Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:32,640 --> 00:06:36,114
Ho qualcosa nell'occhio?
2
00:06:38,166 --> 00:06:40,443
È un po' arrossato.
3
00:06:56,626 --> 00:06:59,189
Ti ho messo da parte un po’ di gelatina.
4
00:08:38,744 --> 00:08:42,707
Lui le restituisce lo schiaffo
con la mano destra.
5
00:08:46,672 --> 00:08:51,432
Le si avvicina, lei alza le braccia
e lo spinge.
6
00:08:54,160 --> 00:08:56,152
Lui fa dei passi indietro.
7
00:08:56,361 --> 00:09:00,324
Torna verso di lei, pronto
ad afferrarla...
8
00:09:00,766 --> 00:09:03,886
Lei alza le braccia e lo blocca.
9
00:09:05,130 --> 00:09:09,092
I loro corpi cominciano a muoversi
irregolarmente nello spazio.
10
00:09:22,943 --> 00:09:26,948
Lei riesce a sollevare la gamba destra...
11
00:09:26,949 --> 00:09:30,911
E lo colpisce allo stomaco.
12
00:09:33,395 --> 00:09:36,197
L'uomo si piega in due.
13
00:09:36,759 --> 00:09:40,883
Lei si gira e comincia a correre...
14
00:09:40,884 --> 00:09:44,847
Scappando nella direzione opposta.
15
00:09:47,331 --> 00:09:51,932
Lui si rialza e la insegue.
16
00:09:54,820 --> 00:09:57,211
La raggiunge.
17
00:09:57,663 --> 00:10:00,625
Le afferra il braccio destro...
18
00:10:00,626 --> 00:10:03,428
Glielo piega dietro la schiena...
19
00:10:03,429 --> 00:10:07,471
Forzandogli il palmo contro
la scapola sinistra...
20
00:10:07,472 --> 00:10:11,356
E con la mano sinistra
le afferra la gola.
21
00:10:13,799 --> 00:10:16,840
Comincia a trascinarla indietro.
22
00:10:19,086 --> 00:10:23,802
Con la mano sinistra lei prova
a colpirgli la testa.
23
00:10:29,537 --> 00:10:32,220
Ma non ha successo...
24
00:10:32,221 --> 00:10:35,773
Quindi decide di dargli una gomitata.
25
00:10:37,265 --> 00:10:40,181
L'uomo si piega nuovamente.
26
00:10:41,391 --> 00:10:45,355
Lei coglie l'occasione per fuggire.
27
00:10:46,037 --> 00:10:48,552
Si muove rapidamente.
28
00:10:50,040 --> 00:10:53,720
L'uomo si rialza, le corre dietro...
29
00:10:56,888 --> 00:11:00,371
La immobilizza, le afferra i capelli...
30
00:11:00,372 --> 00:11:02,889
E la scaraventa a terra.
31
00:11:04,096 --> 00:11:08,059
Dopo averla fatta cadere,
si china su di lei...
32
00:11:09,222 --> 00:11:14,096
E cerca di trascinarla da terra.
33
00:11:16,550 --> 00:11:21,025
Lei riesce a colpirlo con
il suo pugno destro.
34
00:11:23,957 --> 00:11:27,398
Lo colpisce di nuovo,
questa volta con il sinistro.
35
00:11:28,764 --> 00:11:32,245
Lui molla la presa...
36
00:11:32,246 --> 00:11:35,089
Lei ha la possibilità...
37
00:11:35,090 --> 00:11:38,131
Di dargli un calcio con la gamba destra.
38
00:11:39,375 --> 00:11:42,291
L'uomo cade all'indietro.
39
00:11:43,099 --> 00:11:47,102
Lei si rigira sulle mani
e le ginocchia...
40
00:11:47,103 --> 00:11:51,068
E prova ad allontanarsi.
41
00:11:52,550 --> 00:11:56,513
Lui si alza e, con un movimento rapido...
42
00:12:09,729 --> 00:12:12,769
Con un tuffo preciso...
43
00:12:12,852 --> 00:12:16,815
Le afferra le gambe...
44
00:12:17,737 --> 00:12:21,051
Tirandola verso di sé...
45
00:12:23,303 --> 00:12:25,262
Rivoltandola...
46
00:12:27,589 --> 00:12:31,142
E con movimenti lenti, trascinandosi...
47
00:12:32,754 --> 00:12:35,430
Scivola su di lei.
48
00:37:01,506 --> 00:37:05,470
- Posso sistemare la camera?
- Sì.
49
00:37:06,711 --> 00:37:10,675
- È una cosa lunga?
- No, farò in fretta.
50
00:37:11,798 --> 00:37:15,761
- In fretta quanto?
- 10, 15 minuti al massimo...
51
00:37:16,242 --> 00:37:18,201
Ottimo.
52
00:37:43,712 --> 00:37:46,913
Va’ e aspettami in macchina.
53
00:37:47,397 --> 00:37:49,629
Quale?
54
00:37:50,120 --> 00:37:52,191
Quella grigia.
55
00:39:22,702 --> 00:39:24,660
Pantofole?
56
00:39:29,309 --> 00:39:31,268
Torta di spinaci?
57
00:39:33,754 --> 00:39:36,276
Piroski significa torta di spinaci?
58
00:39:36,277 --> 00:39:37,871
Sì.
59
00:39:39,922 --> 00:39:41,437
Macchina?
60
00:39:49,772 --> 00:39:51,287
Cubetti di ghiaccio?
61
00:39:55,699 --> 00:39:57,213
Strada?
62
00:40:00,905 --> 00:40:02,420
Pane?
63
00:40:12,158 --> 00:40:13,672
Casa?
64
00:40:20,326 --> 00:40:21,842
Spiaggia?
65
00:40:25,572 --> 00:40:27,087
Non lo so.
66
00:40:40,308 --> 00:40:41,822
Rivista?
67
00:44:06,057 --> 00:44:09,133
Posso offrirti un'altra gelatina?
68
00:44:11,544 --> 00:44:14,465
Ce n'è un'altra nel freezer?
69
00:44:14,466 --> 00:44:17,189
No, ma posso mettercela.
70
00:44:18,752 --> 00:44:21,474
No... Non disturbarti.
71
00:50:45,180 --> 00:50:49,143
Sbrigati! Non ce la facciamo!
Sbrigati! Non ce la facciamo!
72
00:51:01,679 --> 00:51:04,480
Quando potrò avere la videocassetta?
73
00:51:05,123 --> 00:51:08,482
- Appena avrò sistemato l’audio.
- Quando lo finirai?
74
00:51:10,088 --> 00:51:13,452
- Quando avrò il tempo di farlo.
- Mercoledì?
75
00:51:13,453 --> 00:51:16,812
- Mercoledì quale?
- Il prossimo.
76
00:51:17,896 --> 00:51:20,819
Che ne diresti di mercoledì l'altro?
77
00:51:20,820 --> 00:51:22,460
Va bene.
78
00:51:44,726 --> 00:51:47,607
Da quanto tempo striscia sull'erba?
79
00:51:48,932 --> 00:51:51,653
Che t’importa?
80
00:51:52,454 --> 00:51:55,131
Ha lo sguardo rigido.
81
00:51:56,540 --> 00:51:59,216
Tu saresti a tuo agio strisciando.
82
00:52:01,545 --> 00:52:04,346
La posizione del collo è
eccessivamente rigida.
83
00:52:05,630 --> 00:52:08,231
Probabilmente è il colletto
a trarti in inganno.
84
00:52:08,232 --> 00:52:10,796
Ha la bocca aperta.
85
00:52:11,757 --> 00:52:14,671
Quel poco che le permette di respirare.
86
00:52:15,961 --> 00:52:18,080
Ha sudato?
87
00:52:19,486 --> 00:52:21,327
Un po'.
88
00:52:21,328 --> 00:52:23,207
Ha chiesto un bicchiere d'acqua?
89
00:52:23,931 --> 00:52:25,570
Non ricordo.
90
00:52:29,496 --> 00:52:32,856
Quel buco dietro di lei...
Cos'è?
91
00:52:34,261 --> 00:52:35,696
La piscina.
92
00:52:37,424 --> 00:52:39,418
Questa cosa dovrebbe essere la piscina?
93
00:52:41,870 --> 00:52:45,629
Pensavo volessi la foto per
verificare il suo abbigliamento...
94
00:55:09,594 --> 00:55:13,558
Le scarpe sono sul tavolino
di legno con le fessure.
95
00:55:46,315 --> 00:55:48,752
Mentre lei corre...
96
00:55:49,839 --> 00:55:52,275
i tacchi delle sue scarpe...
97
00:55:53,002 --> 00:55:55,439
gli alti tacchi delle sue scarpe...
98
00:55:56,207 --> 00:55:58,642
sprofondano nella sabbia.
99
00:55:59,729 --> 00:56:02,965
Perde l'equilibrio e cade.
100
00:56:03,935 --> 00:56:07,169
Lui si muove rapidamente dietro di lei.
101
00:56:09,019 --> 00:56:15,216
La tira indietro vigorosamente,
trascinandola verso la macchina.
102
00:56:15,828 --> 00:56:19,428
Lei resiste, ma lui...
103
00:56:20,033 --> 00:56:22,947
con sempre maggiore forza...
104
00:56:23,796 --> 00:56:26,360
Continua a trascinarla.
105
00:56:27,081 --> 00:56:30,201
La strattona sino alla macchina.
106
00:56:30,805 --> 00:56:33,767
La rigira, bruscamente...
107
00:56:33,768 --> 00:56:39,531
E la scaraventa contro il cofano.
108
00:56:40,615 --> 00:56:45,379
Lei trova un'opportunità di fuga.
109
00:56:45,380 --> 00:56:50,024
Fugge verso la spiaggia.
110
00:56:50,025 --> 00:56:52,187
Corre.
111
00:56:52,188 --> 00:56:56,903
L'uomo immediatamente
comincia a inseguirla.
112
00:56:58,555 --> 00:57:01,718
La raggiunge.
113
00:57:01,719 --> 00:57:05,321
Con la mano sinistra le tira i capelli...
114
00:57:05,322 --> 00:57:08,523
E la tira in giù con grande forza.
115
00:57:09,447 --> 00:57:13,411
Da terra, lei lo fissa...
116
00:57:13,933 --> 00:57:17,531
Alza le gambe per respingerlo...
117
00:57:18,177 --> 00:57:20,298
Per tenerlo lontano...
118
00:57:20,299 --> 00:57:23,302
Scalcia nel vuoto...
119
00:57:23,303 --> 00:57:26,777
E agita il suo corpo...
120
00:57:27,868 --> 00:57:30,226
In tutte le direzioni.
121
00:57:30,751 --> 00:57:33,188
Lui cerca una maniera per fermarla.
122
00:57:34,395 --> 00:57:37,869
Le gira intorno...
Continua a girare e girare.
123
00:57:38,319 --> 00:57:40,755
Improvvisamente, trova il modo
d'infilarsi...
124
00:57:41,442 --> 00:57:43,754
E bloccarla.
125
00:57:44,486 --> 00:57:46,687
La immobilizza.
126
00:57:46,688 --> 00:57:51,050
Le afferra la gola con le mani
e la stringe.
127
00:57:51,694 --> 00:57:56,649
La soffoca, sino a
farle perdere conoscenza.
128
01:02:29,003 --> 01:02:30,835
Prego.
129
01:03:34,195 --> 01:03:36,154
Mi prude.
130
01:03:39,199 --> 01:03:41,157
Sanguina.
131
01:04:40,789 --> 01:04:43,225
Vuoi qualcosa da bere?
132
01:04:43,311 --> 01:04:45,747
Cos'hai?
133
01:04:56,525 --> 01:04:59,247
- Solo acqua.
- Acqua.
134
01:04:59,849 --> 01:05:02,082
- Cosa?
- Acqua.
135
01:05:05,096 --> 01:05:07,372
- Acqua di rubinetto.
- Va bene.
136
01:05:19,471 --> 01:05:21,191
Grazie.
137
01:05:46,341 --> 01:05:48,538
Vuoi ascoltare un po' di musica?
138
01:05:48,944 --> 01:05:50,144
Sì.
139
01:05:54,870 --> 01:05:56,749
Dov'è l’altra scarpa?
140
01:05:57,433 --> 01:05:58,633
Fuori.
141
01:08:25,318 --> 01:08:27,277
Quanto costa?
142
01:08:27,842 --> 01:08:30,038
È la stessa vettura.
143
01:08:30,323 --> 01:08:32,236
Quanto costa?
144
01:08:41,056 --> 01:08:43,977
Il prezzo può solo aumentare,
non diminuire.
145
01:08:43,978 --> 01:08:45,652
Quanto costa?
146
01:08:48,584 --> 01:08:51,146
- BMW…
- Quanto costa?
147
01:08:52,147 --> 01:08:55,510
Il proprietario... è morto.
148
01:08:55,511 --> 01:08:58,985
L'ha guidata per sei mesi...
È nuova di zecca.
149
01:08:59,796 --> 01:09:01,470
Quanto costa?
150
01:09:04,001 --> 01:09:07,314
- Trentamila euro.
- Trentamila...
151
01:09:07,805 --> 01:09:11,769
Cinque anni di garanzia...
Come nuova... Potente.
152
01:09:21,220 --> 01:09:24,223
- Non posso permettermela.
- Ci rifletta.
153
01:09:24,224 --> 01:09:26,740
Le cambierà la vita.
154
01:11:20,833 --> 01:11:22,506
Va bene?
155
01:11:23,396 --> 01:11:24,911
Va bene.
156
01:12:09,967 --> 01:12:14,523
Afferra la maglietta,
sollevala sino al viso...
157
01:12:14,612 --> 01:12:17,688
Falle raggiungere gli occhi.
158
01:12:25,144 --> 01:12:28,220
Sino a farle raggiungere gli occhi.
159
01:12:31,392 --> 01:12:33,749
Lì fermati.
160
01:12:34,436 --> 01:12:37,717
Così come hai alzato la maglietta...
161
01:12:37,718 --> 01:12:40,120
Solleva la testa...
162
01:12:40,121 --> 01:12:43,801
Svelando i tuoi occhi fissi su di me.
163
01:12:45,487 --> 01:12:48,569
Ora sfilati del tutto la maglietta...
164
01:12:48,570 --> 01:12:51,485
E falla scivolare sulla parte superiore
della spalla.
165
01:12:52,895 --> 01:12:56,016
Girati verso il dipinto.
166
01:12:57,020 --> 01:13:00,493
Ammira i papaveri.
167
01:13:02,185 --> 01:13:06,149
Fissa il cielo del dipinto.
168
01:13:06,590 --> 01:13:10,554
Di scatto alza la testa
e guarda il soffitto.
169
01:13:11,876 --> 01:13:16,558
Con l'indice e il pollice...
170
01:13:17,323 --> 01:13:21,205
Afferra dalla vita i tuoi jeans...
171
01:13:21,967 --> 01:13:26,888
E abbassali lentamente.
172
01:13:29,336 --> 01:13:33,538
Con il pollice e l'indice...
173
01:13:34,822 --> 01:13:37,945
Afferra i jeans...
174
01:13:37,946 --> 01:13:41,066
E abbassali lentamente.
175
01:13:44,512 --> 01:13:48,304
Abbassali.
Li abbassi.
176
01:13:49,718 --> 01:13:51,837
Li abbassi.
177
01:13:52,922 --> 01:13:55,039
Afferrali subito.
178
01:13:55,764 --> 01:13:59,159
Pieghi la schiena leggermente in avanti.
179
01:14:01,211 --> 01:14:04,413
La tua schiena si piega così...
per un po'.
180
01:14:04,414 --> 01:14:07,377
Ancora una, due, tre volte...
181
01:14:07,378 --> 01:14:10,532
Sinistra, destra, la testa, i capelli.
182
01:14:13,425 --> 01:14:17,387
Ora, in quella posizione, girati...
183
01:14:19,591 --> 01:14:22,274
Guarda verso di me...
184
01:14:22,275 --> 01:14:25,634
Lascia scivolare le mani...
185
01:14:26,399 --> 01:14:30,362
Attorno al gancetto.
186
01:14:34,849 --> 01:14:38,812
Apri il gancetto.
187
01:14:39,734 --> 01:14:43,698
Sì, così. Con entrambe le mani,
apri il gancetto.
188
01:14:49,824 --> 01:14:54,300
E con la mano destra...
189
01:14:54,990 --> 01:14:59,467
Abbassa la spallina sinistra
del tuo reggiseno.
190
01:15:08,045 --> 01:15:13,170
Con la mano sinistra abbassa
la spallina destra.
191
01:15:20,579 --> 01:15:24,941
Girati di nuovo e guarda
verso il dipinto.
192
01:15:27,146 --> 01:15:30,149
Fai dondolare il tuo corpo...
193
01:15:30,150 --> 01:15:33,464
Un po' verso sinistra,
un po' verso destra.
194
01:15:35,596 --> 01:15:39,560
Fai cadere il reggiseno sul divano.
195
01:15:40,642 --> 01:15:43,844
Fai scivolare le mani.
196
01:15:43,845 --> 01:15:46,999
E contemporaneamente, fai cadere
il reggiseno sul divano.
197
01:15:55,578 --> 01:15:58,731
Girati senza fretta...
198
01:15:59,823 --> 01:16:02,738
E guarda verso di me.
199
01:16:05,749 --> 01:16:08,664
Alza le mani, lentamente...
200
01:16:09,873 --> 01:16:13,587
E aggiusta i capelli.
201
01:20:53,228 --> 01:20:57,226
Il piede destro sull'acceleratore...
202
01:20:58,715 --> 01:21:02,313
Il piede sinistro sul freno.
203
01:22:29,215 --> 01:22:31,368
Destro... acceleratore.
204
01:22:33,059 --> 01:22:35,212
Sinistro... freno
205
01:24:31,151 --> 01:24:33,462
Hai fame?
206
01:24:34,033 --> 01:24:35,993
Un po'.
207
01:24:38,319 --> 01:24:41,155
Vuoi che ti prepari un panino?
208
01:24:41,883 --> 01:24:43,841
Se hai qualcosa...
209
01:24:47,569 --> 01:24:50,406
Ci metto la maionese?
210
01:24:50,894 --> 01:24:52,851
Giusto un po’.
211
01:25:18,483 --> 01:25:20,795
Dov'è il bagno?
212
01:25:21,967 --> 01:25:24,278
La porta sulla sinistra.
213
01:36:12,426 --> 01:36:15,276
Sottotitoli
bowman
13553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.