All language subtitles for Kinetta (Lanthimos_ Yorgos 2005)_BDRip.1080p.x264.AAC_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:32,640 --> 00:06:36,114 Ho qualcosa nell'occhio? 2 00:06:38,166 --> 00:06:40,443 È un po' arrossato. 3 00:06:56,626 --> 00:06:59,189 Ti ho messo da parte un po’ di gelatina. 4 00:08:38,744 --> 00:08:42,707 Lui le restituisce lo schiaffo con la mano destra. 5 00:08:46,672 --> 00:08:51,432 Le si avvicina, lei alza le braccia e lo spinge. 6 00:08:54,160 --> 00:08:56,152 Lui fa dei passi indietro. 7 00:08:56,361 --> 00:09:00,324 Torna verso di lei, pronto ad afferrarla... 8 00:09:00,766 --> 00:09:03,886 Lei alza le braccia e lo blocca. 9 00:09:05,130 --> 00:09:09,092 I loro corpi cominciano a muoversi irregolarmente nello spazio. 10 00:09:22,943 --> 00:09:26,948 Lei riesce a sollevare la gamba destra... 11 00:09:26,949 --> 00:09:30,911 E lo colpisce allo stomaco. 12 00:09:33,395 --> 00:09:36,197 L'uomo si piega in due. 13 00:09:36,759 --> 00:09:40,883 Lei si gira e comincia a correre... 14 00:09:40,884 --> 00:09:44,847 Scappando nella direzione opposta. 15 00:09:47,331 --> 00:09:51,932 Lui si rialza e la insegue. 16 00:09:54,820 --> 00:09:57,211 La raggiunge. 17 00:09:57,663 --> 00:10:00,625 Le afferra il braccio destro... 18 00:10:00,626 --> 00:10:03,428 Glielo piega dietro la schiena... 19 00:10:03,429 --> 00:10:07,471 Forzandogli il palmo contro la scapola sinistra... 20 00:10:07,472 --> 00:10:11,356 E con la mano sinistra le afferra la gola. 21 00:10:13,799 --> 00:10:16,840 Comincia a trascinarla indietro. 22 00:10:19,086 --> 00:10:23,802 Con la mano sinistra lei prova a colpirgli la testa. 23 00:10:29,537 --> 00:10:32,220 Ma non ha successo... 24 00:10:32,221 --> 00:10:35,773 Quindi decide di dargli una gomitata. 25 00:10:37,265 --> 00:10:40,181 L'uomo si piega nuovamente. 26 00:10:41,391 --> 00:10:45,355 Lei coglie l'occasione per fuggire. 27 00:10:46,037 --> 00:10:48,552 Si muove rapidamente. 28 00:10:50,040 --> 00:10:53,720 L'uomo si rialza, le corre dietro... 29 00:10:56,888 --> 00:11:00,371 La immobilizza, le afferra i capelli... 30 00:11:00,372 --> 00:11:02,889 E la scaraventa a terra. 31 00:11:04,096 --> 00:11:08,059 Dopo averla fatta cadere, si china su di lei... 32 00:11:09,222 --> 00:11:14,096 E cerca di trascinarla da terra. 33 00:11:16,550 --> 00:11:21,025 Lei riesce a colpirlo con il suo pugno destro. 34 00:11:23,957 --> 00:11:27,398 Lo colpisce di nuovo, questa volta con il sinistro. 35 00:11:28,764 --> 00:11:32,245 Lui molla la presa... 36 00:11:32,246 --> 00:11:35,089 Lei ha la possibilità... 37 00:11:35,090 --> 00:11:38,131 Di dargli un calcio con la gamba destra. 38 00:11:39,375 --> 00:11:42,291 L'uomo cade all'indietro. 39 00:11:43,099 --> 00:11:47,102 Lei si rigira sulle mani e le ginocchia... 40 00:11:47,103 --> 00:11:51,068 E prova ad allontanarsi. 41 00:11:52,550 --> 00:11:56,513 Lui si alza e, con un movimento rapido... 42 00:12:09,729 --> 00:12:12,769 Con un tuffo preciso... 43 00:12:12,852 --> 00:12:16,815 Le afferra le gambe... 44 00:12:17,737 --> 00:12:21,051 Tirandola verso di sé... 45 00:12:23,303 --> 00:12:25,262 Rivoltandola... 46 00:12:27,589 --> 00:12:31,142 E con movimenti lenti, trascinandosi... 47 00:12:32,754 --> 00:12:35,430 Scivola su di lei. 48 00:37:01,506 --> 00:37:05,470 - Posso sistemare la camera? - Sì. 49 00:37:06,711 --> 00:37:10,675 - È una cosa lunga? - No, farò in fretta. 50 00:37:11,798 --> 00:37:15,761 - In fretta quanto? - 10, 15 minuti al massimo... 51 00:37:16,242 --> 00:37:18,201 Ottimo. 52 00:37:43,712 --> 00:37:46,913 Va’ e aspettami in macchina. 53 00:37:47,397 --> 00:37:49,629 Quale? 54 00:37:50,120 --> 00:37:52,191 Quella grigia. 55 00:39:22,702 --> 00:39:24,660 Pantofole? 56 00:39:29,309 --> 00:39:31,268 Torta di spinaci? 57 00:39:33,754 --> 00:39:36,276 Piroski significa torta di spinaci? 58 00:39:36,277 --> 00:39:37,871 Sì. 59 00:39:39,922 --> 00:39:41,437 Macchina? 60 00:39:49,772 --> 00:39:51,287 Cubetti di ghiaccio? 61 00:39:55,699 --> 00:39:57,213 Strada? 62 00:40:00,905 --> 00:40:02,420 Pane? 63 00:40:12,158 --> 00:40:13,672 Casa? 64 00:40:20,326 --> 00:40:21,842 Spiaggia? 65 00:40:25,572 --> 00:40:27,087 Non lo so. 66 00:40:40,308 --> 00:40:41,822 Rivista? 67 00:44:06,057 --> 00:44:09,133 Posso offrirti un'altra gelatina? 68 00:44:11,544 --> 00:44:14,465 Ce n'è un'altra nel freezer? 69 00:44:14,466 --> 00:44:17,189 No, ma posso mettercela. 70 00:44:18,752 --> 00:44:21,474 No... Non disturbarti. 71 00:50:45,180 --> 00:50:49,143 Sbrigati! Non ce la facciamo! Sbrigati! Non ce la facciamo! 72 00:51:01,679 --> 00:51:04,480 Quando potrò avere la videocassetta? 73 00:51:05,123 --> 00:51:08,482 - Appena avrò sistemato l’audio. - Quando lo finirai? 74 00:51:10,088 --> 00:51:13,452 - Quando avrò il tempo di farlo. - Mercoledì? 75 00:51:13,453 --> 00:51:16,812 - Mercoledì quale? - Il prossimo. 76 00:51:17,896 --> 00:51:20,819 Che ne diresti di mercoledì l'altro? 77 00:51:20,820 --> 00:51:22,460 Va bene. 78 00:51:44,726 --> 00:51:47,607 Da quanto tempo striscia sull'erba? 79 00:51:48,932 --> 00:51:51,653 Che t’importa? 80 00:51:52,454 --> 00:51:55,131 Ha lo sguardo rigido. 81 00:51:56,540 --> 00:51:59,216 Tu saresti a tuo agio strisciando. 82 00:52:01,545 --> 00:52:04,346 La posizione del collo è eccessivamente rigida. 83 00:52:05,630 --> 00:52:08,231 Probabilmente è il colletto a trarti in inganno. 84 00:52:08,232 --> 00:52:10,796 Ha la bocca aperta. 85 00:52:11,757 --> 00:52:14,671 Quel poco che le permette di respirare. 86 00:52:15,961 --> 00:52:18,080 Ha sudato? 87 00:52:19,486 --> 00:52:21,327 Un po'. 88 00:52:21,328 --> 00:52:23,207 Ha chiesto un bicchiere d'acqua? 89 00:52:23,931 --> 00:52:25,570 Non ricordo. 90 00:52:29,496 --> 00:52:32,856 Quel buco dietro di lei... Cos'è? 91 00:52:34,261 --> 00:52:35,696 La piscina. 92 00:52:37,424 --> 00:52:39,418 Questa cosa dovrebbe essere la piscina? 93 00:52:41,870 --> 00:52:45,629 Pensavo volessi la foto per verificare il suo abbigliamento... 94 00:55:09,594 --> 00:55:13,558 Le scarpe sono sul tavolino di legno con le fessure. 95 00:55:46,315 --> 00:55:48,752 Mentre lei corre... 96 00:55:49,839 --> 00:55:52,275 i tacchi delle sue scarpe... 97 00:55:53,002 --> 00:55:55,439 gli alti tacchi delle sue scarpe... 98 00:55:56,207 --> 00:55:58,642 sprofondano nella sabbia. 99 00:55:59,729 --> 00:56:02,965 Perde l'equilibrio e cade. 100 00:56:03,935 --> 00:56:07,169 Lui si muove rapidamente dietro di lei. 101 00:56:09,019 --> 00:56:15,216 La tira indietro vigorosamente, trascinandola verso la macchina. 102 00:56:15,828 --> 00:56:19,428 Lei resiste, ma lui... 103 00:56:20,033 --> 00:56:22,947 con sempre maggiore forza... 104 00:56:23,796 --> 00:56:26,360 Continua a trascinarla. 105 00:56:27,081 --> 00:56:30,201 La strattona sino alla macchina. 106 00:56:30,805 --> 00:56:33,767 La rigira, bruscamente... 107 00:56:33,768 --> 00:56:39,531 E la scaraventa contro il cofano. 108 00:56:40,615 --> 00:56:45,379 Lei trova un'opportunità di fuga. 109 00:56:45,380 --> 00:56:50,024 Fugge verso la spiaggia. 110 00:56:50,025 --> 00:56:52,187 Corre. 111 00:56:52,188 --> 00:56:56,903 L'uomo immediatamente comincia a inseguirla. 112 00:56:58,555 --> 00:57:01,718 La raggiunge. 113 00:57:01,719 --> 00:57:05,321 Con la mano sinistra le tira i capelli... 114 00:57:05,322 --> 00:57:08,523 E la tira in giù con grande forza. 115 00:57:09,447 --> 00:57:13,411 Da terra, lei lo fissa... 116 00:57:13,933 --> 00:57:17,531 Alza le gambe per respingerlo... 117 00:57:18,177 --> 00:57:20,298 Per tenerlo lontano... 118 00:57:20,299 --> 00:57:23,302 Scalcia nel vuoto... 119 00:57:23,303 --> 00:57:26,777 E agita il suo corpo... 120 00:57:27,868 --> 00:57:30,226 In tutte le direzioni. 121 00:57:30,751 --> 00:57:33,188 Lui cerca una maniera per fermarla. 122 00:57:34,395 --> 00:57:37,869 Le gira intorno... Continua a girare e girare. 123 00:57:38,319 --> 00:57:40,755 Improvvisamente, trova il modo d'infilarsi... 124 00:57:41,442 --> 00:57:43,754 E bloccarla. 125 00:57:44,486 --> 00:57:46,687 La immobilizza. 126 00:57:46,688 --> 00:57:51,050 Le afferra la gola con le mani e la stringe. 127 00:57:51,694 --> 00:57:56,649 La soffoca, sino a farle perdere conoscenza. 128 01:02:29,003 --> 01:02:30,835 Prego. 129 01:03:34,195 --> 01:03:36,154 Mi prude. 130 01:03:39,199 --> 01:03:41,157 Sanguina. 131 01:04:40,789 --> 01:04:43,225 Vuoi qualcosa da bere? 132 01:04:43,311 --> 01:04:45,747 Cos'hai? 133 01:04:56,525 --> 01:04:59,247 - Solo acqua. - Acqua. 134 01:04:59,849 --> 01:05:02,082 - Cosa? - Acqua. 135 01:05:05,096 --> 01:05:07,372 - Acqua di rubinetto. - Va bene. 136 01:05:19,471 --> 01:05:21,191 Grazie. 137 01:05:46,341 --> 01:05:48,538 Vuoi ascoltare un po' di musica? 138 01:05:48,944 --> 01:05:50,144 Sì. 139 01:05:54,870 --> 01:05:56,749 Dov'è l’altra scarpa? 140 01:05:57,433 --> 01:05:58,633 Fuori. 141 01:08:25,318 --> 01:08:27,277 Quanto costa? 142 01:08:27,842 --> 01:08:30,038 È la stessa vettura. 143 01:08:30,323 --> 01:08:32,236 Quanto costa? 144 01:08:41,056 --> 01:08:43,977 Il prezzo può solo aumentare, non diminuire. 145 01:08:43,978 --> 01:08:45,652 Quanto costa? 146 01:08:48,584 --> 01:08:51,146 - BMW… - Quanto costa? 147 01:08:52,147 --> 01:08:55,510 Il proprietario... è morto. 148 01:08:55,511 --> 01:08:58,985 L'ha guidata per sei mesi... È nuova di zecca. 149 01:08:59,796 --> 01:09:01,470 Quanto costa? 150 01:09:04,001 --> 01:09:07,314 - Trentamila euro. - Trentamila... 151 01:09:07,805 --> 01:09:11,769 Cinque anni di garanzia... Come nuova... Potente. 152 01:09:21,220 --> 01:09:24,223 - Non posso permettermela. - Ci rifletta. 153 01:09:24,224 --> 01:09:26,740 Le cambierà la vita. 154 01:11:20,833 --> 01:11:22,506 Va bene? 155 01:11:23,396 --> 01:11:24,911 Va bene. 156 01:12:09,967 --> 01:12:14,523 Afferra la maglietta, sollevala sino al viso... 157 01:12:14,612 --> 01:12:17,688 Falle raggiungere gli occhi. 158 01:12:25,144 --> 01:12:28,220 Sino a farle raggiungere gli occhi. 159 01:12:31,392 --> 01:12:33,749 Lì fermati. 160 01:12:34,436 --> 01:12:37,717 Così come hai alzato la maglietta... 161 01:12:37,718 --> 01:12:40,120 Solleva la testa... 162 01:12:40,121 --> 01:12:43,801 Svelando i tuoi occhi fissi su di me. 163 01:12:45,487 --> 01:12:48,569 Ora sfilati del tutto la maglietta... 164 01:12:48,570 --> 01:12:51,485 E falla scivolare sulla parte superiore della spalla. 165 01:12:52,895 --> 01:12:56,016 Girati verso il dipinto. 166 01:12:57,020 --> 01:13:00,493 Ammira i papaveri. 167 01:13:02,185 --> 01:13:06,149 Fissa il cielo del dipinto. 168 01:13:06,590 --> 01:13:10,554 Di scatto alza la testa e guarda il soffitto. 169 01:13:11,876 --> 01:13:16,558 Con l'indice e il pollice... 170 01:13:17,323 --> 01:13:21,205 Afferra dalla vita i tuoi jeans... 171 01:13:21,967 --> 01:13:26,888 E abbassali lentamente. 172 01:13:29,336 --> 01:13:33,538 Con il pollice e l'indice... 173 01:13:34,822 --> 01:13:37,945 Afferra i jeans... 174 01:13:37,946 --> 01:13:41,066 E abbassali lentamente. 175 01:13:44,512 --> 01:13:48,304 Abbassali. Li abbassi. 176 01:13:49,718 --> 01:13:51,837 Li abbassi. 177 01:13:52,922 --> 01:13:55,039 Afferrali subito. 178 01:13:55,764 --> 01:13:59,159 Pieghi la schiena leggermente in avanti. 179 01:14:01,211 --> 01:14:04,413 La tua schiena si piega così... per un po'. 180 01:14:04,414 --> 01:14:07,377 Ancora una, due, tre volte... 181 01:14:07,378 --> 01:14:10,532 Sinistra, destra, la testa, i capelli. 182 01:14:13,425 --> 01:14:17,387 Ora, in quella posizione, girati... 183 01:14:19,591 --> 01:14:22,274 Guarda verso di me... 184 01:14:22,275 --> 01:14:25,634 Lascia scivolare le mani... 185 01:14:26,399 --> 01:14:30,362 Attorno al gancetto. 186 01:14:34,849 --> 01:14:38,812 Apri il gancetto. 187 01:14:39,734 --> 01:14:43,698 Sì, così. Con entrambe le mani, apri il gancetto. 188 01:14:49,824 --> 01:14:54,300 E con la mano destra... 189 01:14:54,990 --> 01:14:59,467 Abbassa la spallina sinistra del tuo reggiseno. 190 01:15:08,045 --> 01:15:13,170 Con la mano sinistra abbassa la spallina destra. 191 01:15:20,579 --> 01:15:24,941 Girati di nuovo e guarda verso il dipinto. 192 01:15:27,146 --> 01:15:30,149 Fai dondolare il tuo corpo... 193 01:15:30,150 --> 01:15:33,464 Un po' verso sinistra, un po' verso destra. 194 01:15:35,596 --> 01:15:39,560 Fai cadere il reggiseno sul divano. 195 01:15:40,642 --> 01:15:43,844 Fai scivolare le mani. 196 01:15:43,845 --> 01:15:46,999 E contemporaneamente, fai cadere il reggiseno sul divano. 197 01:15:55,578 --> 01:15:58,731 Girati senza fretta... 198 01:15:59,823 --> 01:16:02,738 E guarda verso di me. 199 01:16:05,749 --> 01:16:08,664 Alza le mani, lentamente... 200 01:16:09,873 --> 01:16:13,587 E aggiusta i capelli. 201 01:20:53,228 --> 01:20:57,226 Il piede destro sull'acceleratore... 202 01:20:58,715 --> 01:21:02,313 Il piede sinistro sul freno. 203 01:22:29,215 --> 01:22:31,368 Destro... acceleratore. 204 01:22:33,059 --> 01:22:35,212 Sinistro... freno 205 01:24:31,151 --> 01:24:33,462 Hai fame? 206 01:24:34,033 --> 01:24:35,993 Un po'. 207 01:24:38,319 --> 01:24:41,155 Vuoi che ti prepari un panino? 208 01:24:41,883 --> 01:24:43,841 Se hai qualcosa... 209 01:24:47,569 --> 01:24:50,406 Ci metto la maionese? 210 01:24:50,894 --> 01:24:52,851 Giusto un po’. 211 01:25:18,483 --> 01:25:20,795 Dov'è il bagno? 212 01:25:21,967 --> 01:25:24,278 La porta sulla sinistra. 213 01:36:12,426 --> 01:36:15,276 Sottotitoli bowman 13553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.