Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,600 --> 00:00:29,360
Zhao Wudi,
2
00:00:29,520 --> 00:00:30,600
you're a swift knife
3
00:00:31,440 --> 00:00:33,040
and so is Shen Xingchen.
4
00:00:33,480 --> 00:00:35,200
But a swift knife
is not necessarily a good knife.
5
00:00:35,640 --> 00:00:37,080
A good knife
6
00:00:37,280 --> 00:00:38,920
should never have their own thoughts.
7
00:00:39,360 --> 00:00:41,320
You two think too much.
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,920
So, you're here on behalf
of that invisible hand.
9
00:00:44,920 --> 00:00:46,480
Stop giving me that nonsense.
10
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
Hand over the real information
on Wushuang.
11
00:00:48,640 --> 00:00:49,720
I can decide
12
00:00:49,920 --> 00:00:50,960
to give you a quick death.
13
00:00:52,120 --> 00:00:53,760
For Wushuang,
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,720
you all would go to great lengths.
15
00:00:57,800 --> 00:00:58,880
For Wushuang,
16
00:00:59,000 --> 00:01:01,280
we would sacrifice money, materials,
17
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
and even lives.
18
00:01:03,080 --> 00:01:04,310
Look at me.
19
00:01:05,120 --> 00:01:06,440
Do I look scared?
20
00:01:11,520 --> 00:01:12,920
You don't.
21
00:01:29,720 --> 00:01:30,560
Zhao Wudi,
22
00:01:30,800 --> 00:01:31,880
this is your last chance.
23
00:02:27,260 --> 00:02:33,700
=My Name Is Zhao Wudi=
=Episode 22=
24
00:02:34,600 --> 00:02:36,440
♪ Invincibility is so ♪
25
00:02:36,800 --> 00:02:39,520
♪ so lonesome ♪
26
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
♪ Invincibility is so ♪
27
00:02:43,000 --> 00:02:45,720
♪ so solitary ♪
28
00:02:46,360 --> 00:02:48,280
I think this lyrics suits you.
29
00:02:48,720 --> 00:02:49,440
Zhao Wudi,
30
00:02:49,880 --> 00:02:51,280
do you feel lonesome?
31
00:02:51,400 --> 00:02:52,120
Solitary?
32
00:03:01,440 --> 00:03:02,720
Ali,
33
00:03:03,840 --> 00:03:06,240
are you breaking your own rules?
34
00:03:06,960 --> 00:03:07,760
Mr. Hu,
35
00:03:08,320 --> 00:03:09,720
you must be joking.
36
00:03:11,120 --> 00:03:12,200
That assignment
37
00:03:12,480 --> 00:03:13,840
was over.
38
00:03:14,680 --> 00:03:15,440
Now,
39
00:03:16,160 --> 00:03:17,240
it's a new assignment.
40
00:03:18,680 --> 00:03:20,480
That's really how you work.
41
00:03:24,360 --> 00:03:25,560
You aren't dead.
42
00:03:30,680 --> 00:03:32,120
Wudi, I'm here to save you.
43
00:03:32,880 --> 00:03:33,960
You're good at acting.
44
00:03:34,040 --> 00:03:35,160
Stop your nonsense.
45
00:03:35,200 --> 00:03:36,160
If I weren't a security guard,
46
00:03:36,160 --> 00:03:38,800
I'd be filming at the Heng Dian World Studios
and got an Oscar by now.
47
00:03:38,800 --> 00:03:40,160
What rubbish.
48
00:03:40,280 --> 00:03:41,240
You?
49
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
You'd only be an extra, at best.
50
00:03:43,160 --> 00:03:44,320
What are you talking about?
51
00:03:45,080 --> 00:03:45,600
Ali,
52
00:03:46,280 --> 00:03:47,360
I'll foot the bill.
53
00:03:48,040 --> 00:03:49,160
Zhao Wudi,
54
00:03:49,480 --> 00:03:50,680
your payment
55
00:03:50,720 --> 00:03:51,960
can buy no action from me.
56
00:03:53,000 --> 00:03:53,640
Wudi,
57
00:03:53,800 --> 00:03:55,080
how about something for me?
58
00:03:56,040 --> 00:03:56,960
Wanna get on the Gray Zone?
59
00:03:57,160 --> 00:03:57,920
Fight well.
60
00:04:00,120 --> 00:04:00,920
Oh, no.
61
00:04:09,480 --> 00:04:10,360
What are you looking at?
62
00:04:10,480 --> 00:04:10,920
Get in.
63
00:04:12,200 --> 00:04:13,000
Stay still.
64
00:04:18,120 --> 00:04:18,480
Wudi,
65
00:04:19,040 --> 00:04:19,440
all done.
66
00:04:20,800 --> 00:04:22,070
I don't care what you're gonna say,
67
00:04:22,070 --> 00:04:23,160
you have to give me a raise.
68
00:04:25,160 --> 00:04:26,360
Look, my nose is bleeding.
69
00:04:27,640 --> 00:04:28,120
Sure.
70
00:04:30,600 --> 00:04:31,360
Gorgeous.
71
00:04:31,760 --> 00:04:33,080
Not bad, fatty.
72
00:04:34,640 --> 00:04:37,520
So, can you add me on WeChat now?
73
00:04:37,760 --> 00:04:39,320
I don't like worthless things.
74
00:04:39,520 --> 00:04:40,960
What did you say?
75
00:04:41,080 --> 00:04:41,520
Enough.
76
00:04:42,720 --> 00:04:43,640
Keep an eye on Hu.
77
00:04:43,640 --> 00:04:44,560
Don't let him get away.
78
00:04:52,840 --> 00:04:55,560
Ali, thank you for this.
79
00:04:56,160 --> 00:04:57,840
I should thank you instead.
80
00:04:58,640 --> 00:04:59,680
If it weren't for you,
81
00:05:00,000 --> 00:05:01,920
Mr. Hu would've gotten rid of me.
82
00:05:02,360 --> 00:05:03,840
I know too much.
83
00:05:04,440 --> 00:05:05,200
Ali,
84
00:05:06,560 --> 00:05:08,440
why are you in this profession?
85
00:05:09,720 --> 00:05:11,320
It wasn't by choice.
86
00:05:12,280 --> 00:05:14,080
Who wouldn't want
87
00:05:15,120 --> 00:05:16,920
to live honestly and freely?
88
00:05:18,360 --> 00:05:19,960
For someone in my profession,
89
00:05:20,760 --> 00:05:22,520
the people I offended
90
00:05:23,920 --> 00:05:25,560
would point a gun to my head
91
00:05:26,440 --> 00:05:28,480
if I walked freely in public.
92
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
What if you have another chance to choose?
93
00:05:33,800 --> 00:05:35,520
Then, I will hold onto it.
94
00:05:41,200 --> 00:05:42,920
Okay, no more talking.
95
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
Another word, and I'm charging extra.
96
00:05:55,160 --> 00:05:56,640
♪ The wave splashes ♪
97
00:05:57,680 --> 00:05:58,920
Zhao Wudi,
98
00:05:59,280 --> 00:06:00,880
I told you everything.
99
00:06:01,040 --> 00:06:02,400
Isn't this enough?
100
00:06:02,640 --> 00:06:04,720
I'm just giving you a taste
of your own medicine.
101
00:06:05,960 --> 00:06:08,440
Someone paid me a huge sum
to deal with you.
102
00:06:08,680 --> 00:06:10,640
Who am I to refuse money, right?
103
00:06:10,640 --> 00:06:11,440
Stop your nonsense.
104
00:06:11,440 --> 00:06:12,280
What is his name?
105
00:06:12,280 --> 00:06:13,040
How do you contact him?
106
00:06:13,040 --> 00:06:13,760
Talk.
107
00:06:17,160 --> 00:06:17,960
Not talking, are we?
108
00:06:24,840 --> 00:06:25,880
Look at his expression.
109
00:06:26,440 --> 00:06:28,520
No one would want you as an extra
at the Heng Dian World Studios.
110
00:06:32,760 --> 00:06:33,960
Bald Eagle.
111
00:06:35,760 --> 00:06:36,800
Bald Eagle.
112
00:06:41,400 --> 00:06:42,000
What?
113
00:06:44,600 --> 00:06:46,560
Wudi, you know him?
114
00:06:47,280 --> 00:06:47,920
No.
115
00:06:48,440 --> 00:06:49,120
But I've heard of him.
116
00:06:49,440 --> 00:06:50,840
Say something Wudi doesn't know.
117
00:06:53,440 --> 00:06:54,080
Not talking, are we?
118
00:06:54,080 --> 00:06:55,440
I'll talk.
119
00:06:56,080 --> 00:06:57,160
He's very mysterious.
120
00:06:57,360 --> 00:06:59,080
No one has seen his real face.
121
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
But I've been asking around in secret.
122
00:07:01,400 --> 00:07:03,840
He has infiltrated the Shen Group
123
00:07:04,000 --> 00:07:05,200
to obtain Wushuang.
124
00:07:06,440 --> 00:07:07,600
Wudi, what do we do?
125
00:07:08,660 --> 00:07:10,850
(Xingyu Optoelectronics Corporation)
126
00:07:15,760 --> 00:07:16,440
Miss Shen,
127
00:07:17,160 --> 00:07:19,080
Mr. Shen invites you to the group.
128
00:07:19,960 --> 00:07:21,240
Why does he want to see me?
129
00:07:21,480 --> 00:07:22,320
I don't know.
130
00:07:22,320 --> 00:07:23,880
It's better to ask him in person.
131
00:07:25,640 --> 00:07:27,040
Please come with me.
132
00:07:27,040 --> 00:07:28,400
Otherwise, I'd be in a fix.
133
00:07:32,600 --> 00:07:33,720
What are you doing?
134
00:07:49,700 --> 00:07:50,580
(Unknown Number:
Got it)
135
00:07:52,520 --> 00:07:53,360
Wudi, look.
136
00:07:55,320 --> 00:07:55,920
Got what?
137
00:07:56,680 --> 00:07:58,160
Shen Xingyu.
138
00:07:59,080 --> 00:08:00,200
Keep an eye on him.
139
00:08:09,200 --> 00:08:10,160
Have you seen Miss Shen?
140
00:08:10,280 --> 00:08:11,480
She just went out.
141
00:08:11,640 --> 00:08:12,280
Thanks.
142
00:08:40,240 --> 00:08:42,240
Hello, Ma Ling.
Something happened to Miss Shen.
143
00:08:42,600 --> 00:08:44,030
Just downstairs in the last 10 minutes.
144
00:08:44,280 --> 00:08:45,920
Check the surveillance footage.
145
00:08:46,040 --> 00:08:47,560
See who she met last.
146
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
If there is a suspicious vehicle,
147
00:08:49,560 --> 00:08:50,760
send me the license plate number.
148
00:08:51,200 --> 00:08:52,320
Then, call the police.
149
00:08:59,620 --> 00:09:01,940
♪ You are God's fallen angel ♪
150
00:09:01,940 --> 00:09:03,900
♪ You fell from grace for saving me ♪
151
00:09:03,900 --> 00:09:06,540
♪ This story has no script,
love is hidden between the lines ♪
152
00:09:06,540 --> 00:09:08,820
♪ Get going and you won't be lost again ♪
153
00:09:08,820 --> 00:09:10,940
♪ You are the devil's beloved angel ♪
154
00:09:10,940 --> 00:09:13,340
♪ Lucifer would give up his kingdom for you ♪
155
00:09:13,340 --> 00:09:15,580
♪ This story has no script,
the audience is still captivated ♪
156
00:09:15,580 --> 00:09:17,900
♪ Get going and you won't be lost again ♪
157
00:09:17,900 --> 00:09:20,740
♪ You gave me the courage
to love fearlessly ♪
158
00:09:20,740 --> 00:09:22,980
♪ Are you my cure?
I can't control my thoughts ♪
159
00:09:22,980 --> 00:09:25,140
♪ Angel, you make me hesitant
to match my lyrics to the rhythm ♪
160
00:09:25,140 --> 00:09:27,580
♪ I hope you will find
this acrostic poem interesting ♪
161
00:09:27,580 --> 00:09:29,820
♪ I will walk with you from dusk to dawn ♪
162
00:09:29,820 --> 00:09:32,100
♪ Hand in hand,
until our hair turns from black to white ♪
163
00:09:32,100 --> 00:09:34,260
♪ We will keep studying our future ♪
164
00:09:34,260 --> 00:09:36,700
♪ We will base it on all your tenderness ♪
165
00:09:36,700 --> 00:09:38,980
♪ Maybe we have different personalities ♪
166
00:09:38,980 --> 00:09:41,060
♪ Maybe we have different experiences ♪
167
00:09:41,060 --> 00:09:43,460
♪ Maybe these might not even be problems ♪
168
00:09:43,460 --> 00:09:45,660
♪ Loving you is an open secret ♪
169
00:09:45,660 --> 00:09:47,620
♪ I don't know, I can't figure it out ♪
170
00:09:47,620 --> 00:09:49,980
♪ You are like a router,
catching all my signals ♪
171
00:09:49,980 --> 00:09:52,220
♪ Behind your mysteriousness
is a terrifying smile ♪
172
00:09:52,220 --> 00:09:54,780
♪ This is my fault for myself
landing in hot water ♪
11238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.