All language subtitles for Invincible.2024.S01E05.2160p.WEB-DL.H265.AAC-PTerWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,000 How did you find those listening devices? 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,720 You asked me too many times. 3 00:00:10,040 --> 00:00:10,720 I just do. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,510 - Based on my experience and intuition. - I don't believe you. 5 00:00:13,510 --> 00:00:15,200 What did you do before this? 6 00:00:15,480 --> 00:00:16,230 Security. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,760 What I train is my experience, intuition, and eyesight. 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,720 Eyesight and intuition? 9 00:00:30,200 --> 00:00:31,800 Use your eyesight and intuition 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,360 to look at these lipstick colors. 11 00:00:33,680 --> 00:00:35,360 I can't tell the colors apart, 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,520 but if you appear in front of me with one, 13 00:00:37,720 --> 00:00:38,960 I'll know which one it is. 14 00:00:40,240 --> 00:00:40,560 Okay. 15 00:00:48,320 --> 00:00:48,800 Lower. 16 00:01:01,280 --> 00:01:01,920 This one. 17 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 Second row, fourth one. 18 00:01:55,160 --> 00:01:56,720 - You... - What? 19 00:01:58,080 --> 00:01:59,320 Are you disappointed I didn't kiss you? 20 00:02:01,840 --> 00:02:02,520 You lost. 21 00:02:02,880 --> 00:02:04,720 You didn't specify which lipstick this is. 22 00:02:04,960 --> 00:02:06,720 No. The one you applied 23 00:02:06,920 --> 00:02:08,880 isn't even in the box just now. 24 00:02:11,520 --> 00:02:12,120 I won. 25 00:02:13,200 --> 00:02:14,320 What's my reward? 26 00:02:15,960 --> 00:02:16,900 A reward? 27 00:02:17,840 --> 00:02:18,720 How about this for a reward? 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,280 No. No, honey. 29 00:02:20,560 --> 00:02:22,200 We're a loving couple with mutual respect. 30 00:02:22,960 --> 00:02:23,950 There are people watching us. 31 00:02:24,400 --> 00:02:26,600 You added this scene to the act. Go and draw the curtains. 32 00:02:26,600 --> 00:02:27,800 I'll go. Let me go first. 33 00:02:28,780 --> 00:02:29,380 Go on. 34 00:02:39,540 --> 00:02:46,020 =My Name Is Zhao Wudi= =Episode 5= 35 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 (For me, it isn't about the number of people. It depends on luck.) 36 00:03:01,960 --> 00:03:03,440 (The hiding spots are too stereotypical) 37 00:03:03,800 --> 00:03:05,080 (and affect the listening quality.) 38 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 (You should change your security consultant.) 39 00:03:22,280 --> 00:03:24,440 Stop staring at me. I'm a man of virtue. 40 00:03:24,720 --> 00:03:26,000 Are you crazy? Get out of my way. 41 00:03:27,000 --> 00:03:27,360 Wait. 42 00:03:30,000 --> 00:03:31,400 Why are there so many injuries on your body? 43 00:03:32,760 --> 00:03:35,880 - Does your heart ache? - Get out. 44 00:03:42,960 --> 00:03:45,320 He must already have noticed us monitoring them. 45 00:03:47,360 --> 00:03:48,520 Have you looked into his background? 46 00:03:49,240 --> 00:03:50,920 I've investigated this kid. 47 00:03:51,360 --> 00:03:53,240 His family background is clean without any suspicion. 48 00:03:54,480 --> 00:03:57,960 Having none is the biggest suspicion. 49 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 I am certain 50 00:04:01,760 --> 00:04:04,200 that Zhao Wudi isn't his real name. 51 00:04:05,200 --> 00:04:06,210 I'll send someone to look deeper. 52 00:04:07,520 --> 00:04:08,480 Contact Han Renxin. 53 00:04:09,960 --> 00:04:11,040 It's time for him to act. 54 00:04:13,360 --> 00:04:13,960 Understood. 55 00:04:31,340 --> 00:04:32,300 - Ling. - Wudi. 56 00:04:32,960 --> 00:04:34,520 Ling, what are you doing here? 57 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 I got into the research department. 58 00:04:36,520 --> 00:04:38,360 I didn't have time that last time to properly thank you. 59 00:04:39,120 --> 00:04:39,800 Here, I got you coffee. 60 00:04:41,880 --> 00:04:43,680 Thanks, sis. 61 00:04:44,260 --> 00:04:44,920 You're welcome. 62 00:04:45,440 --> 00:04:47,680 Miss Shen has high hopes of you. 63 00:04:48,040 --> 00:04:49,080 You need to work hard, okay? 64 00:04:49,360 --> 00:04:50,400 Don't be like your brother. 65 00:04:51,240 --> 00:04:53,440 He looks sloppy all day long. 66 00:04:53,880 --> 00:04:54,720 Don't worry. 67 00:04:55,120 --> 00:04:56,560 Who is sloppy? 68 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 Save me some respect here. 69 00:04:59,080 --> 00:05:00,800 Sis, listen to my advice. 70 00:05:01,000 --> 00:05:03,680 Stay away from married men like him, you hear me? 71 00:05:03,680 --> 00:05:05,200 You worked so hard 72 00:05:05,200 --> 00:05:06,360 to join the research department. 73 00:05:06,360 --> 00:05:07,840 Don't make one mistake and regret it forever. 74 00:05:08,440 --> 00:05:10,120 Liu, it's not the same era anymore. 75 00:05:10,120 --> 00:05:11,440 Don't be so old-fashioned. 76 00:05:12,080 --> 00:05:13,640 Wudi, I'm off to work. 77 00:05:13,800 --> 00:05:14,440 Take care. 78 00:05:16,200 --> 00:05:17,160 Bye-bye. 79 00:05:17,480 --> 00:05:18,880 Zhao Wudi, I'm warning you. 80 00:05:18,880 --> 00:05:20,640 Don't flirt with my sister again, you hear me? 81 00:05:20,840 --> 00:05:23,280 She gets along very well with Miss Shen. Miss Shen takes her everywhere. 82 00:05:23,280 --> 00:05:24,480 If you dare flirt with her again... 83 00:05:24,480 --> 00:05:26,440 Fine, brother-in-law. 84 00:05:27,240 --> 00:05:29,360 I'm tired. I'm gonna sleep. 85 00:05:31,800 --> 00:05:33,040 Who are you calling brother-in-law? 86 00:05:37,120 --> 00:05:37,720 Sorry about that. 87 00:05:43,040 --> 00:05:44,600 Don't sleep. It's time to get off work. 88 00:05:46,320 --> 00:05:48,920 If my wife doesn't leave, how can I leave? 89 00:05:49,520 --> 00:05:50,560 Being affectionate, are you? 90 00:05:51,120 --> 00:05:52,640 You're just a henpecked husband. 91 00:05:53,440 --> 00:05:55,320 At home, I abide by four words. 92 00:05:55,800 --> 00:05:57,200 I keep my word. 93 00:05:58,160 --> 00:06:01,160 Do you dare swear on it? If you lie, the power will trip. 94 00:06:02,400 --> 00:06:03,720 I swear it. 95 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 Miss Shen, there's a power outage. 96 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 The backup power is out, too. 97 00:06:18,640 --> 00:06:21,240 The firewall is down. Someone is trying to hack into the company's server. 98 00:06:21,920 --> 00:06:23,560 The main power was cut from outside. 99 00:06:24,400 --> 00:06:26,120 You mean someone sabotaged it? 100 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 - Let's check it out. - Let's go. 101 00:06:36,040 --> 00:06:38,000 No one in the security department picked up. Come with me. 102 00:06:45,140 --> 00:06:46,050 (Warning) 103 00:07:09,560 --> 00:07:10,160 Ma Liu. 104 00:07:32,840 --> 00:07:33,440 Follow me closely. 105 00:08:13,520 --> 00:08:14,120 Ma Ling. 106 00:08:15,160 --> 00:08:15,680 Ma Ling. 107 00:08:16,880 --> 00:08:17,520 Ma Ling, you... 108 00:08:19,640 --> 00:08:20,280 Don't move. 109 00:08:23,480 --> 00:08:24,720 Those who can get in here 110 00:08:25,600 --> 00:08:27,120 must be someone in the company. 111 00:08:28,160 --> 00:08:31,120 Miss Shen, I advise you not to act rashly 112 00:08:31,360 --> 00:08:32,520 and do as you're told. 113 00:08:40,150 --> 00:08:41,000 It's you. 114 00:08:45,900 --> 00:08:48,380 ♪ You are God's fallen angel ♪ 115 00:08:48,380 --> 00:08:50,740 ♪ You fell from grace for saving me ♪ 116 00:08:50,740 --> 00:08:52,980 ♪ This story has no script, love is hidden between the lines ♪ 117 00:08:52,980 --> 00:08:55,260 ♪ Get going and you won't be lost again ♪ 118 00:08:55,260 --> 00:08:57,620 ♪ You are the devil's beloved angel ♪ 119 00:08:57,620 --> 00:08:59,860 ♪ Lucifer would give up his kingdom for you ♪ 120 00:08:59,860 --> 00:09:02,180 ♪ This story has no script, the audience is still captivated ♪ 121 00:09:02,180 --> 00:09:04,540 ♪ Get going and you won't be lost again ♪ 122 00:09:04,820 --> 00:09:07,380 ♪ You gave me the courage to love fearlessly ♪ 123 00:09:07,380 --> 00:09:09,660 ♪ Are you my cure? I can't control my thoughts ♪ 124 00:09:09,660 --> 00:09:11,700 ♪ Angel, you make me hesitant to match my lyrics to the rhythm ♪ 125 00:09:11,700 --> 00:09:14,100 ♪ I hope you will find this acrostic poem interesting ♪ 126 00:09:14,100 --> 00:09:16,420 ♪ I will walk with you from dusk to dawn ♪ 127 00:09:16,420 --> 00:09:18,660 ♪ Hand in hand, until our hair turns from black to white ♪ 128 00:09:18,660 --> 00:09:20,740 ♪ We will keep studying our future ♪ 129 00:09:20,740 --> 00:09:23,340 ♪ We will base it on all your tenderness ♪ 130 00:09:23,340 --> 00:09:25,580 ♪ Maybe we have different personalities ♪ 131 00:09:25,580 --> 00:09:27,900 ♪ Maybe we have different experiences ♪ 132 00:09:27,900 --> 00:09:29,900 ♪ Maybe these might not even be problems ♪ 133 00:09:29,900 --> 00:09:32,220 ♪ Loving you is an open secret ♪ 134 00:09:32,220 --> 00:09:34,180 ♪ I don't know, I can't figure it out ♪ 135 00:09:34,180 --> 00:09:36,380 ♪ You are like a router, catching all my signals ♪ 136 00:09:36,380 --> 00:09:38,740 ♪ Behind your mysteriousness is a terrifying smile ♪ 137 00:09:38,740 --> 00:09:41,180 ♪ This is my fault for myself landing in hot water ♪ 9816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.