Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:14,060
for all audiences.)
2
00:00:14,160 --> 00:00:17,500
involve any real-life persons,)
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,990
(locations, organizations, or events.)
4
00:00:19,100 --> 00:00:22,980
(A WeTV Original Series)
5
00:00:28,660 --> 00:00:30,540
(The GREATEST Date, Grey and Mickey)
6
00:00:30,800 --> 00:00:31,900
How is it, Mickey?
7
00:00:32,160 --> 00:00:33,320
Does the milk tea taste good?
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,200
It's sweet to the core.
9
00:00:36,020 --> 00:00:37,100
When you say "sweet",
10
00:00:37,100 --> 00:00:39,440
are you referring to the milk tea or me?
11
00:00:40,020 --> 00:00:41,440
Why would it be about you?
12
00:00:41,440 --> 00:00:42,760
I haven't tried you yet.
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,620
Whoa.
14
00:00:46,300 --> 00:00:47,660
(Hey, what's up with you?)
15
00:00:48,100 --> 00:00:48,900
(My heart's racing.)
16
00:00:51,240 --> 00:00:52,020
(You crack me up.)
17
00:00:52,520 --> 00:00:55,320
(Mickey, did you enjoy our date today?)
18
00:00:55,860 --> 00:00:57,000
(Yeah, I had a blast.)
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,180
(I'd love to do it again.)
20
00:00:58,880 --> 00:01:00,960
when you're working out.)
21
00:01:01,280 --> 00:01:03,540
(I'd love to try it again.)
22
00:01:04,320 --> 00:01:05,520
(Now, dear viewers,)
23
00:01:05,640 --> 00:01:07,400
(it's your turn to decide if Mickey)
24
00:01:07,400 --> 00:01:09,450
on screen or in real life.)
25
00:01:09,660 --> 00:01:11,200
(If we become a real-life couple,)
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,240
(maybe we can meet a few more times.)
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,420
(Really?)
28
00:01:15,250 --> 00:01:16,990
(Don't forget to vote together)
29
00:01:17,120 --> 00:01:19,460
whether Grey is sweet or not.)
30
00:01:19,460 --> 00:01:23,740
=Intern In My Heart=
31
00:01:28,660 --> 00:01:30,660
Hey, what are you doing here alone?
32
00:01:32,400 --> 00:01:33,340
Where is everyone else?
33
00:01:35,360 --> 00:01:36,160
They went out
34
00:01:36,720 --> 00:01:38,020
to help Ms. Rin scout for a shop.
35
00:01:47,200 --> 00:01:48,440
Come on, let me help you.
36
00:01:48,880 --> 00:01:49,860
No need.
37
00:01:50,400 --> 00:01:51,250
I can open it myself.
38
00:02:06,080 --> 00:02:07,300
Oh, man.
39
00:02:07,300 --> 00:02:08,740
The traffic is terrible, isn't it?
40
00:02:09,020 --> 00:02:10,620
It's so hot.
41
00:02:11,280 --> 00:02:12,320
I'm so tired.
42
00:02:13,100 --> 00:02:13,800
Ah.
43
00:02:22,100 --> 00:02:22,860
How about it?
44
00:02:23,100 --> 00:02:25,410
suitable as Ms. Rin's shop?
45
00:02:25,420 --> 00:02:26,240
Its location's good.
46
00:02:26,500 --> 00:02:27,700
Lots of foot traffic, but
47
00:02:28,320 --> 00:02:29,020
Ms. Rin says
48
00:02:29,660 --> 00:02:30,880
the rent's too high.
49
00:02:31,240 --> 00:02:31,940
But it's okay.
50
00:02:32,220 --> 00:02:33,200
We'll keep looking.
51
00:02:33,400 --> 00:02:34,450
We'll find the right spot.
52
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
What about you, YouTube celebrity?
53
00:02:37,460 --> 00:02:39,040
I watched your new video
54
00:02:39,040 --> 00:02:41,000
about your date with Mickey.
55
00:02:41,820 --> 00:02:43,660
It's so sweet.
56
00:02:43,780 --> 00:02:45,360
It's super duper sweet.
57
00:02:45,580 --> 00:02:46,940
It's all acting, you know.
58
00:02:47,440 --> 00:02:49,240
It's just for the views.
59
00:02:49,760 --> 00:02:52,900
about pursuing a relationship with her.
60
00:02:52,910 --> 00:02:54,100
Anyone with eyes can see that.
61
00:02:54,200 --> 00:02:55,080
Isn't that right, Top?
62
00:02:59,860 --> 00:03:01,520
Also, I noticed
63
00:03:01,800 --> 00:03:04,400
to become a real-life couple.
64
00:03:04,540 --> 00:03:06,680
of the votes are for that.
65
00:03:06,880 --> 00:03:09,020
More than anyone I've dated before.
66
00:03:09,620 --> 00:03:10,420
And you know what?
67
00:03:10,420 --> 00:03:12,600
the views skyrocketed.
68
00:03:13,460 --> 00:03:15,980
Anyone can see
69
00:03:16,180 --> 00:03:18,080
They're so cute.
70
00:03:18,300 --> 00:03:21,860
finally has a real girlfriend.
71
00:03:23,500 --> 00:03:25,390
I'm rooting for you.
72
00:03:25,400 --> 00:03:26,060
Greykey.
73
00:03:26,300 --> 00:03:27,780
So cute.
74
00:03:35,880 --> 00:03:36,720
I'm not feeling well.
75
00:03:42,040 --> 00:03:42,820
Huh?
76
00:03:45,900 --> 00:03:46,740
What's up with Top?
77
00:03:47,020 --> 00:03:47,640
No idea.
78
00:04:15,840 --> 00:04:17,100
Let me give you a ride home.
79
00:04:19,080 --> 00:04:20,290
Don't you have something to do?
80
00:04:20,900 --> 00:04:21,600
It's okay.
81
00:04:22,240 --> 00:04:23,220
I'll get you home first.
82
00:04:23,740 --> 00:04:24,500
Then I'll go.
83
00:04:26,080 --> 00:04:27,080
Can you stop doing this?
84
00:04:27,450 --> 00:04:28,880
No need to be so nice to me anymore.
85
00:04:29,920 --> 00:04:30,760
Stop pretending.
86
00:04:31,540 --> 00:04:32,540
I'm not pretending.
87
00:04:33,820 --> 00:04:34,920
I'm just worried about you.
88
00:04:35,080 --> 00:04:36,360
Then stop worrying about me.
89
00:04:38,900 --> 00:04:40,300
How can I not worry about you?
90
00:04:42,040 --> 00:04:43,120
You're my friend.
91
00:04:43,820 --> 00:04:45,580
But I don't just see you as a friend.
92
00:04:46,520 --> 00:04:47,580
Do you understand?
93
00:04:53,520 --> 00:04:54,680
Yeah, it's my fault.
94
00:04:55,860 --> 00:04:57,300
I was being petty.
95
00:04:58,380 --> 00:05:00,060
It's my fault for crossing the line.
96
00:05:03,380 --> 00:05:04,720
I just thought
97
00:05:04,900 --> 00:05:06,720
that if I did this, you'd like me.
98
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
But it's okay.
99
00:05:08,820 --> 00:05:10,460
You get it?
100
00:05:12,020 --> 00:05:13,140
I'm sorry.
101
00:05:13,140 --> 00:05:14,860
go beyond friendship.
102
00:05:16,000 --> 00:05:17,760
I longed for something impossible.
103
00:05:24,840 --> 00:05:25,700
In the end,
104
00:05:25,700 --> 00:05:27,880
I know you don't feel the same way.
105
00:05:31,960 --> 00:05:32,620
Top.
106
00:05:36,240 --> 00:05:38,140
to lose you as a friend.
107
00:05:41,400 --> 00:05:43,390
with you right now.
108
00:05:48,400 --> 00:05:49,590
I still have feelings for you.
109
00:05:52,700 --> 00:05:53,320
I'm sorry.
110
00:05:59,280 --> 00:06:00,400
If you truly care about me,
111
00:06:01,400 --> 00:06:02,260
just let me go.
112
00:06:27,400 --> 00:06:28,450
Where is Rin?
113
00:06:31,600 --> 00:06:33,990
and she's still not back home.
114
00:06:35,010 --> 00:06:36,910
Where does she need to go at this hour?
115
00:06:47,480 --> 00:06:48,890
She doesn't even check her messages.
116
00:06:56,860 --> 00:06:57,640
(Hello.)
117
00:06:58,370 --> 00:06:59,120
Hey, Rin.
118
00:06:59,460 --> 00:07:00,410
Where are you?
119
00:07:01,090 --> 00:07:01,990
(I'm having dinner.)
120
00:07:02,750 --> 00:07:03,680
Which place are you at?
121
00:07:03,900 --> 00:07:04,730
I'll come find you.
122
00:07:04,900 --> 00:07:06,010
(No need to come over.)
123
00:07:11,380 --> 00:07:12,460
I'm with Tul.
124
00:07:17,050 --> 00:07:18,060
Oh, so you're with a guy.
125
00:07:18,400 --> 00:07:20,460
checked my messages all day?
126
00:07:20,870 --> 00:07:22,610
I'm treating him to dinner
127
00:07:22,620 --> 00:07:24,790
make the product catalog for free.
128
00:07:24,800 --> 00:07:25,990
Then which place are you two at?
129
00:07:26,030 --> 00:07:26,850
What are you eating?
130
00:07:27,280 --> 00:07:28,500
(Don't eat anything too spicy)
131
00:07:28,630 --> 00:07:29,510
(or too sour.)
132
00:07:30,070 --> 00:07:32,580
And absolutely no alcohol.
133
00:07:32,800 --> 00:07:34,280
So how are you going to get back home?
134
00:07:35,330 --> 00:07:37,200
Why are you nagging so much?
135
00:07:38,260 --> 00:07:39,290
I'll go back in a bit.
136
00:07:40,040 --> 00:07:41,050
That's it for now.
137
00:07:42,880 --> 00:07:44,010
Jeez.
138
00:07:44,380 --> 00:07:45,430
She hung up on me.
139
00:07:53,250 --> 00:07:54,580
She actually hung up on me.
140
00:07:57,270 --> 00:07:58,170
Is everything okay?
141
00:07:58,400 --> 00:08:00,770
Yeah, sorry for the long wait.
142
00:08:30,120 --> 00:08:31,300
Why are you still up?
143
00:08:31,900 --> 00:08:32,600
I can't sleep.
144
00:08:37,340 --> 00:08:38,000
Hey.
145
00:08:38,480 --> 00:08:39,160
Yes?
146
00:08:40,700 --> 00:08:41,500
What are you doing?
147
00:08:42,400 --> 00:08:43,690
Why aren't you feeling anything?
148
00:08:44,420 --> 00:08:45,180
Feeling what?
149
00:08:48,220 --> 00:08:48,920
I have
150
00:08:49,400 --> 00:08:51,160
dated as many as 100 girls,
151
00:08:51,600 --> 00:08:53,580
felt that heart-fluttering sensation.
152
00:08:53,820 --> 00:08:55,390
Even when I went on a date with Mickey,
153
00:08:55,840 --> 00:08:56,920
it just felt okay.
154
00:08:57,400 --> 00:08:58,800
When I'm with a guy like you,
155
00:08:59,540 --> 00:09:00,700
I don't feel much either.
156
00:09:01,120 --> 00:09:02,940
upset and crying just now,
157
00:09:04,080 --> 00:09:04,740
I felt
158
00:09:07,240 --> 00:09:08,520
my heart racing,
159
00:09:13,360 --> 00:09:14,040
like it was about
160
00:09:14,560 --> 00:09:15,660
to jump out of my chest.
161
00:09:16,780 --> 00:09:17,660
What is this about?
162
00:09:19,620 --> 00:09:20,320
Grey.
163
00:09:22,700 --> 00:09:24,220
You rejected him when he confessed.
164
00:09:25,200 --> 00:09:26,690
Now you're unhappy that he's leaving.
165
00:09:30,700 --> 00:09:31,720
What do you really want?
166
00:09:33,540 --> 00:09:34,580
I don't know.
167
00:09:35,080 --> 00:09:35,920
I'm clueless.
168
00:09:36,300 --> 00:09:37,360
Grey.
169
00:09:37,760 --> 00:09:39,540
This kind of thing doesn't need brains.
170
00:09:42,200 --> 00:09:43,140
Then what does it need?
171
00:09:43,840 --> 00:09:44,540
Listen,
172
00:09:46,080 --> 00:09:47,240
let me just ask you directly.
173
00:09:47,800 --> 00:09:48,880
What do you feel about Top?
174
00:09:50,900 --> 00:09:52,440
I'm just worried about him.
175
00:09:55,060 --> 00:09:56,120
I want to take care of him,
176
00:09:59,440 --> 00:10:00,120
and, well,
177
00:10:00,760 --> 00:10:02,120
I want him to take care of me too.
178
00:10:07,040 --> 00:10:07,900
So, do you love him?
179
00:10:10,180 --> 00:10:10,960
Huh?
180
00:10:11,420 --> 00:10:12,540
What are you asking?
181
00:10:13,000 --> 00:10:14,160
That's a tough one to answer.
182
00:10:17,000 --> 00:10:19,300
If you were me, how would you answer?
183
00:10:23,840 --> 00:10:24,620
I love Top.
184
00:10:24,800 --> 00:10:26,540
What? You love Top?
185
00:10:27,400 --> 00:10:28,680
I'm saying that on your behalf.
186
00:10:30,480 --> 00:10:31,880
How is that possible?
187
00:10:32,720 --> 00:10:33,880
I'm Grey, you know.
188
00:10:42,100 --> 00:10:43,290
Just admit that you love him.
189
00:10:44,540 --> 00:10:45,660
I think you should know
190
00:10:49,000 --> 00:10:50,660
as you claim to be.
191
00:10:52,820 --> 00:10:53,700
Hmm.
192
00:10:54,380 --> 00:10:56,020
Well, I think so too.
193
00:10:58,360 --> 00:10:59,220
At the very least,
194
00:11:00,740 --> 00:11:02,120
the person you love loves you too.
195
00:11:03,220 --> 00:11:04,120
Look at me.
196
00:11:06,520 --> 00:11:08,320
She's been pushing me out of her life.
197
00:11:09,260 --> 00:11:10,680
Her dad doesn't like me either.
198
00:11:12,100 --> 00:11:13,040
And now,
199
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
appearing out of nowhere,
200
00:11:16,700 --> 00:11:18,100
trying to rekindle things with her.
201
00:11:20,360 --> 00:11:22,800
I really don't know what to do.
202
00:11:26,520 --> 00:11:28,780
take your time to figure it out.
203
00:11:30,100 --> 00:11:31,360
You're not dumb, you know.
204
00:11:44,900 --> 00:11:46,140
To sum it up,
205
00:11:46,430 --> 00:11:49,110
next month
206
00:11:49,520 --> 00:11:51,160
to boost our company's sales
207
00:11:51,760 --> 00:11:53,550
while retaining our existing customers.
208
00:11:53,840 --> 00:11:57,040
that this month's sales have been great.
209
00:11:57,270 --> 00:11:58,590
We need to keep up the good work.
210
00:11:58,950 --> 00:11:59,830
Alright, Ms. Rin.
211
00:12:00,010 --> 00:12:02,600
to look for some references.
212
00:12:07,810 --> 00:12:08,800
Hey, Reid.
213
00:12:09,220 --> 00:12:12,130
(Rin, Dad's hospitalized.)
214
00:12:12,910 --> 00:12:14,850
What happened to him?
215
00:12:17,190 --> 00:12:18,680
(He had a cerebral artery blockage.)
216
00:12:19,150 --> 00:12:20,500
(He's in the ICU now.)
217
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Okay. I'm coming over right away.
218
00:12:24,910 --> 00:12:26,080
You guys start working first.
219
00:12:26,210 --> 00:12:27,140
I'll be back soon.
220
00:12:29,010 --> 00:12:30,070
Let me drive you there.
221
00:12:34,060 --> 00:12:34,990
Be careful.
222
00:12:39,250 --> 00:12:40,510
What happened to Ms. Rin's dad?
223
00:12:46,320 --> 00:12:47,070
Brother.
224
00:12:47,580 --> 00:12:48,500
How is Dad?
225
00:12:49,150 --> 00:12:51,050
he has bleeding in his brain.
226
00:12:51,760 --> 00:12:52,670
Dad might
227
00:12:53,240 --> 00:12:55,570
and unable to wake up.
228
00:13:01,160 --> 00:13:05,480
Then is there any way to save Dad?
229
00:13:06,000 --> 00:13:07,750
checking the surgery schedule.
230
00:13:08,000 --> 00:13:09,140
What's wrong with Dad?
231
00:13:09,180 --> 00:13:11,020
Is something bothering him?
232
00:13:11,510 --> 00:13:14,340
is struggling to stay afloat.
233
00:13:26,610 --> 00:13:32,010
Why didn't anyone tell me?
234
00:13:32,230 --> 00:13:34,410
Why was I in the dark about this?
235
00:14:33,270 --> 00:14:36,130
on your shoulders?
236
00:14:38,180 --> 00:14:39,920
Why didn't you tell me?
237
00:14:41,250 --> 00:14:42,990
is facing difficulties.
238
00:14:46,950 --> 00:14:49,550
that you weren't feeling well?
239
00:14:50,350 --> 00:14:52,220
I want to take care of you, Dad.
240
00:14:54,750 --> 00:14:55,800
Do you really think
241
00:14:56,830 --> 00:14:58,670
I'm not worth depending on?
242
00:15:23,600 --> 00:15:24,740
Your headache is so severe.
243
00:15:25,340 --> 00:15:26,510
You should go see a doctor.
244
00:15:27,560 --> 00:15:29,230
Don't tell your sister about this.
245
00:15:29,740 --> 00:15:30,630
Why not?
246
00:15:30,700 --> 00:15:31,890
I don't want to trouble her.
247
00:15:34,140 --> 00:15:36,710
Her career is on the rise.
248
00:15:38,370 --> 00:15:40,250
If she knows I'm having difficulties,
249
00:15:42,450 --> 00:15:44,550
she'll definitely try to help me out.
250
00:15:44,820 --> 00:15:47,100
But my problem is rather tricky.
251
00:16:03,340 --> 00:16:05,590
about his illness
252
00:16:07,370 --> 00:16:08,640
because he loves you.
253
00:16:12,380 --> 00:16:13,290
Besides, he knows
254
00:16:14,870 --> 00:16:16,400
that you loves him too,
255
00:16:18,100 --> 00:16:18,960
so he
256
00:16:19,700 --> 00:16:21,450
know his difficulties
257
00:16:23,000 --> 00:16:24,390
for fear that you'd be troubled too.
258
00:16:27,270 --> 00:16:28,400
That's why your dad
259
00:16:30,390 --> 00:16:31,540
kept bearing it on his own
260
00:16:32,790 --> 00:16:33,940
until he collapsed.
261
00:16:37,360 --> 00:16:38,630
Your dad is just like you.
262
00:16:40,500 --> 00:16:42,220
Neither of you likes relying on others.
263
00:16:56,180 --> 00:16:57,440
How do you know
264
00:16:58,880 --> 00:17:00,270
that's what he thinks?
265
00:17:01,630 --> 00:17:05,160
as father and daughter, I think.
266
00:17:09,680 --> 00:17:14,220
how to solve the hotel's problems first.
267
00:17:15,250 --> 00:17:16,600
If your dad wakes up,
268
00:17:17,530 --> 00:17:18,750
he'll know
269
00:17:19,320 --> 00:17:20,460
that we can be relied on,
270
00:17:23,330 --> 00:17:24,120
okay?
271
00:17:39,690 --> 00:17:40,580
Tastes great.
272
00:17:40,880 --> 00:17:43,170
What dessert is this?
273
00:17:44,770 --> 00:17:46,300
It's Khanom Kleeb Lamduan,
274
00:17:46,600 --> 00:17:48,690
Have you tried it before?
275
00:17:48,850 --> 00:17:49,670
Never had it before.
276
00:17:49,720 --> 00:17:51,570
But it smells amazing.
277
00:17:52,840 --> 00:17:54,560
It takes a night of smoking with candles
278
00:17:54,750 --> 00:17:55,990
to get this aroma.
279
00:17:57,910 --> 00:18:00,150
make delicious Thai desserts.
280
00:18:01,120 --> 00:18:02,850
With no customers these days,
281
00:18:03,440 --> 00:18:04,500
they have nothing to do,
282
00:18:04,860 --> 00:18:06,620
so they make desserts to sell.
283
00:18:08,150 --> 00:18:09,350
It's good to make products
284
00:18:09,800 --> 00:18:10,910
and sell them on our own.
285
00:18:11,950 --> 00:18:13,600
It brings some income to the hotel too.
286
00:18:26,610 --> 00:18:30,060
Should we try my idea then?
287
00:18:36,180 --> 00:18:37,900
I want to use fashion as a selling point
288
00:18:38,080 --> 00:18:40,140
to attract customers to my dad's hotel.
289
00:18:40,390 --> 00:18:41,130
Great idea.
290
00:18:41,800 --> 00:18:43,880
Do you have a specific plan in mind?
291
00:18:44,010 --> 00:18:45,490
We're launching a special collection
292
00:18:45,750 --> 00:18:48,420
at my dad's hotel
293
00:18:48,470 --> 00:18:49,540
to draw in more customers.
294
00:18:49,720 --> 00:18:51,310
The inspiration
295
00:18:51,500 --> 00:18:53,210
comes from the father-daughter relationship.
296
00:18:53,440 --> 00:18:54,340
What do you mean, Ray?
297
00:19:31,610 --> 00:19:33,290
Let's make a collection
298
00:19:37,300 --> 00:19:38,570
named Warm Hug. How about that?
299
00:19:39,720 --> 00:19:40,970
Warm Hug?
300
00:19:41,450 --> 00:19:43,090
Warm Hug.
301
00:19:43,380 --> 00:19:44,260
Hmm.
302
00:19:44,400 --> 00:19:46,380
Sounds great.
303
00:19:46,940 --> 00:19:47,970
Some parents
304
00:19:48,270 --> 00:19:49,560
like to use used pillows,
305
00:19:49,910 --> 00:19:52,660
to make quilts for their children.
306
00:19:52,970 --> 00:19:53,860
I feel
307
00:19:54,050 --> 00:19:55,690
that this is full of love
308
00:19:55,970 --> 00:19:57,010
and warmth.
309
00:20:01,430 --> 00:20:02,440
So the theme
310
00:20:02,620 --> 00:20:04,780
is staying at Parker Riverside Hotel.
311
00:20:04,910 --> 00:20:06,560
It would be like coming home
312
00:20:06,910 --> 00:20:08,390
as the guests who come to stay
313
00:20:08,560 --> 00:20:10,280
will receive a warm welcome.
314
00:20:10,290 --> 00:20:11,850
It will be just like a parent's embrace.
315
00:20:12,120 --> 00:20:12,990
Cool.
316
00:20:13,170 --> 00:20:14,040
Wow.
317
00:20:14,170 --> 00:20:16,860
We will make jackets and bedding,
318
00:20:17,110 --> 00:20:18,850
be available in one place,
319
00:20:18,860 --> 00:20:19,750
which is my dad's hotel.
320
00:20:19,770 --> 00:20:22,050
to create a product catalog.
321
00:20:22,190 --> 00:20:23,580
If it's just photos,
322
00:20:23,710 --> 00:20:25,530
it might not be attractive enough.
323
00:20:26,310 --> 00:20:29,010
into a fashion video blog
324
00:20:30,230 --> 00:20:31,930
and tell stories with videos?
325
00:20:32,440 --> 00:20:34,660
People can truly experience the warmth
326
00:20:35,250 --> 00:20:37,820
and comfort of the hotel.
327
00:20:37,950 --> 00:20:39,050
I think
328
00:20:39,830 --> 00:20:42,260
and promote the video ourselves,
329
00:20:42,270 --> 00:20:44,040
it might not reach many people.
330
00:20:48,780 --> 00:20:49,670
However,
331
00:20:49,860 --> 00:20:51,730
if we could air it on a popular channel
332
00:20:51,940 --> 00:20:53,440
which many people watch,
333
00:20:53,630 --> 00:20:56,040
I think it might be more effective.
334
00:20:57,480 --> 00:20:58,650
What do you think, Grey?
335
00:20:59,030 --> 00:21:00,020
- What?
336
00:21:00,300 --> 00:21:02,180
Yes, THE GREAST Show.
337
00:21:02,350 --> 00:21:03,470
Do you mean my show?
338
00:21:03,530 --> 00:21:04,760
You don't have to do anything.
339
00:21:05,220 --> 00:21:07,580
for fun activities,
340
00:21:08,040 --> 00:21:10,620
to a famous restaurant for dinner.
341
00:21:10,780 --> 00:21:11,540
After that,
342
00:21:11,730 --> 00:21:13,140
you two head to Rin's dad's hotel
343
00:21:13,300 --> 00:21:14,820
for some super delicious Thai desserts.
344
00:21:15,160 --> 00:21:16,170
And finally, you two
345
00:21:16,300 --> 00:21:17,580
enjoy a comfortable night's sleep
346
00:21:17,590 --> 00:21:19,200
at Parker Riverside Hotel.
347
00:21:20,980 --> 00:21:22,320
I think your idea
348
00:21:22,520 --> 00:21:23,480
is pretty good.
349
00:21:23,880 --> 00:21:25,380
But who should I go on a date with?
350
00:21:25,940 --> 00:21:27,940
The most suitable one
351
00:21:29,480 --> 00:21:30,340
to be your date...
352
00:21:35,120 --> 00:21:36,200
is Top.
353
00:21:36,280 --> 00:21:38,000
Top?
354
00:21:38,340 --> 00:21:40,000
I'm going on a date with him?
355
00:21:40,300 --> 00:21:41,200
Are you crazy?
356
00:21:41,560 --> 00:21:42,780
Just give it a try.
357
00:21:42,780 --> 00:21:45,020
This is what's trending now.
358
00:21:45,380 --> 00:21:46,620
Catch up with the trend.
359
00:21:47,100 --> 00:21:48,620
So we can attract more viewers.
360
00:21:49,120 --> 00:21:53,000
if they see it.
361
00:21:54,160 --> 00:21:55,000
Hey.
362
00:21:55,600 --> 00:21:57,690
if like that. Get closer.
363
00:21:58,600 --> 00:21:59,520
Come on.
364
00:22:00,180 --> 00:22:01,780
Fix the other's clothes.
365
00:22:02,440 --> 00:22:03,340
Okay.
366
00:22:06,420 --> 00:22:08,640
come take a look at the clothes.
367
00:22:09,070 --> 00:22:10,080
This one is thicker.
368
00:22:10,250 --> 00:22:11,440
And the color...
369
00:22:11,630 --> 00:22:12,260
How about this?
370
00:22:12,630 --> 00:22:14,080
This is good. It looks clean.
371
00:22:14,500 --> 00:22:15,900
- It is good.
372
00:22:16,050 --> 00:22:16,950
Do we want this style?
373
00:22:19,290 --> 00:22:21,950
He'll take his date for a walk
374
00:22:22,130 --> 00:22:23,710
and dine at a famous restaurant.
375
00:22:25,180 --> 00:22:26,020
First pose.
376
00:22:26,880 --> 00:22:27,800
Make a love pose.
377
00:22:28,100 --> 00:22:29,560
- Can we not do this?
378
00:22:30,500 --> 00:22:33,400
We need to capture that couple feeling.
379
00:22:36,620 --> 00:22:37,260
Very good.
380
00:22:37,580 --> 00:22:38,740
Now, second pose.
381
00:22:39,880 --> 00:22:41,460
Form a heart with both hands like this.
382
00:22:43,240 --> 00:22:43,960
Very good.
383
00:22:45,180 --> 00:22:46,100
Get closer.
384
00:22:47,120 --> 00:22:48,100
Lean your heads together.
385
00:22:49,280 --> 00:22:50,180
Smile.
386
00:22:50,420 --> 00:22:52,460
One, two, three.
387
00:23:06,760 --> 00:23:07,940
Hold your hands.
388
00:23:44,880 --> 00:23:48,060
♪Someone is secretly caring for you♪
389
00:23:48,060 --> 00:23:50,660
♪Especially for you♪
390
00:23:50,660 --> 00:23:55,360
♪No need to ask for reasons♪
391
00:23:58,830 --> 00:24:00,220
You're really working hard.
392
00:24:14,610 --> 00:24:17,130
How did I fall asleep?
393
00:24:18,700 --> 00:24:20,150
Didn't I tell you to stop me
394
00:24:20,340 --> 00:24:21,220
from falling asleep,
395
00:24:21,350 --> 00:24:23,300
you must wake me up?
396
00:24:26,420 --> 00:24:27,520
I didn't want to wake you up
397
00:24:28,720 --> 00:24:29,680
because I
398
00:24:30,020 --> 00:24:31,270
wanted you to rest for a while.
399
00:24:32,130 --> 00:24:33,130
How could I be resting?
400
00:24:33,310 --> 00:24:36,550
to the factory tomorrow.
401
00:24:37,360 --> 00:24:38,800
Do you need to rush like this?
402
00:24:39,170 --> 00:24:40,170
Of course.
403
00:24:40,920 --> 00:24:43,580
I want to finish it before Dad wakes up.
404
00:24:44,250 --> 00:24:45,750
So when he wakes up,
405
00:24:46,000 --> 00:24:47,220
he'll see
406
00:24:47,430 --> 00:24:48,820
that the hotel is bustling again.
407
00:24:51,710 --> 00:24:55,480
increase the popularity of the show,
408
00:24:55,480 --> 00:24:57,440
so more people will watch, okay?
409
00:24:57,720 --> 00:24:59,960
staying at the hotel.
410
00:25:00,460 --> 00:25:01,670
Will you do that?
411
00:25:01,930 --> 00:25:03,380
Please, director.
412
00:25:04,710 --> 00:25:05,890
I'll get it done.
413
00:25:06,920 --> 00:25:08,020
Great.
414
00:25:22,120 --> 00:25:23,070
A tree?
415
00:25:24,490 --> 00:25:26,430
My dad likes trees.
416
00:25:28,690 --> 00:25:29,780
What do you think?
417
00:25:30,510 --> 00:25:31,470
Is it good?
418
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Very good.
419
00:25:37,860 --> 00:25:38,910
And it's very beautiful.
420
00:25:40,410 --> 00:25:41,710
But,
421
00:25:43,070 --> 00:25:44,620
it would be even better
422
00:25:45,420 --> 00:25:46,640
if we could add some birds.
423
00:25:53,420 --> 00:25:54,550
Birds?
424
00:25:55,340 --> 00:25:56,440
Yeah.
425
00:25:57,440 --> 00:25:58,280
Trees
426
00:25:58,440 --> 00:25:59,550
are the homes of birds.
427
00:26:00,290 --> 00:26:02,450
No matter how far birds fly,
428
00:26:03,480 --> 00:26:05,450
they always come back home in the end.
429
00:26:06,020 --> 00:26:06,940
Right?
430
00:26:19,160 --> 00:26:20,640
This scene will be a regular one.
431
00:26:20,640 --> 00:26:22,200
It's just the opening of the show.
432
00:26:22,200 --> 00:26:23,120
Same as always,
433
00:26:23,120 --> 00:26:25,360
you'll bring in the guest.
434
00:26:25,400 --> 00:26:26,520
Camera ready.
435
00:26:26,720 --> 00:26:28,600
Fourth shot. Action.
436
00:26:29,480 --> 00:26:30,600
Hello, everyone.
437
00:26:30,600 --> 00:26:32,420
Welcome to
438
00:26:32,420 --> 00:26:34,740
THE GREAST Show.
439
00:26:34,740 --> 00:26:36,840
As always, we'll bring in guests
440
00:26:36,840 --> 00:26:41,240
and take them on fun activities.
441
00:26:41,440 --> 00:26:43,120
Please welcome Top.
442
00:26:43,120 --> 00:26:44,700
- Hello, everyone.
443
00:26:44,700 --> 00:26:47,080
Look at our outfits today.
444
00:26:47,080 --> 00:26:49,260
Let's take photos.
445
00:26:49,260 --> 00:26:51,260
One, two.
446
00:26:51,840 --> 00:26:53,320
Can they do that?
447
00:26:53,320 --> 00:26:56,540
Yeah, that's good. Camera, move in.
448
00:26:57,860 --> 00:27:00,920
we've prepared many delicious treats
449
00:27:01,200 --> 00:27:02,300
on our show today.
450
00:27:02,300 --> 00:27:04,880
Look at this.
451
00:27:04,980 --> 00:27:06,480
Here.
452
00:27:06,580 --> 00:27:08,240
Slow down a bit.
453
00:27:09,260 --> 00:27:10,380
Wow.
454
00:27:11,120 --> 00:27:12,780
It's delicious.
455
00:27:16,240 --> 00:27:18,640
You're cute.
456
00:27:22,160 --> 00:27:23,560
You two will sleep together
457
00:27:23,600 --> 00:27:25,090
and cover each other with the blanket.
458
00:27:25,260 --> 00:27:26,960
You must make it look very sweet.
459
00:27:31,660 --> 00:27:33,600
I'll cover you with the blanket.
460
00:27:35,940 --> 00:27:36,980
Lie down.
461
00:28:08,720 --> 00:28:09,760
Isn't it done now?
462
00:28:10,200 --> 00:28:12,040
Wait a moment.
463
00:28:12,500 --> 00:28:13,740
I think this shot is just right.
464
00:28:14,500 --> 00:28:15,520
Good.
465
00:28:23,420 --> 00:28:24,460
Why did you open your eyes?
466
00:28:24,700 --> 00:28:25,720
They haven't said cut yet.
467
00:28:26,750 --> 00:28:28,020
I'm afraid you'll tease me again.
468
00:28:28,400 --> 00:28:29,490
Do you know what punishment
469
00:28:30,300 --> 00:28:31,360
disobedient people receive?
470
00:28:32,760 --> 00:28:33,500
What punishment?
471
00:28:38,420 --> 00:28:40,400
Stop it, Grey.
472
00:28:40,740 --> 00:28:43,040
We got a good shot.
473
00:28:50,320 --> 00:28:51,060
Cut.
474
00:28:53,420 --> 00:28:54,160
Cut.
475
00:28:55,260 --> 00:28:56,040
It was great.
476
00:28:56,440 --> 00:29:00,620
Oh my, you two are so cute.
477
00:29:03,280 --> 00:29:06,800
You should become a real couple.
478
00:29:07,200 --> 00:29:08,470
You're like an on-screen couple now.
479
00:29:09,480 --> 00:29:11,280
So adorable.
480
00:29:14,000 --> 00:29:15,400
Look at this.
481
00:29:15,500 --> 00:29:17,290
and a million views.
482
00:29:18,900 --> 00:29:20,820
becoming a real couple.
483
00:29:20,820 --> 00:29:22,820
If you two are really together,
484
00:29:23,120 --> 00:29:24,040
I also support you.
485
00:29:24,440 --> 00:29:26,880
even a manly man like Mr. Tul
486
00:29:27,520 --> 00:29:28,800
is also smiling.
487
00:29:29,980 --> 00:29:32,440
They really have chemistry.
488
00:29:32,840 --> 00:29:34,080
The emotions are strong.
489
00:29:35,560 --> 00:29:38,520
are also doing very well.
490
00:29:38,900 --> 00:29:39,980
Our third batch of inventory
491
00:29:40,120 --> 00:29:41,140
is also about to sell out.
492
00:29:43,120 --> 00:29:46,580
coming from you all.
493
00:29:46,920 --> 00:29:47,720
You're amazing.
494
00:29:50,700 --> 00:29:55,000
Thanks to our executive director.
495
00:29:56,740 --> 00:29:59,290
to the director's boss.
496
00:30:00,130 --> 00:30:01,360
We have such high views.
497
00:30:01,810 --> 00:30:03,400
Your dad's hotel bookings
498
00:30:03,760 --> 00:30:04,910
will definitely improve.
499
00:30:05,500 --> 00:30:06,930
He will surely be very happy.
500
00:30:16,230 --> 00:30:17,710
My brother is calling.
501
00:30:18,940 --> 00:30:20,010
Hey.
502
00:30:20,460 --> 00:30:22,120
Have you seen the video?
503
00:30:22,690 --> 00:30:24,120
Did the bookings go up?
504
00:30:25,570 --> 00:30:27,060
(Come to the hospital now.)
505
00:30:27,660 --> 00:30:29,720
(They want us to sign some documents.)
506
00:30:30,920 --> 00:30:31,720
What?
507
00:30:39,860 --> 00:30:44,940
=Intern In My Heart=
508
00:30:45,273 --> 00:30:50,193
=Intern In My Heart=
509
00:30:57,253 --> 00:31:02,613
(Operating Room)
510
00:31:11,153 --> 00:31:12,473
Dad, you must wake up.
511
00:31:17,043 --> 00:31:19,953
I've done for you yet.
512
00:31:21,933 --> 00:31:23,553
Dad, you haven't seen
513
00:31:25,413 --> 00:31:27,653
that I'm working so hard to help you.
514
00:31:28,743 --> 00:31:30,153
Dad, you must wake up.
515
00:31:32,493 --> 00:31:33,733
I believe your dad will see it.
516
00:31:34,763 --> 00:31:37,073
He has always seen your efforts.
517
00:31:42,683 --> 00:31:44,473
No, he hasn't seen my efforts yet.
518
00:31:45,823 --> 00:31:47,603
He hasn't.
519
00:31:49,243 --> 00:31:49,883
Besides,
520
00:31:50,083 --> 00:31:52,323
I haven't apologized to him yet.
521
00:31:54,253 --> 00:31:55,733
I'm a stubborn and willful child.
522
00:31:56,143 --> 00:31:57,343
I never listen to him.
523
00:31:57,543 --> 00:31:58,983
I only care about my own happiness.
524
00:31:59,443 --> 00:32:01,213
- That's not true.
525
00:32:01,373 --> 00:32:02,343
Dad.
526
00:32:02,503 --> 00:32:03,513
No.
527
00:32:03,693 --> 00:32:04,833
You've done well.
528
00:32:22,913 --> 00:32:24,083
You stay here for now.
529
00:32:45,453 --> 00:32:49,973
(Blood oxygen saturation 97%)
530
00:33:30,583 --> 00:33:31,563
Rin.
531
00:33:33,113 --> 00:33:34,073
Rin.
532
00:33:34,913 --> 00:33:35,963
Dad.
533
00:33:36,413 --> 00:33:38,263
Dad, you're awake.
534
00:33:39,743 --> 00:33:40,813
How do you feel?
535
00:33:41,513 --> 00:33:42,543
Are you okay?
536
00:33:43,513 --> 00:33:44,773
I'm fine.
537
00:33:49,153 --> 00:33:49,983
Dad.
538
00:33:50,823 --> 00:33:51,853
You're awake.
539
00:33:55,523 --> 00:33:56,633
Does the wound hurt?
540
00:33:57,623 --> 00:33:58,683
No, it doesn't hurt.
541
00:34:00,873 --> 00:34:03,003
From now on,
542
00:34:04,133 --> 00:34:06,583
if there's something,
543
00:34:07,523 --> 00:34:08,653
just let us know, okay?
544
00:34:08,873 --> 00:34:11,073
Don't handle everything alone
545
00:34:11,253 --> 00:34:12,943
and let it escalate to this extent.
546
00:34:13,643 --> 00:34:14,533
Okay.
547
00:34:18,343 --> 00:34:19,193
Brother has
548
00:34:19,343 --> 00:34:22,843
told me everything about the hotel.
549
00:34:23,363 --> 00:34:25,583
I want to help out too.
550
00:34:26,043 --> 00:34:29,113
to sell at the hotel.
551
00:34:29,283 --> 00:34:30,573
I'm promoting it online,
552
00:34:31,003 --> 00:34:32,693
and it's getting a great response.
553
00:34:32,843 --> 00:34:34,423
Yeah, Rin's video
554
00:34:34,623 --> 00:34:36,823
to come to the hotel
555
00:34:37,043 --> 00:34:38,313
to buy clothes, enjoy desserts,
556
00:34:38,483 --> 00:34:39,623
take photos, and have fun.
557
00:34:39,763 --> 00:34:42,643
to those shown in the video.
558
00:34:46,653 --> 00:34:49,313
Thank you for helping me.
559
00:34:54,203 --> 00:34:55,863
You're very strong.
560
00:34:56,033 --> 00:34:59,093
You can already be my support.
561
00:35:01,303 --> 00:35:02,553
You're excellent, Rin.
562
00:35:06,453 --> 00:35:07,753
I'm sorry.
563
00:35:10,373 --> 00:35:12,733
what I thought
564
00:35:12,773 --> 00:35:14,093
was right for you.
565
00:35:16,543 --> 00:35:17,893
Now I understand.
566
00:35:19,063 --> 00:35:21,543
I should let you choose for yourself.
567
00:35:22,663 --> 00:35:24,843
Dad, I also want to apologize to you.
568
00:35:27,423 --> 00:35:30,433
I've been stubborn and willful.
569
00:35:31,543 --> 00:35:33,153
I've disappointed you, Dad.
570
00:35:33,323 --> 00:35:35,293
I've never been disappointed in you.
571
00:35:38,283 --> 00:35:39,373
On the contrary,
572
00:35:40,623 --> 00:35:42,563
I'm very proud of you.
573
00:36:17,193 --> 00:36:17,823
Hello.
574
00:36:17,983 --> 00:36:18,833
Ray.
575
00:36:19,683 --> 00:36:22,383
Mr. Jotana's favorite.
576
00:36:23,133 --> 00:36:25,793
my dad likes strawberries?
577
00:36:27,193 --> 00:36:28,313
Well...
578
00:36:29,623 --> 00:36:31,273
I'm pursuing your daughter, Mr. Jotana.
579
00:36:31,533 --> 00:36:33,133
That's why I have the information.
580
00:36:33,923 --> 00:36:35,113
So I can win your heart over.
581
00:36:37,133 --> 00:36:38,223
Thank you.
582
00:36:39,333 --> 00:36:40,393
Oh my.
583
00:36:41,903 --> 00:36:42,993
No need to be shy.
584
00:36:56,803 --> 00:36:58,753
- Cheers.
585
00:36:59,723 --> 00:37:01,073
Cheers.
586
00:37:03,713 --> 00:37:05,443
Can we dig in?
587
00:37:05,873 --> 00:37:06,503
Of course.
588
00:37:06,513 --> 00:37:07,803
What are we waiting for? Let's eat.
589
00:37:07,813 --> 00:37:09,403
We're waiting for your word, Mr. Jotana.
590
00:37:11,463 --> 00:37:13,033
They're delicious. Dig in.
591
00:37:23,853 --> 00:37:24,753
Have some light soup.
592
00:37:25,773 --> 00:37:27,093
It's good for losing weight too.
593
00:37:30,373 --> 00:37:31,803
But I want to have Tom Yum soup.
594
00:37:33,303 --> 00:37:34,203
No.
595
00:37:34,673 --> 00:37:35,643
It's spicy.
596
00:37:36,293 --> 00:37:37,733
Your stomach will ache later.
597
00:37:49,873 --> 00:37:51,523
I tried it. It's not that spicy.
598
00:37:51,613 --> 00:37:53,853
It's okay to have a sip. Here.
599
00:37:56,903 --> 00:37:57,933
Thank you.
600
00:37:59,753 --> 00:38:01,513
of Tom Yum soup.
601
00:38:02,853 --> 00:38:03,833
Tul.
602
00:38:04,913 --> 00:38:06,563
I heard
603
00:38:06,993 --> 00:38:09,083
that you're a renowned photographer.
604
00:38:11,013 --> 00:38:12,293
Not quite there yet, Mr. Jotana.
605
00:38:12,793 --> 00:38:15,543
to have many people willing to hire me.
606
00:38:17,343 --> 00:38:18,833
You're being modest again.
607
00:38:19,673 --> 00:38:21,773
When will you come stay at the hotel?
608
00:38:22,463 --> 00:38:24,393
We can play a few rounds of chess.
609
00:38:24,393 --> 00:38:25,703
It's been a while since we played.
610
00:38:26,853 --> 00:38:29,223
when I play chess with you, Mr. Jotana.
611
00:38:29,383 --> 00:38:30,553
That's only natural.
612
00:38:30,633 --> 00:38:32,333
to win against me.
613
00:38:32,363 --> 00:38:33,403
Of course you're meant to lose.
614
00:38:33,433 --> 00:38:34,413
Isn't that right?
615
00:38:34,413 --> 00:38:36,843
Hahaha.
616
00:38:37,393 --> 00:38:38,813
Ms. Rin is lucky
617
00:38:39,013 --> 00:38:40,943
helping out.
618
00:38:41,273 --> 00:38:43,453
That's why the video turned out so well.
619
00:38:45,113 --> 00:38:46,383
I'm the lucky one
620
00:38:46,923 --> 00:38:48,923
for having the chance to see Rin again.
621
00:38:52,313 --> 00:38:53,473
No, I should be the lucky one.
622
00:38:54,183 --> 00:38:55,993
I'm able to see you again.
623
00:39:06,273 --> 00:39:07,773
I'm really fortunate
624
00:39:08,683 --> 00:39:11,103
because I have a great team
625
00:39:11,293 --> 00:39:13,263
that's talented and capable.
626
00:39:14,073 --> 00:39:15,463
I'm truly grateful to everyone.
627
00:39:16,923 --> 00:39:18,273
Shall we toast once more?
628
00:39:18,503 --> 00:39:20,433
Of course.
629
00:39:20,863 --> 00:39:22,233
- Cheers.
630
00:39:22,423 --> 00:39:26,243
- Cheers.
631
00:39:35,273 --> 00:39:37,313
Dad, this year, for your birthday,
632
00:39:37,723 --> 00:39:40,333
of you holding me,
633
00:39:40,333 --> 00:39:42,653
just like the photo you treasure.
634
00:39:44,003 --> 00:39:45,173
Sounds good.
635
00:39:45,973 --> 00:39:48,023
By the way, that young man
636
00:39:48,503 --> 00:39:49,693
is pretty good.
637
00:39:51,313 --> 00:39:52,303
Who?
638
00:39:53,103 --> 00:39:54,133
Ray?
639
00:39:54,413 --> 00:39:55,383
Yes.
640
00:39:56,873 --> 00:40:00,263
make the hotel promotional video so well
641
00:40:00,593 --> 00:40:02,133
is actually thanks to him.
642
00:40:02,333 --> 00:40:04,323
I said he's pretty good
643
00:40:04,653 --> 00:40:07,553
in the sense that he cares for others.
644
00:40:13,203 --> 00:40:15,663
Although he may seem unreliable,
645
00:40:19,043 --> 00:40:20,473
he's someone my daughter can rely on
646
00:40:20,813 --> 00:40:22,383
and be taken care of by.
647
00:40:28,373 --> 00:40:31,663
Don't tell me you're actually
648
00:40:31,843 --> 00:40:33,463
siding with the young man.
649
00:40:33,693 --> 00:40:35,343
I thought you were on Tul's side.
650
00:40:35,483 --> 00:40:36,893
You've been matchmaking since then.
651
00:40:37,193 --> 00:40:40,553
As if you'll choose whoever I side with.
652
00:40:42,543 --> 00:40:44,033
Have you made up your mind?
653
00:40:49,933 --> 00:40:51,093
I'm not telling you.
654
00:40:54,083 --> 00:40:55,133
Actually,
655
00:40:55,963 --> 00:40:58,433
mature or not doesn't matter.
656
00:40:58,583 --> 00:40:59,483
All we hope is
657
00:40:59,603 --> 00:41:01,553
that when he's with us,
658
00:41:01,723 --> 00:41:03,523
he can make us happy.
659
00:41:03,693 --> 00:41:04,993
That's all that matters.
660
00:41:08,093 --> 00:41:09,343
Do you understand?
661
00:41:12,243 --> 00:41:13,393
Okay.
662
00:41:13,603 --> 00:41:14,753
Let's go.
663
00:41:15,463 --> 00:41:17,433
Don't get too self-absorbed.
664
00:41:17,583 --> 00:41:20,163
drop this topic with you.
665
00:41:29,223 --> 00:41:30,393
She's been away for a while.
666
00:41:31,733 --> 00:41:32,703
I wonder where she is.
667
00:41:35,653 --> 00:41:37,053
Ray.
668
00:41:37,083 --> 00:41:38,293
Why haven't you gone back yet?
669
00:41:39,753 --> 00:41:41,423
Jan, have you seen Rin?
670
00:41:41,513 --> 00:41:42,803
It's been a while since I saw her.
671
00:41:43,983 --> 00:41:46,813
Rin is with Tul.
672
00:41:48,083 --> 00:41:49,303
I'll go find her.
673
00:41:49,463 --> 00:41:50,463
Wait.
674
00:42:03,693 --> 00:42:05,113
I've always thought my feelings
675
00:42:05,263 --> 00:42:06,613
for you have gone away.
676
00:42:07,233 --> 00:42:08,773
But this reunion,
677
00:42:09,283 --> 00:42:11,153
I find myself liking you even more.
678
00:42:11,413 --> 00:42:12,763
Five years ago,
679
00:42:13,853 --> 00:42:15,693
I missed the chance to be with you.
680
00:42:16,063 --> 00:42:17,793
Could you give me another chance?
681
00:42:29,353 --> 00:42:30,063
I'm sorry.
682
00:42:30,253 --> 00:42:32,243
I forgot you might feel uncomfortable.
683
00:42:35,783 --> 00:42:37,043
Ray!
684
00:43:55,493 --> 00:43:57,173
(I missed the chance to be with you.)
685
00:43:57,663 --> 00:43:59,383
(Could you give me another chance?)
686
00:44:30,783 --> 00:44:32,143
Can I take a picture?
687
00:44:34,633 --> 00:44:35,463
No.
688
00:44:41,063 --> 00:44:41,783
Here.
689
00:44:42,333 --> 00:44:43,673
This suits you well.
690
00:44:47,263 --> 00:44:49,183
Someone once commented about me
691
00:44:49,753 --> 00:44:50,653
saying
692
00:44:52,203 --> 00:44:54,363
to create my own brand.
693
00:44:56,643 --> 00:44:57,623
But you are
694
00:44:58,723 --> 00:44:59,853
extremely outstanding.
695
00:45:15,343 --> 00:45:17,403
(I thought of that because of you.)
696
00:45:20,093 --> 00:45:21,243
Thank you.
697
00:45:23,593 --> 00:45:24,753
If you're okay,
698
00:45:28,343 --> 00:45:29,593
then I'm okay too.
699
00:45:43,693 --> 00:45:46,493
(If you want a good day)
700
00:45:52,413 --> 00:45:53,263
Hi, Ms. Rin.
701
00:45:53,953 --> 00:45:54,813
(Grey.)
702
00:45:55,003 --> 00:45:56,103
Is Ray at the apartment?
703
00:45:56,383 --> 00:45:57,343
I don't know.
704
00:45:57,533 --> 00:45:58,683
I just sent Top home.
705
00:45:59,113 --> 00:45:59,893
What's wrong?
706
00:46:00,703 --> 00:46:01,823
I think Ray's missing.
707
00:46:01,873 --> 00:46:03,003
I've been calling him for hours,
708
00:46:03,093 --> 00:46:04,323
but he's not answering.
709
00:46:04,693 --> 00:46:05,573
Missing?
710
00:46:06,663 --> 00:46:08,473
Didn't he send you home?
711
00:46:09,553 --> 00:46:10,543
He said he would
712
00:46:10,713 --> 00:46:11,813
but he disappeared.
713
00:46:11,993 --> 00:46:13,523
I've been calling him.
714
00:46:14,263 --> 00:46:16,073
He's never done this before.
715
00:46:16,713 --> 00:46:18,393
have happened to him?
716
00:46:18,563 --> 00:46:19,873
I'm worried.
717
00:46:20,163 --> 00:46:21,063
Don't be, Ms. Rin.
718
00:46:21,303 --> 00:46:23,243
Top and I will go look for him.
719
00:46:28,013 --> 00:46:29,203
If Ray isn't in the apartment,
720
00:46:29,273 --> 00:46:30,163
where else could he be?
721
00:46:30,793 --> 00:46:31,763
For someone like Ray,
722
00:46:31,913 --> 00:46:33,633
there are only a few places he could go.
723
00:46:34,303 --> 00:46:35,623
If he's not in the apartment
724
00:46:36,133 --> 00:46:37,313
or at Ms. Rin's place,
725
00:46:38,393 --> 00:46:39,573
then...
726
00:46:39,573 --> 00:46:41,653
(If you want a good day)
727
00:47:17,243 --> 00:47:18,323
- Rooftop!
728
00:47:19,563 --> 00:47:20,283
Let's go.
729
00:47:26,463 --> 00:47:27,223
Ray.
730
00:47:27,723 --> 00:47:28,623
Ray.
731
00:47:29,173 --> 00:47:30,183
Ray.
732
00:47:30,393 --> 00:47:31,313
What's wrong?
733
00:47:32,543 --> 00:47:34,303
You're burning up.
734
00:47:34,613 --> 00:47:36,403
How long have you been here, Ray?
735
00:47:36,463 --> 00:47:37,503
Everyone's worried about you.
736
00:47:37,623 --> 00:47:38,873
Let's take you downstairs.
737
00:47:39,963 --> 00:47:41,023
Ray.
738
00:47:41,173 --> 00:47:41,763
Slowly.
739
00:47:41,953 --> 00:47:43,493
Take it slowly.
740
00:47:44,213 --> 00:47:44,973
Let's go.
741
00:47:45,763 --> 00:47:46,693
Let's go.
742
00:48:21,023 --> 00:48:22,813
Ray, you're awake.
743
00:48:24,763 --> 00:48:27,213
Hey, do you think you're cool?
744
00:48:27,383 --> 00:48:28,713
You disappeared all night
745
00:48:29,113 --> 00:48:30,263
and didn't answer calls
746
00:48:31,123 --> 00:48:33,253
like a troubled youth.
747
00:48:34,163 --> 00:48:35,863
You even soaked yourself in water
748
00:48:36,173 --> 00:48:37,393
until you have a fever.
749
00:48:37,813 --> 00:48:39,303
Do you know how worried everyone was?
750
00:48:41,903 --> 00:48:43,113
Don't you have a boyfriend now?
751
00:48:44,083 --> 00:48:45,413
Why do you care about me?
752
00:48:46,623 --> 00:48:47,653
What boyfriend?
753
00:48:48,613 --> 00:48:49,763
Tul.
754
00:48:50,313 --> 00:48:51,523
I saw it.
755
00:48:53,153 --> 00:48:54,653
You guys were having a sweet embrace.
756
00:48:56,963 --> 00:48:58,203
I'm happy for you.
757
00:48:58,663 --> 00:48:59,713
Finally,
758
00:49:00,083 --> 00:49:01,923
to take care of you.
759
00:49:02,353 --> 00:49:04,043
The handsome male photographer
760
00:49:04,333 --> 00:49:05,713
with the cool female designer.
761
00:49:06,283 --> 00:49:06,923
Ha!
762
00:49:07,093 --> 00:49:07,993
Ha!
763
00:49:24,613 --> 00:49:25,743
Tul.
764
00:49:26,423 --> 00:49:28,413
You've always taken care of me.
765
00:49:30,263 --> 00:49:32,383
You know what I mean.
766
00:49:34,583 --> 00:49:37,623
I feel like we were very compatible
767
00:49:38,183 --> 00:49:40,113
when we were together.
768
00:49:42,253 --> 00:49:43,423
But sometimes,
769
00:49:43,623 --> 00:49:44,953
when I'm with you,
770
00:49:46,143 --> 00:49:51,273
I feel like I have to constantly
771
00:49:51,963 --> 00:49:52,833
maintain a cool
772
00:49:52,953 --> 00:49:54,553
and outstanding appearance.
773
00:49:56,153 --> 00:49:57,293
It's that again?
774
00:49:59,343 --> 00:50:00,643
I'm sorry.
775
00:50:01,923 --> 00:50:04,053
I'm sorry for rejecting you again.
776
00:50:06,713 --> 00:50:08,313
(Thank you, Tul.)
777
00:50:10,353 --> 00:50:11,903
(Thank you for everything you've done.)
778
00:50:13,563 --> 00:50:14,773
(Me too.)
779
00:50:29,833 --> 00:50:32,353
You're really good at imagining things.
780
00:50:32,633 --> 00:50:34,893
Now you're truly a troubled youth,
781
00:50:35,363 --> 00:50:37,473
eavesdropping on people's conversations
782
00:50:38,863 --> 00:50:40,713
and getting lost in your thoughts.
783
00:50:40,943 --> 00:50:42,813
Why do you overthink so much?
784
00:50:43,583 --> 00:50:45,803
But he was giving you a ring.
785
00:50:46,433 --> 00:50:47,643
And you hugged him.
786
00:50:48,953 --> 00:50:50,233
Of course I'd overthink.
787
00:50:56,363 --> 00:51:00,773
Did you see me reject him then?
788
00:51:01,633 --> 00:51:02,833
Why would I see that?
789
00:51:05,193 --> 00:51:07,683
Then why didn't you watch till the end?
790
00:51:08,623 --> 00:51:11,543
I rejected him.
791
00:51:13,343 --> 00:51:14,113
I knew it.
792
00:51:14,973 --> 00:51:16,953
I should've known.
793
00:51:17,103 --> 00:51:19,563
and throw tantrums.
794
00:51:19,693 --> 00:51:22,143
- Don't.
795
00:51:22,553 --> 00:51:23,833
Don't hate kids.
796
00:51:24,693 --> 00:51:26,013
It's fun to be
797
00:51:26,383 --> 00:51:27,693
with kids.
798
00:51:27,843 --> 00:51:28,433
Nonsense.
799
00:51:28,633 --> 00:51:30,033
Who's happy being with you?
800
00:51:30,093 --> 00:51:31,283
- Let me go.
801
00:51:31,293 --> 00:51:33,573
No. You like it.
802
00:51:33,933 --> 00:51:35,943
Really. I won't let you go.
803
00:51:36,163 --> 00:51:37,123
Let me go.
804
00:51:38,023 --> 00:51:39,293
No.
805
00:51:41,193 --> 00:51:42,273
Ray.
806
00:51:42,933 --> 00:51:43,773
Egg congee.
807
00:51:44,493 --> 00:51:46,313
and go sleep.
808
00:51:47,773 --> 00:51:48,693
Thank you.
809
00:51:54,173 --> 00:51:55,073
Where's mine?
810
00:51:55,753 --> 00:51:56,573
Make it yourself.
811
00:51:59,353 --> 00:52:00,113
Why?
812
00:52:00,793 --> 00:52:02,673
for me anymore?
813
00:52:04,613 --> 00:52:06,533
I'm leaving now. Get well soon, Ray.
814
00:52:07,613 --> 00:52:08,393
Wait.
815
00:52:10,553 --> 00:52:11,293
Top.
816
00:52:13,733 --> 00:52:15,273
Take this scented candle with you.
817
00:52:16,553 --> 00:52:17,493
I feel dizzy
818
00:52:18,553 --> 00:52:19,953
every time I smell it.
819
00:52:33,113 --> 00:52:34,713
Hey. Wait a minute.
820
00:52:36,533 --> 00:52:37,373
Why did you throw it?
821
00:52:37,833 --> 00:52:38,713
Take it back with you.
822
00:52:39,333 --> 00:52:40,913
Don't you hate it? Throw it away then.
823
00:52:41,613 --> 00:52:42,413
No.
824
00:52:42,533 --> 00:52:43,913
You should throw it somewhere else.
825
00:52:43,913 --> 00:52:45,813
I won't let you throw it here.
826
00:52:46,013 --> 00:52:48,033
I won't.
827
00:52:48,713 --> 00:52:49,893
What're you two arguing about?
828
00:52:56,873 --> 00:52:58,493
I'd die of a heart attack for you two.
829
00:53:02,973 --> 00:53:04,373
Ray, what're you doing?
830
00:53:08,933 --> 00:53:10,573
Ray.
831
00:53:11,973 --> 00:53:12,793
Ray.
832
00:53:14,993 --> 00:53:15,773
Ray.
833
00:53:22,273 --> 00:53:25,393
Ray, it's not worth it to die because of us.
834
00:53:25,693 --> 00:53:27,393
That's right.
835
00:53:39,673 --> 00:53:40,553
It is.
836
00:53:42,293 --> 00:53:42,973
Grey.
837
00:53:44,913 --> 00:53:46,413
You don't need to search anymore.
838
00:53:47,423 --> 00:53:48,813
I found someone who truly loves you
839
00:53:52,593 --> 00:53:54,293
regardless how heartless you are to him.
840
00:53:56,733 --> 00:53:57,373
Top.
841
00:53:59,193 --> 00:54:00,593
Grey has you in his heart.
842
00:54:01,953 --> 00:54:02,933
He told me
843
00:54:03,513 --> 00:54:05,233
because of you.
844
00:54:07,133 --> 00:54:08,773
Although he's dated many girls,
845
00:54:10,753 --> 00:54:12,493
with anyone else.
846
00:54:14,213 --> 00:54:15,113
When I touch you,
847
00:54:15,893 --> 00:54:16,773
I only see Top.
848
00:54:17,913 --> 00:54:18,773
When I touch you,
849
00:54:19,713 --> 00:54:20,753
I only see Grey.
850
00:54:26,453 --> 00:54:30,073
I'll eat my congee in my room.
851
00:54:42,813 --> 00:54:44,293
each other's hands tightly.
852
00:54:56,373 --> 00:54:57,033
Top.
853
00:54:58,253 --> 00:54:59,273
I'm sorry.
854
00:55:00,913 --> 00:55:02,133
I upset you.
855
00:55:04,773 --> 00:55:05,573
I'm sorry too.
856
00:55:07,033 --> 00:55:08,013
I worried you.
857
00:55:14,533 --> 00:55:15,293
Have you been
858
00:55:17,113 --> 00:55:18,553
having a crush on me all this time?
859
00:55:21,333 --> 00:55:22,393
Haven't you been doing the same?
860
00:55:29,353 --> 00:55:30,353
Have you heard this song?
861
00:55:32,163 --> 00:55:33,133
It's too late to go home.
862
00:55:35,553 --> 00:55:36,713
Just sleep here tonight.
863
00:55:40,813 --> 00:55:41,373
Okay.
864
00:55:43,213 --> 00:55:44,863
to sleep here tonight,
865
00:55:48,413 --> 00:55:49,603
I want to light a scented candle.
866
00:55:53,473 --> 00:55:54,353
Then let's light it.
867
00:56:21,413 --> 00:56:22,533
Thank you very much
868
00:56:23,243 --> 00:56:25,613
on the rent for our shop.
869
00:56:26,283 --> 00:56:28,953
But my shop has just opened.
870
00:56:29,813 --> 00:56:31,383
Even with the discount,
871
00:56:31,983 --> 00:56:33,883
I may not be able to afford it.
872
00:56:36,493 --> 00:56:37,533
Yeah.
873
00:56:37,753 --> 00:56:38,853
Thank you so much.
874
00:56:43,673 --> 00:56:44,603
Rin.
875
00:56:44,923 --> 00:56:45,723
What?
876
00:56:46,003 --> 00:56:46,953
Close your eyes first.
877
00:56:47,893 --> 00:56:48,733
What?
878
00:56:48,893 --> 00:56:50,123
I said close your eyes.
879
00:57:07,493 --> 00:57:08,573
Are you ready?
880
00:57:11,123 --> 00:57:12,373
You can open your eyes now.
881
00:57:21,503 --> 00:57:23,673
Thailand Brand New Designer Contest?
882
00:57:24,153 --> 00:57:24,863
Yes.
883
00:57:25,233 --> 00:57:26,643
The winning design
884
00:57:26,853 --> 00:57:29,303
of Bangkok Fashion Week.
885
00:57:30,023 --> 00:57:31,803
for new brands
886
00:57:32,503 --> 00:57:33,813
of one million baht.
887
00:57:41,093 --> 00:57:44,083
But they only accept new designers.
888
00:57:44,473 --> 00:57:45,833
I'm not new.
889
00:57:46,903 --> 00:57:48,023
You're not,
890
00:57:48,353 --> 00:57:50,603
but as long as the idea is new,
891
00:57:51,023 --> 00:57:52,123
you can still apply.
892
00:57:53,333 --> 00:57:54,003
Or are you afraid
893
00:57:54,773 --> 00:57:56,013
of losing to your juniors?
894
00:58:00,023 --> 00:58:01,313
When do I submit the application?
895
00:58:01,323 --> 00:58:02,943
(Thailand Brand New Designer Contest)
896
00:58:09,813 --> 00:58:11,923
(Thailand Brand New Designer Contest)
897
00:58:11,923 --> 00:58:13,463
- Yeah?
898
00:58:14,373 --> 00:58:15,813
All the applicants are young people.
899
00:58:17,673 --> 00:58:19,473
If the judges interview you,
900
00:58:19,813 --> 00:58:21,033
they'll definitely be surprised
901
00:58:21,823 --> 00:58:23,033
because you're
902
00:58:23,213 --> 00:58:25,433
both young and experienced.
903
00:58:28,473 --> 00:58:30,143
Number 36, please.
904
00:58:32,443 --> 00:58:33,363
This way, please.
905
00:58:40,533 --> 00:58:41,503
Good luck.
906
00:58:52,773 --> 00:58:53,753
Nervous?
907
00:58:54,513 --> 00:58:55,893
Rin won't be nervous.
908
00:58:59,213 --> 00:59:00,473
She's a senior.
909
00:59:06,493 --> 00:59:07,543
Right, Rin?
910
00:59:13,133 --> 00:59:14,263
Hello, Mr. Mi.
911
00:59:15,283 --> 00:59:16,433
Let me ask you seriously.
912
00:59:17,613 --> 00:59:20,093
this young people's competition?
913
00:59:31,133 --> 00:59:32,423
Age is not important
914
00:59:33,083 --> 00:59:34,573
in this circle.
915
00:59:39,843 --> 00:59:41,223
What matters is the mind,
916
00:59:41,993 --> 00:59:42,963
taste,
917
00:59:47,023 --> 00:59:48,023
and one more thing.
918
00:59:48,873 --> 00:59:50,363
Are we chasing trends
919
00:59:50,863 --> 00:59:52,583
or leading them?
920
00:59:53,453 --> 00:59:54,593
What do you think, Rin?
921
00:59:59,533 --> 01:00:00,533
You're right.
922
01:00:11,983 --> 01:00:12,843
How was it?
923
01:00:14,163 --> 01:00:15,083
Was it okay?
924
01:00:15,893 --> 01:00:17,803
Mr. Mi and your aunt are judges.
925
01:00:18,333 --> 01:00:19,553
Do you think it'll be okay?
926
01:00:37,553 --> 01:00:38,553
Coincidence
927
01:00:39,313 --> 01:00:42,193
seems to happen all the time.
928
01:00:43,723 --> 01:00:46,453
Why are you here?
929
01:00:48,553 --> 01:00:49,953
To be the winner of the competition.
930
01:00:54,023 --> 01:00:55,373
Ms. Rin has already signed up.
931
01:00:55,923 --> 01:00:58,103
competitors of equal strength.
932
01:00:58,983 --> 01:01:01,833
before the competition
933
01:01:03,663 --> 01:01:05,863
are usually not the ultimate winners.
934
01:01:06,253 --> 01:01:07,383
I agree too.
935
01:01:08,763 --> 01:01:10,823
I just hope no one cheats
936
01:01:12,233 --> 01:01:13,763
in this competition.
937
01:01:34,663 --> 01:01:38,703
(Semi-finalists)
938
01:01:39,213 --> 01:01:40,473
I think she's very good.
939
01:01:40,833 --> 01:01:42,463
Strong ability, experienced,
940
01:01:42,613 --> 01:01:43,803
and a very compelling story.
941
01:01:43,813 --> 01:01:44,973
She has an outstanding performance.
942
01:01:45,693 --> 01:01:46,703
But too old.
943
01:01:47,133 --> 01:01:48,333
She's self-centered,
944
01:01:48,593 --> 01:01:50,963
sharp-tongued, and easily irritable.
945
01:01:51,883 --> 01:01:52,993
That's great.
946
01:01:53,843 --> 01:01:57,723
If you want high TV ratings,
947
01:01:58,233 --> 01:02:00,393
you must have contestants like this
948
01:02:00,643 --> 01:02:01,963
with outstanding performance.
949
01:02:02,513 --> 01:02:03,783
This will be interesting.
950
01:02:05,513 --> 01:02:07,603
a topic of discussion for the audience.
951
01:02:16,103 --> 01:02:19,383
(Rin)
952
01:02:20,913 --> 01:02:26,863
of Thailand Brand New Designer Contest)
953
01:02:28,373 --> 01:02:31,553
♪Someone is secretly caring for you♪
954
01:02:31,553 --> 01:02:34,153
♪Especially for you♪
955
01:02:34,153 --> 01:02:38,853
♪No need to ask for reasons♪
956
01:02:38,853 --> 01:02:41,973
♪Only because of my sincerity to you♪
957
01:02:41,973 --> 01:02:44,623
♪Giving you all of me♪
958
01:02:44,623 --> 01:02:47,233
♪Just want to see you smile, my girl♪
959
01:02:47,233 --> 01:02:49,313
♪If it could be better♪
960
01:02:49,313 --> 01:02:51,333
♪I want to take care of you♪
961
01:02:51,333 --> 01:02:53,893
♪How was your day today?♪
962
01:02:53,893 --> 01:02:56,233
♪Was it a happy day?♪
963
01:02:56,233 --> 01:02:57,643
♪Your sky♪
964
01:02:57,643 --> 01:03:01,273
♪Is it clear today?♪
965
01:03:01,273 --> 01:03:03,883
♪Have you eaten?♪
966
01:03:03,883 --> 01:03:06,463
and what are you doing?♪
967
01:03:06,463 --> 01:03:09,133
so keep it up♪
968
01:03:09,133 --> 01:03:13,663
♪I've been here all along♪
969
01:03:13,663 --> 01:03:18,573
♪I'm just an ordinary person♪
970
01:03:18,573 --> 01:03:20,493
in an ordinary way♪
971
01:03:20,493 --> 01:03:23,743
♪Someone is secretly caring for you♪
972
01:03:23,743 --> 01:03:26,213
♪Only for you, it's special♪
973
01:03:26,213 --> 01:03:30,943
♪No need to ask for reasons♪
974
01:03:30,943 --> 01:03:34,123
of the true heart I give you♪
975
01:03:34,123 --> 01:03:36,823
♪Giving you everything I have♪
976
01:03:36,823 --> 01:03:39,383
♪Just want to see you smile, my girl♪
977
01:03:39,383 --> 01:03:41,423
♪If it could be better♪
978
01:03:41,423 --> 01:03:44,233
♪I want to take care of you♪
979
01:03:52,373 --> 01:03:54,643
without even touching you♪
980
01:03:54,643 --> 01:03:55,923
♪Speak out, don't hide it in your heart♪
981
01:03:55,923 --> 01:03:57,383
♪I want to hear you say♪
982
01:03:57,383 --> 01:03:59,803
a thousand times better than me♪
983
01:03:59,803 --> 01:04:00,663
♪Do you know, your smile♪
984
01:04:00,663 --> 01:04:01,763
♪Can't be bought or rented♪
985
01:04:01,763 --> 01:04:03,243
♪You can be a bit vulnerable♪
986
01:04:03,243 --> 01:04:05,243
to stay strong all the time♪
987
01:04:05,263 --> 01:04:07,503
Your hair will turn white♪
988
01:04:07,503 --> 01:04:08,803
you know?♪
989
01:04:08,803 --> 01:04:10,203
I want to say to you♪
990
01:04:10,203 --> 01:04:11,683
♪If you can't hold on, just turn back♪
991
01:04:11,683 --> 01:04:13,763
♪I'll always be here, giving you a hug♪
992
01:04:16,253 --> 01:04:21,153
♪I'm just an ordinary person♪
993
01:04:21,153 --> 01:04:24,473
in an ordinary way♪
994
01:04:24,473 --> 01:04:26,373
♪Someone is secretly caring for you♪
995
01:04:26,373 --> 01:04:28,983
♪Especially for you♪
996
01:04:28,983 --> 01:04:33,533
♪No need to ask for reasons♪
997
01:04:33,533 --> 01:04:36,753
♪Only because of my sincerity to you♪
998
01:04:36,753 --> 01:04:39,423
♪Giving you all of me♪
999
01:04:39,423 --> 01:04:42,093
♪Just want to see you smile, my girl♪
1000
01:04:42,093 --> 01:04:44,123
♪If it could be better♪
1001
01:04:44,123 --> 01:04:45,873
♪I want to take care of you♪
1002
01:04:45,873 --> 01:04:49,253
♪I'll always take care of you like this♪
1003
01:04:49,253 --> 01:04:54,583
♪Not letting anything hurt you♪
1004
01:04:54,583 --> 01:04:56,913
♪In the winter, holding you tight♪
1005
01:04:56,913 --> 01:04:59,723
having me with you♪
1006
01:04:59,723 --> 01:05:02,893
♪In the wind and rain, always the same♪
1007
01:05:02,893 --> 01:05:05,263
♪Let me be here♪
1008
01:05:05,263 --> 01:05:08,123
♪Someone is secretly caring for you♪
1009
01:05:08,123 --> 01:05:10,573
♪Especially for you♪
1010
01:05:10,573 --> 01:05:15,293
♪No need to ask for reasons♪
1011
01:05:15,293 --> 01:05:18,473
of the true heart I give you♪
1012
01:05:18,473 --> 01:05:20,753
♪Giving you everything I have♪
1013
01:05:20,753 --> 01:05:23,833
♪Just want to see you smile, my girl♪
1014
01:05:23,833 --> 01:05:25,773
♪If it could be better♪
1015
01:05:25,773 --> 01:05:26,953
♪I want to take care of you♪
63081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.