All language subtitles for Intern.In.My.Heart.S01E09.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:14,060 for all audiences.) 2 00:00:14,160 --> 00:00:17,500 involve any real-life persons,) 3 00:00:17,500 --> 00:00:18,990 (locations, organizations, or events.) 4 00:00:19,100 --> 00:00:22,980 (A WeTV Original Series) 5 00:00:28,660 --> 00:00:30,540 (The GREATEST Date, Grey and Mickey) 6 00:00:30,800 --> 00:00:31,900 How is it, Mickey? 7 00:00:32,160 --> 00:00:33,320 Does the milk tea taste good? 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,200 It's sweet to the core. 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,100 When you say "sweet", 10 00:00:37,100 --> 00:00:39,440 are you referring to the milk tea or me? 11 00:00:40,020 --> 00:00:41,440 Why would it be about you? 12 00:00:41,440 --> 00:00:42,760 I haven't tried you yet. 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,620 Whoa. 14 00:00:46,300 --> 00:00:47,660 (Hey, what's up with you?) 15 00:00:48,100 --> 00:00:48,900 (My heart's racing.) 16 00:00:51,240 --> 00:00:52,020 (You crack me up.) 17 00:00:52,520 --> 00:00:55,320 (Mickey, did you enjoy our date today?) 18 00:00:55,860 --> 00:00:57,000 (Yeah, I had a blast.) 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,180 (I'd love to do it again.) 20 00:00:58,880 --> 00:01:00,960 when you're working out.) 21 00:01:01,280 --> 00:01:03,540 (I'd love to try it again.) 22 00:01:04,320 --> 00:01:05,520 (Now, dear viewers,) 23 00:01:05,640 --> 00:01:07,400 (it's your turn to decide if Mickey) 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,450 on screen or in real life.) 25 00:01:09,660 --> 00:01:11,200 (If we become a real-life couple,) 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,240 (maybe we can meet a few more times.) 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,420 (Really?) 28 00:01:15,250 --> 00:01:16,990 (Don't forget to vote together) 29 00:01:17,120 --> 00:01:19,460 whether Grey is sweet or not.) 30 00:01:19,460 --> 00:01:23,740 =Intern In My Heart= 31 00:01:28,660 --> 00:01:30,660 Hey, what are you doing here alone? 32 00:01:32,400 --> 00:01:33,340 Where is everyone else? 33 00:01:35,360 --> 00:01:36,160 They went out 34 00:01:36,720 --> 00:01:38,020 to help Ms. Rin scout for a shop. 35 00:01:47,200 --> 00:01:48,440 Come on, let me help you. 36 00:01:48,880 --> 00:01:49,860 No need. 37 00:01:50,400 --> 00:01:51,250 I can open it myself. 38 00:02:06,080 --> 00:02:07,300 Oh, man. 39 00:02:07,300 --> 00:02:08,740 The traffic is terrible, isn't it? 40 00:02:09,020 --> 00:02:10,620 It's so hot. 41 00:02:11,280 --> 00:02:12,320 I'm so tired. 42 00:02:13,100 --> 00:02:13,800 Ah. 43 00:02:22,100 --> 00:02:22,860 How about it? 44 00:02:23,100 --> 00:02:25,410 suitable as Ms. Rin's shop? 45 00:02:25,420 --> 00:02:26,240 Its location's good. 46 00:02:26,500 --> 00:02:27,700 Lots of foot traffic, but 47 00:02:28,320 --> 00:02:29,020 Ms. Rin says 48 00:02:29,660 --> 00:02:30,880 the rent's too high. 49 00:02:31,240 --> 00:02:31,940 But it's okay. 50 00:02:32,220 --> 00:02:33,200 We'll keep looking. 51 00:02:33,400 --> 00:02:34,450 We'll find the right spot. 52 00:02:35,040 --> 00:02:37,040 What about you, YouTube celebrity? 53 00:02:37,460 --> 00:02:39,040 I watched your new video 54 00:02:39,040 --> 00:02:41,000 about your date with Mickey. 55 00:02:41,820 --> 00:02:43,660 It's so sweet. 56 00:02:43,780 --> 00:02:45,360 It's super duper sweet. 57 00:02:45,580 --> 00:02:46,940 It's all acting, you know. 58 00:02:47,440 --> 00:02:49,240 It's just for the views. 59 00:02:49,760 --> 00:02:52,900 about pursuing a relationship with her. 60 00:02:52,910 --> 00:02:54,100 Anyone with eyes can see that. 61 00:02:54,200 --> 00:02:55,080 Isn't that right, Top? 62 00:02:59,860 --> 00:03:01,520 Also, I noticed 63 00:03:01,800 --> 00:03:04,400 to become a real-life couple. 64 00:03:04,540 --> 00:03:06,680 of the votes are for that. 65 00:03:06,880 --> 00:03:09,020 More than anyone I've dated before. 66 00:03:09,620 --> 00:03:10,420 And you know what? 67 00:03:10,420 --> 00:03:12,600 the views skyrocketed. 68 00:03:13,460 --> 00:03:15,980 Anyone can see 69 00:03:16,180 --> 00:03:18,080 They're so cute. 70 00:03:18,300 --> 00:03:21,860 finally has a real girlfriend. 71 00:03:23,500 --> 00:03:25,390 I'm rooting for you. 72 00:03:25,400 --> 00:03:26,060 Greykey. 73 00:03:26,300 --> 00:03:27,780 So cute. 74 00:03:35,880 --> 00:03:36,720 I'm not feeling well. 75 00:03:42,040 --> 00:03:42,820 Huh? 76 00:03:45,900 --> 00:03:46,740 What's up with Top? 77 00:03:47,020 --> 00:03:47,640 No idea. 78 00:04:15,840 --> 00:04:17,100 Let me give you a ride home. 79 00:04:19,080 --> 00:04:20,290 Don't you have something to do? 80 00:04:20,900 --> 00:04:21,600 It's okay. 81 00:04:22,240 --> 00:04:23,220 I'll get you home first. 82 00:04:23,740 --> 00:04:24,500 Then I'll go. 83 00:04:26,080 --> 00:04:27,080 Can you stop doing this? 84 00:04:27,450 --> 00:04:28,880 No need to be so nice to me anymore. 85 00:04:29,920 --> 00:04:30,760 Stop pretending. 86 00:04:31,540 --> 00:04:32,540 I'm not pretending. 87 00:04:33,820 --> 00:04:34,920 I'm just worried about you. 88 00:04:35,080 --> 00:04:36,360 Then stop worrying about me. 89 00:04:38,900 --> 00:04:40,300 How can I not worry about you? 90 00:04:42,040 --> 00:04:43,120 You're my friend. 91 00:04:43,820 --> 00:04:45,580 But I don't just see you as a friend. 92 00:04:46,520 --> 00:04:47,580 Do you understand? 93 00:04:53,520 --> 00:04:54,680 Yeah, it's my fault. 94 00:04:55,860 --> 00:04:57,300 I was being petty. 95 00:04:58,380 --> 00:05:00,060 It's my fault for crossing the line. 96 00:05:03,380 --> 00:05:04,720 I just thought 97 00:05:04,900 --> 00:05:06,720 that if I did this, you'd like me. 98 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 But it's okay. 99 00:05:08,820 --> 00:05:10,460 You get it? 100 00:05:12,020 --> 00:05:13,140 I'm sorry. 101 00:05:13,140 --> 00:05:14,860 go beyond friendship. 102 00:05:16,000 --> 00:05:17,760 I longed for something impossible. 103 00:05:24,840 --> 00:05:25,700 In the end, 104 00:05:25,700 --> 00:05:27,880 I know you don't feel the same way. 105 00:05:31,960 --> 00:05:32,620 Top. 106 00:05:36,240 --> 00:05:38,140 to lose you as a friend. 107 00:05:41,400 --> 00:05:43,390 with you right now. 108 00:05:48,400 --> 00:05:49,590 I still have feelings for you. 109 00:05:52,700 --> 00:05:53,320 I'm sorry. 110 00:05:59,280 --> 00:06:00,400 If you truly care about me, 111 00:06:01,400 --> 00:06:02,260 just let me go. 112 00:06:27,400 --> 00:06:28,450 Where is Rin? 113 00:06:31,600 --> 00:06:33,990 and she's still not back home. 114 00:06:35,010 --> 00:06:36,910 Where does she need to go at this hour? 115 00:06:47,480 --> 00:06:48,890 She doesn't even check her messages. 116 00:06:56,860 --> 00:06:57,640 (Hello.) 117 00:06:58,370 --> 00:06:59,120 Hey, Rin. 118 00:06:59,460 --> 00:07:00,410 Where are you? 119 00:07:01,090 --> 00:07:01,990 (I'm having dinner.) 120 00:07:02,750 --> 00:07:03,680 Which place are you at? 121 00:07:03,900 --> 00:07:04,730 I'll come find you. 122 00:07:04,900 --> 00:07:06,010 (No need to come over.) 123 00:07:11,380 --> 00:07:12,460 I'm with Tul. 124 00:07:17,050 --> 00:07:18,060 Oh, so you're with a guy. 125 00:07:18,400 --> 00:07:20,460 checked my messages all day? 126 00:07:20,870 --> 00:07:22,610 I'm treating him to dinner 127 00:07:22,620 --> 00:07:24,790 make the product catalog for free. 128 00:07:24,800 --> 00:07:25,990 Then which place are you two at? 129 00:07:26,030 --> 00:07:26,850 What are you eating? 130 00:07:27,280 --> 00:07:28,500 (Don't eat anything too spicy) 131 00:07:28,630 --> 00:07:29,510 (or too sour.) 132 00:07:30,070 --> 00:07:32,580 And absolutely no alcohol. 133 00:07:32,800 --> 00:07:34,280 So how are you going to get back home? 134 00:07:35,330 --> 00:07:37,200 Why are you nagging so much? 135 00:07:38,260 --> 00:07:39,290 I'll go back in a bit. 136 00:07:40,040 --> 00:07:41,050 That's it for now. 137 00:07:42,880 --> 00:07:44,010 Jeez. 138 00:07:44,380 --> 00:07:45,430 She hung up on me. 139 00:07:53,250 --> 00:07:54,580 She actually hung up on me. 140 00:07:57,270 --> 00:07:58,170 Is everything okay? 141 00:07:58,400 --> 00:08:00,770 Yeah, sorry for the long wait. 142 00:08:30,120 --> 00:08:31,300 Why are you still up? 143 00:08:31,900 --> 00:08:32,600 I can't sleep. 144 00:08:37,340 --> 00:08:38,000 Hey. 145 00:08:38,480 --> 00:08:39,160 Yes? 146 00:08:40,700 --> 00:08:41,500 What are you doing? 147 00:08:42,400 --> 00:08:43,690 Why aren't you feeling anything? 148 00:08:44,420 --> 00:08:45,180 Feeling what? 149 00:08:48,220 --> 00:08:48,920 I have 150 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 dated as many as 100 girls, 151 00:08:51,600 --> 00:08:53,580 felt that heart-fluttering sensation. 152 00:08:53,820 --> 00:08:55,390 Even when I went on a date with Mickey, 153 00:08:55,840 --> 00:08:56,920 it just felt okay. 154 00:08:57,400 --> 00:08:58,800 When I'm with a guy like you, 155 00:08:59,540 --> 00:09:00,700 I don't feel much either. 156 00:09:01,120 --> 00:09:02,940 upset and crying just now, 157 00:09:04,080 --> 00:09:04,740 I felt 158 00:09:07,240 --> 00:09:08,520 my heart racing, 159 00:09:13,360 --> 00:09:14,040 like it was about 160 00:09:14,560 --> 00:09:15,660 to jump out of my chest. 161 00:09:16,780 --> 00:09:17,660 What is this about? 162 00:09:19,620 --> 00:09:20,320 Grey. 163 00:09:22,700 --> 00:09:24,220 You rejected him when he confessed. 164 00:09:25,200 --> 00:09:26,690 Now you're unhappy that he's leaving. 165 00:09:30,700 --> 00:09:31,720 What do you really want? 166 00:09:33,540 --> 00:09:34,580 I don't know. 167 00:09:35,080 --> 00:09:35,920 I'm clueless. 168 00:09:36,300 --> 00:09:37,360 Grey. 169 00:09:37,760 --> 00:09:39,540 This kind of thing doesn't need brains. 170 00:09:42,200 --> 00:09:43,140 Then what does it need? 171 00:09:43,840 --> 00:09:44,540 Listen, 172 00:09:46,080 --> 00:09:47,240 let me just ask you directly. 173 00:09:47,800 --> 00:09:48,880 What do you feel about Top? 174 00:09:50,900 --> 00:09:52,440 I'm just worried about him. 175 00:09:55,060 --> 00:09:56,120 I want to take care of him, 176 00:09:59,440 --> 00:10:00,120 and, well, 177 00:10:00,760 --> 00:10:02,120 I want him to take care of me too. 178 00:10:07,040 --> 00:10:07,900 So, do you love him? 179 00:10:10,180 --> 00:10:10,960 Huh? 180 00:10:11,420 --> 00:10:12,540 What are you asking? 181 00:10:13,000 --> 00:10:14,160 That's a tough one to answer. 182 00:10:17,000 --> 00:10:19,300 If you were me, how would you answer? 183 00:10:23,840 --> 00:10:24,620 I love Top. 184 00:10:24,800 --> 00:10:26,540 What? You love Top? 185 00:10:27,400 --> 00:10:28,680 I'm saying that on your behalf. 186 00:10:30,480 --> 00:10:31,880 How is that possible? 187 00:10:32,720 --> 00:10:33,880 I'm Grey, you know. 188 00:10:42,100 --> 00:10:43,290 Just admit that you love him. 189 00:10:44,540 --> 00:10:45,660 I think you should know 190 00:10:49,000 --> 00:10:50,660 as you claim to be. 191 00:10:52,820 --> 00:10:53,700 Hmm. 192 00:10:54,380 --> 00:10:56,020 Well, I think so too. 193 00:10:58,360 --> 00:10:59,220 At the very least, 194 00:11:00,740 --> 00:11:02,120 the person you love loves you too. 195 00:11:03,220 --> 00:11:04,120 Look at me. 196 00:11:06,520 --> 00:11:08,320 She's been pushing me out of her life. 197 00:11:09,260 --> 00:11:10,680 Her dad doesn't like me either. 198 00:11:12,100 --> 00:11:13,040 And now, 199 00:11:14,200 --> 00:11:16,400 appearing out of nowhere, 200 00:11:16,700 --> 00:11:18,100 trying to rekindle things with her. 201 00:11:20,360 --> 00:11:22,800 I really don't know what to do. 202 00:11:26,520 --> 00:11:28,780 take your time to figure it out. 203 00:11:30,100 --> 00:11:31,360 You're not dumb, you know. 204 00:11:44,900 --> 00:11:46,140 To sum it up, 205 00:11:46,430 --> 00:11:49,110 next month 206 00:11:49,520 --> 00:11:51,160 to boost our company's sales 207 00:11:51,760 --> 00:11:53,550 while retaining our existing customers. 208 00:11:53,840 --> 00:11:57,040 that this month's sales have been great. 209 00:11:57,270 --> 00:11:58,590 We need to keep up the good work. 210 00:11:58,950 --> 00:11:59,830 Alright, Ms. Rin. 211 00:12:00,010 --> 00:12:02,600 to look for some references. 212 00:12:07,810 --> 00:12:08,800 Hey, Reid. 213 00:12:09,220 --> 00:12:12,130 (Rin, Dad's hospitalized.) 214 00:12:12,910 --> 00:12:14,850 What happened to him? 215 00:12:17,190 --> 00:12:18,680 (He had a cerebral artery blockage.) 216 00:12:19,150 --> 00:12:20,500 (He's in the ICU now.) 217 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Okay. I'm coming over right away. 218 00:12:24,910 --> 00:12:26,080 You guys start working first. 219 00:12:26,210 --> 00:12:27,140 I'll be back soon. 220 00:12:29,010 --> 00:12:30,070 Let me drive you there. 221 00:12:34,060 --> 00:12:34,990 Be careful. 222 00:12:39,250 --> 00:12:40,510 What happened to Ms. Rin's dad? 223 00:12:46,320 --> 00:12:47,070 Brother. 224 00:12:47,580 --> 00:12:48,500 How is Dad? 225 00:12:49,150 --> 00:12:51,050 he has bleeding in his brain. 226 00:12:51,760 --> 00:12:52,670 Dad might 227 00:12:53,240 --> 00:12:55,570 and unable to wake up. 228 00:13:01,160 --> 00:13:05,480 Then is there any way to save Dad? 229 00:13:06,000 --> 00:13:07,750 checking the surgery schedule. 230 00:13:08,000 --> 00:13:09,140 What's wrong with Dad? 231 00:13:09,180 --> 00:13:11,020 Is something bothering him? 232 00:13:11,510 --> 00:13:14,340 is struggling to stay afloat. 233 00:13:26,610 --> 00:13:32,010 Why didn't anyone tell me? 234 00:13:32,230 --> 00:13:34,410 Why was I in the dark about this? 235 00:14:33,270 --> 00:14:36,130 on your shoulders? 236 00:14:38,180 --> 00:14:39,920 Why didn't you tell me? 237 00:14:41,250 --> 00:14:42,990 is facing difficulties. 238 00:14:46,950 --> 00:14:49,550 that you weren't feeling well? 239 00:14:50,350 --> 00:14:52,220 I want to take care of you, Dad. 240 00:14:54,750 --> 00:14:55,800 Do you really think 241 00:14:56,830 --> 00:14:58,670 I'm not worth depending on? 242 00:15:23,600 --> 00:15:24,740 Your headache is so severe. 243 00:15:25,340 --> 00:15:26,510 You should go see a doctor. 244 00:15:27,560 --> 00:15:29,230 Don't tell your sister about this. 245 00:15:29,740 --> 00:15:30,630 Why not? 246 00:15:30,700 --> 00:15:31,890 I don't want to trouble her. 247 00:15:34,140 --> 00:15:36,710 Her career is on the rise. 248 00:15:38,370 --> 00:15:40,250 If she knows I'm having difficulties, 249 00:15:42,450 --> 00:15:44,550 she'll definitely try to help me out. 250 00:15:44,820 --> 00:15:47,100 But my problem is rather tricky. 251 00:16:03,340 --> 00:16:05,590 about his illness 252 00:16:07,370 --> 00:16:08,640 because he loves you. 253 00:16:12,380 --> 00:16:13,290 Besides, he knows 254 00:16:14,870 --> 00:16:16,400 that you loves him too, 255 00:16:18,100 --> 00:16:18,960 so he 256 00:16:19,700 --> 00:16:21,450 know his difficulties 257 00:16:23,000 --> 00:16:24,390 for fear that you'd be troubled too. 258 00:16:27,270 --> 00:16:28,400 That's why your dad 259 00:16:30,390 --> 00:16:31,540 kept bearing it on his own 260 00:16:32,790 --> 00:16:33,940 until he collapsed. 261 00:16:37,360 --> 00:16:38,630 Your dad is just like you. 262 00:16:40,500 --> 00:16:42,220 Neither of you likes relying on others. 263 00:16:56,180 --> 00:16:57,440 How do you know 264 00:16:58,880 --> 00:17:00,270 that's what he thinks? 265 00:17:01,630 --> 00:17:05,160 as father and daughter, I think. 266 00:17:09,680 --> 00:17:14,220 how to solve the hotel's problems first. 267 00:17:15,250 --> 00:17:16,600 If your dad wakes up, 268 00:17:17,530 --> 00:17:18,750 he'll know 269 00:17:19,320 --> 00:17:20,460 that we can be relied on, 270 00:17:23,330 --> 00:17:24,120 okay? 271 00:17:39,690 --> 00:17:40,580 Tastes great. 272 00:17:40,880 --> 00:17:43,170 What dessert is this? 273 00:17:44,770 --> 00:17:46,300 It's Khanom Kleeb Lamduan, 274 00:17:46,600 --> 00:17:48,690 Have you tried it before? 275 00:17:48,850 --> 00:17:49,670 Never had it before. 276 00:17:49,720 --> 00:17:51,570 But it smells amazing. 277 00:17:52,840 --> 00:17:54,560 It takes a night of smoking with candles 278 00:17:54,750 --> 00:17:55,990 to get this aroma. 279 00:17:57,910 --> 00:18:00,150 make delicious Thai desserts. 280 00:18:01,120 --> 00:18:02,850 With no customers these days, 281 00:18:03,440 --> 00:18:04,500 they have nothing to do, 282 00:18:04,860 --> 00:18:06,620 so they make desserts to sell. 283 00:18:08,150 --> 00:18:09,350 It's good to make products 284 00:18:09,800 --> 00:18:10,910 and sell them on our own. 285 00:18:11,950 --> 00:18:13,600 It brings some income to the hotel too. 286 00:18:26,610 --> 00:18:30,060 Should we try my idea then? 287 00:18:36,180 --> 00:18:37,900 I want to use fashion as a selling point 288 00:18:38,080 --> 00:18:40,140 to attract customers to my dad's hotel. 289 00:18:40,390 --> 00:18:41,130 Great idea. 290 00:18:41,800 --> 00:18:43,880 Do you have a specific plan in mind? 291 00:18:44,010 --> 00:18:45,490 We're launching a special collection 292 00:18:45,750 --> 00:18:48,420 at my dad's hotel 293 00:18:48,470 --> 00:18:49,540 to draw in more customers. 294 00:18:49,720 --> 00:18:51,310 The inspiration 295 00:18:51,500 --> 00:18:53,210 comes from the father-daughter relationship. 296 00:18:53,440 --> 00:18:54,340 What do you mean, Ray? 297 00:19:31,610 --> 00:19:33,290 Let's make a collection 298 00:19:37,300 --> 00:19:38,570 named Warm Hug. How about that? 299 00:19:39,720 --> 00:19:40,970 Warm Hug? 300 00:19:41,450 --> 00:19:43,090 Warm Hug. 301 00:19:43,380 --> 00:19:44,260 Hmm. 302 00:19:44,400 --> 00:19:46,380 Sounds great. 303 00:19:46,940 --> 00:19:47,970 Some parents 304 00:19:48,270 --> 00:19:49,560 like to use used pillows, 305 00:19:49,910 --> 00:19:52,660 to make quilts for their children. 306 00:19:52,970 --> 00:19:53,860 I feel 307 00:19:54,050 --> 00:19:55,690 that this is full of love 308 00:19:55,970 --> 00:19:57,010 and warmth. 309 00:20:01,430 --> 00:20:02,440 So the theme 310 00:20:02,620 --> 00:20:04,780 is staying at Parker Riverside Hotel. 311 00:20:04,910 --> 00:20:06,560 It would be like coming home 312 00:20:06,910 --> 00:20:08,390 as the guests who come to stay 313 00:20:08,560 --> 00:20:10,280 will receive a warm welcome. 314 00:20:10,290 --> 00:20:11,850 It will be just like a parent's embrace. 315 00:20:12,120 --> 00:20:12,990 Cool. 316 00:20:13,170 --> 00:20:14,040 Wow. 317 00:20:14,170 --> 00:20:16,860 We will make jackets and bedding, 318 00:20:17,110 --> 00:20:18,850 be available in one place, 319 00:20:18,860 --> 00:20:19,750 which is my dad's hotel. 320 00:20:19,770 --> 00:20:22,050 to create a product catalog. 321 00:20:22,190 --> 00:20:23,580 If it's just photos, 322 00:20:23,710 --> 00:20:25,530 it might not be attractive enough. 323 00:20:26,310 --> 00:20:29,010 into a fashion video blog 324 00:20:30,230 --> 00:20:31,930 and tell stories with videos? 325 00:20:32,440 --> 00:20:34,660 People can truly experience the warmth 326 00:20:35,250 --> 00:20:37,820 and comfort of the hotel. 327 00:20:37,950 --> 00:20:39,050 I think 328 00:20:39,830 --> 00:20:42,260 and promote the video ourselves, 329 00:20:42,270 --> 00:20:44,040 it might not reach many people. 330 00:20:48,780 --> 00:20:49,670 However, 331 00:20:49,860 --> 00:20:51,730 if we could air it on a popular channel 332 00:20:51,940 --> 00:20:53,440 which many people watch, 333 00:20:53,630 --> 00:20:56,040 I think it might be more effective. 334 00:20:57,480 --> 00:20:58,650 What do you think, Grey? 335 00:20:59,030 --> 00:21:00,020 - What? 336 00:21:00,300 --> 00:21:02,180 Yes, THE GREAST Show. 337 00:21:02,350 --> 00:21:03,470 Do you mean my show? 338 00:21:03,530 --> 00:21:04,760 You don't have to do anything. 339 00:21:05,220 --> 00:21:07,580 for fun activities, 340 00:21:08,040 --> 00:21:10,620 to a famous restaurant for dinner. 341 00:21:10,780 --> 00:21:11,540 After that, 342 00:21:11,730 --> 00:21:13,140 you two head to Rin's dad's hotel 343 00:21:13,300 --> 00:21:14,820 for some super delicious Thai desserts. 344 00:21:15,160 --> 00:21:16,170 And finally, you two 345 00:21:16,300 --> 00:21:17,580 enjoy a comfortable night's sleep 346 00:21:17,590 --> 00:21:19,200 at Parker Riverside Hotel. 347 00:21:20,980 --> 00:21:22,320 I think your idea 348 00:21:22,520 --> 00:21:23,480 is pretty good. 349 00:21:23,880 --> 00:21:25,380 But who should I go on a date with? 350 00:21:25,940 --> 00:21:27,940 The most suitable one 351 00:21:29,480 --> 00:21:30,340 to be your date... 352 00:21:35,120 --> 00:21:36,200 is Top. 353 00:21:36,280 --> 00:21:38,000 Top? 354 00:21:38,340 --> 00:21:40,000 I'm going on a date with him? 355 00:21:40,300 --> 00:21:41,200 Are you crazy? 356 00:21:41,560 --> 00:21:42,780 Just give it a try. 357 00:21:42,780 --> 00:21:45,020 This is what's trending now. 358 00:21:45,380 --> 00:21:46,620 Catch up with the trend. 359 00:21:47,100 --> 00:21:48,620 So we can attract more viewers. 360 00:21:49,120 --> 00:21:53,000 if they see it. 361 00:21:54,160 --> 00:21:55,000 Hey. 362 00:21:55,600 --> 00:21:57,690 if like that. Get closer. 363 00:21:58,600 --> 00:21:59,520 Come on. 364 00:22:00,180 --> 00:22:01,780 Fix the other's clothes. 365 00:22:02,440 --> 00:22:03,340 Okay. 366 00:22:06,420 --> 00:22:08,640 come take a look at the clothes. 367 00:22:09,070 --> 00:22:10,080 This one is thicker. 368 00:22:10,250 --> 00:22:11,440 And the color... 369 00:22:11,630 --> 00:22:12,260 How about this? 370 00:22:12,630 --> 00:22:14,080 This is good. It looks clean. 371 00:22:14,500 --> 00:22:15,900 - It is good. 372 00:22:16,050 --> 00:22:16,950 Do we want this style? 373 00:22:19,290 --> 00:22:21,950 He'll take his date for a walk 374 00:22:22,130 --> 00:22:23,710 and dine at a famous restaurant. 375 00:22:25,180 --> 00:22:26,020 First pose. 376 00:22:26,880 --> 00:22:27,800 Make a love pose. 377 00:22:28,100 --> 00:22:29,560 - Can we not do this? 378 00:22:30,500 --> 00:22:33,400 We need to capture that couple feeling. 379 00:22:36,620 --> 00:22:37,260 Very good. 380 00:22:37,580 --> 00:22:38,740 Now, second pose. 381 00:22:39,880 --> 00:22:41,460 Form a heart with both hands like this. 382 00:22:43,240 --> 00:22:43,960 Very good. 383 00:22:45,180 --> 00:22:46,100 Get closer. 384 00:22:47,120 --> 00:22:48,100 Lean your heads together. 385 00:22:49,280 --> 00:22:50,180 Smile. 386 00:22:50,420 --> 00:22:52,460 One, two, three. 387 00:23:06,760 --> 00:23:07,940 Hold your hands. 388 00:23:44,880 --> 00:23:48,060 ♪Someone is secretly caring for you♪ 389 00:23:48,060 --> 00:23:50,660 ♪Especially for you♪ 390 00:23:50,660 --> 00:23:55,360 ♪No need to ask for reasons♪ 391 00:23:58,830 --> 00:24:00,220 You're really working hard. 392 00:24:14,610 --> 00:24:17,130 How did I fall asleep? 393 00:24:18,700 --> 00:24:20,150 Didn't I tell you to stop me 394 00:24:20,340 --> 00:24:21,220 from falling asleep, 395 00:24:21,350 --> 00:24:23,300 you must wake me up? 396 00:24:26,420 --> 00:24:27,520 I didn't want to wake you up 397 00:24:28,720 --> 00:24:29,680 because I 398 00:24:30,020 --> 00:24:31,270 wanted you to rest for a while. 399 00:24:32,130 --> 00:24:33,130 How could I be resting? 400 00:24:33,310 --> 00:24:36,550 to the factory tomorrow. 401 00:24:37,360 --> 00:24:38,800 Do you need to rush like this? 402 00:24:39,170 --> 00:24:40,170 Of course. 403 00:24:40,920 --> 00:24:43,580 I want to finish it before Dad wakes up. 404 00:24:44,250 --> 00:24:45,750 So when he wakes up, 405 00:24:46,000 --> 00:24:47,220 he'll see 406 00:24:47,430 --> 00:24:48,820 that the hotel is bustling again. 407 00:24:51,710 --> 00:24:55,480 increase the popularity of the show, 408 00:24:55,480 --> 00:24:57,440 so more people will watch, okay? 409 00:24:57,720 --> 00:24:59,960 staying at the hotel. 410 00:25:00,460 --> 00:25:01,670 Will you do that? 411 00:25:01,930 --> 00:25:03,380 Please, director. 412 00:25:04,710 --> 00:25:05,890 I'll get it done. 413 00:25:06,920 --> 00:25:08,020 Great. 414 00:25:22,120 --> 00:25:23,070 A tree? 415 00:25:24,490 --> 00:25:26,430 My dad likes trees. 416 00:25:28,690 --> 00:25:29,780 What do you think? 417 00:25:30,510 --> 00:25:31,470 Is it good? 418 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Very good. 419 00:25:37,860 --> 00:25:38,910 And it's very beautiful. 420 00:25:40,410 --> 00:25:41,710 But, 421 00:25:43,070 --> 00:25:44,620 it would be even better 422 00:25:45,420 --> 00:25:46,640 if we could add some birds. 423 00:25:53,420 --> 00:25:54,550 Birds? 424 00:25:55,340 --> 00:25:56,440 Yeah. 425 00:25:57,440 --> 00:25:58,280 Trees 426 00:25:58,440 --> 00:25:59,550 are the homes of birds. 427 00:26:00,290 --> 00:26:02,450 No matter how far birds fly, 428 00:26:03,480 --> 00:26:05,450 they always come back home in the end. 429 00:26:06,020 --> 00:26:06,940 Right? 430 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 This scene will be a regular one. 431 00:26:20,640 --> 00:26:22,200 It's just the opening of the show. 432 00:26:22,200 --> 00:26:23,120 Same as always, 433 00:26:23,120 --> 00:26:25,360 you'll bring in the guest. 434 00:26:25,400 --> 00:26:26,520 Camera ready. 435 00:26:26,720 --> 00:26:28,600 Fourth shot. Action. 436 00:26:29,480 --> 00:26:30,600 Hello, everyone. 437 00:26:30,600 --> 00:26:32,420 Welcome to 438 00:26:32,420 --> 00:26:34,740 THE GREAST Show. 439 00:26:34,740 --> 00:26:36,840 As always, we'll bring in guests 440 00:26:36,840 --> 00:26:41,240 and take them on fun activities. 441 00:26:41,440 --> 00:26:43,120 Please welcome Top. 442 00:26:43,120 --> 00:26:44,700 - Hello, everyone. 443 00:26:44,700 --> 00:26:47,080 Look at our outfits today. 444 00:26:47,080 --> 00:26:49,260 Let's take photos. 445 00:26:49,260 --> 00:26:51,260 One, two. 446 00:26:51,840 --> 00:26:53,320 Can they do that? 447 00:26:53,320 --> 00:26:56,540 Yeah, that's good. Camera, move in. 448 00:26:57,860 --> 00:27:00,920 we've prepared many delicious treats 449 00:27:01,200 --> 00:27:02,300 on our show today. 450 00:27:02,300 --> 00:27:04,880 Look at this. 451 00:27:04,980 --> 00:27:06,480 Here. 452 00:27:06,580 --> 00:27:08,240 Slow down a bit. 453 00:27:09,260 --> 00:27:10,380 Wow. 454 00:27:11,120 --> 00:27:12,780 It's delicious. 455 00:27:16,240 --> 00:27:18,640 You're cute. 456 00:27:22,160 --> 00:27:23,560 You two will sleep together 457 00:27:23,600 --> 00:27:25,090 and cover each other with the blanket. 458 00:27:25,260 --> 00:27:26,960 You must make it look very sweet. 459 00:27:31,660 --> 00:27:33,600 I'll cover you with the blanket. 460 00:27:35,940 --> 00:27:36,980 Lie down. 461 00:28:08,720 --> 00:28:09,760 Isn't it done now? 462 00:28:10,200 --> 00:28:12,040 Wait a moment. 463 00:28:12,500 --> 00:28:13,740 I think this shot is just right. 464 00:28:14,500 --> 00:28:15,520 Good. 465 00:28:23,420 --> 00:28:24,460 Why did you open your eyes? 466 00:28:24,700 --> 00:28:25,720 They haven't said cut yet. 467 00:28:26,750 --> 00:28:28,020 I'm afraid you'll tease me again. 468 00:28:28,400 --> 00:28:29,490 Do you know what punishment 469 00:28:30,300 --> 00:28:31,360 disobedient people receive? 470 00:28:32,760 --> 00:28:33,500 What punishment? 471 00:28:38,420 --> 00:28:40,400 Stop it, Grey. 472 00:28:40,740 --> 00:28:43,040 We got a good shot. 473 00:28:50,320 --> 00:28:51,060 Cut. 474 00:28:53,420 --> 00:28:54,160 Cut. 475 00:28:55,260 --> 00:28:56,040 It was great. 476 00:28:56,440 --> 00:29:00,620 Oh my, you two are so cute. 477 00:29:03,280 --> 00:29:06,800 You should become a real couple. 478 00:29:07,200 --> 00:29:08,470 You're like an on-screen couple now. 479 00:29:09,480 --> 00:29:11,280 So adorable. 480 00:29:14,000 --> 00:29:15,400 Look at this. 481 00:29:15,500 --> 00:29:17,290 and a million views. 482 00:29:18,900 --> 00:29:20,820 becoming a real couple. 483 00:29:20,820 --> 00:29:22,820 If you two are really together, 484 00:29:23,120 --> 00:29:24,040 I also support you. 485 00:29:24,440 --> 00:29:26,880 even a manly man like Mr. Tul 486 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 is also smiling. 487 00:29:29,980 --> 00:29:32,440 They really have chemistry. 488 00:29:32,840 --> 00:29:34,080 The emotions are strong. 489 00:29:35,560 --> 00:29:38,520 are also doing very well. 490 00:29:38,900 --> 00:29:39,980 Our third batch of inventory 491 00:29:40,120 --> 00:29:41,140 is also about to sell out. 492 00:29:43,120 --> 00:29:46,580 coming from you all. 493 00:29:46,920 --> 00:29:47,720 You're amazing. 494 00:29:50,700 --> 00:29:55,000 Thanks to our executive director. 495 00:29:56,740 --> 00:29:59,290 to the director's boss. 496 00:30:00,130 --> 00:30:01,360 We have such high views. 497 00:30:01,810 --> 00:30:03,400 Your dad's hotel bookings 498 00:30:03,760 --> 00:30:04,910 will definitely improve. 499 00:30:05,500 --> 00:30:06,930 He will surely be very happy. 500 00:30:16,230 --> 00:30:17,710 My brother is calling. 501 00:30:18,940 --> 00:30:20,010 Hey. 502 00:30:20,460 --> 00:30:22,120 Have you seen the video? 503 00:30:22,690 --> 00:30:24,120 Did the bookings go up? 504 00:30:25,570 --> 00:30:27,060 (Come to the hospital now.) 505 00:30:27,660 --> 00:30:29,720 (They want us to sign some documents.) 506 00:30:30,920 --> 00:30:31,720 What? 507 00:30:39,860 --> 00:30:44,940 =Intern In My Heart= 508 00:30:45,273 --> 00:30:50,193 =Intern In My Heart= 509 00:30:57,253 --> 00:31:02,613 (Operating Room) 510 00:31:11,153 --> 00:31:12,473 Dad, you must wake up. 511 00:31:17,043 --> 00:31:19,953 I've done for you yet. 512 00:31:21,933 --> 00:31:23,553 Dad, you haven't seen 513 00:31:25,413 --> 00:31:27,653 that I'm working so hard to help you. 514 00:31:28,743 --> 00:31:30,153 Dad, you must wake up. 515 00:31:32,493 --> 00:31:33,733 I believe your dad will see it. 516 00:31:34,763 --> 00:31:37,073 He has always seen your efforts. 517 00:31:42,683 --> 00:31:44,473 No, he hasn't seen my efforts yet. 518 00:31:45,823 --> 00:31:47,603 He hasn't. 519 00:31:49,243 --> 00:31:49,883 Besides, 520 00:31:50,083 --> 00:31:52,323 I haven't apologized to him yet. 521 00:31:54,253 --> 00:31:55,733 I'm a stubborn and willful child. 522 00:31:56,143 --> 00:31:57,343 I never listen to him. 523 00:31:57,543 --> 00:31:58,983 I only care about my own happiness. 524 00:31:59,443 --> 00:32:01,213 - That's not true. 525 00:32:01,373 --> 00:32:02,343 Dad. 526 00:32:02,503 --> 00:32:03,513 No. 527 00:32:03,693 --> 00:32:04,833 You've done well. 528 00:32:22,913 --> 00:32:24,083 You stay here for now. 529 00:32:45,453 --> 00:32:49,973 (Blood oxygen saturation 97%) 530 00:33:30,583 --> 00:33:31,563 Rin. 531 00:33:33,113 --> 00:33:34,073 Rin. 532 00:33:34,913 --> 00:33:35,963 Dad. 533 00:33:36,413 --> 00:33:38,263 Dad, you're awake. 534 00:33:39,743 --> 00:33:40,813 How do you feel? 535 00:33:41,513 --> 00:33:42,543 Are you okay? 536 00:33:43,513 --> 00:33:44,773 I'm fine. 537 00:33:49,153 --> 00:33:49,983 Dad. 538 00:33:50,823 --> 00:33:51,853 You're awake. 539 00:33:55,523 --> 00:33:56,633 Does the wound hurt? 540 00:33:57,623 --> 00:33:58,683 No, it doesn't hurt. 541 00:34:00,873 --> 00:34:03,003 From now on, 542 00:34:04,133 --> 00:34:06,583 if there's something, 543 00:34:07,523 --> 00:34:08,653 just let us know, okay? 544 00:34:08,873 --> 00:34:11,073 Don't handle everything alone 545 00:34:11,253 --> 00:34:12,943 and let it escalate to this extent. 546 00:34:13,643 --> 00:34:14,533 Okay. 547 00:34:18,343 --> 00:34:19,193 Brother has 548 00:34:19,343 --> 00:34:22,843 told me everything about the hotel. 549 00:34:23,363 --> 00:34:25,583 I want to help out too. 550 00:34:26,043 --> 00:34:29,113 to sell at the hotel. 551 00:34:29,283 --> 00:34:30,573 I'm promoting it online, 552 00:34:31,003 --> 00:34:32,693 and it's getting a great response. 553 00:34:32,843 --> 00:34:34,423 Yeah, Rin's video 554 00:34:34,623 --> 00:34:36,823 to come to the hotel 555 00:34:37,043 --> 00:34:38,313 to buy clothes, enjoy desserts, 556 00:34:38,483 --> 00:34:39,623 take photos, and have fun. 557 00:34:39,763 --> 00:34:42,643 to those shown in the video. 558 00:34:46,653 --> 00:34:49,313 Thank you for helping me. 559 00:34:54,203 --> 00:34:55,863 You're very strong. 560 00:34:56,033 --> 00:34:59,093 You can already be my support. 561 00:35:01,303 --> 00:35:02,553 You're excellent, Rin. 562 00:35:06,453 --> 00:35:07,753 I'm sorry. 563 00:35:10,373 --> 00:35:12,733 what I thought 564 00:35:12,773 --> 00:35:14,093 was right for you. 565 00:35:16,543 --> 00:35:17,893 Now I understand. 566 00:35:19,063 --> 00:35:21,543 I should let you choose for yourself. 567 00:35:22,663 --> 00:35:24,843 Dad, I also want to apologize to you. 568 00:35:27,423 --> 00:35:30,433 I've been stubborn and willful. 569 00:35:31,543 --> 00:35:33,153 I've disappointed you, Dad. 570 00:35:33,323 --> 00:35:35,293 I've never been disappointed in you. 571 00:35:38,283 --> 00:35:39,373 On the contrary, 572 00:35:40,623 --> 00:35:42,563 I'm very proud of you. 573 00:36:17,193 --> 00:36:17,823 Hello. 574 00:36:17,983 --> 00:36:18,833 Ray. 575 00:36:19,683 --> 00:36:22,383 Mr. Jotana's favorite. 576 00:36:23,133 --> 00:36:25,793 my dad likes strawberries? 577 00:36:27,193 --> 00:36:28,313 Well... 578 00:36:29,623 --> 00:36:31,273 I'm pursuing your daughter, Mr. Jotana. 579 00:36:31,533 --> 00:36:33,133 That's why I have the information. 580 00:36:33,923 --> 00:36:35,113 So I can win your heart over. 581 00:36:37,133 --> 00:36:38,223 Thank you. 582 00:36:39,333 --> 00:36:40,393 Oh my. 583 00:36:41,903 --> 00:36:42,993 No need to be shy. 584 00:36:56,803 --> 00:36:58,753 - Cheers. 585 00:36:59,723 --> 00:37:01,073 Cheers. 586 00:37:03,713 --> 00:37:05,443 Can we dig in? 587 00:37:05,873 --> 00:37:06,503 Of course. 588 00:37:06,513 --> 00:37:07,803 What are we waiting for? Let's eat. 589 00:37:07,813 --> 00:37:09,403 We're waiting for your word, Mr. Jotana. 590 00:37:11,463 --> 00:37:13,033 They're delicious. Dig in. 591 00:37:23,853 --> 00:37:24,753 Have some light soup. 592 00:37:25,773 --> 00:37:27,093 It's good for losing weight too. 593 00:37:30,373 --> 00:37:31,803 But I want to have Tom Yum soup. 594 00:37:33,303 --> 00:37:34,203 No. 595 00:37:34,673 --> 00:37:35,643 It's spicy. 596 00:37:36,293 --> 00:37:37,733 Your stomach will ache later. 597 00:37:49,873 --> 00:37:51,523 I tried it. It's not that spicy. 598 00:37:51,613 --> 00:37:53,853 It's okay to have a sip. Here. 599 00:37:56,903 --> 00:37:57,933 Thank you. 600 00:37:59,753 --> 00:38:01,513 of Tom Yum soup. 601 00:38:02,853 --> 00:38:03,833 Tul. 602 00:38:04,913 --> 00:38:06,563 I heard 603 00:38:06,993 --> 00:38:09,083 that you're a renowned photographer. 604 00:38:11,013 --> 00:38:12,293 Not quite there yet, Mr. Jotana. 605 00:38:12,793 --> 00:38:15,543 to have many people willing to hire me. 606 00:38:17,343 --> 00:38:18,833 You're being modest again. 607 00:38:19,673 --> 00:38:21,773 When will you come stay at the hotel? 608 00:38:22,463 --> 00:38:24,393 We can play a few rounds of chess. 609 00:38:24,393 --> 00:38:25,703 It's been a while since we played. 610 00:38:26,853 --> 00:38:29,223 when I play chess with you, Mr. Jotana. 611 00:38:29,383 --> 00:38:30,553 That's only natural. 612 00:38:30,633 --> 00:38:32,333 to win against me. 613 00:38:32,363 --> 00:38:33,403 Of course you're meant to lose. 614 00:38:33,433 --> 00:38:34,413 Isn't that right? 615 00:38:34,413 --> 00:38:36,843 Hahaha. 616 00:38:37,393 --> 00:38:38,813 Ms. Rin is lucky 617 00:38:39,013 --> 00:38:40,943 helping out. 618 00:38:41,273 --> 00:38:43,453 That's why the video turned out so well. 619 00:38:45,113 --> 00:38:46,383 I'm the lucky one 620 00:38:46,923 --> 00:38:48,923 for having the chance to see Rin again. 621 00:38:52,313 --> 00:38:53,473 No, I should be the lucky one. 622 00:38:54,183 --> 00:38:55,993 I'm able to see you again. 623 00:39:06,273 --> 00:39:07,773 I'm really fortunate 624 00:39:08,683 --> 00:39:11,103 because I have a great team 625 00:39:11,293 --> 00:39:13,263 that's talented and capable. 626 00:39:14,073 --> 00:39:15,463 I'm truly grateful to everyone. 627 00:39:16,923 --> 00:39:18,273 Shall we toast once more? 628 00:39:18,503 --> 00:39:20,433 Of course. 629 00:39:20,863 --> 00:39:22,233 - Cheers. 630 00:39:22,423 --> 00:39:26,243 - Cheers. 631 00:39:35,273 --> 00:39:37,313 Dad, this year, for your birthday, 632 00:39:37,723 --> 00:39:40,333 of you holding me, 633 00:39:40,333 --> 00:39:42,653 just like the photo you treasure. 634 00:39:44,003 --> 00:39:45,173 Sounds good. 635 00:39:45,973 --> 00:39:48,023 By the way, that young man 636 00:39:48,503 --> 00:39:49,693 is pretty good. 637 00:39:51,313 --> 00:39:52,303 Who? 638 00:39:53,103 --> 00:39:54,133 Ray? 639 00:39:54,413 --> 00:39:55,383 Yes. 640 00:39:56,873 --> 00:40:00,263 make the hotel promotional video so well 641 00:40:00,593 --> 00:40:02,133 is actually thanks to him. 642 00:40:02,333 --> 00:40:04,323 I said he's pretty good 643 00:40:04,653 --> 00:40:07,553 in the sense that he cares for others. 644 00:40:13,203 --> 00:40:15,663 Although he may seem unreliable, 645 00:40:19,043 --> 00:40:20,473 he's someone my daughter can rely on 646 00:40:20,813 --> 00:40:22,383 and be taken care of by. 647 00:40:28,373 --> 00:40:31,663 Don't tell me you're actually 648 00:40:31,843 --> 00:40:33,463 siding with the young man. 649 00:40:33,693 --> 00:40:35,343 I thought you were on Tul's side. 650 00:40:35,483 --> 00:40:36,893 You've been matchmaking since then. 651 00:40:37,193 --> 00:40:40,553 As if you'll choose whoever I side with. 652 00:40:42,543 --> 00:40:44,033 Have you made up your mind? 653 00:40:49,933 --> 00:40:51,093 I'm not telling you. 654 00:40:54,083 --> 00:40:55,133 Actually, 655 00:40:55,963 --> 00:40:58,433 mature or not doesn't matter. 656 00:40:58,583 --> 00:40:59,483 All we hope is 657 00:40:59,603 --> 00:41:01,553 that when he's with us, 658 00:41:01,723 --> 00:41:03,523 he can make us happy. 659 00:41:03,693 --> 00:41:04,993 That's all that matters. 660 00:41:08,093 --> 00:41:09,343 Do you understand? 661 00:41:12,243 --> 00:41:13,393 Okay. 662 00:41:13,603 --> 00:41:14,753 Let's go. 663 00:41:15,463 --> 00:41:17,433 Don't get too self-absorbed. 664 00:41:17,583 --> 00:41:20,163 drop this topic with you. 665 00:41:29,223 --> 00:41:30,393 She's been away for a while. 666 00:41:31,733 --> 00:41:32,703 I wonder where she is. 667 00:41:35,653 --> 00:41:37,053 Ray. 668 00:41:37,083 --> 00:41:38,293 Why haven't you gone back yet? 669 00:41:39,753 --> 00:41:41,423 Jan, have you seen Rin? 670 00:41:41,513 --> 00:41:42,803 It's been a while since I saw her. 671 00:41:43,983 --> 00:41:46,813 Rin is with Tul. 672 00:41:48,083 --> 00:41:49,303 I'll go find her. 673 00:41:49,463 --> 00:41:50,463 Wait. 674 00:42:03,693 --> 00:42:05,113 I've always thought my feelings 675 00:42:05,263 --> 00:42:06,613 for you have gone away. 676 00:42:07,233 --> 00:42:08,773 But this reunion, 677 00:42:09,283 --> 00:42:11,153 I find myself liking you even more. 678 00:42:11,413 --> 00:42:12,763 Five years ago, 679 00:42:13,853 --> 00:42:15,693 I missed the chance to be with you. 680 00:42:16,063 --> 00:42:17,793 Could you give me another chance? 681 00:42:29,353 --> 00:42:30,063 I'm sorry. 682 00:42:30,253 --> 00:42:32,243 I forgot you might feel uncomfortable. 683 00:42:35,783 --> 00:42:37,043 Ray! 684 00:43:55,493 --> 00:43:57,173 (I missed the chance to be with you.) 685 00:43:57,663 --> 00:43:59,383 (Could you give me another chance?) 686 00:44:30,783 --> 00:44:32,143 Can I take a picture? 687 00:44:34,633 --> 00:44:35,463 No. 688 00:44:41,063 --> 00:44:41,783 Here. 689 00:44:42,333 --> 00:44:43,673 This suits you well. 690 00:44:47,263 --> 00:44:49,183 Someone once commented about me 691 00:44:49,753 --> 00:44:50,653 saying 692 00:44:52,203 --> 00:44:54,363 to create my own brand. 693 00:44:56,643 --> 00:44:57,623 But you are 694 00:44:58,723 --> 00:44:59,853 extremely outstanding. 695 00:45:15,343 --> 00:45:17,403 (I thought of that because of you.) 696 00:45:20,093 --> 00:45:21,243 Thank you. 697 00:45:23,593 --> 00:45:24,753 If you're okay, 698 00:45:28,343 --> 00:45:29,593 then I'm okay too. 699 00:45:43,693 --> 00:45:46,493 (If you want a good day) 700 00:45:52,413 --> 00:45:53,263 Hi, Ms. Rin. 701 00:45:53,953 --> 00:45:54,813 (Grey.) 702 00:45:55,003 --> 00:45:56,103 Is Ray at the apartment? 703 00:45:56,383 --> 00:45:57,343 I don't know. 704 00:45:57,533 --> 00:45:58,683 I just sent Top home. 705 00:45:59,113 --> 00:45:59,893 What's wrong? 706 00:46:00,703 --> 00:46:01,823 I think Ray's missing. 707 00:46:01,873 --> 00:46:03,003 I've been calling him for hours, 708 00:46:03,093 --> 00:46:04,323 but he's not answering. 709 00:46:04,693 --> 00:46:05,573 Missing? 710 00:46:06,663 --> 00:46:08,473 Didn't he send you home? 711 00:46:09,553 --> 00:46:10,543 He said he would 712 00:46:10,713 --> 00:46:11,813 but he disappeared. 713 00:46:11,993 --> 00:46:13,523 I've been calling him. 714 00:46:14,263 --> 00:46:16,073 He's never done this before. 715 00:46:16,713 --> 00:46:18,393 have happened to him? 716 00:46:18,563 --> 00:46:19,873 I'm worried. 717 00:46:20,163 --> 00:46:21,063 Don't be, Ms. Rin. 718 00:46:21,303 --> 00:46:23,243 Top and I will go look for him. 719 00:46:28,013 --> 00:46:29,203 If Ray isn't in the apartment, 720 00:46:29,273 --> 00:46:30,163 where else could he be? 721 00:46:30,793 --> 00:46:31,763 For someone like Ray, 722 00:46:31,913 --> 00:46:33,633 there are only a few places he could go. 723 00:46:34,303 --> 00:46:35,623 If he's not in the apartment 724 00:46:36,133 --> 00:46:37,313 or at Ms. Rin's place, 725 00:46:38,393 --> 00:46:39,573 then... 726 00:46:39,573 --> 00:46:41,653 (If you want a good day) 727 00:47:17,243 --> 00:47:18,323 - Rooftop! 728 00:47:19,563 --> 00:47:20,283 Let's go. 729 00:47:26,463 --> 00:47:27,223 Ray. 730 00:47:27,723 --> 00:47:28,623 Ray. 731 00:47:29,173 --> 00:47:30,183 Ray. 732 00:47:30,393 --> 00:47:31,313 What's wrong? 733 00:47:32,543 --> 00:47:34,303 You're burning up. 734 00:47:34,613 --> 00:47:36,403 How long have you been here, Ray? 735 00:47:36,463 --> 00:47:37,503 Everyone's worried about you. 736 00:47:37,623 --> 00:47:38,873 Let's take you downstairs. 737 00:47:39,963 --> 00:47:41,023 Ray. 738 00:47:41,173 --> 00:47:41,763 Slowly. 739 00:47:41,953 --> 00:47:43,493 Take it slowly. 740 00:47:44,213 --> 00:47:44,973 Let's go. 741 00:47:45,763 --> 00:47:46,693 Let's go. 742 00:48:21,023 --> 00:48:22,813 Ray, you're awake. 743 00:48:24,763 --> 00:48:27,213 Hey, do you think you're cool? 744 00:48:27,383 --> 00:48:28,713 You disappeared all night 745 00:48:29,113 --> 00:48:30,263 and didn't answer calls 746 00:48:31,123 --> 00:48:33,253 like a troubled youth. 747 00:48:34,163 --> 00:48:35,863 You even soaked yourself in water 748 00:48:36,173 --> 00:48:37,393 until you have a fever. 749 00:48:37,813 --> 00:48:39,303 Do you know how worried everyone was? 750 00:48:41,903 --> 00:48:43,113 Don't you have a boyfriend now? 751 00:48:44,083 --> 00:48:45,413 Why do you care about me? 752 00:48:46,623 --> 00:48:47,653 What boyfriend? 753 00:48:48,613 --> 00:48:49,763 Tul. 754 00:48:50,313 --> 00:48:51,523 I saw it. 755 00:48:53,153 --> 00:48:54,653 You guys were having a sweet embrace. 756 00:48:56,963 --> 00:48:58,203 I'm happy for you. 757 00:48:58,663 --> 00:48:59,713 Finally, 758 00:49:00,083 --> 00:49:01,923 to take care of you. 759 00:49:02,353 --> 00:49:04,043 The handsome male photographer 760 00:49:04,333 --> 00:49:05,713 with the cool female designer. 761 00:49:06,283 --> 00:49:06,923 Ha! 762 00:49:07,093 --> 00:49:07,993 Ha! 763 00:49:24,613 --> 00:49:25,743 Tul. 764 00:49:26,423 --> 00:49:28,413 You've always taken care of me. 765 00:49:30,263 --> 00:49:32,383 You know what I mean. 766 00:49:34,583 --> 00:49:37,623 I feel like we were very compatible 767 00:49:38,183 --> 00:49:40,113 when we were together. 768 00:49:42,253 --> 00:49:43,423 But sometimes, 769 00:49:43,623 --> 00:49:44,953 when I'm with you, 770 00:49:46,143 --> 00:49:51,273 I feel like I have to constantly 771 00:49:51,963 --> 00:49:52,833 maintain a cool 772 00:49:52,953 --> 00:49:54,553 and outstanding appearance. 773 00:49:56,153 --> 00:49:57,293 It's that again? 774 00:49:59,343 --> 00:50:00,643 I'm sorry. 775 00:50:01,923 --> 00:50:04,053 I'm sorry for rejecting you again. 776 00:50:06,713 --> 00:50:08,313 (Thank you, Tul.) 777 00:50:10,353 --> 00:50:11,903 (Thank you for everything you've done.) 778 00:50:13,563 --> 00:50:14,773 (Me too.) 779 00:50:29,833 --> 00:50:32,353 You're really good at imagining things. 780 00:50:32,633 --> 00:50:34,893 Now you're truly a troubled youth, 781 00:50:35,363 --> 00:50:37,473 eavesdropping on people's conversations 782 00:50:38,863 --> 00:50:40,713 and getting lost in your thoughts. 783 00:50:40,943 --> 00:50:42,813 Why do you overthink so much? 784 00:50:43,583 --> 00:50:45,803 But he was giving you a ring. 785 00:50:46,433 --> 00:50:47,643 And you hugged him. 786 00:50:48,953 --> 00:50:50,233 Of course I'd overthink. 787 00:50:56,363 --> 00:51:00,773 Did you see me reject him then? 788 00:51:01,633 --> 00:51:02,833 Why would I see that? 789 00:51:05,193 --> 00:51:07,683 Then why didn't you watch till the end? 790 00:51:08,623 --> 00:51:11,543 I rejected him. 791 00:51:13,343 --> 00:51:14,113 I knew it. 792 00:51:14,973 --> 00:51:16,953 I should've known. 793 00:51:17,103 --> 00:51:19,563 and throw tantrums. 794 00:51:19,693 --> 00:51:22,143 - Don't. 795 00:51:22,553 --> 00:51:23,833 Don't hate kids. 796 00:51:24,693 --> 00:51:26,013 It's fun to be 797 00:51:26,383 --> 00:51:27,693 with kids. 798 00:51:27,843 --> 00:51:28,433 Nonsense. 799 00:51:28,633 --> 00:51:30,033 Who's happy being with you? 800 00:51:30,093 --> 00:51:31,283 - Let me go. 801 00:51:31,293 --> 00:51:33,573 No. You like it. 802 00:51:33,933 --> 00:51:35,943 Really. I won't let you go. 803 00:51:36,163 --> 00:51:37,123 Let me go. 804 00:51:38,023 --> 00:51:39,293 No. 805 00:51:41,193 --> 00:51:42,273 Ray. 806 00:51:42,933 --> 00:51:43,773 Egg congee. 807 00:51:44,493 --> 00:51:46,313 and go sleep. 808 00:51:47,773 --> 00:51:48,693 Thank you. 809 00:51:54,173 --> 00:51:55,073 Where's mine? 810 00:51:55,753 --> 00:51:56,573 Make it yourself. 811 00:51:59,353 --> 00:52:00,113 Why? 812 00:52:00,793 --> 00:52:02,673 for me anymore? 813 00:52:04,613 --> 00:52:06,533 I'm leaving now. Get well soon, Ray. 814 00:52:07,613 --> 00:52:08,393 Wait. 815 00:52:10,553 --> 00:52:11,293 Top. 816 00:52:13,733 --> 00:52:15,273 Take this scented candle with you. 817 00:52:16,553 --> 00:52:17,493 I feel dizzy 818 00:52:18,553 --> 00:52:19,953 every time I smell it. 819 00:52:33,113 --> 00:52:34,713 Hey. Wait a minute. 820 00:52:36,533 --> 00:52:37,373 Why did you throw it? 821 00:52:37,833 --> 00:52:38,713 Take it back with you. 822 00:52:39,333 --> 00:52:40,913 Don't you hate it? Throw it away then. 823 00:52:41,613 --> 00:52:42,413 No. 824 00:52:42,533 --> 00:52:43,913 You should throw it somewhere else. 825 00:52:43,913 --> 00:52:45,813 I won't let you throw it here. 826 00:52:46,013 --> 00:52:48,033 I won't. 827 00:52:48,713 --> 00:52:49,893 What're you two arguing about? 828 00:52:56,873 --> 00:52:58,493 I'd die of a heart attack for you two. 829 00:53:02,973 --> 00:53:04,373 Ray, what're you doing? 830 00:53:08,933 --> 00:53:10,573 Ray. 831 00:53:11,973 --> 00:53:12,793 Ray. 832 00:53:14,993 --> 00:53:15,773 Ray. 833 00:53:22,273 --> 00:53:25,393 Ray, it's not worth it to die because of us. 834 00:53:25,693 --> 00:53:27,393 That's right. 835 00:53:39,673 --> 00:53:40,553 It is. 836 00:53:42,293 --> 00:53:42,973 Grey. 837 00:53:44,913 --> 00:53:46,413 You don't need to search anymore. 838 00:53:47,423 --> 00:53:48,813 I found someone who truly loves you 839 00:53:52,593 --> 00:53:54,293 regardless how heartless you are to him. 840 00:53:56,733 --> 00:53:57,373 Top. 841 00:53:59,193 --> 00:54:00,593 Grey has you in his heart. 842 00:54:01,953 --> 00:54:02,933 He told me 843 00:54:03,513 --> 00:54:05,233 because of you. 844 00:54:07,133 --> 00:54:08,773 Although he's dated many girls, 845 00:54:10,753 --> 00:54:12,493 with anyone else. 846 00:54:14,213 --> 00:54:15,113 When I touch you, 847 00:54:15,893 --> 00:54:16,773 I only see Top. 848 00:54:17,913 --> 00:54:18,773 When I touch you, 849 00:54:19,713 --> 00:54:20,753 I only see Grey. 850 00:54:26,453 --> 00:54:30,073 I'll eat my congee in my room. 851 00:54:42,813 --> 00:54:44,293 each other's hands tightly. 852 00:54:56,373 --> 00:54:57,033 Top. 853 00:54:58,253 --> 00:54:59,273 I'm sorry. 854 00:55:00,913 --> 00:55:02,133 I upset you. 855 00:55:04,773 --> 00:55:05,573 I'm sorry too. 856 00:55:07,033 --> 00:55:08,013 I worried you. 857 00:55:14,533 --> 00:55:15,293 Have you been 858 00:55:17,113 --> 00:55:18,553 having a crush on me all this time? 859 00:55:21,333 --> 00:55:22,393 Haven't you been doing the same? 860 00:55:29,353 --> 00:55:30,353 Have you heard this song? 861 00:55:32,163 --> 00:55:33,133 It's too late to go home. 862 00:55:35,553 --> 00:55:36,713 Just sleep here tonight. 863 00:55:40,813 --> 00:55:41,373 Okay. 864 00:55:43,213 --> 00:55:44,863 to sleep here tonight, 865 00:55:48,413 --> 00:55:49,603 I want to light a scented candle. 866 00:55:53,473 --> 00:55:54,353 Then let's light it. 867 00:56:21,413 --> 00:56:22,533 Thank you very much 868 00:56:23,243 --> 00:56:25,613 on the rent for our shop. 869 00:56:26,283 --> 00:56:28,953 But my shop has just opened. 870 00:56:29,813 --> 00:56:31,383 Even with the discount, 871 00:56:31,983 --> 00:56:33,883 I may not be able to afford it. 872 00:56:36,493 --> 00:56:37,533 Yeah. 873 00:56:37,753 --> 00:56:38,853 Thank you so much. 874 00:56:43,673 --> 00:56:44,603 Rin. 875 00:56:44,923 --> 00:56:45,723 What? 876 00:56:46,003 --> 00:56:46,953 Close your eyes first. 877 00:56:47,893 --> 00:56:48,733 What? 878 00:56:48,893 --> 00:56:50,123 I said close your eyes. 879 00:57:07,493 --> 00:57:08,573 Are you ready? 880 00:57:11,123 --> 00:57:12,373 You can open your eyes now. 881 00:57:21,503 --> 00:57:23,673 Thailand Brand New Designer Contest? 882 00:57:24,153 --> 00:57:24,863 Yes. 883 00:57:25,233 --> 00:57:26,643 The winning design 884 00:57:26,853 --> 00:57:29,303 of Bangkok Fashion Week. 885 00:57:30,023 --> 00:57:31,803 for new brands 886 00:57:32,503 --> 00:57:33,813 of one million baht. 887 00:57:41,093 --> 00:57:44,083 But they only accept new designers. 888 00:57:44,473 --> 00:57:45,833 I'm not new. 889 00:57:46,903 --> 00:57:48,023 You're not, 890 00:57:48,353 --> 00:57:50,603 but as long as the idea is new, 891 00:57:51,023 --> 00:57:52,123 you can still apply. 892 00:57:53,333 --> 00:57:54,003 Or are you afraid 893 00:57:54,773 --> 00:57:56,013 of losing to your juniors? 894 00:58:00,023 --> 00:58:01,313 When do I submit the application? 895 00:58:01,323 --> 00:58:02,943 (Thailand Brand New Designer Contest) 896 00:58:09,813 --> 00:58:11,923 (Thailand Brand New Designer Contest) 897 00:58:11,923 --> 00:58:13,463 - Yeah? 898 00:58:14,373 --> 00:58:15,813 All the applicants are young people. 899 00:58:17,673 --> 00:58:19,473 If the judges interview you, 900 00:58:19,813 --> 00:58:21,033 they'll definitely be surprised 901 00:58:21,823 --> 00:58:23,033 because you're 902 00:58:23,213 --> 00:58:25,433 both young and experienced. 903 00:58:28,473 --> 00:58:30,143 Number 36, please. 904 00:58:32,443 --> 00:58:33,363 This way, please. 905 00:58:40,533 --> 00:58:41,503 Good luck. 906 00:58:52,773 --> 00:58:53,753 Nervous? 907 00:58:54,513 --> 00:58:55,893 Rin won't be nervous. 908 00:58:59,213 --> 00:59:00,473 She's a senior. 909 00:59:06,493 --> 00:59:07,543 Right, Rin? 910 00:59:13,133 --> 00:59:14,263 Hello, Mr. Mi. 911 00:59:15,283 --> 00:59:16,433 Let me ask you seriously. 912 00:59:17,613 --> 00:59:20,093 this young people's competition? 913 00:59:31,133 --> 00:59:32,423 Age is not important 914 00:59:33,083 --> 00:59:34,573 in this circle. 915 00:59:39,843 --> 00:59:41,223 What matters is the mind, 916 00:59:41,993 --> 00:59:42,963 taste, 917 00:59:47,023 --> 00:59:48,023 and one more thing. 918 00:59:48,873 --> 00:59:50,363 Are we chasing trends 919 00:59:50,863 --> 00:59:52,583 or leading them? 920 00:59:53,453 --> 00:59:54,593 What do you think, Rin? 921 00:59:59,533 --> 01:00:00,533 You're right. 922 01:00:11,983 --> 01:00:12,843 How was it? 923 01:00:14,163 --> 01:00:15,083 Was it okay? 924 01:00:15,893 --> 01:00:17,803 Mr. Mi and your aunt are judges. 925 01:00:18,333 --> 01:00:19,553 Do you think it'll be okay? 926 01:00:37,553 --> 01:00:38,553 Coincidence 927 01:00:39,313 --> 01:00:42,193 seems to happen all the time. 928 01:00:43,723 --> 01:00:46,453 Why are you here? 929 01:00:48,553 --> 01:00:49,953 To be the winner of the competition. 930 01:00:54,023 --> 01:00:55,373 Ms. Rin has already signed up. 931 01:00:55,923 --> 01:00:58,103 competitors of equal strength. 932 01:00:58,983 --> 01:01:01,833 before the competition 933 01:01:03,663 --> 01:01:05,863 are usually not the ultimate winners. 934 01:01:06,253 --> 01:01:07,383 I agree too. 935 01:01:08,763 --> 01:01:10,823 I just hope no one cheats 936 01:01:12,233 --> 01:01:13,763 in this competition. 937 01:01:34,663 --> 01:01:38,703 (Semi-finalists) 938 01:01:39,213 --> 01:01:40,473 I think she's very good. 939 01:01:40,833 --> 01:01:42,463 Strong ability, experienced, 940 01:01:42,613 --> 01:01:43,803 and a very compelling story. 941 01:01:43,813 --> 01:01:44,973 She has an outstanding performance. 942 01:01:45,693 --> 01:01:46,703 But too old. 943 01:01:47,133 --> 01:01:48,333 She's self-centered, 944 01:01:48,593 --> 01:01:50,963 sharp-tongued, and easily irritable. 945 01:01:51,883 --> 01:01:52,993 That's great. 946 01:01:53,843 --> 01:01:57,723 If you want high TV ratings, 947 01:01:58,233 --> 01:02:00,393 you must have contestants like this 948 01:02:00,643 --> 01:02:01,963 with outstanding performance. 949 01:02:02,513 --> 01:02:03,783 This will be interesting. 950 01:02:05,513 --> 01:02:07,603 a topic of discussion for the audience. 951 01:02:16,103 --> 01:02:19,383 (Rin) 952 01:02:20,913 --> 01:02:26,863 of Thailand Brand New Designer Contest) 953 01:02:28,373 --> 01:02:31,553 ♪Someone is secretly caring for you♪ 954 01:02:31,553 --> 01:02:34,153 ♪Especially for you♪ 955 01:02:34,153 --> 01:02:38,853 ♪No need to ask for reasons♪ 956 01:02:38,853 --> 01:02:41,973 ♪Only because of my sincerity to you♪ 957 01:02:41,973 --> 01:02:44,623 ♪Giving you all of me♪ 958 01:02:44,623 --> 01:02:47,233 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 959 01:02:47,233 --> 01:02:49,313 ♪If it could be better♪ 960 01:02:49,313 --> 01:02:51,333 ♪I want to take care of you♪ 961 01:02:51,333 --> 01:02:53,893 ♪How was your day today?♪ 962 01:02:53,893 --> 01:02:56,233 ♪Was it a happy day?♪ 963 01:02:56,233 --> 01:02:57,643 ♪Your sky♪ 964 01:02:57,643 --> 01:03:01,273 ♪Is it clear today?♪ 965 01:03:01,273 --> 01:03:03,883 ♪Have you eaten?♪ 966 01:03:03,883 --> 01:03:06,463 and what are you doing?♪ 967 01:03:06,463 --> 01:03:09,133 so keep it up♪ 968 01:03:09,133 --> 01:03:13,663 ♪I've been here all along♪ 969 01:03:13,663 --> 01:03:18,573 ♪I'm just an ordinary person♪ 970 01:03:18,573 --> 01:03:20,493 in an ordinary way♪ 971 01:03:20,493 --> 01:03:23,743 ♪Someone is secretly caring for you♪ 972 01:03:23,743 --> 01:03:26,213 ♪Only for you, it's special♪ 973 01:03:26,213 --> 01:03:30,943 ♪No need to ask for reasons♪ 974 01:03:30,943 --> 01:03:34,123 of the true heart I give you♪ 975 01:03:34,123 --> 01:03:36,823 ♪Giving you everything I have♪ 976 01:03:36,823 --> 01:03:39,383 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 977 01:03:39,383 --> 01:03:41,423 ♪If it could be better♪ 978 01:03:41,423 --> 01:03:44,233 ♪I want to take care of you♪ 979 01:03:52,373 --> 01:03:54,643 without even touching you♪ 980 01:03:54,643 --> 01:03:55,923 ♪Speak out, don't hide it in your heart♪ 981 01:03:55,923 --> 01:03:57,383 ♪I want to hear you say♪ 982 01:03:57,383 --> 01:03:59,803 a thousand times better than me♪ 983 01:03:59,803 --> 01:04:00,663 ♪Do you know, your smile♪ 984 01:04:00,663 --> 01:04:01,763 ♪Can't be bought or rented♪ 985 01:04:01,763 --> 01:04:03,243 ♪You can be a bit vulnerable♪ 986 01:04:03,243 --> 01:04:05,243 to stay strong all the time♪ 987 01:04:05,263 --> 01:04:07,503 Your hair will turn white♪ 988 01:04:07,503 --> 01:04:08,803 you know?♪ 989 01:04:08,803 --> 01:04:10,203 I want to say to you♪ 990 01:04:10,203 --> 01:04:11,683 ♪If you can't hold on, just turn back♪ 991 01:04:11,683 --> 01:04:13,763 ♪I'll always be here, giving you a hug♪ 992 01:04:16,253 --> 01:04:21,153 ♪I'm just an ordinary person♪ 993 01:04:21,153 --> 01:04:24,473 in an ordinary way♪ 994 01:04:24,473 --> 01:04:26,373 ♪Someone is secretly caring for you♪ 995 01:04:26,373 --> 01:04:28,983 ♪Especially for you♪ 996 01:04:28,983 --> 01:04:33,533 ♪No need to ask for reasons♪ 997 01:04:33,533 --> 01:04:36,753 ♪Only because of my sincerity to you♪ 998 01:04:36,753 --> 01:04:39,423 ♪Giving you all of me♪ 999 01:04:39,423 --> 01:04:42,093 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1000 01:04:42,093 --> 01:04:44,123 ♪If it could be better♪ 1001 01:04:44,123 --> 01:04:45,873 ♪I want to take care of you♪ 1002 01:04:45,873 --> 01:04:49,253 ♪I'll always take care of you like this♪ 1003 01:04:49,253 --> 01:04:54,583 ♪Not letting anything hurt you♪ 1004 01:04:54,583 --> 01:04:56,913 ♪In the winter, holding you tight♪ 1005 01:04:56,913 --> 01:04:59,723 having me with you♪ 1006 01:04:59,723 --> 01:05:02,893 ♪In the wind and rain, always the same♪ 1007 01:05:02,893 --> 01:05:05,263 ♪Let me be here♪ 1008 01:05:05,263 --> 01:05:08,123 ♪Someone is secretly caring for you♪ 1009 01:05:08,123 --> 01:05:10,573 ♪Especially for you♪ 1010 01:05:10,573 --> 01:05:15,293 ♪No need to ask for reasons♪ 1011 01:05:15,293 --> 01:05:18,473 of the true heart I give you♪ 1012 01:05:18,473 --> 01:05:20,753 ♪Giving you everything I have♪ 1013 01:05:20,753 --> 01:05:23,833 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1014 01:05:23,833 --> 01:05:25,773 ♪If it could be better♪ 1015 01:05:25,773 --> 01:05:26,953 ♪I want to take care of you♪ 63081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.