All language subtitles for MasterChef.Junior.S09E02.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,073 Gordon: Previously on "MasterChef Junior"... 2 00:00:03,073 --> 00:00:04,108 - ( squealing ) - Welcome, guys. 3 00:00:04,175 --> 00:00:06,446 We've brought in another judge. 4 00:00:06,479 --> 00:00:09,352 - Hey, guys. - ...the season kicked off 5 00:00:09,352 --> 00:00:11,823 with the 12 best young cooks in America. 6 00:00:11,823 --> 00:00:13,527 I'm also making my special sauce. 7 00:00:13,594 --> 00:00:17,234 - Can you give us, like, one ingredient? - I can't. 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,873 That rib cap is cooked beautifully. Thank you so much. 9 00:00:19,906 --> 00:00:22,077 Those potatoes, they're nice and fluffy on the inside. 10 00:00:22,111 --> 00:00:23,380 So, for me it was really delicious. 11 00:00:23,447 --> 00:00:27,822 The winning home cook is Bryson. 12 00:00:27,822 --> 00:00:29,626 - Well done. - Nice job, Bryson. 13 00:00:29,626 --> 00:00:34,102 I'm loving the creativity, but it does look better than it tastes. 14 00:00:34,102 --> 00:00:35,872 It is definitely not medium rare. 15 00:00:35,872 --> 00:00:38,343 Flavors are there, just the cook needs a bit of work on. 16 00:00:38,343 --> 00:00:42,084 The home cook going home tonight is Bre. 17 00:00:42,084 --> 00:00:45,256 - Keep your head up! - Bye, Bre! 18 00:00:45,323 --> 00:00:47,228 - Tonight on "MasterChef Junior"... - All: Whoa! 19 00:00:47,228 --> 00:00:49,365 We have treasure chests! 20 00:00:49,365 --> 00:00:52,205 The theme of tonight's challenge is Under The Sea. 21 00:00:52,238 --> 00:00:55,511 - Yeah! - it's sink or swim time... 22 00:00:55,544 --> 00:00:58,216 I love mussels. I'm kind of like the mussel man. 23 00:00:58,250 --> 00:00:59,519 I can't squeeze! 24 00:00:59,519 --> 00:01:01,623 ...as the top 11 young home cooks 25 00:01:01,690 --> 00:01:03,828 take on a very fishy... 26 00:01:03,861 --> 00:01:05,865 Aah! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 27 00:01:05,865 --> 00:01:09,371 - very slimy... - Seaweed! 28 00:01:09,405 --> 00:01:11,442 - ...seafood challenge. - ( squealing ) 29 00:01:11,442 --> 00:01:12,444 Got you, Dad. 30 00:01:14,249 --> 00:01:16,385 I love the cook on the shrimp. Good job. 31 00:01:16,419 --> 00:01:19,526 - Impressive stuff. - The flavor's there, 32 00:01:19,559 --> 00:01:21,864 but that plate's got more seaweed in it then my head had earlier. 33 00:01:21,864 --> 00:01:24,201 Oh, my gosh. 34 00:01:27,275 --> 00:01:30,781 ( music playing ) 35 00:01:35,490 --> 00:01:36,761 Whoa! 36 00:01:36,761 --> 00:01:39,766 - Whoa! - Whoa! 37 00:01:39,766 --> 00:01:42,639 Wow! Seaweed! 38 00:01:44,141 --> 00:01:47,147 - Oh, my God! - We have treasure chests! 39 00:01:47,147 --> 00:01:50,120 This is awesome! 40 00:01:50,153 --> 00:01:52,291 Whoa, this is so cool! 41 00:01:52,291 --> 00:01:57,869 I get to see all these fish and crab and squids. 42 00:01:57,936 --> 00:02:01,910 - Whoa! - It's like a whole new world almost. 43 00:02:01,910 --> 00:02:03,581 I wanna live here. 44 00:02:03,581 --> 00:02:07,655 Asher, that fish looks like Gordon Ramsay. 45 00:02:07,688 --> 00:02:09,092 ( laughter ) 46 00:02:09,158 --> 00:02:11,096 - Gordon! - Chef Ramsay! 47 00:02:11,162 --> 00:02:12,633 - Judges! - Tilly! 48 00:02:12,699 --> 00:02:15,404 - Where are they? - Where'd you guys go? 49 00:02:15,471 --> 00:02:17,441 All: Oh! 50 00:02:17,441 --> 00:02:20,314 Look at you, little crab. And my sweet pirate. 51 00:02:20,347 --> 00:02:22,786 - Judges! - Hey. 52 00:02:22,786 --> 00:02:25,758 - ( growls ) - Wow! 53 00:02:25,791 --> 00:02:27,763 - Thank you. - ( squealing ) 54 00:02:27,796 --> 00:02:30,467 - Oh, my God. - Whoa! 55 00:02:30,467 --> 00:02:34,843 - You guys look so amazing. - Arr! 56 00:02:34,910 --> 00:02:36,345 Hi, guys. 57 00:02:36,345 --> 00:02:39,586 Tills, you look crabbier than your dad. 58 00:02:39,620 --> 00:02:44,662 - Oh! - The claws are out for sure. 59 00:02:45,497 --> 00:02:47,936 Speaking of Dad, where is he? 60 00:02:47,936 --> 00:02:49,673 Gordon, where are you? 61 00:02:49,673 --> 00:02:51,208 Where is he? 62 00:02:51,242 --> 00:02:54,549 - Oh! - Oh, my God. 63 00:02:54,549 --> 00:02:56,219 ( laughter ) 64 00:02:56,219 --> 00:02:59,626 - Oh, my-- - What the-- 65 00:02:59,626 --> 00:03:02,397 - That's so amazing. - Scuba diver! 66 00:03:02,464 --> 00:03:04,636 - Oh, my God! - Oh, my God. 67 00:03:04,636 --> 00:03:06,540 - That is so-- - ( laughter ) 68 00:03:06,607 --> 00:03:09,144 That has to be hard to walk in. 69 00:03:09,211 --> 00:03:10,447 Yes! 70 00:03:11,750 --> 00:03:15,257 - What are you guys wearing? - Chef, I think what you mean 71 00:03:15,257 --> 00:03:19,165 is what "arr" we wearing there, mateys? 72 00:03:19,198 --> 00:03:22,805 Now, I am sure you're all wondering why we're dressed like this. 73 00:03:22,839 --> 00:03:24,509 - Yeah. - Yes. 74 00:03:24,509 --> 00:03:28,350 Well, the theme of tonight's challenge is Under The Sea. 75 00:03:28,383 --> 00:03:31,524 - Oh! - It's "MasterChef Junior's" 76 00:03:31,524 --> 00:03:35,263 very first mystery treasure chest challenge. 77 00:03:35,296 --> 00:03:40,307 - Yeah! - Avast, mateys. Listen up closely. 78 00:03:40,373 --> 00:03:42,545 What? What? 79 00:03:42,545 --> 00:03:44,983 This evening, you'll be cooking with seafood, ah? 80 00:03:45,016 --> 00:03:48,725 - But here's the catch. - A catch. 81 00:03:48,791 --> 00:03:52,598 Each treasure chest has a different kind of seafood inside, 82 00:03:52,665 --> 00:03:55,370 so you won't know what you're getting until you open 83 00:03:55,403 --> 00:03:57,408 - that treasure chest. - No! 84 00:03:57,408 --> 00:03:59,011 - No! - Oh, no! 85 00:03:59,011 --> 00:04:01,683 And this is the toughest season ever, 86 00:04:01,717 --> 00:04:05,457 so I think we should add an ingredient that's not in their treasure chest. 87 00:04:05,525 --> 00:04:06,661 - ( gasps ) - What? 88 00:04:06,727 --> 00:04:07,562 Oh, no! 89 00:04:07,562 --> 00:04:09,298 Tilly: Now, kids, you will also 90 00:04:09,298 --> 00:04:11,302 have to use something that's slimy... 91 00:04:11,336 --> 00:04:12,906 - ( groans ) - Oh, no, no! 92 00:04:12,939 --> 00:04:15,611 - salty... - Oh, no. 93 00:04:15,678 --> 00:04:17,047 ...and everywhere in the ocean. 94 00:04:17,047 --> 00:04:19,319 - Oh! - Oh, a fish. 95 00:04:19,319 --> 00:04:21,923 - What's that, Tills? - It's seaweed! 96 00:04:21,957 --> 00:04:23,961 Seaweed? What? 97 00:04:29,305 --> 00:04:32,411 Oh, my-- oh, my God. 98 00:04:32,444 --> 00:04:35,050 - Tilly, really? - Got you, Dad. 99 00:04:35,050 --> 00:04:38,056 Man. Man. 100 00:04:38,056 --> 00:04:39,893 - ( screaming ) - Ahh! 101 00:04:42,331 --> 00:04:44,301 - You're in the line of fire. - Ugh! 102 00:04:44,334 --> 00:04:48,409 That got in my mouth! 103 00:04:48,409 --> 00:04:51,750 Now, guys, I did not just dump seaweed on my Dad's head for a laugh. 104 00:04:51,750 --> 00:04:55,423 - Although that's mostly why I did it. - Yeah! 105 00:04:55,423 --> 00:04:59,766 But seriously, guys, there's a treasure trove of seaweed in the pantry 106 00:04:59,766 --> 00:05:01,904 that you must also use in your dishes tonight. 107 00:05:01,904 --> 00:05:04,742 Your seafood should be the hero of the dish tonight, 108 00:05:04,742 --> 00:05:08,884 but your seaweed should be a very strong supporting character. 109 00:05:08,884 --> 00:05:11,690 - Oh. - Right, you guys ready to get things started? 110 00:05:11,690 --> 00:05:12,793 - Yes! - Okay. 111 00:05:12,859 --> 00:05:15,932 All of you, go on. Pick any treasure chest. 112 00:05:15,965 --> 00:05:17,635 Go and fish. 113 00:05:17,669 --> 00:05:19,906 Gently swimming, little minnows in the ocean. 114 00:05:19,906 --> 00:05:21,777 - Here we go. - I want, I want, I want-- 115 00:05:21,777 --> 00:05:23,781 - Gordon: Don't open them. - Pick a good one. 116 00:05:23,781 --> 00:05:25,552 - I call this one. - Grab whichever one's open. 117 00:05:25,618 --> 00:05:27,656 Okay, I want this one. 118 00:05:27,689 --> 00:05:29,659 Gordon: Now, Asher, let's go. 119 00:05:29,659 --> 00:05:31,530 Go ahead and open your treasure chest 120 00:05:31,530 --> 00:05:33,132 and tell me what you got. 121 00:05:33,132 --> 00:05:34,503 Halibut! 122 00:05:34,536 --> 00:05:35,771 - Oh, yes. - Ah. 123 00:05:35,805 --> 00:05:39,746 - My favorite. Right, next up, Lydia. - Sea bass. 124 00:05:39,779 --> 00:05:41,850 - Aww, yes. - Sea bass, nice. That's a good one. 125 00:05:41,884 --> 00:05:44,021 - Remy. - Squid. 126 00:05:44,087 --> 00:05:45,525 - Oh, yes. - Aarón: Nice! 127 00:05:45,525 --> 00:05:49,666 Ugh, I hate squid. Hate calamari. Ugh! 128 00:05:49,666 --> 00:05:52,137 - Jason. - I got mahi mahi. 129 00:05:52,137 --> 00:05:54,543 - Oh, yes! - Nice! 130 00:05:54,543 --> 00:05:56,379 Lilo, show me what you got. 131 00:05:56,412 --> 00:05:58,383 Lilo: Baby octopus. 132 00:05:58,416 --> 00:05:59,418 - Yummy! - Oh, yes. 133 00:05:59,418 --> 00:06:01,422 Love that. Miles. 134 00:06:01,422 --> 00:06:03,159 ( gasps ) Clams and mussels. 135 00:06:03,159 --> 00:06:05,565 - Kristell. - Aah! Lobster! 136 00:06:05,598 --> 00:06:06,834 Oh, my gosh. Oh, my gosh! 137 00:06:06,867 --> 00:06:08,571 - Right, next up. - I got salmon. 138 00:06:08,638 --> 00:06:10,574 - Tuna. - Amberjack. 139 00:06:10,641 --> 00:06:12,377 Gordon: Oh, man. Love that. 140 00:06:12,410 --> 00:06:14,549 - Let's go, Alfred. - Prawns. 141 00:06:14,549 --> 00:06:16,386 - What'd you think? - It's scary. 142 00:06:16,419 --> 00:06:17,555 Prawn? They are delicious. 143 00:06:17,589 --> 00:06:20,027 They're delicious, but they're scary. 144 00:06:20,027 --> 00:06:21,563 - Ha-hah. - Pow! 145 00:06:21,563 --> 00:06:23,668 All right, listen closely there, you scallywags. 146 00:06:23,701 --> 00:06:27,942 You have just one hour to cook us your seafood dishes, 147 00:06:27,975 --> 00:06:29,779 complete with that seaweed, let's not forget. 148 00:06:29,813 --> 00:06:30,981 All: Yes, Chef! 149 00:06:30,981 --> 00:06:33,553 And whichever one of you serves the victory tonight 150 00:06:33,620 --> 00:06:38,630 and cooks the best dish will win an incredible all-expenses paid trip-- 151 00:06:38,697 --> 00:06:42,437 a California seaside vacation for you and your family. 152 00:06:42,437 --> 00:06:46,478 - ( gasping ) - That's so cool. 153 00:06:46,546 --> 00:06:48,449 So cook the winning dish tonight, 154 00:06:48,449 --> 00:06:50,721 not only do you have that amazing holiday, 155 00:06:50,721 --> 00:06:54,729 but you're up on the safety of the balcony. 156 00:06:54,763 --> 00:06:56,600 Now, sadly if you're the bottom three, 157 00:06:56,600 --> 00:07:00,608 you may find yourself in deep water. 158 00:07:00,608 --> 00:07:02,211 - Oh, my gosh. - Understood? 159 00:07:02,211 --> 00:07:03,614 - Yes! - Yes, Chef. 160 00:07:03,614 --> 00:07:07,689 Good. Now your 60 minutes start now. 161 00:07:07,689 --> 00:07:09,091 Whoo! 162 00:07:10,861 --> 00:07:12,765 - Go, go, go, go! - ( yelling ) 163 00:07:12,765 --> 00:07:15,203 - Oh, my God. - Seaweed! 164 00:07:15,203 --> 00:07:16,607 - Oh, my gosh. - Ugh! 165 00:07:16,607 --> 00:07:18,610 - Eww! - This is disgusting. 166 00:07:18,610 --> 00:07:20,748 - ( groans ) - Oh, it smells so bad. 167 00:07:20,748 --> 00:07:23,085 - Eww! - Seaweed? Eww. Nasty. 168 00:07:23,085 --> 00:07:24,523 It's like boogers under the sea. 169 00:07:24,589 --> 00:07:27,227 I hate it, but I cook seafood so much 170 00:07:27,227 --> 00:07:28,764 and I'm really good at it. 171 00:07:28,764 --> 00:07:31,637 So I'm gonna make a pan-seared salmon 172 00:07:31,637 --> 00:07:33,106 with curry couscous 173 00:07:33,106 --> 00:07:34,208 and I'm gonna incorporate 174 00:07:34,241 --> 00:07:36,012 that ogo seaweed into it. 175 00:07:36,045 --> 00:07:38,651 I think I'm gonna ace this thing out of the park. 176 00:07:38,684 --> 00:07:40,654 ( crowd cheering ) 177 00:07:40,654 --> 00:07:42,659 - Uh, guys, I think we should change clothes. - Yeah. 178 00:07:42,659 --> 00:07:44,061 - Come on, let's go. - Come on, let's go. 179 00:07:44,061 --> 00:07:46,131 Aarón: Let's do this. Be careful. Arr! 180 00:07:46,131 --> 00:07:47,134 ( Aarón laughs ) 181 00:07:47,167 --> 00:07:48,537 Here we go. 182 00:07:48,604 --> 00:07:49,873 We're almost there. 183 00:07:49,906 --> 00:07:51,643 Gordon: Don't ever do that again, please. 184 00:07:51,643 --> 00:07:52,978 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 185 00:07:52,978 --> 00:07:54,916 Daphne: Oh, wow. 186 00:07:54,916 --> 00:07:57,253 Oof. Oh, my goodness. That's better. 187 00:07:57,253 --> 00:07:59,057 - We got to hurry. - Okay. Okay. 188 00:07:59,057 --> 00:08:01,563 I'm not running. I'm not risking anything. 189 00:08:01,629 --> 00:08:04,702 - Nice and careful. - Come on. 190 00:08:04,769 --> 00:08:06,272 - Aarón: Rock and roll. - Oh, jeez. 191 00:08:06,272 --> 00:08:08,544 - Come on. - We got it. 192 00:08:08,544 --> 00:08:11,683 Panko. Nice. 193 00:08:11,683 --> 00:08:13,721 Miles: I am super excited. 194 00:08:13,787 --> 00:08:16,694 I love mussels. I'm kind of like the mussel man. 195 00:08:16,727 --> 00:08:20,568 I'm making mussels and clams fettuccine 196 00:08:20,568 --> 00:08:22,639 with a seaweed tomato sauce. 197 00:08:22,672 --> 00:08:27,682 I feel like I'm just really prepared for this competition because I love seafood. 198 00:08:27,682 --> 00:08:31,824 - Okay. - ...the head. Okay. Yeah, buddy. 199 00:08:31,824 --> 00:08:34,094 This may sound like an easy challenge, 200 00:08:34,094 --> 00:08:36,365 but honestly, cooking seafood is way more difficult 201 00:08:36,399 --> 00:08:38,971 than actually cooking meat because there's no mid-rare. 202 00:08:38,971 --> 00:08:40,975 There's only one temperature and that's perfection. 203 00:08:40,975 --> 00:08:42,545 - Yes, it's unforgiving. - Absolutely. 204 00:08:42,579 --> 00:08:44,114 - Okay. - And there is nothing worse 205 00:08:44,114 --> 00:08:47,020 - than overcooked seafood. - Seaweed. 206 00:08:47,087 --> 00:08:48,724 Let's talk about the extra challenge Tilly threw on the pile here 207 00:08:48,724 --> 00:08:50,861 - with the seaweed. - Gordon: Yeah, seaweed, 208 00:08:50,861 --> 00:08:52,698 it's a really nice way of using less salt 209 00:08:52,732 --> 00:08:54,569 and a more natural way of seasoning, 210 00:08:54,602 --> 00:08:55,838 - especially seafood. - Eww. 211 00:08:55,838 --> 00:08:57,575 Daphne: Absolutely. Good point. 212 00:08:57,575 --> 00:08:58,844 You think any of these kids have cooked 213 00:08:58,844 --> 00:09:00,548 - with seaweed before? - I don't think so. 214 00:09:00,581 --> 00:09:01,850 - Highly doubt it. - No. 215 00:09:01,850 --> 00:09:03,152 But we did put a lot of seaweed back there 216 00:09:03,185 --> 00:09:04,589 for them to choose from. 217 00:09:04,589 --> 00:09:06,593 There's sea lettuce, velvet horn. 218 00:09:06,593 --> 00:09:07,862 - Got it. - There's just so many different types. 219 00:09:07,895 --> 00:09:09,231 - You went to town. - I know. 220 00:09:09,298 --> 00:09:10,868 ( groans, mutters ) 221 00:09:10,868 --> 00:09:15,310 We're 15 minutes down, 45 minutes to go! 222 00:09:15,343 --> 00:09:17,347 Let's go. 223 00:09:17,347 --> 00:09:19,151 And then add my wine. 224 00:09:19,151 --> 00:09:23,326 - Squid does not sound fun. - It's nasty. 225 00:09:23,360 --> 00:09:25,030 - Hello, Asher. - Hello. 226 00:09:25,030 --> 00:09:26,767 Tell us, what seafood did you get 227 00:09:26,767 --> 00:09:27,769 and what are you gonna do with it? 228 00:09:27,769 --> 00:09:29,872 So I got the halibut. 229 00:09:29,872 --> 00:09:33,245 And I'm making a halibut and a coconut curry. 230 00:09:33,312 --> 00:09:34,347 - Nice! - Wow, I love that. 231 00:09:34,347 --> 00:09:37,154 How we gonna get this in there? 232 00:09:37,154 --> 00:09:39,626 So that's gonna be, one, as a garnish. 233 00:09:39,626 --> 00:09:41,729 - Gotcha. - And two in the curry. 234 00:09:41,763 --> 00:09:45,036 Right. Now, who got you into cooking? Was it mom, dad? 235 00:09:45,036 --> 00:09:47,775 Me and my dad have been cooking for a long time. 236 00:09:47,775 --> 00:09:50,781 My dad was on season 8 of "MasterChef." 237 00:09:50,781 --> 00:09:53,085 What? Hold on. What's dad's name? 238 00:09:53,152 --> 00:09:55,792 - Sean Niles. - Gordon: Sean, wow. 239 00:09:55,792 --> 00:09:57,928 You definitely nailed the fried chicken. 240 00:09:57,928 --> 00:10:00,634 I think you were born to cook. Don't stop. 241 00:10:00,668 --> 00:10:02,638 - Thank you. - Asher: He did really good, 242 00:10:02,638 --> 00:10:04,776 but he didn't get a white apron. 243 00:10:04,776 --> 00:10:07,147 - And now, look. You're here! - Uh-huh. 244 00:10:07,181 --> 00:10:08,917 Now, halibut is a very tough fish to cook, right? 245 00:10:08,917 --> 00:10:10,787 - Yeah. - It's unforgiving, gets very dry. 246 00:10:10,787 --> 00:10:13,058 So it's a really smart move, putting it inside a curry. 247 00:10:13,058 --> 00:10:15,063 But the halibut's over there. Where's the curry? 248 00:10:15,063 --> 00:10:17,602 - I'm chopping my vegetables. - Okay, good. 249 00:10:17,602 --> 00:10:19,939 So, let's get some of those veg sweated off at the same time. 250 00:10:19,939 --> 00:10:21,810 Otherwise, you're gonna be running behind. 251 00:10:21,810 --> 00:10:24,683 Just under 42 minutes to go, okay? 252 00:10:24,683 --> 00:10:26,953 Nail this dish, but get that curry sauce on, 253 00:10:26,986 --> 00:10:28,422 - because it takes time to cook. - Yep. Okay. 254 00:10:28,422 --> 00:10:29,726 Please! Let's go. 255 00:10:29,793 --> 00:10:33,132 - Good luck. - Oh, no. 256 00:10:42,050 --> 00:10:45,257 - Oof. - Gordon: Just over 40 minutes to go 257 00:10:45,290 --> 00:10:46,593 in this seafood challenge. 258 00:10:46,660 --> 00:10:48,129 - Oh, my God. - Let's go. 259 00:10:48,129 --> 00:10:51,168 - ( muttering ) - Third cup. Good. 260 00:10:51,168 --> 00:10:53,205 Shoot. 261 00:10:53,205 --> 00:10:55,978 Stir that up. 262 00:10:56,011 --> 00:10:57,748 - Alfred! - Señor Alfred. 263 00:10:57,748 --> 00:10:59,719 What do you got rocking and rolling here, buddy? 264 00:10:59,753 --> 00:11:02,023 - Talk to us about your dish. - So I got prawns. 265 00:11:02,090 --> 00:11:08,035 And this is the shells and heads which I am making into a nice broth. 266 00:11:08,035 --> 00:11:09,972 I love that. 267 00:11:09,972 --> 00:11:12,611 And I'm gonna make a prawn chowder. 268 00:11:12,611 --> 00:11:13,847 Where did that idea come from? 269 00:11:13,881 --> 00:11:16,987 During the winter at home in North Dakota, 270 00:11:17,020 --> 00:11:19,391 we have to make warm soups. 271 00:11:19,424 --> 00:11:23,901 I live on the farm in the middle of nowhere. 272 00:11:23,901 --> 00:11:27,174 - This is my neighborhood. - ( cows lowing ) 273 00:11:27,240 --> 00:11:30,379 We have cows. We have chickens. We have cats. 274 00:11:30,379 --> 00:11:31,749 - Hi, guys. - ( meowing ) 275 00:11:31,783 --> 00:11:34,789 My daily chores are feed cats, 276 00:11:34,856 --> 00:11:38,195 pick the chicken eggs, and watch after the cattle. 277 00:11:38,195 --> 00:11:42,638 When I'm wrangling a calf, you use a call. 278 00:11:42,705 --> 00:11:44,642 I will demonstrate. 279 00:11:44,709 --> 00:11:46,880 You might want to plug your ears. 280 00:11:46,913 --> 00:11:49,318 Hup, hup! Oh! Ai, ai, ai! 281 00:11:49,351 --> 00:11:50,754 ( lowing ) 282 00:11:50,754 --> 00:11:52,725 What I love about being a farmer 283 00:11:52,758 --> 00:11:55,931 is using fresh vegetables from the garden. 284 00:11:55,998 --> 00:11:58,938 When I grow up, I want to be a chef 285 00:11:59,004 --> 00:12:00,908 and a hay bale farmer. 286 00:12:00,941 --> 00:12:02,410 Are you allowed to drive the tractor? 287 00:12:02,410 --> 00:12:04,081 - Yeah. - Whoa! Man. 288 00:12:04,148 --> 00:12:06,218 - How old are you again? - 11. 289 00:12:06,218 --> 00:12:08,089 - 11. - How fast does that tractor go? 290 00:12:08,155 --> 00:12:11,061 - 18 miles an hour. - 18 miles an hour. 291 00:12:11,095 --> 00:12:12,699 You're the terror on the tractor. 292 00:12:12,699 --> 00:12:14,168 I love it. That's amazing. 293 00:12:14,201 --> 00:12:16,539 Just one thing to keep in mind, prawns cook up super fast 294 00:12:16,573 --> 00:12:19,077 and if you overcook them, they shrivel, and they get really rubbery, 295 00:12:19,077 --> 00:12:20,814 - which is not delicious. - Yep, I know. 296 00:12:20,881 --> 00:12:22,952 So don't overcook them, but everything looks so yummy! 297 00:12:23,019 --> 00:12:25,958 - All right, good stuff. - All right. 298 00:12:25,958 --> 00:12:29,064 - Nice. - I can't squeeze! Oh, my God. 299 00:12:29,064 --> 00:12:32,638 Bryson, how's that steak going? 300 00:12:32,705 --> 00:12:34,709 Uh, it's marinating right now. It looks really good though. 301 00:12:34,743 --> 00:12:38,249 - Oh, nice. - I got tuna, and I'm a barbeque and grill guy. 302 00:12:38,315 --> 00:12:42,858 I say why not just do a tuna steak, and on the side, 303 00:12:42,925 --> 00:12:44,829 a good old seaweed salad. 304 00:12:44,829 --> 00:12:46,733 I'm so excited that I won the last challenge, 305 00:12:46,733 --> 00:12:48,704 but now I got a target on my back. 306 00:12:48,704 --> 00:12:50,674 Everyone's coming for me, 307 00:12:50,707 --> 00:12:53,012 so I just got to roll with the punches. 308 00:12:54,682 --> 00:12:56,953 - Okay. - Jason: Get in there! 309 00:12:56,986 --> 00:12:58,991 I got mahi mahi, and I felt very happy 310 00:12:59,057 --> 00:13:01,195 because my family is from China. 311 00:13:01,228 --> 00:13:03,466 My great-grandpa will always fish, 312 00:13:03,466 --> 00:13:05,136 and the fish that he grilled 313 00:13:05,203 --> 00:13:08,242 were very delicious and they're very similar to mahi mahi. 314 00:13:08,242 --> 00:13:10,113 - Hey, Jason. What are you making? - Hello. 315 00:13:10,146 --> 00:13:15,256 My ogo seaweed with gochujang remoulade. 316 00:13:15,256 --> 00:13:17,895 I love that, but just stop for two seconds. Look at me. 317 00:13:17,895 --> 00:13:21,302 Psst. Put that down. There is nothing going on here. 318 00:13:21,368 --> 00:13:24,742 - Um, my french fries are inside. - Okay, good. 319 00:13:24,742 --> 00:13:27,013 - And what's in this? - What? 320 00:13:27,080 --> 00:13:29,217 - What's in there? - Uh, seaweed. 321 00:13:29,250 --> 00:13:32,891 - Wow. Oh, that's good. - And I'm making a mahi mahi sandwich. 322 00:13:32,891 --> 00:13:34,127 How you gonna cook the mahi mahi? 323 00:13:34,161 --> 00:13:37,768 I'm gonna cook it by first seasoning-- 324 00:13:37,835 --> 00:13:39,705 Yes, good idea. 325 00:13:39,772 --> 00:13:42,010 People call me the Spice King because I bring the heat. 326 00:13:42,043 --> 00:13:44,314 That looks so spicy. 327 00:13:44,314 --> 00:13:50,259 My most talented, most talented skill is making the flavor. 328 00:13:50,292 --> 00:13:53,600 Gordon, if you want to taste it, just ask me. 329 00:13:53,600 --> 00:13:56,573 When I grow up, I wanna be a professional chef, 330 00:13:56,573 --> 00:13:59,277 and my dream is to open up so many different restaurants 331 00:13:59,310 --> 00:14:03,119 and the name of it is gonna be "Cooking With Jason." 332 00:14:03,152 --> 00:14:05,891 This mahi mahi's a very expensive piece of fish, 333 00:14:05,925 --> 00:14:08,897 - so make it flavorsome inside. - Yeah. 334 00:14:08,930 --> 00:14:11,101 Okay, good. Good luck, good luck. 335 00:14:11,937 --> 00:14:15,076 - Remy, how's it going? - Messy. 336 00:14:15,076 --> 00:14:18,049 Gordon: 30 minutes gone. 30 minutes remaining. 337 00:14:18,082 --> 00:14:20,788 - Halfway. Keep it going. - ( groans ) 338 00:14:20,821 --> 00:14:23,527 - I'm gonna start on these. - I like it. 339 00:14:23,527 --> 00:14:25,230 - Kristell! - Hi! 340 00:14:25,296 --> 00:14:31,075 - What are you making? - So I'm making today a lobster fra diavolo. 341 00:14:31,141 --> 00:14:33,780 That's wonderful. So you have a little bit of peppers, onions. 342 00:14:33,780 --> 00:14:35,316 - You have garlic in there? - Yes. 343 00:14:35,316 --> 00:14:37,821 - Outstanding. - Without garlic? Oh, no, no, no. 344 00:14:37,888 --> 00:14:39,157 - No, no. Without garlic? - I love it. 345 00:14:39,191 --> 00:14:41,897 And I'm so happy I got lobster, 346 00:14:41,930 --> 00:14:43,934 because where I grew up in Mexico, 347 00:14:43,967 --> 00:14:46,940 it's very famous for their lobster burritos. 348 00:14:46,973 --> 00:14:48,977 And their flour tortillas, it's bigger than my head. 349 00:14:49,044 --> 00:14:53,118 My love of food started in Mexico with my grandma. 350 00:14:54,387 --> 00:14:57,528 She has a food truck where I get to help her out 351 00:14:57,561 --> 00:14:59,632 to sell her tacos. 352 00:14:59,632 --> 00:15:03,573 And my food dream is having my own food truck of brownies 353 00:15:03,573 --> 00:15:04,942 and being next to my grandma. 354 00:15:04,942 --> 00:15:07,047 Be like, "Hey, neighbor! What you doing?" 355 00:15:07,080 --> 00:15:08,850 Daphne: I like to see you tasting as you go. 356 00:15:08,917 --> 00:15:10,186 Good girl, that's awesome. 357 00:15:10,219 --> 00:15:11,856 One thing I would just note for sure, 358 00:15:11,923 --> 00:15:13,092 you want the water to come to a bubble, 359 00:15:13,092 --> 00:15:14,963 because pasta cooks up pretty fast, 360 00:15:14,996 --> 00:15:16,966 and you want to nail that texture. 361 00:15:16,966 --> 00:15:18,002 If you're already cooking the pasta 362 00:15:18,068 --> 00:15:19,404 with 27 minutes to go, 363 00:15:19,471 --> 00:15:21,241 I would maybe start again with the pasta 364 00:15:21,241 --> 00:15:23,212 when the water's boiling, so that it doesn't stick. 365 00:15:23,245 --> 00:15:24,983 What you don't want is pieces clumping together, right? 366 00:15:24,983 --> 00:15:26,385 - Exactly. - Yes. 367 00:15:26,385 --> 00:15:28,990 Maybe get another pot and have it boiling just in case. 368 00:15:29,024 --> 00:15:30,427 - Okay? All right. - Okay. 369 00:15:30,493 --> 00:15:32,598 - Thank you! - Good stuff. Keep it going. 370 00:15:34,636 --> 00:15:37,273 - Ooh. - Oh, yes. 371 00:15:37,340 --> 00:15:40,814 - Yes, yes, yes, yes. - We just add a little bit. 372 00:15:40,881 --> 00:15:44,287 Lydia: I got sea bass and I'm feeling really confident, 373 00:15:44,354 --> 00:15:47,026 because I've been fishing ever since I was in a stroller, 374 00:15:47,093 --> 00:15:48,830 so I know all the techniques. 375 00:15:48,897 --> 00:15:52,437 I come from the country, so I love going fishing all the time. 376 00:15:52,437 --> 00:15:57,347 I love going hunting. I love my dirt bike and my go-kart. 377 00:15:57,380 --> 00:15:58,382 Hey, guys. 378 00:16:00,320 --> 00:16:02,323 And it's cool 'cause you get an adrenaline rush 379 00:16:02,390 --> 00:16:04,929 when you're cooking, and it's really fun. 380 00:16:04,929 --> 00:16:07,601 I'm making fish and chips... 381 00:16:09,437 --> 00:16:13,312 And I think my dish is gonna come out amazing. 382 00:16:15,116 --> 00:16:16,920 Ooh, I hate when it pops. 383 00:16:16,987 --> 00:16:18,389 - Ugh. - How you doing, Asher? 384 00:16:18,422 --> 00:16:22,029 - It's very stressful. How are you? - Good. 385 00:16:22,063 --> 00:16:24,067 - It's amazing. - Hey, Jordyn. 386 00:16:24,133 --> 00:16:25,470 - Hi. - How's it going? 387 00:16:25,470 --> 00:16:27,274 - Good. - Okay, what's in there? What have you got? 388 00:16:27,307 --> 00:16:31,014 There's shallots, sea lettuce, dulse, ogo. 389 00:16:31,014 --> 00:16:33,052 You've gone big with how many seaweeds you've got, haven't you? 390 00:16:33,052 --> 00:16:35,356 - Yes. - So, Jordyn, what kind of fish you got 391 00:16:35,423 --> 00:16:37,493 - and are you happy with it? - I'm really happy with it. 392 00:16:37,493 --> 00:16:41,335 I got amberjack, and I'm making an amberjack tostada. 393 00:16:41,368 --> 00:16:43,439 - I have a friend named Amber. - Okay. 394 00:16:43,439 --> 00:16:46,746 So, like, this is my best friend, so I know it really well. 395 00:16:46,813 --> 00:16:49,217 I've got a brother named Jack, so your friend Amber, my brother Jack. 396 00:16:49,251 --> 00:16:53,459 He is very, very naughty. Right, start thinking about the presentation. 397 00:16:53,492 --> 00:16:55,062 - Don't leave yourself short. - Okay. 398 00:16:55,095 --> 00:16:56,364 - Remember, big holiday at stake. - Yes. 399 00:16:56,431 --> 00:16:58,469 And flip side of that, somebody's going home. 400 00:16:58,503 --> 00:17:01,709 - Make sure it's not you. You got this, yes? - Okay, thank you. 401 00:17:03,045 --> 00:17:04,247 Guys, we're 40 minutes down. 402 00:17:04,314 --> 00:17:07,186 20 minutes remaining. Let's go! 403 00:17:07,220 --> 00:17:09,692 - Where's salt? - Oh, my gosh. 404 00:17:09,692 --> 00:17:11,195 Let's get this going. 405 00:17:11,228 --> 00:17:13,533 ( grunts ) Oh, my gosh. 406 00:17:13,533 --> 00:17:17,340 Kristell, here she is making a fra diavolo. She got lobster tails. 407 00:17:17,340 --> 00:17:20,346 But one big moment here that's a little bit tricky 408 00:17:20,380 --> 00:17:22,183 is we have 20 minutes left here 409 00:17:22,216 --> 00:17:24,388 and I'm worried she is cooking her pasta way too early. 410 00:17:24,455 --> 00:17:27,393 - It's gonna be mush by the time it gets to us. - Yeah. 411 00:17:27,393 --> 00:17:30,099 - Needs something. - So Alfred, he got the prawns. 412 00:17:30,099 --> 00:17:32,537 And he's gonna go with sort of a chowder. 413 00:17:32,537 --> 00:17:36,277 A very rich broth that's made with the heads and shells of the prawns. 414 00:17:36,344 --> 00:17:38,549 So it's gonna be key that he doesn't overcook the prawns. 415 00:17:38,616 --> 00:17:41,121 Now Jason's got mahi mahi with ogo, 416 00:17:41,121 --> 00:17:43,159 and he's gonna sauté the mahi mahi. 417 00:17:43,159 --> 00:17:45,096 The dish looks a little bit plain. 418 00:17:45,096 --> 00:17:47,969 I don't think he quite understands that mahi mahi is a very tough fish. 419 00:17:47,969 --> 00:17:50,406 - Yeah. - I would've marinated it in a seaweed marinade. 420 00:17:50,406 --> 00:17:52,511 He's just fried it in a nonstick pan, 421 00:17:52,544 --> 00:17:55,282 - so it could go very, very tough. - Yeah. 422 00:17:55,349 --> 00:17:58,489 But he told us he knows how to properly spice, so we'll see. 423 00:17:58,523 --> 00:18:02,230 We're down to the last 15 minutes. 424 00:18:02,263 --> 00:18:04,267 Taste everything, guys. 425 00:18:04,267 --> 00:18:06,773 - Let's go! - Taste, taste, taste. 426 00:18:06,773 --> 00:18:09,177 - Oh. - Oh, no! 427 00:18:09,177 --> 00:18:10,446 Okay, we got to get that off. 428 00:18:10,514 --> 00:18:12,585 Dang it. This is not happening to me. 429 00:18:12,585 --> 00:18:15,456 I burnt my rice vinegar, and I'm like, oh, no. 430 00:18:15,456 --> 00:18:17,326 I cannot serve this to the judges. 431 00:18:17,393 --> 00:18:19,430 So I have to whip up a whole 'nother one. 432 00:18:19,430 --> 00:18:22,203 - Hurry up. - There's a whole bunch of pressure on me right now 433 00:18:22,270 --> 00:18:24,274 because, I mean, I won the last challenge 434 00:18:24,307 --> 00:18:26,779 and my nerves are getting the best of me. 435 00:18:26,779 --> 00:18:28,583 Dude, come on. Dang it. 436 00:18:28,583 --> 00:18:31,522 This is not good. This is not good. 437 00:18:42,310 --> 00:18:44,548 Gordon: 13 minutes to go. Come on. Speed up. 438 00:18:44,582 --> 00:18:47,555 - Let's go, guys. - Alfred: Come on, come on, come on. 439 00:18:47,588 --> 00:18:49,090 Come on, Bryson. What do we need? 440 00:18:49,157 --> 00:18:51,261 What do we need? What do we need? 441 00:18:53,533 --> 00:18:56,471 Just a little. 442 00:18:56,539 --> 00:18:58,041 Lilo, what are you making today? 443 00:18:58,041 --> 00:19:01,482 I am going to make octopus tacos. 444 00:19:01,549 --> 00:19:04,154 - Yum! - Wow, okay. So that's a tough one, this one. 445 00:19:04,187 --> 00:19:05,757 Tilly: Yeah, 'cause that octopus 446 00:19:05,824 --> 00:19:07,160 - needs time to tenderize, doesn't it? - Yeah. 447 00:19:07,193 --> 00:19:08,495 So have you cooked octopus before? 448 00:19:08,563 --> 00:19:10,466 I do a lot in the restaurant. 449 00:19:10,466 --> 00:19:13,873 My family owns an Asian fusion restaurant. 450 00:19:13,873 --> 00:19:18,148 - Tilly: Okay. - I make octopus sushi and octopus salad. 451 00:19:18,148 --> 00:19:20,987 Okay, so you must've been pretty happy to get this octopus in your mystery box. 452 00:19:21,054 --> 00:19:22,625 - Yes. - Nice. 453 00:19:22,625 --> 00:19:24,461 Now, listen, last week you were in the bottom three, okay? 454 00:19:24,494 --> 00:19:26,800 We need some redemption. Get the octopus cooking. 455 00:19:26,833 --> 00:19:27,802 - Mm-hmm. - Good luck. 456 00:19:27,835 --> 00:19:29,204 Okay, see you later, Lilo. 457 00:19:29,204 --> 00:19:31,074 - Gordon: Amazing. - I'm very confident 458 00:19:31,074 --> 00:19:32,477 I know what to do in my dish, 459 00:19:32,477 --> 00:19:34,882 because I've been training for this. 460 00:19:34,882 --> 00:19:37,486 I don't want to be in the bottom three again. 461 00:19:37,486 --> 00:19:39,357 - How's it going? - Really good. 462 00:19:39,357 --> 00:19:41,028 Really good? Me, too. 463 00:19:41,028 --> 00:19:43,232 I think I'm gonna make it in time, but I'm not quite sure. 464 00:19:43,232 --> 00:19:46,070 I'm a bit scared. 465 00:19:46,104 --> 00:19:48,142 I just need to get it done with. 466 00:19:48,208 --> 00:19:50,112 ♪ Yes, yes, yes, yes, yes 467 00:19:50,145 --> 00:19:52,918 - Looks good. - Remy, Remy, Remy! 468 00:19:52,918 --> 00:19:55,924 - Hi! - Right, this is busy here. Wow, tell me about it. 469 00:19:55,924 --> 00:20:00,066 What did you get? So I got squid and I'm making fried calamari po'boy. 470 00:20:00,066 --> 00:20:03,105 - Wow, love that idea. - That sauce is good. What's in it? 471 00:20:03,105 --> 00:20:05,075 "Roy-sister-shiree" sauce. 472 00:20:05,109 --> 00:20:06,512 It's what? Sorry? 473 00:20:06,512 --> 00:20:10,219 - No, I call this "Roy-sister-shiree." - Roy? 474 00:20:10,253 --> 00:20:12,524 - Roy-sister-shiree? - Yes. 475 00:20:12,524 --> 00:20:14,661 - Okay, original. - You mean "Worcestershire." 476 00:20:14,661 --> 00:20:17,399 - No. Roy-sister-shiree. - Remy, it's okay, because Dad 477 00:20:17,399 --> 00:20:19,672 can't even say it any better. Dad, what's this called? 478 00:20:19,672 --> 00:20:22,377 - "Wooshter-sure" sauce. - "Wooshter-sure." 479 00:20:22,410 --> 00:20:24,147 - How do you say it? - "Wooster-sure" sauce. 480 00:20:24,147 --> 00:20:25,551 No, why'd you put "ch-ch" in the middle? 481 00:20:25,551 --> 00:20:27,387 There's no-- "Wooster-sure" sauce. 482 00:20:27,420 --> 00:20:28,590 - It's exactly how you say it. - "Woosh-ish-ish--" 483 00:20:28,657 --> 00:20:30,426 - You say it. - It doesn't need the "cha-cha." 484 00:20:30,426 --> 00:20:32,297 - That's a dance. "Cha-cha." - You said "cha-cha." 485 00:20:32,330 --> 00:20:33,967 - Girl, are you arguing with me? - No. 486 00:20:33,967 --> 00:20:35,970 You remind me of my daughter when she argues with me. 487 00:20:35,970 --> 00:20:37,407 - All right, this sounds delicious. - You need it. 488 00:20:37,440 --> 00:20:38,943 Whenever I see calamari on the menu, 489 00:20:38,977 --> 00:20:41,516 it's the first thing I order, so I cannot wait. 490 00:20:41,549 --> 00:20:43,418 Okay, little miss "Wooshter-sure-sure" sauce, 491 00:20:43,418 --> 00:20:45,757 - keep it going, yes? - Roy-sister-shiree. 492 00:20:45,757 --> 00:20:48,161 No, it's not Roy! 493 00:20:48,161 --> 00:20:53,171 - I'm almost ready. - Oh, shoot. 494 00:20:53,205 --> 00:20:56,144 That's not supposed to happen. 495 00:20:56,178 --> 00:20:58,448 - Okay. - How's it going? 496 00:20:58,448 --> 00:21:00,319 - So good! - Ooh, that looks good. 497 00:21:00,319 --> 00:21:02,625 I'm ready to go on my plate. I'm really excited. 498 00:21:02,691 --> 00:21:04,729 Dang, you already got your plate already? 499 00:21:04,729 --> 00:21:07,433 Gordon: Seven minutes to go, guys. 500 00:21:07,467 --> 00:21:09,304 - Come on, let's go. - Ah, okay. 501 00:21:09,304 --> 00:21:11,207 Tilly: So Lilo, she's got baby octopus 502 00:21:11,274 --> 00:21:13,546 and she's planning on an octopus taco. 503 00:21:13,580 --> 00:21:15,984 You know, octopus are a little bit tricky. 504 00:21:15,984 --> 00:21:17,954 - Yeah. - You got to braise it or boil it, 505 00:21:17,988 --> 00:21:21,462 give it a chance to tenderize, and it can go very wrong. 506 00:21:21,495 --> 00:21:23,132 But she cooks octopus in her dad's restaurant. 507 00:21:23,165 --> 00:21:26,004 She's very confident with it. I think it's gonna be delicious. 508 00:21:26,004 --> 00:21:28,743 - Ooh, okay. - You know, something that's tricky with Kristell 509 00:21:28,743 --> 00:21:31,281 is she's got her pasta dish completely assembled right now, 510 00:21:31,281 --> 00:21:33,753 - ruining some of that al dente texture. - Gordon: Yeah. Yeah. 511 00:21:33,753 --> 00:21:36,759 We wanna make sure it's warm, wanna make sure it has good texture on it. 512 00:21:36,759 --> 00:21:38,629 - Yeah. - And the lobster's not rubbery. 513 00:21:38,629 --> 00:21:40,199 - No, 100%. - Nah-- yeah. 514 00:21:40,232 --> 00:21:41,870 - Eh. - Alfred's gotta blowtorch. 515 00:21:41,936 --> 00:21:44,542 Aarón: Be careful there! 516 00:21:44,542 --> 00:21:47,413 He's like the most beautiful little mad scientist in the kitchen over here. 517 00:21:47,413 --> 00:21:50,554 - He has 12 pots going, a blowtorch, 17 bottles. - He's like this. 518 00:21:50,554 --> 00:21:53,626 He had the white wine out early, and the whole thing is just unbelievable. 519 00:21:53,626 --> 00:21:55,630 Gordon: We are down to the last five minutes. 520 00:21:55,630 --> 00:21:58,503 - Daphne: Wow, guys. - Start to plate your dishes. Come on! 521 00:21:58,503 --> 00:22:01,509 - Let's go, guys. - ( groans ) 522 00:22:01,509 --> 00:22:04,047 - Come on, speed up! - You got to hurry up. 523 00:22:04,047 --> 00:22:07,554 - Got it. - Gordon: We are down to our last two minutes to go. 524 00:22:07,621 --> 00:22:10,425 Come on. Finishing touches. We got to go! 525 00:22:10,492 --> 00:22:12,263 Aarón: There you go, Jordyn. Good job, young lady. 526 00:22:12,263 --> 00:22:14,033 - Oh, my gosh. - Daphne: The perfect bite. 527 00:22:14,067 --> 00:22:16,071 - Nice. - Gordon: Guys, we are down to the last minute! 528 00:22:16,071 --> 00:22:19,010 - Aarón: Let's go. - Make sure the seaweed is highlighted. 529 00:22:19,043 --> 00:22:22,250 - Where's my-- - Judges: Ten, nine, eight... 530 00:22:22,250 --> 00:22:25,389 All: Seven, six, five, 531 00:22:25,389 --> 00:22:28,563 four, three, two, one. 532 00:22:28,630 --> 00:22:30,868 Gordon: Stop! Hands in the air! 533 00:22:30,868 --> 00:22:31,902 Well done. 534 00:22:34,374 --> 00:22:36,679 Finished. 535 00:22:36,679 --> 00:22:38,717 That looks amazing by the way. Good job. 536 00:22:38,783 --> 00:22:40,787 - Alfred: I got it done. - Ooh, let me see that. 537 00:22:40,820 --> 00:22:43,893 - How you feeling? - Lilo: I feel a bit scared. 538 00:22:43,893 --> 00:22:45,563 My dish looks good, 539 00:22:45,596 --> 00:22:50,807 but I'm not quite sure that I cooked the octopus right. 540 00:22:50,807 --> 00:22:54,548 and if I didn't, I might be one of the bottom three. 541 00:22:54,548 --> 00:22:56,484 Or worse, going home. 542 00:23:08,809 --> 00:23:10,479 Right, all of you, well done. 543 00:23:10,547 --> 00:23:14,320 Now, tonight you each had to cook an amazing dish 544 00:23:14,354 --> 00:23:18,094 featuring seafood inside your treasure chest. 545 00:23:18,128 --> 00:23:21,569 Now, we're gonna take a much closer look at all your dishes. 546 00:23:21,636 --> 00:23:27,146 We're gonna see who's on top and who is in danger of walking the plank. 547 00:23:31,622 --> 00:23:34,293 Daphne: Alfred, how'd those prawns turn out for you? 548 00:23:34,360 --> 00:23:36,732 - Good. - How could you tell that they were cooked right? 549 00:23:36,732 --> 00:23:40,039 They weren't all shriveled up like this. 550 00:23:40,106 --> 00:23:43,445 - Very nice. Okay, cool. Thank you, Alfred. - Thank you. 551 00:23:45,516 --> 00:23:47,019 Señorita Jordyn. 552 00:23:47,019 --> 00:23:49,057 Look, so you went the route of tostada. 553 00:23:49,124 --> 00:23:51,529 - Yes. - Do you feel like you cooked that amberjack 554 00:23:51,596 --> 00:23:53,532 - and it's well-seasoned? - Yes. 555 00:23:53,599 --> 00:23:55,703 I like the confidence. Good job, young lady. 556 00:23:56,639 --> 00:23:58,709 - Jason. - Hello. 557 00:23:58,743 --> 00:24:01,381 - Do you think you packed a lot of flavor in this dish? - Yeah. 558 00:24:01,381 --> 00:24:02,651 And you think your fish is cooked beautifully? 559 00:24:02,651 --> 00:24:05,222 - Yeah. - Okay. Thank you very much. 560 00:24:07,159 --> 00:24:09,532 Bryson, are you happy with the cook on your tuna steak? 561 00:24:09,599 --> 00:24:11,669 I am very happy with my tuna steak. 562 00:24:11,669 --> 00:24:12,804 Happy with how you used the seaweed? 563 00:24:12,804 --> 00:24:14,407 Very happy with the seaweed. 564 00:24:14,474 --> 00:24:15,710 Good man. 565 00:24:17,079 --> 00:24:19,417 Lilo, the taco. 566 00:24:19,484 --> 00:24:21,288 And how about the tenderness of the octopus? 567 00:24:21,354 --> 00:24:23,225 You're happy with that? 568 00:24:23,225 --> 00:24:25,664 I think the tenderness of the octopus will be just right. 569 00:24:25,697 --> 00:24:30,406 - Okay. - The talent here at MasterChef is insane. 570 00:24:30,472 --> 00:24:31,509 Look at all the kids. 571 00:24:31,542 --> 00:24:34,380 We got to the top 11, 572 00:24:34,414 --> 00:24:37,052 and that has a lot of pressure. 573 00:24:37,086 --> 00:24:38,623 Gordon: Miles, seaweed, where is it? 574 00:24:38,656 --> 00:24:42,429 I incorporated my seaweed into my fettuccine. 575 00:24:42,496 --> 00:24:44,400 Thank you. 576 00:24:44,400 --> 00:24:46,170 Asher: I'm looking at the other dishes, 577 00:24:46,204 --> 00:24:51,080 and I'm scared that I'm gonna be one of the losing dishes. 578 00:24:51,080 --> 00:24:52,450 Where'd you put the seaweed in here? 579 00:24:52,518 --> 00:24:54,788 It's fried in the dredge of the calamari. 580 00:24:54,822 --> 00:24:58,696 Well, that's a clever move. Awesome. Thank you very much. 581 00:24:58,730 --> 00:25:00,833 Asher: Curry takes forever to cook, 582 00:25:00,833 --> 00:25:04,642 so I'm worried the judges might not like it. 583 00:25:04,675 --> 00:25:08,014 Oh, no. What's gonna happen? 584 00:25:09,651 --> 00:25:11,187 Did you incorporate your seaweed in there? 585 00:25:11,221 --> 00:25:15,029 Yes, I used it as a garnish and also in the curry. 586 00:25:15,062 --> 00:25:16,765 Thank you very much. 587 00:25:20,807 --> 00:25:22,544 - Kristell. - Hi! 588 00:25:22,578 --> 00:25:24,614 Young lady, you had everything in the pan with, 589 00:25:24,681 --> 00:25:26,885 like, 20 minutes to go, which doesn't bode well 590 00:25:26,885 --> 00:25:28,756 for the pasta or the lobster. 591 00:25:28,823 --> 00:25:30,627 I just wanted to get it ready 592 00:25:30,693 --> 00:25:32,965 'cause I didn't want to lose out of time. 593 00:25:32,965 --> 00:25:34,033 Thank you. 594 00:25:41,749 --> 00:25:45,489 Right, it's time to taste our top three dishes. 595 00:25:45,524 --> 00:25:49,463 Now, whoever made the best dish will win that seaside vacation 596 00:25:49,463 --> 00:25:51,501 for you and your entire family. 597 00:25:51,501 --> 00:25:54,374 The first dish we'd like to dive into. 598 00:25:54,407 --> 00:25:57,615 This dish we felt had great flavors, showed great flair. 599 00:25:57,615 --> 00:26:00,520 Please step forward, 600 00:26:00,586 --> 00:26:01,855 Alfred. 601 00:26:05,496 --> 00:26:06,932 Yes, I'm top three! 602 00:26:06,932 --> 00:26:10,139 No matter what, I'm going up to that balcony of safety. 603 00:26:10,172 --> 00:26:13,913 This chowder keeps me warm in North Dakota, 604 00:26:13,913 --> 00:26:17,921 so I hope it warms up the judges' heart and I win. 605 00:26:17,988 --> 00:26:22,129 Alfred, tell us what seafood you found inside your treasure chest, 606 00:26:22,129 --> 00:26:24,400 what seaweed you used, 607 00:26:24,467 --> 00:26:25,770 and tell us what the dish is called. 608 00:26:25,803 --> 00:26:30,547 Alfred: I got prawn, so I made a prawn chowder 609 00:26:30,614 --> 00:26:32,951 and a seaweed butter crostini 610 00:26:32,951 --> 00:26:36,926 with sea lettuce and torched cheese on the top. 611 00:26:36,959 --> 00:26:38,796 So, visually, listen, this dish looks hearty. 612 00:26:38,829 --> 00:26:40,432 - It's you on a plate. - Yep. 613 00:26:40,499 --> 00:26:42,538 I love the colors. I love the vibrancy. 614 00:26:42,538 --> 00:26:45,175 - Shall we dig in? - As we say, chow down. 615 00:26:45,209 --> 00:26:46,813 - Gordon: "As we say, chow down." - Chow down. 616 00:26:46,813 --> 00:26:49,350 Gordon: Thank you. Okay. 617 00:26:49,417 --> 00:26:51,955 What did you do with the shrimp heads and the tails? Where did they go? 618 00:26:51,955 --> 00:26:56,632 I turned them into the broth for the veggies. 619 00:27:02,578 --> 00:27:04,815 Alfred, this is a really good chowder. 620 00:27:04,815 --> 00:27:08,255 I love the cook on the shrimp, but the real essence 621 00:27:08,255 --> 00:27:09,992 of this dish is the flavor of that broth. 622 00:27:10,059 --> 00:27:13,431 It's got this really nice shrimp bisque flavor. 623 00:27:13,464 --> 00:27:14,834 - Good job. - Thank you. 624 00:27:14,834 --> 00:27:17,206 Alfred, for me this screams like a comfort dish. 625 00:27:17,206 --> 00:27:19,845 and I love the way you made a seaweed butter 626 00:27:19,912 --> 00:27:22,416 and doing it on that crostini that you can dip in. 627 00:27:22,450 --> 00:27:24,722 It's really, really delicious. 628 00:27:24,788 --> 00:27:27,259 You made smart decisions when it comes to the vegetables. 629 00:27:27,259 --> 00:27:30,734 They were hearty enough to stand up to that really powerful broth that you created. 630 00:27:30,734 --> 00:27:31,969 Fantastic job, young man. 631 00:27:32,002 --> 00:27:34,474 Gordon: Thank you. Good job. 632 00:27:34,474 --> 00:27:36,177 - Alfred. - Man. 633 00:27:38,682 --> 00:27:40,485 The next dish that we are dying to taste further 634 00:27:40,520 --> 00:27:43,726 is made by one of the youngest cooks in this competition, 635 00:27:43,726 --> 00:27:45,897 who made great use of the seaweed. 636 00:27:45,963 --> 00:27:48,769 Please step forward, Jordyn. 637 00:27:49,571 --> 00:27:51,875 Good job, Jordyn. 638 00:27:56,484 --> 00:27:58,889 Jordyn: I made amberjack tostada 639 00:27:58,956 --> 00:28:02,429 with avocado crema and a seaweed salad. 640 00:28:02,496 --> 00:28:07,373 The seaweed that I used was ogo, sea lettuce, and dulse. 641 00:28:07,406 --> 00:28:09,678 I mean, visually to me, that looks delicious. 642 00:28:09,711 --> 00:28:13,484 - Looks like you've cooked it perfectly, that amberjack. - Thank you. 643 00:28:13,519 --> 00:28:15,723 So, tostada's nice and crispy. 644 00:28:25,643 --> 00:28:27,581 Aarón: Miss Jordyn, I'm super impressed. 645 00:28:27,581 --> 00:28:29,785 The fact that you took that amberjack and seasoned it so well, 646 00:28:29,851 --> 00:28:31,788 - really well done, young lady. - Thank you. 647 00:28:31,855 --> 00:28:33,425 Daphne: What a fabulous bite. 648 00:28:33,425 --> 00:28:35,462 And the seaweed that you very boldly used three ways 649 00:28:35,530 --> 00:28:38,335 comes through in such a beautiful crunchy manner. 650 00:28:38,335 --> 00:28:41,307 The only thing I would change is the avocado crema's quite thick, 651 00:28:41,341 --> 00:28:43,411 and because it's very rich and fatty, kind of mutes the other flavors. 652 00:28:43,445 --> 00:28:46,551 But other than that, absolutely phenomenal. 653 00:28:46,618 --> 00:28:48,723 Jordyn, I'm loving the confidence. 654 00:28:48,756 --> 00:28:51,494 That plate's got more seaweed in it than my head had earlier, 655 00:28:51,562 --> 00:28:54,500 so I want to commend you on that, and you've cooked the fish beautifully. 656 00:28:54,500 --> 00:28:56,872 - Really good job. Well done. - Daphne: Thank you. 657 00:29:04,654 --> 00:29:07,961 Okay, the last dish of the top three tonight 658 00:29:07,961 --> 00:29:13,539 was cooked by a young man who went in a more exotic direction. 659 00:29:13,539 --> 00:29:16,878 Please step forward, Asher. 660 00:29:19,718 --> 00:29:21,788 I'm in the top three. Let's go! 661 00:29:21,822 --> 00:29:24,728 This dish represents all the hard work 662 00:29:24,794 --> 00:29:27,968 my dad did before me at "MasterChef," 663 00:29:27,968 --> 00:29:32,343 and I wanna make my dad super duper ultra proud. 664 00:29:32,376 --> 00:29:35,616 I made a halibut with Thai yellow curry, 665 00:29:35,649 --> 00:29:38,989 white rice, and velvet horn seaweed as a garnish, 666 00:29:39,056 --> 00:29:41,528 but also inside this curry sauce. 667 00:29:41,528 --> 00:29:45,537 Visually, I have to tell you, this looks really gorgeous. 668 00:29:45,603 --> 00:29:49,377 I really can anticipate how delicious this flavor's gonna be. 669 00:29:49,410 --> 00:29:52,115 All right, let's look at this fish, shall we? 670 00:29:52,115 --> 00:29:56,725 - Let's see if it's lovely, juicy. - ( Aarón whistles ) 671 00:29:56,725 --> 00:29:57,961 - How does that look to you? - Good. 672 00:29:57,994 --> 00:29:59,697 Really nice, right? 673 00:29:59,697 --> 00:30:03,438 - What are the herbs in here? - So, there's cilantro, 674 00:30:03,438 --> 00:30:08,549 Thai basil leaves, kaffir lime leaves, and green onions. 675 00:30:08,616 --> 00:30:12,122 - Wow. - Asher, managing a curry's not easy. 676 00:30:12,156 --> 00:30:14,160 It can easily overwhelm a dish. 677 00:30:14,160 --> 00:30:17,634 And I have to say, to be able to pull off that kind of Thai curry? 678 00:30:17,700 --> 00:30:19,972 Impressive stuff. Well done. 679 00:30:20,005 --> 00:30:21,775 Tilly: I think you did a great job, 680 00:30:21,842 --> 00:30:23,011 and that velvet horn seaweed is just-- 681 00:30:23,044 --> 00:30:24,146 it's fun, it's different. 682 00:30:24,146 --> 00:30:26,785 - I really enjoyed that. - Thank you. 683 00:30:26,852 --> 00:30:28,689 The halibut's cooked beautifully. 684 00:30:28,723 --> 00:30:31,461 And it's one of the most difficult proteins tonight to cook, 685 00:30:31,461 --> 00:30:35,202 so to slip that into the curry the way you did is genius. 686 00:30:35,202 --> 00:30:38,909 And your dad, he is gonna be so proud, 687 00:30:38,909 --> 00:30:41,582 because I can taste the connection. 688 00:30:41,649 --> 00:30:46,057 So hats off to dad, but congratulations to you. 689 00:30:46,057 --> 00:30:47,760 - Thank you. - Well done. 690 00:30:47,760 --> 00:30:48,929 Thank you, Asher. 691 00:30:48,996 --> 00:30:51,367 - Join your friends. - Well done. 692 00:30:53,004 --> 00:30:57,079 Okay, you have given us all a lot to discuss. 693 00:30:57,146 --> 00:30:59,952 Please, give us a moment. 694 00:30:59,952 --> 00:31:01,755 So fun. So, Alfred's chowder, 695 00:31:01,822 --> 00:31:05,195 - smart move with the flavor of that broth. - Yeah. 696 00:31:05,228 --> 00:31:08,503 - And a good place for seaweed. - The tostada, you loved those. 697 00:31:08,569 --> 00:31:10,005 Aarón: Yeah, I mean, and Jordyn did a great job 698 00:31:10,039 --> 00:31:12,075 of just using the right amount of elements 699 00:31:12,075 --> 00:31:13,444 - and the proportions. - Sure. 700 00:31:13,478 --> 00:31:15,081 - That was good, wasn't it? - Great. 701 00:31:15,081 --> 00:31:17,486 Tilly: It was really good. She did have good flavors. 702 00:31:17,486 --> 00:31:22,028 - Yeah. Asher's curry. - Tilly: I mean, 60 minutes, that's not a lot of time 703 00:31:22,062 --> 00:31:23,699 to build that level of flavor 704 00:31:23,699 --> 00:31:25,035 and really nail the cook on everything. 705 00:31:25,068 --> 00:31:26,905 - Unreal. - Right. 706 00:31:32,383 --> 00:31:34,521 - Oof. - Right. 707 00:31:34,587 --> 00:31:36,926 Alfred, Jordyn, Asher, three outstanding dishes, 708 00:31:36,959 --> 00:31:38,127 and the good news is all three of you 709 00:31:38,194 --> 00:31:40,633 are safe from elimination tonight. 710 00:31:40,666 --> 00:31:45,810 but after a lot of discussion, we do have a winner. 711 00:31:45,843 --> 00:31:49,250 We feel that the best dish of the night 712 00:31:49,250 --> 00:31:53,525 showed great flair, restraint, but really did highlight 713 00:31:53,592 --> 00:31:58,001 the seafood and the seaweed to its absolute best. 714 00:31:58,067 --> 00:31:59,938 That dish belongs to... 715 00:32:15,536 --> 00:32:19,845 Alfred, Jordyn, Asher, we do have a winner. 716 00:32:19,845 --> 00:32:21,447 That dish belongs to... 717 00:32:26,224 --> 00:32:28,328 Asher. 718 00:32:28,328 --> 00:32:30,265 Well done. 719 00:32:30,265 --> 00:32:33,004 - Congratulations. - Thank you. 720 00:32:33,004 --> 00:32:34,708 You've won an all-expenses 721 00:32:34,741 --> 00:32:35,910 paid trip to SLO Cal, 722 00:32:35,976 --> 00:32:38,247 San Louis Obispo county, 723 00:32:38,281 --> 00:32:41,287 in the center of California central coast. 724 00:32:41,287 --> 00:32:45,295 And the activities, like fishing and surfing, 725 00:32:45,295 --> 00:32:48,034 - how cool is that? - Awesome! 726 00:32:48,034 --> 00:32:50,873 Amazing. Right, you three, all of you head up 727 00:32:50,873 --> 00:32:52,009 to the safety of the balcony. Well done. 728 00:32:52,042 --> 00:32:53,845 Well done. 729 00:32:53,879 --> 00:32:57,553 I'm the winning dish. Let's go! 730 00:32:57,553 --> 00:33:00,292 I'm so proud. My dad's probably so happy. 731 00:33:00,292 --> 00:33:04,299 - Yeah! - This place is awesome. 732 00:33:04,299 --> 00:33:06,871 Excellent. Now listen carefully, 733 00:33:06,905 --> 00:33:09,176 we feel there were three dishes 734 00:33:09,176 --> 00:33:10,579 that were not up to our standard. 735 00:33:10,579 --> 00:33:12,950 The first dish we need to bring forward 736 00:33:13,017 --> 00:33:14,955 and take a much deeper look at, 737 00:33:15,022 --> 00:33:16,892 this individual hails from the South. 738 00:33:16,925 --> 00:33:20,966 Please step forward... 739 00:33:21,033 --> 00:33:22,803 Kristell. 740 00:33:25,041 --> 00:33:29,050 I feel butterflies so much in my stomach. 741 00:33:29,050 --> 00:33:31,020 And I'm like, oh, my gosh. 742 00:33:31,053 --> 00:33:33,191 I did so many wrong things. 743 00:33:33,191 --> 00:33:36,330 Now, what's the name of the dish please? 744 00:33:36,330 --> 00:33:39,938 I made lobster fra diavolo. 745 00:33:39,938 --> 00:33:42,076 My seaweed is dulse, 746 00:33:42,076 --> 00:33:45,215 and I put some seaweed when I was making the sauce, 747 00:33:45,215 --> 00:33:47,352 and I put some seaweed on top. 748 00:33:47,352 --> 00:33:50,091 So visually, it's hard to tell it's lobster 749 00:33:50,091 --> 00:33:51,929 because you cut it to such small pieces. 750 00:33:51,995 --> 00:33:55,201 When you've got such a prime beautiful lobster, show it off. 751 00:33:55,235 --> 00:33:57,873 - Shall we dig in? - Let's. 752 00:33:57,873 --> 00:34:01,815 - And then what was the sauce? - The sauce had chilies 753 00:34:01,848 --> 00:34:05,723 with garlic and shallots and seaweed. 754 00:34:07,861 --> 00:34:11,768 You know, I just think 'cause you started so early, the lobster overcooked slightly. 755 00:34:11,768 --> 00:34:14,040 You just needed to kind of manage your time a little better. 756 00:34:14,040 --> 00:34:16,678 The biggest problem here, and it was something that we talked to you about, 757 00:34:16,745 --> 00:34:21,387 was you rushed and cooked the pasta too early, and now it's mushy. 758 00:34:21,387 --> 00:34:24,661 But I do think the flavor is here. We need more of it. 759 00:34:24,661 --> 00:34:28,669 I think the pasta was almost too much volume of pasta for how much sauce you had. 760 00:34:28,669 --> 00:34:30,906 I really want to taste more of that sauce. 761 00:34:30,906 --> 00:34:33,779 Yeah, when lobster sits in the pasta for that length of time, 762 00:34:33,779 --> 00:34:36,250 sadly, it just goes rubbery, and that's what we got here. 763 00:34:36,283 --> 00:34:38,789 What I do love is the heat in this sauce. 764 00:34:38,789 --> 00:34:42,964 The flavor's there, right? It's just the execution that you rushed. 765 00:34:42,997 --> 00:34:44,333 Thank you. 766 00:34:46,771 --> 00:34:49,143 Such a shame. I know she can cook better than that. 767 00:34:49,143 --> 00:34:50,345 Absolutely. 768 00:34:52,717 --> 00:34:55,422 All right, in this next dish we'd like to take a closer look at, 769 00:34:55,422 --> 00:34:59,296 we were all concerned there wasn't enough seasoning. 770 00:34:59,296 --> 00:35:00,599 Please step forward... 771 00:35:03,037 --> 00:35:04,339 Jason. 772 00:35:06,010 --> 00:35:08,180 Oh, no. 773 00:35:13,158 --> 00:35:15,062 Okay, Jason, tell us what you made. 774 00:35:15,128 --> 00:35:17,433 Jason: I made a mahi mahi sandwich with-- 775 00:35:17,433 --> 00:35:20,038 the side is French fries, and an ogo seaweed 776 00:35:20,038 --> 00:35:21,808 and gochujang remoulade. 777 00:35:21,875 --> 00:35:23,278 It's a very simple presentation. 778 00:35:23,311 --> 00:35:26,718 It's basic lettuce. It's basic tomato. 779 00:35:26,718 --> 00:35:30,024 So, we're really hoping that the flavor comes through in a big way. 780 00:35:30,058 --> 00:35:32,195 - Shall we? - Gordon: Shall we? 781 00:35:32,228 --> 00:35:34,065 Daphne: Gonna give this a cut. 782 00:35:34,065 --> 00:35:35,636 Mahi mahi you said was the protein? 783 00:35:35,703 --> 00:35:39,209 And what were you hoping the cook is on that? 784 00:35:39,276 --> 00:35:42,182 - Juicy. - Juicy, okay. 785 00:35:42,216 --> 00:35:43,518 Let's take a look. 786 00:35:57,346 --> 00:35:59,350 Listen, I love fish burgers, right? 787 00:35:59,350 --> 00:36:01,320 I absolutely adore them. 788 00:36:01,354 --> 00:36:04,126 I think this one is just a little bit sad. 789 00:36:04,193 --> 00:36:06,030 It's under-seasoned. 790 00:36:06,030 --> 00:36:10,906 Sadly, my side of the fish was dry and little bit overcooked. 791 00:36:10,973 --> 00:36:15,148 But it reminds me of my school report-- "Could've tried a bit harder." 792 00:36:15,182 --> 00:36:19,289 Tilly: Jason, I think the sauce you made was really delicious. 793 00:36:19,289 --> 00:36:23,899 It's just a shame that that fish didn't have the exact same flavoring. 794 00:36:23,899 --> 00:36:27,373 Unfortunately the fish was supposed to be the star of the dish and the seaweed, 795 00:36:27,406 --> 00:36:30,178 and I kind of feel like the seaweed got hidden. 796 00:36:30,178 --> 00:36:35,121 I don't think this was your best effort at making it a truly star-worthy, 797 00:36:35,155 --> 00:36:38,160 "MasterChef Junior" worthy flavorful dish. 798 00:36:38,227 --> 00:36:40,799 It's just hard to see 60 minutes here. 799 00:36:40,799 --> 00:36:42,036 - You know what I'm saying? - Right. 800 00:36:42,102 --> 00:36:43,539 - Yes, Chef. - Thank you. 801 00:36:43,539 --> 00:36:45,241 - Thank you, Jason. - Aarón: Thank you. 802 00:36:45,241 --> 00:36:46,878 Jason: I feel very nervous 803 00:36:46,912 --> 00:36:48,582 because I'm walking down the plank right now. 804 00:36:50,987 --> 00:36:52,924 The challenge was really hard. 805 00:36:52,924 --> 00:36:56,163 So right now is so scary because who knows what is going to happen to me. 806 00:36:56,230 --> 00:36:58,602 I do not wanna go home right now. 807 00:37:11,293 --> 00:37:12,997 Tilly: Okay, the last dish belongs 808 00:37:13,064 --> 00:37:17,373 to someone who had to deal with a very challenging protein. 809 00:37:17,406 --> 00:37:20,913 Please come forward, Lilo. 810 00:37:22,015 --> 00:37:23,786 Not Lilo. 811 00:37:23,819 --> 00:37:27,292 I am really sad that I am in the bottom three again, 812 00:37:27,325 --> 00:37:28,829 and I don't want to be here. 813 00:37:28,829 --> 00:37:31,735 I'm just a bit worried about my octopus, 814 00:37:31,735 --> 00:37:34,941 'cause I don't know if it's cooked good enough for Gordon Ramsay. 815 00:37:34,975 --> 00:37:38,749 But I think it is and I'm gonna trust my instincts. 816 00:37:38,816 --> 00:37:44,493 I made octopus tacos with pickled vegetables and lime crema, 817 00:37:44,493 --> 00:37:48,334 and I put my ogo seaweed on top. 818 00:37:48,334 --> 00:37:50,840 I think I'd love to see a little bit more color 819 00:37:50,873 --> 00:37:53,478 when you char the octopus just to help it get that extra flavor 820 00:37:53,478 --> 00:37:55,916 - and help the texture of it. - Okay. 821 00:37:55,949 --> 00:37:57,520 - Shall we? - Thank you. 822 00:38:11,313 --> 00:38:15,188 Lilo, I don't think you nailed the octopus tonight. It's a little bit rubbery. 823 00:38:15,255 --> 00:38:18,194 It doesn't have the great texture it could have had if you'd boiled it, 824 00:38:18,261 --> 00:38:21,133 dried it out a little bit, and then hit it really hard on that grill pan 825 00:38:21,166 --> 00:38:24,874 so it got nice char marks. But I love this pickle. 826 00:38:24,874 --> 00:38:27,881 I think it's so beautifully balanced with acid and sweet, 827 00:38:27,914 --> 00:38:30,853 and that you added the seaweed in there was a really clever, smart touch. 828 00:38:30,886 --> 00:38:35,262 The octopus was a miss, but it's also a very challenging protein to nail. 829 00:38:35,295 --> 00:38:40,906 Lilo, you kind of put a lot of sauce on the actual taco itself, okay? 830 00:38:40,939 --> 00:38:43,946 It's delicious, but cut back on it, okay? 831 00:38:44,013 --> 00:38:46,283 Lilo, I'm surprised to see you here again. 832 00:38:46,350 --> 00:38:48,922 You have access to a restaurant. 833 00:38:48,955 --> 00:38:52,796 You get to go and spend time with dad behind the line, 834 00:38:52,830 --> 00:38:55,503 and I want to see that experience on the plate. 835 00:38:55,536 --> 00:38:58,709 Because right now, I'm not tasting it. 836 00:38:58,709 --> 00:38:59,710 Thank you. 837 00:39:02,482 --> 00:39:06,624 - Oh, no. - You did amazing, okay? 838 00:39:09,063 --> 00:39:13,972 Kristell, Jason, and Lilo, tonight you three went somewhat adrift out there. 839 00:39:13,972 --> 00:39:17,045 And now one of you, sadly, will be going home. 840 00:39:17,079 --> 00:39:21,420 But right now we need a moment because this is gonna be a very tough decision. 841 00:39:21,420 --> 00:39:23,123 Please excuse us. 842 00:39:25,563 --> 00:39:28,969 It's probably gonna be me. I've been here two times. 843 00:39:29,002 --> 00:39:31,941 So, when it comes to the proteins, I mean, 844 00:39:31,941 --> 00:39:33,812 let's go down the list here, right? 845 00:39:33,812 --> 00:39:35,247 - I mean, talk about Kristell. - Gordon: Well, the lobster, 846 00:39:35,314 --> 00:39:37,319 I mean, that had the makings of a highly successful dish. 847 00:39:37,386 --> 00:39:38,855 Unfortunately, the pasta was overcooked 848 00:39:38,922 --> 00:39:42,329 and the lobster was sadly overcooked as well. 849 00:39:42,329 --> 00:39:43,832 You know, I think the flavors were there. 850 00:39:43,832 --> 00:39:45,602 She just could've developed it even further. 851 00:39:45,602 --> 00:39:47,606 Aarón: Jason was really-- 'cause-- 852 00:39:47,673 --> 00:39:50,211 again, it's a frustrating dish 'cause it has all the makings, 853 00:39:50,211 --> 00:39:51,848 but it just had no seasoning. 854 00:39:51,848 --> 00:39:54,219 It seemed very basic to me in that preparation. 855 00:39:54,252 --> 00:39:57,325 You're absolutely right. But also, mahi mahi needs lifting, right? 856 00:39:57,359 --> 00:39:59,162 - It needs big flavor. - Big flavor. 857 00:39:59,229 --> 00:40:02,168 - And there was no seasoning on that. - ( sighs ) 858 00:40:11,287 --> 00:40:12,623 And the tacos from Lilo? 859 00:40:12,690 --> 00:40:14,560 Tilly: I think Lilo had it tough. 860 00:40:14,594 --> 00:40:16,597 I mean, baby octopus at that age. 861 00:40:16,597 --> 00:40:18,301 She did have good flavors, it's more just, like-- 862 00:40:18,334 --> 00:40:20,472 again, it's how she builds the taco 863 00:40:20,472 --> 00:40:22,175 - and what she adds in. - Aarón: Yeah, sure. Yeah. 864 00:40:22,175 --> 00:40:25,649 It was just missing the vibrancy across those tacos. 865 00:40:28,922 --> 00:40:30,391 - Gordon: Are you happy? - All right, guys. I think we're good. 866 00:40:30,458 --> 00:40:32,061 - We're good? Thank you. - Thank you. 867 00:40:40,177 --> 00:40:44,185 Kristell, Jason, and Lilo, tonight was a tough, tough challenge. 868 00:40:44,252 --> 00:40:48,929 We've come to an agreement, and the young home cook 869 00:40:48,929 --> 00:40:51,834 who will be going home tonight is... 870 00:40:56,711 --> 00:40:59,684 Jason. 871 00:40:59,684 --> 00:41:02,088 Kristell and Lilo, please say goodbye to Jason 872 00:41:02,155 --> 00:41:03,692 - and head back to your stations. - ( whimpering ) 873 00:41:03,759 --> 00:41:05,428 You know how good you did? 874 00:41:05,495 --> 00:41:08,500 Here, don't cry. It's okay. Don't cry. 875 00:41:11,340 --> 00:41:13,077 Keep your head up. 876 00:41:13,077 --> 00:41:17,418 Oh, mate. Young man, listen first of all, 877 00:41:17,485 --> 00:41:19,691 I love your energy. 878 00:41:19,691 --> 00:41:23,297 And when I first met you, honestly, you'd lit this room up. 879 00:41:23,330 --> 00:41:29,309 Sadly tonight, that mahi mahi just needed more seasoning 880 00:41:29,309 --> 00:41:31,413 and a touch more love from you. 881 00:41:31,446 --> 00:41:33,552 Jason, you've done something 882 00:41:33,585 --> 00:41:35,989 most people will never do in their whole life 883 00:41:36,056 --> 00:41:37,526 and you've done it by the time you were nine. 884 00:41:37,559 --> 00:41:39,096 And I can't wait to see 885 00:41:39,096 --> 00:41:40,732 what you continue to do in the kitchen, 886 00:41:40,732 --> 00:41:42,268 because I know it'll be great. 887 00:41:42,335 --> 00:41:44,440 Gordon: Promise me you're gonna continue cooking. 888 00:41:44,507 --> 00:41:46,243 - Yes. - Good boy. 889 00:41:46,310 --> 00:41:48,214 Jason, come and say goodbye, bud. Give us a hug. 890 00:41:48,214 --> 00:41:50,953 Jason: It's hard to hear that I'm going home, 891 00:41:50,953 --> 00:41:53,324 but I'm really hoping that my mom will be proud of me 892 00:41:53,391 --> 00:41:55,596 for making it into the top 11. 893 00:41:55,663 --> 00:41:58,134 There you go, my man. Take care. Safe trip back. 894 00:41:58,201 --> 00:42:02,475 I have learned that cooking seafood, it's not that easy. 895 00:42:02,543 --> 00:42:04,747 It just takes practice to cook seafood. 896 00:42:07,753 --> 00:42:11,360 - Good job, Jason! - All: Bye! 897 00:42:11,360 --> 00:42:13,699 - Bye, Jase. - Bye! 898 00:42:13,732 --> 00:42:15,703 - Take care, bud. - Bye! 899 00:42:15,736 --> 00:42:17,639 - Bye! - Bye, bud. 900 00:42:19,710 --> 00:42:21,714 Gordon: Next time, the MasterChef kitchen 901 00:42:21,747 --> 00:42:24,352 - welcomes some sporting superstars. - Oh. 902 00:42:24,419 --> 00:42:28,494 - The Harlem Globetrotters. - Oh! 903 00:42:28,562 --> 00:42:30,565 - Take it all in. - ( squealing ) 904 00:42:30,599 --> 00:42:34,139 - Oh! - ( cheering ) 905 00:42:34,139 --> 00:42:38,047 And the junior home cooks face their first team challenge. 906 00:42:38,114 --> 00:42:43,024 You are gonna have to make these Globetrotters hearty, filling meals. 907 00:42:43,057 --> 00:42:45,729 Do any of our guests have any dietary requirements? 908 00:42:45,763 --> 00:42:49,235 - Chef Gordon, I'm vegan. - Oh, no. 909 00:42:49,269 --> 00:42:52,241 - Pick up the heat. - Aah! 910 00:42:52,241 --> 00:42:53,645 Need to get that chicken out. 911 00:42:53,712 --> 00:42:54,747 This is definitely not done right here, 912 00:42:54,747 --> 00:42:55,750 I can tell you that right now. 913 00:42:55,783 --> 00:42:57,619 - Back up. Hot! - Got it? 914 00:42:57,653 --> 00:42:59,355 - ( gasping ) - Gordon: Bryson, you okay? 915 00:42:59,389 --> 00:43:00,491 I burned myself! 916 00:43:00,525 --> 00:43:02,395 - ( crying ) - Medic, please. 917 00:43:02,462 --> 00:43:05,000 - Oh, my God. - ( whimpering ) 72966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.