
- Hold kæft, det virker sgu.
- Velkommen til dit nye liv.
154
00:24:24,719 --> 00:24:27,679
Du har kun
et minut tilbage at leve i.
155
00:24:27,839 --> 00:24:30,399
Hvad er det sidste,
du vil gøre?
156
00:24:30,559 --> 00:24:32,599
Fodre Samson.
157
00:24:33,959 --> 00:24:37,959
Vil du bruge det sidste minut
af dit liv pĂĄ at fodre din kanin?
158
00:24:38,119 --> 00:24:39,639
Ja.
159
00:24:42,759 --> 00:24:45,199
Hvad sĂĄ med din familie?
160
00:24:46,119 --> 00:24:50,439
Mor og far er ikke sĂĄ tit hjemme.
Et minut fra eller til er lige meget.
161
00:24:53,319 --> 00:24:57,819
Hvad vil du helst? VĂĄgne op uden
din diller eller fĂĄ maling i hovedet?
162
00:24:57,999 --> 00:25:00,599
- Maling i hovedet.
- Godt valg.
163
00:25:00,759 --> 00:25:04,159
Hvad fanden har du gang i?
Hvor er du nærig.
164
00:25:19,159 --> 00:25:22,639
Hey, Tilde Tandbøjle.
Skal vi snakke om...
165
00:25:22,799 --> 00:25:24,679
Lad være.
166
00:25:28,159 --> 00:25:32,639
Nu skal du bare smage.
Det må være dig, der har gjort det.
167
00:25:39,399 --> 00:25:42,199
Det klæder dig godt
med den her duft.
168
00:25:42,359 --> 00:25:44,079
Tilde.
169
00:25:44,239 --> 00:25:46,839
Du har sĂĄ meget metal i munden.
170
00:26:09,079 --> 00:26:13,279
Hva' sĂĄ, Alfie?
Hvordan gĂĄr det med foden?
171
00:26:48,199 --> 00:26:52,399
Kom nu, Alfie. Vis os, hvad du har.
Hvor hurtigt kan du løbe?
172
00:26:53,319 --> 00:26:57,819
- Vi er næsten ikke forpustede.
- Hvor tror du, du skal hen?
173
00:27:05,159 --> 00:27:07,399
Lig sĂĄ stille.
174
00:27:08,039 --> 00:27:10,359
Av, av, av!
175
00:27:20,839 --> 00:27:23,639
- Skal du lige prøve den her?
- Nej.
176
00:27:23,799 --> 00:27:26,399
- Ă…bn munden.
- Lig nu stille.
177
00:27:48,959 --> 00:27:52,039
Fedt med det nye vĂĄben,
vi har givet dem.
178
00:28:07,399 --> 00:28:11,239
Det tog dem fandeme ikke lang tid
at regne ud, det var os.
179
00:28:12,399 --> 00:28:14,999
De har brugt sprayen mod alle.
180
00:28:20,999 --> 00:28:23,319
Hvad adskiller dem fra os?
181
00:28:23,479 --> 00:28:27,199
De spiller fodbold, stĂĄr pĂĄ skateboard
og holder fester.
182
00:28:29,279 --> 00:28:33,779
Vi interesserer os for ballet
og fĂĄrekyllinger. Vi mĂĄ begĂĄ selvmord.
183
00:28:35,639 --> 00:28:40,139
Ellers bliver de ved med at træde
pĂĄ os, selvom vi ydmyger dem.
184
00:28:50,359 --> 00:28:54,039
Niccolo skiller sig af med
sin fortid som hyrde.
185
00:28:55,239 --> 00:28:57,759
Han brænder det hele.
186
00:29:06,079 --> 00:29:09,919
For at blive fyrste
mĂĄ jeg fremstĂĄ som en fyrste.
187
00:29:10,079 --> 00:29:13,839
Før han kan blive fyrste,
må han først ligne en.
188
00:29:48,839 --> 00:29:50,919
- Værsgo.
- Tak.
189
00:30:41,799 --> 00:30:45,159
Hej, Alf.
Hvor er jeg glad for at se dig.
190
00:30:48,639 --> 00:30:51,439
Har foden det snart godt igen?
191
00:30:52,919 --> 00:30:56,039
Jeg kommer ikke til træning mere.
192
00:30:59,679 --> 00:31:02,319
Okay.
Må jeg spørge hvorfor?
193
00:31:07,319 --> 00:31:10,479
Du ved vel godt,
du er et stort talent?
194
00:31:18,239 --> 00:31:20,519
Kom nu.
Første position.
195
00:31:50,079 --> 00:31:52,479
SĂĄ. Det var det.
196
00:31:59,519 --> 00:32:02,039
Det er en kanin, ikke et insekt.
197
00:32:02,199 --> 00:32:05,039
Den gør dig til noget,
du ikke vil være.
198
00:32:17,719 --> 00:32:20,479
- Jeg kan ikke.
- Gør det nu.
199
00:32:25,239 --> 00:32:27,799
Kom nu. Jeg tæller til tre.
200
00:32:29,119 --> 00:32:31,479
En, to...
201
00:32:32,759 --> 00:32:36,159
- Tæl til fem.
- Okay.
202
00:32:36,319 --> 00:32:40,359
En, to, tre...
203
00:32:40,519 --> 00:32:44,439
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
- Fire.
204
00:32:44,599 --> 00:32:47,319
- Fem.
- Fuck, fuck, fuck! Fem!
205
00:33:49,679 --> 00:33:54,179
Nu er vejen fri.
Vi gĂĄr i gang pĂĄ mandag.
206
00:33:59,119 --> 00:34:02,159
Prøv at høre.
Vi nakker dem én efter én.
207
00:34:33,079 --> 00:34:36,039
Hej, det er Toke. Læg en besked.
208
00:34:39,679 --> 00:34:41,519
Godmorgen.
209
00:35:09,599 --> 00:35:13,359
- Er Toke hjemme?
- Hvad er det, du har gjort ved ham?
210
00:35:13,519 --> 00:35:15,839
- Er han hjemme?
- Nej.
211
00:35:52,799 --> 00:35:56,239
- Er din fod okay igen?
- Det tror jeg.
212
00:36:00,639 --> 00:36:03,239
Hvor er dine balletting?
213
00:36:04,679 --> 00:36:06,399
Væk.
214
00:36:23,039 --> 00:36:26,599
- Er sidste bind af Niccolo kommet?
- Nej, beklager.
215
00:36:31,239 --> 00:36:33,159
Kom, vi gĂĄr.
216
00:36:36,079 --> 00:36:39,039
- Tilde?
- Hej.
217
00:36:40,079 --> 00:36:42,479
- Hvad sĂĄ?
- Ja, hvad sĂĄ?
218
00:36:42,639 --> 00:36:45,559
Det er min lillesøster Emma.
219
00:36:45,719 --> 00:36:47,879
- Hej, Emma.
- Hej.
220
00:36:49,999 --> 00:36:53,199
- Hvordan har din fod det?
- Fint.
221
00:36:53,359 --> 00:36:57,859
- SĂĄ du kan snart danse igen?
- Han er stoppet med at danse.
222
00:37:05,919 --> 00:37:09,359
Hvorfor er Toke ikke i skole mere?
Er han syg?
223
00:37:09,519 --> 00:37:12,799
- Jeg tror, han er ked af det.
- Hvorfor?
224
00:37:15,639 --> 00:37:19,399
- Hans kanin er væk.
- Ă…h nej. Sofus?
225
00:37:20,479 --> 00:37:22,319
Samson.
226
00:37:24,479 --> 00:37:26,239
- Emma?
- Ja.
227
00:37:26,399 --> 00:37:29,159
- Du får lige nøglerne.
- Okay.
228
00:37:33,639 --> 00:37:37,839
- Vi ses. Jeg kan godt lide dig.
- Jeg kan ogsĂĄ godt lide dig.
229
00:37:45,359 --> 00:37:49,859
- NĂĄ, men vi ses.
- Ja. Vi ses i skolen i morgen.
230
00:37:50,039 --> 00:37:53,959
- Det er lørdag i morgen.
- NĂĄ ja, sĂĄ ses vi ikke i morgen.
231
00:37:56,439 --> 00:38:00,939
- Jeg kan faktisk godt lide din bøjle.
- Hvorfor siger du det?
232
00:38:02,919 --> 00:38:07,419
- Jeg kan godt lide togskinner.
- Vi ses, Alf.
233
00:38:10,439 --> 00:38:14,239
- Det var ikke det, jeg ville sige.
- Hvad sĂĄ?
234
00:38:15,319 --> 00:38:17,839
Det er lidt ligesom et smykke.
235
00:38:18,639 --> 00:38:22,559
Nogle gĂĄr med armbĂĄnd,
og nogle går med bøjle.
236
00:38:25,159 --> 00:38:27,039
Vi ses, Alf.
237
00:38:47,879 --> 00:38:50,839
Hej. Har du cola?
238
00:38:50,999 --> 00:38:54,039
Hej. Hvor har du været?
239
00:38:58,319 --> 00:39:01,119
- Jeg har tænkt.
- Med vilje?
240
00:39:01,279 --> 00:39:04,959
Fuck dig, Alf.
Bud nummer et: Skab et image.
241
00:39:05,119 --> 00:39:07,639
Rod det her rundt i hĂĄret.
242
00:39:08,359 --> 00:39:12,859
Det nytter ikke noget,
vi ligner et par idioter med grydehĂĄr.
243
00:39:13,359 --> 00:39:17,799
Bud nummer to: Tal lidt, handl meget.
Vi skal gøre noget.
244
00:39:18,999 --> 00:39:21,999
- Bud nummer tre...
- Hvor mange er der?
245
00:39:22,159 --> 00:39:26,399
- Bud nummer tre: Del og hersk.
- Del og hersk?
246
00:39:26,559 --> 00:39:31,059
Det er fordi, hvis de andre slĂĄs,
har de ikke tid til at slĂĄ pĂĄ os.
247
00:39:32,679 --> 00:39:36,399
- Kom sĂĄ, Tykke. Vis noget hud.
- Ryst den der røv.
248
00:39:36,559 --> 00:39:39,999
Flodhesten har ringet.
Den vil have sin krop tilbage.
249
00:39:40,159 --> 00:39:43,479
Du skal have ny mobil.
Han kan ikke være på skærmen.
250
00:39:43,639 --> 00:39:47,879
- Har du hørt om en slankekur?
- Det ord er ikke i hans ordbog.
251
00:39:48,039 --> 00:39:51,679
Kun noget, der hedder fastfood.
Fedesen, mand.
252
00:39:51,839 --> 00:39:56,319
Har I værdisager, så er det nu.
Noget, der skal lĂĄses inde.
253
00:39:57,199 --> 00:40:00,079
Toke, har du noget?
Mobiltelefoner?
254
00:40:00,239 --> 00:40:03,559
I tre er klædt om,
sĂĄ ind i salen med jer.
255
00:40:03,719 --> 00:40:06,599
Kom ind i salen,
hvis I er klædt om.
256
00:40:20,959 --> 00:40:24,719
Hvad med dig, Alf?
Er du med i dag, eller...
257
00:40:26,119 --> 00:40:28,039
Okay.
258
00:40:29,279 --> 00:40:30,919
Kom nu!
259
00:40:37,039 --> 00:40:39,439
Tag bolden, for helvede.
260
00:40:42,959 --> 00:40:46,439
Det er din skyld, mand!
Du falder hele tiden.
261
00:40:54,879 --> 00:40:57,839
MĂĄ jeg godt gĂĄ ud
og tage noget at drikke?
262
00:40:57,999 --> 00:41:01,879
- Anemone, tag Tokes plads.
- Jeg stĂĄr lige og snakker.
263
00:41:02,039 --> 00:41:03,599
GĂĄ nu ind.
264
00:41:39,639 --> 00:41:42,879
- Det er Anemones.
- Johannes'.
265
00:41:45,799 --> 00:41:48,559
Nej, det her er Johannes'.
266
00:41:50,879 --> 00:41:52,639
Der er én til.
267
00:41:52,799 --> 00:41:56,439
Tjek billederne.
Han tog et billede af mig lige før.
268
00:42:01,559 --> 00:42:03,679
Slet det lige.
269
00:42:08,559 --> 00:42:12,959
"Kys, kys, kys." Den var god.
Okay, sĂĄ fĂĄr du lige den her.
270
00:42:21,439 --> 00:42:25,939
Du fĂĄr ogsĂĄ lige den her med smiley.
271
00:42:32,639 --> 00:42:34,799
"Du er klam. Smil!"
272
00:42:36,719 --> 00:42:39,679
Nu sender jeg en til dig.
Der stĂĄr:
273
00:42:39,839 --> 00:42:43,519
"Gym er nederen. Vi ses i aften.
Johannes."
274
00:42:47,239 --> 00:42:50,999
Ă…h ĂĄh. Nu kom Johannes til
at sende den til Mathias.
275
00:42:51,159 --> 00:42:52,719
Ups.
276
00:42:56,199 --> 00:42:59,239
- Hvad laver I?
- Du lukker bare røven.
277
00:42:59,399 --> 00:43:02,319
- Stjæler I?
- Få de hængsler i!
278
00:43:03,639 --> 00:43:06,319
Skynd dig nu.
279
00:43:06,479 --> 00:43:09,639
Alf, hurtigere! Hurtigere!
280
00:43:13,879 --> 00:43:17,119
- Du holder bare din kæft.
- Hvad laver I?
281
00:43:22,479 --> 00:43:24,479
Hvad laver I?
282
00:43:27,679 --> 00:43:30,199
Hva'? Hvad laver I?
283
00:43:31,999 --> 00:43:34,799
Vi leder efter min inhalator.
284
00:43:34,959 --> 00:43:38,679
- Din inhalator?
- Min astmainhalator.
285
00:43:38,839 --> 00:43:43,279
- Fritz, du har aldrig haft astma.
- Jeg har lige fĂĄet det.
286
00:43:46,559 --> 00:43:50,399
Uanset hvad skal I ikke hænge her.
Ind i salen igen. Kom.
287
00:43:50,559 --> 00:43:52,919
Ind i salen. Af sted.
288
00:43:54,959 --> 00:43:58,159
Mathias... Mathias...
Vent nu.
289
00:43:58,319 --> 00:44:02,819
Jeg ved ikke, hvad der er sket.
Jeg har ikke sendt nogen sms'er.
290
00:44:04,319 --> 00:44:08,199
Det er ikke mig, der har skrevet det.
Vent nu pĂĄ mig.
291
00:44:08,919 --> 00:44:11,679
Mathias! Mathias!
292
00:44:11,839 --> 00:44:15,839
- Din mobil. Giv mig din mobil.
- Mathias, slap nu af.
293
00:44:15,999 --> 00:44:19,319
- Hvad sker der?
- Giv mig nu den mobil!
294
00:44:21,799 --> 00:44:25,719
- Hvad fanden laver du?
- Jeg ved ikke, hvordan det er sket.
295
00:44:25,879 --> 00:44:28,719
- Hvad sker der?
- Fuck dig!
296
00:44:28,879 --> 00:44:32,439
- I to er fucking færdige!
- Hvad er der galt?
297
00:44:32,599 --> 00:44:36,319
- Mathias!
- Fuck af med dig! Skrid!
298
00:44:43,439 --> 00:44:45,279
Fuck dem.
299
00:44:55,719 --> 00:44:58,079
Sejrsdans!
300
00:45:01,079 --> 00:45:03,719
Som om du kunne gøre det bedre.
301
00:45:05,959 --> 00:45:08,919
Fuck, det kan du jo.
Du danser ballet.
302
00:45:09,079 --> 00:45:12,719
- Jeg dansede ballet.
- Kom nu. Vis nogle trin.
303
00:45:12,879 --> 00:45:15,519
- Min fod er smadret.
- Kom nu.
304
00:45:19,919 --> 00:45:21,679
Kom nu.
305
00:45:30,759 --> 00:45:33,519
SĂĄ sjovt er det heller ikke.
306
00:45:44,679 --> 00:45:47,439
- Hvem er det?
- Det er bare Tilde.
307
00:45:47,599 --> 00:45:51,079
- Hvad vil hun?
- Hun spørger, hvad jeg laver.
308
00:45:58,719 --> 00:46:02,039
- Der er faktisk et bud mere.
- Spyt ud.
309
00:46:02,199 --> 00:46:06,699
Bud nummer fire: Ingen kontakt
med Tilde. Du er forelsket i hende.
310
00:46:08,479 --> 00:46:10,599
- Hvad?!
- Sex er magt.
311
00:46:10,759 --> 00:46:14,959
- Jeg har ikke engang rørt hende.
- Men det kunne du godt tænke dig.
312
00:46:15,119 --> 00:46:17,279
Nej. Hvem siger det?
313
00:46:22,239 --> 00:46:26,739
Fair nok. Bud nummer fire hedder:
Ingen kærester.
314
00:46:27,079 --> 00:46:29,319
Vi er ikke kærester.
315
00:46:29,479 --> 00:46:33,199
Bud nummer fire:
Ingen kontakt med nørde-piger.
316
00:46:35,719 --> 00:46:37,719
Hører du efter?
317
00:46:37,879 --> 00:46:42,379
- Jeg skal lige skrive til hende.
- Nej, læg den telefon fra dig.
318
00:47:05,279 --> 00:47:06,719
Hej.
319
00:47:07,919 --> 00:47:09,479
Hej.
320
00:47:09,639 --> 00:47:14,079
Vil du ikke med i biffen
og se den nye med Johnny Depp -
321
00:47:14,239 --> 00:47:16,359
- nu her klokken fire?
322
00:47:16,519 --> 00:47:20,159
- Hvad sker der klokken fire?
- Vi skal mĂĄske i biffen.
323
00:47:20,319 --> 00:47:22,999
Har du virkelig tid til det?
324
00:47:29,559 --> 00:47:34,059
- Det er rigtigt. Jeg kan ikke.
- NĂĄ, men... hej.
325
00:47:38,279 --> 00:47:42,279
Pas nu pĂĄ, din diller ikke
sætter sig fast i hendes bøjle.
326
00:47:43,279 --> 00:47:45,199
Fuck dig.
327
00:48:00,999 --> 00:48:05,319
Alf, kommer du lige ud?
Jeg skal lige vise dig noget.
328
00:48:05,479 --> 00:48:07,119
Kom.
329
00:48:13,919 --> 00:48:17,679
Hils pĂĄ vores to nye medlemmer.
Fritz og hans fætter Frans.
330
00:48:17,839 --> 00:48:19,679
Hej.
331
00:48:20,599 --> 00:48:22,799
Prøv lige at komme.
332
00:48:25,719 --> 00:48:28,399
Du har fortalt dem om klubben.
333
00:48:28,559 --> 00:48:32,639
Det, vi gør, virker kun,
fordi ingen ved, vi stĂĄr bag det.
334
00:48:34,199 --> 00:48:37,759
- Hvis de finder ud af det...
- NĂĄr de finder ud af det.
335
00:48:37,919 --> 00:48:41,279
Hvad tror du så, de gør?
De smadrer os.
336
00:48:41,439 --> 00:48:43,959
Bud nummer fem:
Skab en hær.
337
00:48:45,039 --> 00:48:49,519
Vi har brug for løjtnanter.
De vil gøre alt, hvad vi siger.
338
00:48:51,159 --> 00:48:54,679
- Vi kender jo ikke engang ham der.
- Jo flere, jo bedre.
339
00:48:54,839 --> 00:48:58,079
Så skal de være medlemmer
uden at gøre noget?
340
00:48:58,239 --> 00:49:00,599
Det sagde jeg ikke.
341
00:49:18,599 --> 00:49:21,119
- Kniven.
- Det var min fars.
342
00:49:21,279 --> 00:49:23,279
Kniven, Fritz.
343
00:49:38,599 --> 00:49:40,639
SĂĄ er det din tur.
344
00:49:55,479 --> 00:49:57,879
Det var min dĂĄbsgave.
345
00:49:58,039 --> 00:50:02,539
- Vi hjælper kun, hvis du vil ofre.
- Jeg har ikke noget.
346
00:50:03,039 --> 00:50:05,599
Du samler da pĂĄ modelfly.
347
00:50:18,719 --> 00:50:21,559
- Jeg vil ikke.
- SĂĄ skrid.
348
00:50:23,959 --> 00:50:28,319
Hørte du ikke, hvad jeg sagde?
Skrid med dig. Skrid, din nørd.
349
00:50:29,479 --> 00:50:31,679
Okay, okay.
350
00:50:34,759 --> 00:50:37,079
Hey, hvor er den?
351
00:50:41,119 --> 00:50:42,879
Pas pĂĄ!
352
00:50:52,839 --> 00:50:56,839
- Tal lidt, handl meget.
- Del og hersk.
353
00:50:56,999 --> 00:51:00,119
Skab en...
Skab en hær.
354
00:51:06,239 --> 00:51:08,199
Tag den her pĂĄ.
355
00:51:09,959 --> 00:51:12,559
- Hvad er det der?
- Vores bud.
356
00:51:12,719 --> 00:51:15,399
Der er noget, jeg skal vise jer.
357
00:51:15,559 --> 00:51:20,059
Vi skal have de her armbĂĄnd pĂĄ.
Vores eget mærke.
358
00:51:54,119 --> 00:51:56,599
Du er genial, Emma!
359
00:52:01,799 --> 00:52:06,299
Først skal vi bruge lidt pot.
Frans, mĂĄ jeg fĂĄ din madkasse?
360
00:52:08,879 --> 00:52:11,959
Og et løg.
SĂĄ er vi klar.
361
00:52:31,759 --> 00:52:34,599
Kom ind.
362
00:52:37,079 --> 00:52:40,279
Undskyld, Frank.
Bare sig, hvem det var.
363
00:52:40,439 --> 00:52:42,759
- Det var ham der.
- Mathias?
364
00:52:42,919 --> 00:52:47,419
- Han tog den og slog mig.
- Har du taget Frans' madkasse?
365
00:52:47,639 --> 00:52:51,799
- Hvad?
- Har du taget Frans' madkasse?
366
00:52:51,959 --> 00:52:55,839
- Hvem fanden er Frans?
- Gider du lige ĂĄbne din taske?
367
00:53:01,079 --> 00:53:04,879
Hvad fanden laver hans madkasse
i min taske?
368
00:53:05,039 --> 00:53:09,539
- Hvad er det her? Du kommer med mig.
- Det er ikke min.
369
00:53:09,999 --> 00:53:13,159
Du kommer med mig nu.
Nu, sagde jeg!
370
00:53:19,799 --> 00:53:21,999
Kom.
371
00:53:22,159 --> 00:53:23,999
Undskyld.
372
00:53:25,759 --> 00:53:29,039
Kan vi gĂĄ i gang igen?
SlĂĄ op pĂĄ side 14.
373
00:53:29,199 --> 00:53:32,439
Næbdyret og myrepindsvinet.
374
00:53:34,439 --> 00:53:36,559
Stop! Sæt dig ind!
375
00:53:49,879 --> 00:53:54,379
- Det er fucking vildt, det her.
- Hvad? Hvad har I to mider gang i?
376
00:53:55,479 --> 00:53:57,759
Fuck dig, Alexander.
377
00:53:59,039 --> 00:54:02,519
- Hvad sagde du?
- Er du døv? Jeg sagde fuck dig!
378
00:54:40,239 --> 00:54:42,519
Guitarsolo!
379
00:54:44,799 --> 00:54:46,799
Tag den!
380
00:54:52,759 --> 00:54:54,759
Hvad gør vi så nu?
381
00:55:02,359 --> 00:55:05,399
Maskineriet skal smøres med penge.
382
00:55:05,559 --> 00:55:09,279
Niccolo deler penge ud til folket.
Vi gør det samme.
383
00:55:10,799 --> 00:55:15,039
- Skal vi sĂĄ dele penge ud?
- Næsten. Vi holder en fest.
384
00:55:15,199 --> 00:55:19,039
Jeg inviterede engang til fødselsdag.
Der kom kun to.
385
00:55:19,199 --> 00:55:22,079
Var der gratis sprut?
386
00:55:22,239 --> 00:55:26,679
Vi holder en kæmpefest, som alle
vil huske i resten af deres liv.
387
00:55:26,839 --> 00:55:31,339
- Det gælder om at sælge den rigtigt.
- Hvor fĂĄr vi pengene fra?
388
00:55:41,839 --> 00:55:45,119
Okay, tak for i dag.
389
00:55:45,279 --> 00:55:49,779
Jeg har lovet at give ordet til
Toke og Alf de sidste fem minutter.
390
00:55:55,319 --> 00:55:59,239
Hvis I er trætte af sodavandsdisko,
er der fest hos mig på lørdag.
391
00:56:01,119 --> 00:56:04,159
Alle er inviteret
undtagen Alexander.
392
00:56:04,319 --> 00:56:08,819
- Det gĂĄr ikke. Alle skal inviteres.
- Så må Søvnig-Per til at vågne op.
393
00:56:09,359 --> 00:56:13,359
Der bliver gratis sprut, gratis øl,
dj og vigtigst af alt...
394
00:56:13,519 --> 00:56:16,119
- Ingen regler.
- Og ingen voksne.
395
00:56:16,279 --> 00:56:19,999
- Ingen forældre?
- Og ingen fucking lærere.
396
00:56:25,279 --> 00:56:27,959
Tager du snart den opvask?
397
00:56:29,199 --> 00:56:33,119
- Vil du ikke godt gøre det?
- Hvad fĂĄr jeg for det?
398
00:56:41,439 --> 00:56:43,399
Hvem er det?
399
00:56:46,559 --> 00:56:48,959
- Hallo?
- Ikke nogen.
400
00:56:58,519 --> 00:57:01,399
- Er bind fem af Niccolo kommet?
- Ja.
401
00:57:03,439 --> 00:57:05,559
- Værsgo.
- Tak.
402
00:58:26,079 --> 00:58:28,239
Toke, vi kører nu!
403
00:58:30,199 --> 00:58:33,999
- Sørg for, han får noget at spise.
- Vi ses, mor.
404
00:58:34,159 --> 00:58:37,439
- Pas godt på huset, mens vi er væk.
- Ja ja, far.
405
00:58:51,079 --> 00:58:53,919
Giver du mig ikke lige en hĂĄnd?
406
00:59:01,439 --> 00:59:05,319
- Hvor har du alt det fra?
- Min far fĂĄr det gratis.
407
00:59:05,479 --> 00:59:07,479
Tag en kasse.
408
00:59:39,199 --> 00:59:43,279
- Tre af dem her har jeg drukket.
- Det er jo løgn.
409
00:59:44,239 --> 00:59:45,959
Okay.
410
00:59:49,239 --> 00:59:50,999
Hej.
411
00:59:51,719 --> 00:59:55,119
Hvorfor har du ikke
svaret pĂĄ mine sms'er?
412
00:59:58,679 --> 01:00:00,679
Er du tørstig?
413
01:00:02,599 --> 01:00:05,759
Jeg laver en drink til dig.
En Tilde Surprise.
414
01:00:05,919 --> 01:00:09,239
- Tilde Surprise...
- I den putter man rødvin.
415
01:00:09,399 --> 01:00:13,119
- Og sĂĄ Burn.
- Rødvin og energidrik?
416
01:00:14,119 --> 01:00:18,619
Yes. Og peanuts.
Masser af peanuts.
417
01:00:19,039 --> 01:00:21,119
Og en citron.
418
01:00:22,999 --> 01:00:25,279
Tilde Surprise.
419
01:00:28,519 --> 01:00:31,199
Den ser altsĂĄ rigtig klam ud.
420
01:00:37,679 --> 01:00:40,159
Jeg skal lige tale med dig.
421
01:00:46,839 --> 01:00:49,319
- Hvad sĂĄ?
- Ja, hvad sĂĄ?
422
01:00:49,479 --> 01:00:52,719
- Hygger du?
- Ja, gør du ikke det?
423
01:00:53,959 --> 01:00:57,959
Hvad fanden har du gang i?
Se pĂĄ hende, Alf.
424
01:00:59,399 --> 01:01:03,079
Vi stod også i hjørnet
og lignede en undskyldning.
425
01:01:03,239 --> 01:01:06,599
- Kan du huske det?
- Vi snakkede jo bare.
426
01:01:11,559 --> 01:01:13,759
Er der noget galt?
427
01:01:18,319 --> 01:01:21,239
Nej, Tild...
Det var Tilde, du hed, ikke?
428
01:01:22,399 --> 01:01:26,639
Hvorfor er du egentlig her?
Din slags er ikke inviteret.
429
01:01:26,799 --> 01:01:30,999
- Hvorfor er du sĂĄdan?
- Kan man hænge jakken på din bøjle?
430
01:01:35,439 --> 01:01:38,199
Nu ved du, hvordan det føles.
431
01:01:52,719 --> 01:01:54,839
Lad nu være med at gå.
432
01:01:54,999 --> 01:01:57,959
Jeg troede,
Mathias var den største nar.
433
01:02:01,559 --> 01:02:03,319
Hey, Alf.
434
01:02:05,479 --> 01:02:07,239
Er du okay?
435
01:02:09,879 --> 01:02:12,399
Kommer du ikke lige med?
436
01:02:18,999 --> 01:02:20,599
Kom.
437
01:02:44,319 --> 01:02:46,919
Prøv at slappe af i kæberne.
438
01:02:52,879 --> 01:02:55,719
Styr dig lige med den der tunge.
439
01:03:00,039 --> 01:03:03,199
Hvorfor gjorde I det der mod Mathias?
440
01:03:06,039 --> 01:03:07,999
Hvad mener du?
441
01:03:08,159 --> 01:03:11,479
Du ved godt, jeg har kommet
sammen med ham, ikke?
442
01:03:11,639 --> 01:03:13,159
Ja.
443
01:03:15,959 --> 01:03:19,479
Det er den eneste grund til,
jeg gik med til det her.
444
01:03:20,879 --> 01:03:23,119
Hvad snakker du om?
445
01:03:23,279 --> 01:03:24,959
Nej, stop!
446
01:04:08,519 --> 01:04:12,439
Jeg vil lige se,
om jeg kan stave mit navn. J-O...
447
01:04:13,439 --> 01:04:16,999
...H-A-N.
448
01:04:22,519 --> 01:04:26,239
Hey, Toke. Kom lige med.
Der er sket noget med Alf.
449
01:04:33,799 --> 01:04:36,639
- Toke! Ud nu!
- Hvad sker der?
450
01:04:42,079 --> 01:04:45,439
Lad være, for helvede!
Gå væk fra ham!
451
01:04:45,599 --> 01:04:47,639
Lad ham nu være!
452
01:04:55,759 --> 01:04:59,439
Gå nu væk fra ham!
I drukner ham! Slip ham!
453
01:05:04,079 --> 01:05:05,759
LĂĄg pĂĄ.
454
01:05:09,519 --> 01:05:12,319
I slĂĄr ham ihjel, for helvede!
455
01:05:26,839 --> 01:05:28,719
Mathias...
456
01:05:30,759 --> 01:05:32,919
- Mathias...
- Ja ja.
457
01:06:08,959 --> 01:06:12,199
Fuck, fuck, fuck,
hvor er jeg dum, mand.
458
01:06:23,079 --> 01:06:25,959
Kom nu.
Det er det, vi har ventet pĂĄ.
459
01:06:29,399 --> 01:06:32,919
- Skrid med jer. Hej.
- Vi ses i morgen.
460
01:07:02,359 --> 01:07:04,199
SlĂĄ pĂĄ grillen.
461
01:07:06,479 --> 01:07:09,039
Igen.
462
01:07:09,639 --> 01:07:11,039
Igen.
463
01:07:22,319 --> 01:07:25,919
Tag ham!
Tænd for noget musik!
464
01:07:27,479 --> 01:07:29,199
Tag ham!
465
01:07:31,199 --> 01:07:33,039
Svin, mand!
466
01:07:35,719 --> 01:07:37,799
Fucking svin!
467
01:07:39,279 --> 01:07:40,759
Dø!
468
01:07:42,679 --> 01:07:45,839
Tak for alt det lort,
du har givet mig!
469
01:07:46,719 --> 01:07:49,359
Dø!
Er du færdig, eller hvad?
470
01:08:04,079 --> 01:08:06,199
SĂĄ er det din tur.
471
01:08:19,719 --> 01:08:21,519
Vi gĂĄr nu.
472
01:08:33,839 --> 01:08:35,599
Fuck!
473
01:08:38,319 --> 01:08:40,719
SĂĄ bliv pĂĄ bunden, Alf.
474
01:08:41,839 --> 01:08:43,959
Der kommer nogen!
475
01:08:45,279 --> 01:08:48,399
Hvis du stĂĄr i vejen,
sĂĄ moser jeg dig.
476
01:09:18,039 --> 01:09:21,639
- Mathias, kom herned!
- Mathias!
477
01:09:24,799 --> 01:09:28,439
- Hallo, Mathias!
- Mathias!
478
01:09:30,919 --> 01:09:33,039
Gør noget! Gør noget!
479
01:09:34,199 --> 01:09:37,679
Læg ham på siden.
Tag nu fat i ham!
480
01:09:39,959 --> 01:09:41,919
Ja, hallo?
481
01:09:42,799 --> 01:09:44,799
Min søn er blevet slået.
482
01:09:47,519 --> 01:09:51,319
Det er forfærdeligt.
Hans forældre er helt ude af den.
483
01:09:56,319 --> 01:09:58,959
Det er et held, han er i live.
484
01:10:02,119 --> 01:10:05,239
Det virker fuldstændig tilfældigt.
485
01:10:10,759 --> 01:10:14,999
Jeg kan godt forstĂĄ, du er ked af det.
Det er ikke spor sjovt.
486
01:10:34,199 --> 01:10:37,599
Du skulle have været der.
Ordentlige tæsk.
487
01:10:45,919 --> 01:10:47,839
Godmorgen.
488
01:10:52,639 --> 01:10:54,919
SlĂĄ op pĂĄ side 36.
489
01:10:57,919 --> 01:11:01,479
Hallo, kan I lige høre efter?
Side 36!
490
01:11:04,079 --> 01:11:07,879
Ti nu stille, alle sammen.
Sæt jer ned på jeres pladser.
491
01:11:21,159 --> 01:11:24,439
- Undskyld, jeg kommer for sent.
- Det er okay.
492
01:11:28,759 --> 01:11:31,279
Side 36, alle sammen.
493
01:11:47,519 --> 01:11:49,039
Av!
494
01:11:51,839 --> 01:11:54,399
Er du sindssyg, knægt?
495
01:11:54,559 --> 01:11:58,319
- Undskyld, Alexander.
- Gå ud i omklædningsrummet.
496
01:11:58,479 --> 01:12:00,279
Af sted!
497
01:12:15,279 --> 01:12:19,779
Hold fast i min hĂĄnd.
Træk vejret. Træk vejret.
498
01:13:01,439 --> 01:13:03,999
Nej! Slip mig!
499
01:13:08,999 --> 01:13:11,599
Kom her, din fucking nar!
500
01:13:14,199 --> 01:13:17,719
Fra nu af gør du præcis,
hvad jeg siger. Er du med?
501
01:13:17,879 --> 01:13:20,439
- Det hørte jeg ikke.
- Ja.
502
01:15:14,799 --> 01:15:17,839
Toke, jeg vil lige snakke med dig.
503
01:15:24,559 --> 01:15:26,759
Luk ham ind.
504
01:15:50,719 --> 01:15:53,679
- Hvad vil du?
- Hvorfor gør du det her?
505
01:15:53,839 --> 01:15:57,599
Det hele er en fejl.
Klubben er en fejl.
506
01:16:25,759 --> 01:16:29,319
Pas pĂĄ. Tag ham med herover.
507
01:16:57,319 --> 01:16:59,519
Pælen skal stå der.
508
01:17:18,559 --> 01:17:20,879
Det er din egen skyld.
509
01:17:22,239 --> 01:17:26,159
Du skulle have troet pĂĄ os.
Du skulle have troet pĂĄ mig.
510
01:17:28,719 --> 01:17:32,479
Selv den mindste larve
kan invadere et kĂĄlhoved.
511
01:17:35,599 --> 01:17:37,839
- Toke!
- Kom sĂĄ i gang.
512
01:17:44,199 --> 01:17:46,239
Av! Av!
513
01:17:51,599 --> 01:17:53,319
Toke! Av!
514
01:18:04,119 --> 01:18:07,519
Hiv, hiv, hiv...
515
01:18:12,239 --> 01:18:14,879
Stop.
Kom nu. Af sted!
516
01:20:06,999 --> 01:20:08,599
Alf?
517
01:20:16,279 --> 01:20:19,359
- Hvad hedder han?
- Hun. Jonesy.
518
01:20:27,359 --> 01:20:29,599
Undskyld, jeg var sĂĄdan.
519
01:21:43,679 --> 01:21:45,119
Der!
520
01:21:45,279 --> 01:21:49,779
Så min største drøm er at blive
lige sĂĄ god til fodbold som Henry.
521
01:21:51,239 --> 01:21:54,559
- Det er svært med et brækket ben.
- Fritz'
522
01:21:57,999 --> 01:22:00,519
Okay, den næste er Alf.
523
01:22:13,199 --> 01:22:15,279
Det her er Samson.
524
01:22:16,959 --> 01:22:19,839
Samson og jeg har en ting tilfælles.
525
01:22:20,879 --> 01:22:24,039
Vi har begge to mistet
vores bedste ven.
526
01:22:31,359 --> 01:22:33,759
Jeg har ét ønske.
527
01:22:34,879 --> 01:22:39,039
Min største drøm er, at mig
og Samson fĂĄr vores ven tilbage.
528
01:23:00,999 --> 01:23:02,799
Hej.
529
01:23:12,919 --> 01:23:15,519
Hvordan fandt du ham?
530
01:23:17,079 --> 01:23:19,719
Han var ikke vandret sĂĄ langt.
531
01:23:32,559 --> 01:23:34,799
Min største drøm...
532
01:23:36,919 --> 01:23:40,199
...er allerede gĂĄet i opfyldelse.
533
01:25:19,239 --> 01:25:22,239
NĂĄ, Alf,
du vil jo gerne danse igen.
534
01:25:25,919 --> 01:25:30,039
Det er ikke sikkert,
foden kommer til at hele ordentligt.
535
01:25:30,199 --> 01:25:32,879
Men det ved du jo godt.
536
01:25:34,439 --> 01:25:36,039
Ja...
537
01:25:36,199 --> 01:25:38,559
Vi er klar, nĂĄr du er.
538
01:26:46,879 --> 01:26:49,879
Danske tekster: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service 2010
40558