All language subtitles for Invincible.2024.S01E14.2160p.WEB-DL.H265.AAC-PTerWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,220 --> 00:00:33,540 =My Name Is Zhao Wudi= =Episode 14= 2 00:00:41,520 --> 00:00:42,320 Zhao Wudi, 3 00:00:42,800 --> 00:00:43,440 no, 4 00:00:44,040 --> 00:00:44,840 Cang Ming, 5 00:00:45,360 --> 00:00:46,840 aren't you a fighter? 6 00:00:47,640 --> 00:00:48,840 What's wrong with you today? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,680 Still not yielding? 8 00:00:55,120 --> 00:00:55,880 Fine. 9 00:00:56,840 --> 00:00:58,360 I'll make you succumb today. 10 00:01:43,400 --> 00:01:45,200 Then I'll get 15 million. 11 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 Easy-peasy. 12 00:01:48,400 --> 00:01:50,600 Cang Ming, get up. 13 00:01:51,200 --> 00:01:53,600 You're Cang Ming, the top one on the Gray Zone. 14 00:01:53,600 --> 00:01:54,880 Get up. 15 00:01:59,640 --> 00:02:01,000 So, this is all you've got. 16 00:03:22,000 --> 00:03:23,560 Looks like I came late again. 17 00:03:24,080 --> 00:03:24,960 Not at all. 18 00:03:29,000 --> 00:03:30,720 Isn't this what you want? 19 00:03:32,360 --> 00:03:33,560 Now you have two choices. 20 00:03:35,880 --> 00:03:36,560 One, 21 00:03:37,640 --> 00:03:38,480 kill me 22 00:03:38,480 --> 00:03:40,640 and get the reward of 15 million. 23 00:03:43,440 --> 00:03:44,120 Two, 24 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 I don't wanna die, 25 00:03:47,720 --> 00:03:48,880 so take me to the hospital. 26 00:03:53,840 --> 00:03:54,960 I have to 27 00:03:57,360 --> 00:03:59,040 think about this. 28 00:04:18,640 --> 00:04:20,440 Such a strong guy 29 00:04:20,440 --> 00:04:21,480 is gone. 30 00:04:21,480 --> 00:04:22,920 What a pity! 31 00:04:37,600 --> 00:04:38,400 Zhao Wudi! 32 00:04:44,480 --> 00:04:46,640 Zhao Wudi, you're scaring me, right? 33 00:04:48,160 --> 00:04:49,360 Wake up! 34 00:04:51,280 --> 00:04:52,560 Wake up! 35 00:04:53,760 --> 00:04:55,600 Aren't you invincible? 36 00:04:55,920 --> 00:04:57,400 You can't die! 37 00:04:57,800 --> 00:04:59,000 You big liar! 38 00:04:59,800 --> 00:05:02,440 Didn't you promise me you'd come back safely? 39 00:05:03,040 --> 00:05:04,760 Didn't you promise my brother 40 00:05:05,080 --> 00:05:06,560 you'd protect me forever? 41 00:05:09,920 --> 00:05:11,400 Get up. 42 00:05:12,000 --> 00:05:14,760 How can you leave me widowed at such a young age? 43 00:05:24,400 --> 00:05:26,720 I've finally got married. 44 00:05:29,640 --> 00:05:32,520 How can you be so irresponsible? 45 00:05:38,320 --> 00:05:40,160 We've just got married. 46 00:05:41,800 --> 00:05:45,280 We still have a lot of things to do. 47 00:06:00,440 --> 00:06:01,360 You're not dead? 48 00:06:06,000 --> 00:06:08,720 All the crying and yelling here. 49 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 I had no choice 50 00:06:12,400 --> 00:06:13,560 but to wake up. 51 00:06:15,600 --> 00:06:16,560 Then what's about this? 52 00:06:18,480 --> 00:06:20,720 The doctor said I was fine now, 53 00:06:21,440 --> 00:06:22,680 so the ECG monitor isn't necessary. 54 00:06:27,880 --> 00:06:29,160 You've fooled me for so long. 55 00:06:32,320 --> 00:06:32,960 Ouch. 56 00:06:34,360 --> 00:06:37,040 You were confessing your feelings to affectionately. 57 00:06:37,840 --> 00:06:40,680 I shouldn't interrupt you recklessly. 58 00:06:45,920 --> 00:06:47,080 Since you've heard it, 59 00:06:48,440 --> 00:06:49,480 give me your answer then. 60 00:06:56,680 --> 00:06:58,000 Drop the act. 61 00:07:01,320 --> 00:07:02,400 It hurts. 62 00:07:02,920 --> 00:07:04,080 I need to take the doctor's advice 63 00:07:05,400 --> 00:07:06,680 and rest more. 64 00:07:22,740 --> 00:07:24,240 Hello, we're police officers of Haitang City. 65 00:07:24,480 --> 00:07:25,800 Han Renxin, 66 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 you're suspected of multiple violence cases. 67 00:07:28,520 --> 00:07:30,080 You're under arrest now. 68 00:07:30,640 --> 00:07:31,800 This is the arrest warrant. 69 00:07:45,200 --> 00:07:45,920 You're doing fine. 70 00:07:46,200 --> 00:07:47,560 You can be discharged in two days. 71 00:07:47,720 --> 00:07:48,520 Thank you, doctor. 72 00:07:48,520 --> 00:07:49,400 - Not at all. - Thank you. 73 00:07:53,520 --> 00:07:54,720 Now that the doctor has said that, 74 00:07:55,840 --> 00:07:57,120 you can't play dumb with me again. 75 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 Regarding my question, 76 00:07:59,600 --> 00:08:01,160 it's time for you to respond to me. 77 00:08:03,520 --> 00:08:04,320 What question? 78 00:08:08,320 --> 00:08:08,960 Fine. 79 00:08:09,680 --> 00:08:10,880 It's fine that you don't remember it. 80 00:08:11,360 --> 00:08:12,840 I can ask you again seriously. 81 00:08:16,760 --> 00:08:17,560 Zhao Wudi, 82 00:08:18,280 --> 00:08:19,360 I like you. 83 00:08:19,960 --> 00:08:21,600 Will you be with me? 84 00:08:24,480 --> 00:08:26,320 We've been married. 85 00:08:27,120 --> 00:08:28,080 Why are you asking this? 86 00:08:29,800 --> 00:08:31,360 I want your answer from here. 87 00:08:32,580 --> 00:08:35,940 ♪ I was always smiling in the past ♪ 88 00:08:39,840 --> 00:08:40,520 Give me your hand. 89 00:08:41,790 --> 00:08:42,480 Give it to me. 90 00:08:50,240 --> 00:08:51,360 Is the machine broken? 91 00:08:52,460 --> 00:08:54,100 ♪ Inadvertently ♪ 92 00:08:56,580 --> 00:08:59,980 ♪ I acquire the pain of parting ♪ 93 00:09:00,640 --> 00:09:01,400 Zhao Wudi, 94 00:09:01,840 --> 00:09:03,200 will you be with me or not? 95 00:09:04,180 --> 00:09:07,180 ♪ I still can't voice it out ♪ 96 00:09:07,580 --> 00:09:10,940 ♪ I lost you in my life ♪ 97 00:09:11,420 --> 00:09:14,900 ♪ The pain is eternal ♪ 98 00:09:15,180 --> 00:09:18,580 ♪ I thought I ♪ 99 00:09:20,680 --> 00:09:22,000 This thing is definitely broken. 100 00:09:25,360 --> 00:09:26,480 (This is the first time I've felt) 101 00:09:26,480 --> 00:09:28,600 (so grateful to the psychology training of Black Bat.) 102 00:09:30,060 --> 00:09:33,420 ♪ I thought I ♪ 103 00:09:33,420 --> 00:09:37,060 ♪ Wouldn't lose you ♪ 104 00:09:37,320 --> 00:09:37,960 Mate, 105 00:09:38,600 --> 00:09:40,520 you still came to work though you're not fully well. 106 00:09:40,960 --> 00:09:42,080 You're already like this, 107 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 but you're still goofing off. 108 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Cut the crap. 109 00:09:44,760 --> 00:09:45,560 Have you finished 110 00:09:46,280 --> 00:09:47,000 what I asked you to do? 111 00:09:47,560 --> 00:09:48,520 Listen to what you've said. 112 00:09:48,520 --> 00:09:49,840 Your business is also mine. 113 00:09:49,840 --> 00:09:51,000 Of course I must get it done. 114 00:09:52,320 --> 00:09:53,560 You must thank my sister. 115 00:09:53,800 --> 00:09:55,400 Han has a secret server. 116 00:09:55,400 --> 00:09:56,200 She found it 117 00:09:56,200 --> 00:09:58,720 and made a copy before it was confiscated. 118 00:09:59,320 --> 00:10:00,560 Here is the copy. 119 00:10:09,160 --> 00:10:11,120 Will you try searching it? 120 00:10:17,100 --> 00:10:17,820 (Cang Ming) 121 00:10:25,040 --> 00:10:25,880 I'll leave you alone. 122 00:10:25,880 --> 00:10:27,320 I've got to buy a coffee to refresh myself. 123 00:10:40,493 --> 00:10:42,865 (Trap Cang Ming...) 124 00:10:50,420 --> 00:10:51,940 (Action succeeded) 125 00:10:57,800 --> 00:10:58,880 (We're betrayed.) 126 00:10:59,520 --> 00:11:00,360 (Take good care of her.) 127 00:11:00,680 --> 00:11:01,720 Guard Wushuang for her. 128 00:11:06,720 --> 00:11:07,560 Wushuang. 129 00:11:10,460 --> 00:11:11,860 (Action succeeded) 130 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 Rainbow Hotel. 131 00:11:23,100 --> 00:11:25,900 ♪ You are God's fallen angel ♪ 132 00:11:25,900 --> 00:11:28,020 ♪ You fell from grace for saving me ♪ 133 00:11:28,020 --> 00:11:30,300 ♪ This story has no script, love is hidden between the lines ♪ 134 00:11:30,300 --> 00:11:32,580 ♪ Get going and you won't be lost again ♪ 135 00:11:32,580 --> 00:11:34,580 ♪ You are the devil's beloved angel ♪ 136 00:11:34,580 --> 00:11:36,820 ♪ Lucifer would give up his kingdom for you ♪ 137 00:11:36,820 --> 00:11:39,420 ♪ This story has no script, the audience is still captivated ♪ 138 00:11:39,420 --> 00:11:41,700 ♪ Get going and you won't be lost again ♪ 139 00:11:41,700 --> 00:11:44,580 ♪ You gave me the courage to love fearlessly ♪ 140 00:11:44,580 --> 00:11:46,820 ♪ Are you my cure? I can't control my thoughts ♪ 141 00:11:46,820 --> 00:11:49,020 ♪ Angel, you make me hesitant to match my lyrics to the rhythm ♪ 142 00:11:49,020 --> 00:11:51,420 ♪ I hope you will find this acrostic poem interesting ♪ 143 00:11:51,420 --> 00:11:53,620 ♪ I will walk with you from dusk to dawn ♪ 144 00:11:53,620 --> 00:11:55,940 ♪ Hand in hand, until our hair turns from black to white ♪ 145 00:11:55,940 --> 00:11:57,980 ♪ We will keep studying our future ♪ 146 00:11:57,980 --> 00:12:00,540 ♪ We will base it on all your tenderness ♪ 147 00:12:00,540 --> 00:12:02,900 ♪ Maybe we have different personalities ♪ 148 00:12:02,900 --> 00:12:05,100 ♪ Maybe we have different experiences ♪ 149 00:12:05,100 --> 00:12:07,300 ♪ Maybe these might not even be problems ♪ 150 00:12:07,300 --> 00:12:09,500 ♪ Loving you is an open secret ♪ 151 00:12:09,500 --> 00:12:11,500 ♪ I don't know, I can't figure it out ♪ 152 00:12:11,500 --> 00:12:13,740 ♪ You are like a router, catching all my signals ♪ 153 00:12:13,740 --> 00:12:15,980 ♪ Behind your mysteriousness is a terrifying smile ♪ 154 00:12:15,980 --> 00:12:18,540 ♪ This is my fault for myself landing in hot water ♪ 10234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.