Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,920
The proposal for holding the board meeting
was rejected just now.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,720
Because the board meeting
has just been held
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,520
and Shen Zhongtian became the new chairman.
4
00:00:14,760 --> 00:00:15,880
It'll be released tomorrow morning.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,000
Miss Shen, I'm sorry for the loss.
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,200
Why weren't we informed
of the board meeting?
7
00:00:25,160 --> 00:00:26,520
My uncle's death must be foul play.
8
00:00:27,040 --> 00:00:28,360
Go check the autopsy report.
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,520
Okay, I'm on it.
10
00:00:37,520 --> 00:00:38,080
Sorry.
11
00:00:38,080 --> 00:00:40,520
The subscriber you dialed can not
be connected for the moment.
12
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
Please redial later.
13
00:00:46,600 --> 00:00:47,160
Sorry.
14
00:00:47,160 --> 00:00:49,200
The subscriber you dialed can not
be connected for the moment.
15
00:00:50,420 --> 00:00:56,820
=My Name Is Zhao Wudi=
=Episode 16=
16
00:00:59,880 --> 00:01:00,840
Congratulations, Mr. Shen.
17
00:01:04,590 --> 00:01:07,320
Bai, it's thanks to your help
18
00:01:07,320 --> 00:01:08,960
that I've become what I am today.
19
00:01:09,520 --> 00:01:11,360
I'll do my best to assist you well.
20
00:01:17,480 --> 00:01:18,400
Xingyu.
21
00:01:19,800 --> 00:01:20,920
Congratulations.
22
00:01:21,200 --> 00:01:22,480
You've been the chairman
23
00:01:22,480 --> 00:01:23,960
right after your brother died.
24
00:01:24,760 --> 00:01:28,400
Xingyu, my brother was angered
to death by you.
25
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
When I left, he was fine.
26
00:01:31,400 --> 00:01:32,280
Xingyu.
27
00:01:32,720 --> 00:01:35,200
I know you can't accept this.
28
00:01:36,000 --> 00:01:38,760
My brother had a good heart,
29
00:01:39,360 --> 00:01:43,280
but failed to manage the company well,
30
00:01:43,360 --> 00:01:45,480
causing the company's performance
to drop constantly.
31
00:01:47,640 --> 00:01:50,320
Now, I'm in office.
32
00:01:51,680 --> 00:01:52,720
For the Group's future,
33
00:01:53,120 --> 00:01:55,520
I'll definitely make it take on a new look.
34
00:01:56,240 --> 00:01:57,320
That's all.
35
00:02:02,160 --> 00:02:04,840
Mr. Shen, how should we dispose of
Xingyu Optoelectronics?
36
00:02:08,680 --> 00:02:11,800
Every person has his own boundary.
37
00:02:12,520 --> 00:02:15,960
Shen Xingyu sees Xingyu Optoelectronics
as important as her life.
38
00:02:17,040 --> 00:02:20,280
Our goal is to obtain Wushuang.
39
00:02:21,000 --> 00:02:23,120
We don't have to fight to the end.
40
00:02:24,520 --> 00:02:26,320
Zhao Wudi isn't around today.
41
00:02:27,440 --> 00:02:28,400
Do it now.
42
00:02:29,400 --> 00:02:30,160
Yes.
43
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
I have one question.
44
00:02:40,480 --> 00:02:41,840
Why is Wushuang so important?
45
00:02:43,360 --> 00:02:45,200
A unit of electric quantity
46
00:02:45,200 --> 00:02:47,040
can support a mobile phone for half a year
47
00:02:47,360 --> 00:02:49,440
and keep a car running for 3,000 miles,
48
00:02:49,440 --> 00:02:50,840
it can even last forever.
49
00:02:51,440 --> 00:02:53,160
This is the value of Wushuang.
50
00:02:53,760 --> 00:02:56,280
It's a new world-shattering technology.
51
00:02:56,800 --> 00:02:59,640
No wonder you're trying so hard to get it.
52
00:03:00,000 --> 00:03:01,720
Once Wushuang is put into use,
53
00:03:01,720 --> 00:03:02,400
think about it,
54
00:03:02,400 --> 00:03:04,000
what will it bring to the world?
55
00:03:16,331 --> 00:03:17,831
(Wife)
56
00:03:20,920 --> 00:03:23,200
Zhao Wudi, pick up the call.
57
00:03:24,840 --> 00:03:27,520
You've got to pick up your wife's call.
58
00:03:28,600 --> 00:03:31,760
But my men have gone to
Xingyu Optoelectronics.
59
00:03:32,200 --> 00:03:33,880
If you talk wildly,
60
00:03:34,600 --> 00:03:36,200
she may be in danger.
61
00:03:41,040 --> 00:03:42,480
You finally picked up the call.
Where are you?
62
00:03:43,080 --> 00:03:45,520
Honey, I'm hanging out with my friends.
63
00:03:46,200 --> 00:03:46,920
I'll go back later.
64
00:03:47,760 --> 00:03:48,360
What's up?
65
00:03:50,640 --> 00:03:52,040
Uncle Shen has died of a heart attack.
66
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Protect yourself well.
67
00:03:55,680 --> 00:03:56,320
Sorry for your loss.
68
00:03:59,200 --> 00:04:01,040
Uncle Zhongtian became the new chairman.
69
00:04:01,640 --> 00:04:03,280
But I smelt a rat.
70
00:04:03,280 --> 00:04:05,200
Someone has got to be in charge.
71
00:04:05,800 --> 00:04:06,480
Don't overthink it.
72
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Are you in the office?
73
00:04:08,880 --> 00:04:09,720
Wait for me after work.
74
00:04:10,320 --> 00:04:11,880
I'll take you
to have the mutton offal soup.
75
00:04:12,680 --> 00:04:14,560
You'll have a lot of
your favorite cilantro.
76
00:04:15,120 --> 00:04:16,240
It's gonna be really good.
77
00:04:17,640 --> 00:04:18,680
Cilantro?
78
00:04:19,120 --> 00:04:21,000
Xingyu, what do you hate to eat most?
79
00:04:21,320 --> 00:04:22,070
Cilantro.
80
00:04:22,640 --> 00:04:23,880
I hate the smell a lot.
81
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
Let's set a secret signal.
82
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
Hypothetically, I'm in danger
83
00:04:29,880 --> 00:04:30,680
and can't get away.
84
00:04:30,920 --> 00:04:31,960
If I want you to run first,
85
00:04:32,840 --> 00:04:35,640
I'll say I'll treat you to cilantro.
86
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
Okay, I'll be waiting for you.
87
00:04:45,920 --> 00:04:47,720
I like cilantro too.
88
00:04:49,040 --> 00:04:50,400
Has it occurred to you
89
00:04:50,800 --> 00:04:52,720
your hint is exactly what I need,
90
00:04:55,960 --> 00:04:59,000
so that she can stay there?
91
00:05:00,320 --> 00:05:01,280
Sadly,
92
00:05:01,440 --> 00:05:04,200
when she's in most need
of your protection tonight,
93
00:05:04,640 --> 00:05:05,840
you aren't there for her.
94
00:05:09,840 --> 00:05:11,800
Ali, watch him.
95
00:05:15,600 --> 00:05:16,400
Miss Shen,
96
00:05:16,600 --> 00:05:18,320
nothing is wrong with your uncle's
autopsy report.
97
00:05:18,320 --> 00:05:19,640
He did die of a heart attack.
98
00:05:21,520 --> 00:05:23,440
Gather all members
of the security department,
99
00:05:23,440 --> 00:05:24,880
including those who are on duty by turns.
100
00:05:25,200 --> 00:05:26,880
All armed and on high alert.
101
00:05:26,880 --> 00:05:28,000
They must protect the company well.
102
00:05:28,000 --> 00:05:29,040
Okay, got it.
103
00:05:36,460 --> 00:05:40,220
(Autopsy Report)
104
00:05:44,160 --> 00:05:45,320
So hard.
105
00:05:45,680 --> 00:05:47,840
I wonder if your other parts
are so hard too.
106
00:05:48,680 --> 00:05:49,720
We've known each other for long.
107
00:05:50,000 --> 00:05:51,040
Release me now.
108
00:05:51,040 --> 00:05:51,720
I'm in a hurry.
109
00:05:51,720 --> 00:05:53,360
Oh please, honey.
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,720
I got paid for this.
111
00:05:59,080 --> 00:06:00,600
As long as you're alive,
112
00:06:01,120 --> 00:06:03,040
I'm fine with whatever you want to do.
113
00:06:03,920 --> 00:06:05,040
But now,
114
00:06:06,280 --> 00:06:07,880
you must play with me.
115
00:07:13,520 --> 00:07:14,480
What are you doing?
116
00:07:16,120 --> 00:07:17,520
You must be wound up in the car.
117
00:07:22,760 --> 00:07:25,000
What? Pissed off?
118
00:07:32,120 --> 00:07:33,600
All security guards, attention!
119
00:07:33,600 --> 00:07:35,240
This is Ma Liu.
120
00:07:35,240 --> 00:07:36,800
I'm in the underground parking...
121
00:07:44,720 --> 00:07:46,040
There's another one.
122
00:07:48,440 --> 00:07:49,080
Man.
123
00:08:09,120 --> 00:08:10,760
You look
124
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
really sexy now.
125
00:08:13,600 --> 00:08:16,320
Release me. I can be sexier.
126
00:08:20,320 --> 00:08:21,720
Nice try.
127
00:08:22,400 --> 00:08:25,080
This time, you can't get away.
128
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
Don't tell me
it's the alcohol I had last time.
129
00:08:29,640 --> 00:08:32,640
Do you think I'll fall into the same trap?
130
00:08:35,550 --> 00:08:40,760
Rest assured. This is definitely different.
131
00:08:44,720 --> 00:08:47,440
Okay, I'll trust you for once.
132
00:08:59,120 --> 00:09:02,560
This time, it's stronger than the last one.
133
00:09:04,240 --> 00:09:05,720
You can't get away anyway.
134
00:09:06,240 --> 00:09:07,640
Just don't hold it back anymore.
135
00:09:09,880 --> 00:09:11,520
I really wanna do it with you
for a bit longer.
136
00:09:12,080 --> 00:09:14,880
But I'm really in a hurry.
137
00:09:21,160 --> 00:09:22,440
I can't tear off the chains.
138
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
But I can tear off the chair.
139
00:09:27,320 --> 00:09:29,920
Awesome. Impressive.
140
00:09:30,320 --> 00:09:32,480
But the dosage of the drug is a bit large.
141
00:09:33,360 --> 00:09:34,760
The cure is on your lips, right?
142
00:09:35,560 --> 00:09:36,680
Bingo.
143
00:09:37,720 --> 00:09:38,760
Come on.
144
00:09:39,800 --> 00:09:41,520
You wanna save Shen Xingyu.
145
00:09:41,880 --> 00:09:43,440
Then you've got to kiss me
for the antidote.
146
00:09:44,360 --> 00:09:46,000
The dosage of the drug is so large.
147
00:09:46,520 --> 00:09:48,040
You need to kiss me a bit longer.
148
00:10:04,940 --> 00:10:07,220
♪ You are God's fallen angel ♪
149
00:10:07,220 --> 00:10:09,340
♪ You fell from grace for saving me ♪
150
00:10:09,340 --> 00:10:11,860
♪ This story has no script,
love is hidden between the lines ♪
151
00:10:11,860 --> 00:10:14,180
♪ Get going and you won't be lost again ♪
152
00:10:14,180 --> 00:10:16,180
♪ You are the devil's beloved angel ♪
153
00:10:16,180 --> 00:10:18,780
♪ Lucifer would give up his kingdom for you ♪
154
00:10:18,780 --> 00:10:21,020
♪ This story has no script,
the audience is still captivated ♪
155
00:10:21,020 --> 00:10:23,260
♪ Get going and you won't be lost again ♪
156
00:10:23,260 --> 00:10:26,180
♪ You gave me the courage
to love fearlessly ♪
157
00:10:26,180 --> 00:10:28,460
♪ Are you my cure?
I can't control my thoughts ♪
158
00:10:28,460 --> 00:10:30,620
♪ Angel, you make me hesitant
to match my lyrics to the rhythm ♪
159
00:10:30,620 --> 00:10:32,940
♪ I hope you will find
this acrostic poem interesting ♪
160
00:10:32,940 --> 00:10:35,180
♪ I will walk with you from dusk to dawn ♪
161
00:10:35,180 --> 00:10:37,340
♪ Hand in hand,
until our hair turns from black to white ♪
162
00:10:37,340 --> 00:10:39,580
♪ We will keep studying our future ♪
163
00:10:39,580 --> 00:10:42,020
♪ We will base it on all your tenderness ♪
164
00:10:42,020 --> 00:10:44,420
♪ Maybe we have different personalities ♪
165
00:10:44,420 --> 00:10:46,460
♪ Maybe we have different experiences ♪
166
00:10:46,460 --> 00:10:48,900
♪ Maybe these might not even be problems ♪
167
00:10:48,900 --> 00:10:51,140
♪ Loving you is an open secret ♪
168
00:10:51,140 --> 00:10:53,100
♪ I don't know, I can't figure it out ♪
169
00:10:53,100 --> 00:10:55,260
♪ You are like a router,
catching all my signals ♪
170
00:10:55,260 --> 00:10:57,580
♪ Behind your mysteriousness
is a terrifying smile ♪
171
00:10:57,580 --> 00:11:00,140
♪ This is my fault for myself
landing in hot water ♪
12126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.