All language subtitles for Intern.In.My.Heart.S01E08.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:14,060 (This drama is suitable for all audiences.) 2 00:00:14,070 --> 00:00:16,860 (This is a work of fiction and does not involve any real-life persons,) 3 00:00:16,860 --> 00:00:18,860 (locations, organizations, or events.) 4 00:00:19,100 --> 00:00:22,710 (A WeTV Original Series) 5 00:00:22,710 --> 00:00:22,980 Ray? 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,320 Ray? 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,020 What's wrong with you? 8 00:00:50,790 --> 00:00:51,590 Ray? 9 00:00:51,590 --> 00:00:52,780 Oh my. 10 00:00:52,780 --> 00:00:53,620 Ray. 11 00:00:53,800 --> 00:00:54,680 You're awake. 12 00:00:54,700 --> 00:00:55,500 How are you feeling? 13 00:00:56,440 --> 00:00:57,380 Are you okay? 14 00:00:57,710 --> 00:00:58,550 Can you walk? 15 00:00:59,860 --> 00:01:02,240 You fainted just like that. I was scared to death. 16 00:01:03,320 --> 00:01:04,350 How are you? 17 00:01:06,400 --> 00:01:08,850 I was afraid you'd be hungry, so I prepared some food for you. 18 00:01:12,030 --> 00:01:13,090 Dig in. 19 00:01:14,480 --> 00:01:15,910 The doctor said 20 00:01:15,910 --> 00:01:17,070 not to touch anyone. 21 00:01:19,220 --> 00:01:20,310 I didn't touch anyone. 22 00:01:22,460 --> 00:01:24,240 I saw the video you posted. 23 00:01:24,480 --> 00:01:25,830 So, 24 00:01:26,070 --> 00:01:27,890 I went to the recording site to find that kid. 25 00:01:28,060 --> 00:01:29,900 As soon as I saw the shirt she was wearing, 26 00:01:30,410 --> 00:01:31,880 I was sure 27 00:01:32,070 --> 00:01:33,380 that you made it for her. 28 00:01:36,630 --> 00:01:37,890 So, 29 00:01:38,070 --> 00:01:40,060 I secretly followed her on a tour bus. 30 00:01:40,460 --> 00:01:43,190 But I missed her when I changed buses. 31 00:01:44,590 --> 00:01:45,670 I had 32 00:01:46,040 --> 00:01:48,210 to spend half a day asking villagers for directions. 33 00:01:48,440 --> 00:01:49,890 Finally, I made it here. 34 00:01:50,040 --> 00:01:51,180 So, why did you faint? 35 00:01:51,980 --> 00:01:52,980 Because I was tired 36 00:01:54,850 --> 00:01:55,780 and hungry. 37 00:01:55,960 --> 00:01:56,930 So you fainted? 38 00:01:57,070 --> 00:01:57,700 Yeah. 39 00:01:57,810 --> 00:01:59,480 Then why not find something to eat? 40 00:01:59,640 --> 00:02:00,730 What if 41 00:02:00,900 --> 00:02:01,760 I missed you? 42 00:02:02,120 --> 00:02:03,890 Don't people criticize you 43 00:02:04,530 --> 00:02:05,500 for not going to work? 44 00:02:06,120 --> 00:02:07,630 I resigned from the internship company. 45 00:02:10,400 --> 00:02:13,960 And I left after dropping a bombshell. 46 00:02:15,680 --> 00:02:17,690 Now, Ms. Mon knows 47 00:02:17,870 --> 00:02:19,600 that Proy is the culprit. 48 00:02:22,190 --> 00:02:23,800 From now on, 49 00:02:24,210 --> 00:02:26,480 I can be with you all the time. 50 00:02:35,740 --> 00:02:36,640 But 51 00:02:36,780 --> 00:02:38,230 if you don't finish your internship, 52 00:02:39,440 --> 00:02:40,880 how will you graduate? 53 00:02:41,770 --> 00:02:43,120 Um... 54 00:02:44,210 --> 00:02:45,420 I forgot to consider that. 55 00:02:48,480 --> 00:02:50,110 Come intern at my place. 56 00:02:51,490 --> 00:02:52,560 What? 57 00:02:52,730 --> 00:02:55,200 I'm planning to start my own brand. 58 00:02:56,610 --> 00:02:57,570 Do you 59 00:02:58,330 --> 00:02:59,250 want to help? 60 00:02:59,410 --> 00:03:00,160 I do. 61 00:03:00,370 --> 00:03:01,240 I really want to. 62 00:03:06,640 --> 00:03:07,500 Yes! 63 00:03:13,110 --> 00:03:14,220 Alright. 64 00:03:14,880 --> 00:03:16,020 Look. 65 00:03:20,210 --> 00:03:21,450 I've already thought about it. 66 00:03:22,040 --> 00:03:24,200 My self-created brand is called 67 00:03:24,580 --> 00:03:25,320 RIN. 68 00:03:28,580 --> 00:03:29,920 (RIN) 69 00:03:29,920 --> 00:03:31,550 Rin comes from Japanese, 70 00:03:32,170 --> 00:03:34,810 meaning brave. 71 00:03:36,570 --> 00:03:39,360 Actually, I want to thank Wiangping. 72 00:03:39,540 --> 00:03:40,680 All my inspiration 73 00:03:42,260 --> 00:03:44,460 comes from her. 74 00:03:46,420 --> 00:03:48,690 She dares to do what she loves 75 00:03:49,200 --> 00:03:50,510 without any hesitation. 76 00:03:51,390 --> 00:03:52,510 She likes singing, 77 00:03:53,350 --> 00:03:55,110 so she sings loudly 78 00:03:55,800 --> 00:03:57,290 without caring about others' opinions. 79 00:04:06,140 --> 00:04:07,240 What are you doing? 80 00:04:09,020 --> 00:04:10,180 Just wait. 81 00:04:10,340 --> 00:04:12,020 This is my brand logo. 82 00:04:12,490 --> 00:04:13,420 Just wait and see. 83 00:04:21,430 --> 00:04:22,370 Look. 84 00:04:23,910 --> 00:04:25,480 (RIN) Butterfly. 85 00:04:26,000 --> 00:04:28,280 It's a symbol of beautiful rebirth. 86 00:04:29,030 --> 00:04:30,250 It's beautiful. 87 00:04:30,980 --> 00:04:34,140 (RIN) 88 00:04:37,050 --> 00:04:37,790 This will be 89 00:04:38,270 --> 00:04:39,730 my brand logo. 90 00:04:46,340 --> 00:04:55,340 =Intern In My Heart= 91 00:05:12,180 --> 00:05:14,740 (It's time to eat.) 92 00:05:17,260 --> 00:05:18,980 Ray, why are you rushing me? 93 00:05:19,580 --> 00:05:21,740 Disturbing me while I'm working. 94 00:05:23,370 --> 00:05:24,660 I'm worried about your stomach. 95 00:05:25,130 --> 00:05:25,960 I'm working. 96 00:05:26,140 --> 00:05:27,170 Wait a moment. 97 00:05:27,730 --> 00:05:28,720 You've drawn so much. 98 00:05:28,900 --> 00:05:30,790 I think you've even designed next year's styles. 99 00:05:30,840 --> 00:05:32,340 I have only this series left. 100 00:05:32,950 --> 00:05:34,900 But I'm so upset. 101 00:05:35,050 --> 00:05:37,090 I haven't gotten inspiration for a special design. 102 00:05:37,210 --> 00:05:38,260 Don't overwork yourself. 103 00:05:39,310 --> 00:05:40,320 Okay? 104 00:05:40,540 --> 00:05:41,160 Okay? 105 00:05:41,440 --> 00:05:42,550 Okay? 106 00:05:42,810 --> 00:05:44,070 Okay? 107 00:05:44,250 --> 00:05:45,370 Okay? 108 00:05:46,890 --> 00:05:48,600 I'm working. 109 00:05:48,810 --> 00:05:50,310 Go find Wiangping to play with. 110 00:05:50,840 --> 00:05:51,880 Please, I'm working. 111 00:05:51,940 --> 00:05:52,640 I can focus now. 112 00:05:52,790 --> 00:05:54,120 I want to work. 113 00:05:56,380 --> 00:05:57,850 Go now. 114 00:06:14,110 --> 00:06:15,900 Do you like her? 115 00:06:16,090 --> 00:06:16,980 A lot. 116 00:06:17,820 --> 00:06:19,860 Doesn't she like you? 117 00:06:23,180 --> 00:06:25,580 She seems to hate me. 118 00:06:27,320 --> 00:06:29,140 Everything I do doesn't please her. 119 00:06:30,350 --> 00:06:32,040 I have to find a way to pursue her 120 00:06:32,200 --> 00:06:33,170 and kiss her. 121 00:06:35,310 --> 00:06:36,740 But I don't know what to do. 122 00:06:43,870 --> 00:06:47,130 I know what pretty miss likes. 123 00:06:50,350 --> 00:06:52,240 Hey, please lower your voices. 124 00:06:52,430 --> 00:06:53,890 I can't focus. 125 00:07:04,280 --> 00:07:06,120 ♪I want. I want to love you♪ 126 00:07:06,120 --> 00:07:11,440 ♪Love you. I want to love you♪ 127 00:07:12,510 --> 00:07:14,120 ♪I want. I want to love you♪ 128 00:07:14,120 --> 00:07:19,280 ♪Love you. I want to love you♪ 129 00:07:20,630 --> 00:07:25,210 ♪My love is as strong as a mountain♪ 130 00:07:25,210 --> 00:07:27,740 ♪Even after the storm passes♪ 131 00:07:28,810 --> 00:07:32,660 ♪My love won't be diluted♪ 132 00:07:32,660 --> 00:07:36,170 ♪I want to love you, beautiful girl♪ 133 00:07:36,700 --> 00:07:40,760 ♪No gales or sudden rains♪ 134 00:07:40,760 --> 00:07:44,400 ♪Can hinder our love♪ 135 00:07:44,850 --> 00:07:51,060 ♪When the cold air comes, I'll keep you warm♪ 136 00:07:53,240 --> 00:07:55,760 ♪I promise♪ 137 00:07:55,760 --> 00:07:59,340 ♪To love only you♪ 138 00:07:59,340 --> 00:08:01,000 ♪I want. I want to love you♪ 139 00:08:01,000 --> 00:08:05,060 ♪Love you. I want to love you♪ 140 00:08:06,280 --> 00:08:08,210 ♪Love you. Kisses♪ 141 00:08:09,390 --> 00:08:10,160 Love you. 142 00:08:10,780 --> 00:08:12,040 Kisses. 143 00:08:41,930 --> 00:08:43,090 It's thundering. 144 00:08:45,840 --> 00:08:46,820 Touching. 145 00:08:47,260 --> 00:08:48,320 Thunder. 146 00:08:49,280 --> 00:08:51,230 If all three occur simultaneously, 147 00:08:51,410 --> 00:08:52,570 it's possible 148 00:08:53,810 --> 00:08:55,530 that your power will disappear. 149 00:08:56,130 --> 00:08:57,090 Kiss. 150 00:08:59,070 --> 00:08:59,950 Come. 151 00:09:01,870 --> 00:09:02,700 Oh. 152 00:09:02,780 --> 00:09:03,610 What's wrong? 153 00:09:05,560 --> 00:09:07,070 You haven't accepted my flowers yet. 154 00:09:13,900 --> 00:09:15,000 What do you want to do? 155 00:09:19,210 --> 00:09:20,820 Do you want me to recover? 156 00:09:23,130 --> 00:09:24,260 Of course. 157 00:09:25,950 --> 00:09:27,170 Would you believe me 158 00:09:28,780 --> 00:09:30,720 if I said you might be the only one 159 00:09:33,340 --> 00:09:34,570 who can help me? 160 00:09:37,800 --> 00:09:39,030 Me? 161 00:09:41,490 --> 00:09:42,870 What can I help? 162 00:09:44,180 --> 00:09:45,590 Help me stand firm, and don't move. 163 00:10:10,630 --> 00:10:12,690 Ah, thunder! 164 00:10:14,200 --> 00:10:15,550 Rainy days are the best. 165 00:10:15,740 --> 00:10:17,500 The flowers can drink plenty of water now. 166 00:10:18,080 --> 00:10:18,730 Wiangping. 167 00:10:18,750 --> 00:10:19,730 Watch out for lightning. 168 00:10:20,000 --> 00:10:20,950 Don't play in the rain. 169 00:10:23,440 --> 00:10:24,690 Wiangping, come in. 170 00:10:24,800 --> 00:10:25,470 Don't get soaked. 171 00:10:25,560 --> 00:10:26,530 You'll get sick. 172 00:10:27,820 --> 00:10:28,670 Wiangping. 173 00:10:29,200 --> 00:10:30,550 Take it easy. 174 00:10:30,660 --> 00:10:32,350 Wiangping, watch out for lightning. 175 00:10:32,350 --> 00:10:33,900 Take it slow. 176 00:10:33,900 --> 00:10:34,710 Wiangping. 177 00:10:35,300 --> 00:10:36,350 You'll get sick. 178 00:10:39,650 --> 00:10:41,030 Are you messing around with me now? 179 00:10:41,100 --> 00:10:42,390 Where are you going? 180 00:11:29,240 --> 00:11:29,990 Why did you run out 181 00:11:30,390 --> 00:11:32,070 in the rain? 182 00:11:32,300 --> 00:11:34,180 Weren't you afraid of getting hit by lightning? 183 00:11:34,610 --> 00:11:35,670 Of course, I was afraid. 184 00:11:36,370 --> 00:11:37,240 But I was more worried 185 00:11:37,710 --> 00:11:39,980 about Wiangping, 186 00:11:40,690 --> 00:11:42,440 so I must chase after her. 187 00:11:43,120 --> 00:11:44,920 You ran out, risking your own safety, 188 00:11:45,000 --> 00:11:46,800 because you prioritize others over yourself. 189 00:11:48,440 --> 00:11:49,610 You are such 190 00:11:51,890 --> 00:11:53,620 an angel. 191 00:11:56,270 --> 00:11:57,680 Better than being a goody two shoes. 192 00:12:04,970 --> 00:12:07,190 Too bad, we didn't kiss. 193 00:12:07,720 --> 00:12:08,760 What? 194 00:12:18,510 --> 00:12:20,770 Pack your things tonight. 195 00:12:21,560 --> 00:12:22,890 I'm going back tomorrow. 196 00:12:23,050 --> 00:12:24,350 What? You're leaving? 197 00:12:24,500 --> 00:12:25,290 Yes. 198 00:12:25,850 --> 00:12:27,780 What about the design for your signature piece? 199 00:12:28,210 --> 00:12:29,380 Do you have inspiration now? 200 00:12:36,080 --> 00:12:37,380 Yes, I do. 201 00:12:38,960 --> 00:12:40,220 Raincoat? 202 00:12:40,950 --> 00:12:41,840 Yes. 203 00:12:42,360 --> 00:12:43,460 This is RIN's jacket. 204 00:12:44,020 --> 00:12:46,090 It's made of polyester fiber fabric, 205 00:12:46,450 --> 00:12:48,160 slim fit, 206 00:12:49,180 --> 00:12:50,450 not too tight 207 00:12:50,660 --> 00:12:51,540 and not too loose. 208 00:12:52,800 --> 00:12:54,330 It's both windproof and rainproof. 209 00:12:54,480 --> 00:12:55,630 What do you think? 210 00:12:55,790 --> 00:12:57,150 Full marks for you. 211 00:13:02,980 --> 00:13:04,990 I can design this because of you. 212 00:13:07,710 --> 00:13:09,030 Thanks. 213 00:13:21,240 --> 00:13:23,070 Great! We have new clothes to sell. 214 00:13:25,060 --> 00:13:26,500 (Garden) 215 00:13:30,530 --> 00:13:33,190 (RIN) 216 00:13:35,060 --> 00:13:36,440 (RIN) 217 00:13:36,440 --> 00:13:37,290 All set. 218 00:14:09,650 --> 00:14:11,040 Here comes a nice, hot black coffee. 219 00:14:11,270 --> 00:14:12,350 Thanks. 220 00:14:13,290 --> 00:14:15,280 What do you think of this? 221 00:14:15,400 --> 00:14:16,710 How about a small adjustment here? 222 00:14:19,880 --> 00:14:21,160 Have a sip. 223 00:14:22,350 --> 00:14:24,820 ♪Especially for you♪ 224 00:14:24,820 --> 00:14:29,550 ♪No need to ask for reasons♪ 225 00:14:29,550 --> 00:14:32,730 ♪Only because of my sincerity to you♪ 226 00:14:32,730 --> 00:14:35,430 ♪Giving you all of me♪ 227 00:14:35,430 --> 00:14:37,990 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 228 00:14:37,990 --> 00:14:40,030 ♪If it could be better♪ 229 00:14:40,030 --> 00:14:42,840 ♪I want to take care of you♪ 230 00:14:50,980 --> 00:14:53,300 ♪Knowing you're sad without even touching you♪ 231 00:14:53,300 --> 00:14:54,600 ♪Speak out, don't hide it in your heart♪ 232 00:14:54,600 --> 00:14:55,990 ♪I want to hear you say♪ 233 00:14:55,990 --> 00:14:58,410 ♪You're amazing, a thousand times better than me♪ 234 00:14:58,410 --> 00:14:59,270 ♪Do you know, your smile♪ 235 00:14:59,270 --> 00:15:00,370 ♪Can't be bought or rented♪ 236 00:15:00,370 --> 00:15:01,850 ♪You can be a bit vulnerable♪ 237 00:15:01,850 --> 00:15:03,840 ♪You don't have to stay strong all the time♪ 238 00:15:03,840 --> 00:15:05,230 ♪If you keep frowning, you'll become ugly♪ 239 00:15:05,230 --> 00:15:06,210 ♪Your hair will turn white♪ 240 00:15:06,210 --> 00:15:07,570 ♪I'm really worried about you, you know?♪ 241 00:15:07,570 --> 00:15:08,960 ♪These are the words I want to say to you♪ 242 00:15:08,960 --> 00:15:10,290 ♪If you can't hold on, just turn back♪ 243 00:15:10,290 --> 00:15:12,370 ♪I'll always be here, giving you a hug♪ 244 00:15:13,400 --> 00:15:15,330 A workaholic like you totally needs someone 245 00:15:16,750 --> 00:15:18,110 like me around to take care of you. 246 00:15:22,540 --> 00:15:25,280 ♪Someone is secretly caring for you♪ 247 00:15:25,280 --> 00:15:27,110 ♪Especially for you♪ 248 00:15:27,110 --> 00:15:28,090 Great. 249 00:15:28,970 --> 00:15:29,980 She agrees with everything 250 00:15:31,210 --> 00:15:32,760 when she's asleep. 251 00:15:33,220 --> 00:15:35,320 ♪Only because of my sincerity to you♪ 252 00:15:36,140 --> 00:15:38,160 ♪Giving you all of me♪ 253 00:15:56,700 --> 00:15:57,790 What are you anxious about? 254 00:15:59,160 --> 00:16:01,140 Look, it's super cool. 255 00:16:03,700 --> 00:16:05,570 Cool what? I don't see anything cool. 256 00:16:06,270 --> 00:16:07,670 Usually, 257 00:16:08,570 --> 00:16:10,440 Jan handles the layouts, 258 00:16:11,350 --> 00:16:13,610 and Cardi deals with fabric patterns. 259 00:16:14,270 --> 00:16:15,910 Now I'm doing it all alone. 260 00:16:17,140 --> 00:16:18,370 The result is not good at all. 261 00:16:19,310 --> 00:16:20,470 In that case, 262 00:16:20,820 --> 00:16:22,570 I can call them for help. 263 00:16:23,190 --> 00:16:24,240 What? 264 00:16:24,400 --> 00:16:25,710 Why call them for help? 265 00:16:26,370 --> 00:16:28,550 They have stable jobs now. 266 00:16:29,830 --> 00:16:31,210 I can't offer them anything 267 00:16:31,430 --> 00:16:32,640 if they come to work for me. 268 00:16:33,180 --> 00:16:34,420 Forget about it. 269 00:16:40,660 --> 00:16:41,540 What's her response? 270 00:16:41,890 --> 00:16:43,500 Go back. 271 00:16:43,620 --> 00:16:44,600 She won't take you in. 272 00:16:45,820 --> 00:16:47,260 Why not? 273 00:16:47,430 --> 00:16:48,820 We're not going back. 274 00:16:48,970 --> 00:16:50,580 We have resigned from MONDAYS. 275 00:16:50,820 --> 00:16:52,020 Come out and talk to us. 276 00:16:52,340 --> 00:16:53,000 Come out now. 277 00:16:53,180 --> 00:16:55,800 Come on, take in the four of us who are jobless now. 278 00:16:55,960 --> 00:16:57,540 Ms. Rin. 279 00:16:57,720 --> 00:16:59,990 - Boss. - Ms. Rin. 280 00:17:00,060 --> 00:17:01,570 Ms. Rin! 281 00:17:02,380 --> 00:17:03,230 We miss you so much. 282 00:17:03,400 --> 00:17:04,080 What's going on? 283 00:17:04,410 --> 00:17:05,580 Why did you all get here? 284 00:17:05,720 --> 00:17:06,960 We are here to follow your lead. 285 00:17:07,000 --> 00:17:07,890 Are you really Ms. Rin? 286 00:17:08,260 --> 00:17:09,780 She's the real Ms. Rin. 287 00:17:09,780 --> 00:17:10,560 Hold on, guys. 288 00:17:10,800 --> 00:17:12,500 I heard you resigned from MONDAYS. 289 00:17:13,240 --> 00:17:14,870 Is that true? 290 00:17:15,030 --> 00:17:16,210 Yes. 291 00:17:16,510 --> 00:17:17,620 Why did you quit 292 00:17:18,290 --> 00:17:19,900 and come all the way here to find me? 293 00:17:20,110 --> 00:17:22,580 I can't afford the salary our previous company was paying you. 294 00:17:22,770 --> 00:17:24,570 My company just started. 295 00:17:24,800 --> 00:17:25,640 It's okay. 296 00:17:26,000 --> 00:17:27,340 Pay what you can. 297 00:17:27,540 --> 00:17:28,500 Just give us the rest 298 00:17:28,540 --> 00:17:29,970 when you give out our annual bonus. 299 00:17:30,320 --> 00:17:31,080 That's right. 300 00:17:31,940 --> 00:17:33,260 And for us, 301 00:17:33,500 --> 00:17:34,960 an internship certificate is enough. 302 00:17:37,580 --> 00:17:39,540 Don't hesitate anymore, Ms. Rin. 303 00:17:39,860 --> 00:17:42,280 I really miss you a lot. 304 00:17:42,620 --> 00:17:43,660 Please accept us. 305 00:17:44,640 --> 00:17:46,820 Pretty please? 306 00:17:48,760 --> 00:17:50,140 You guys are idiots. 307 00:17:50,300 --> 00:17:51,490 How could you resign? 308 00:17:52,180 --> 00:17:53,180 But now, 309 00:17:53,350 --> 00:17:54,360 I just want to say 310 00:17:54,570 --> 00:17:56,610 I miss you guys a lot too. 311 00:18:00,590 --> 00:18:01,740 Ray. 312 00:18:01,760 --> 00:18:02,400 Listen. 313 00:18:02,400 --> 00:18:04,310 I really can't afford your previous salary. 314 00:18:04,450 --> 00:18:05,140 It's okay. 315 00:18:05,830 --> 00:18:07,330 But now, 316 00:18:08,480 --> 00:18:09,950 I feel like crying. 317 00:18:10,440 --> 00:18:11,420 Wait a second. 318 00:18:11,600 --> 00:18:13,190 Does Ms. Rin cry too? 319 00:18:13,980 --> 00:18:15,200 No, she doesn't. 320 00:18:15,700 --> 00:18:16,980 I've never seen her cry. 321 00:18:20,290 --> 00:18:21,340 So, are you 322 00:18:21,460 --> 00:18:23,750 accepting the four of us or not? 323 00:18:24,480 --> 00:18:25,790 Of course. 324 00:18:27,080 --> 00:18:28,160 - Yes! - Let's go inside. 325 00:18:28,360 --> 00:18:29,680 Let's head in. 326 00:18:33,430 --> 00:18:34,230 Let's pick this one. 327 00:18:34,410 --> 00:18:36,230 I like... 328 00:18:36,250 --> 00:18:36,920 Minimalist style? 329 00:18:36,920 --> 00:18:38,490 Yes, minimalist style. 330 00:18:42,530 --> 00:18:43,420 Very good. 331 00:18:43,800 --> 00:18:44,740 - Much better. - Yeah. 332 00:19:12,900 --> 00:19:13,870 That looks good, right? 333 00:19:14,380 --> 00:19:15,500 Very good? 334 00:19:15,660 --> 00:19:16,520 Very good. 335 00:19:21,190 --> 00:19:23,370 The website is done, everyone. 336 00:19:24,170 --> 00:19:26,120 Now we can open the store. 337 00:19:26,930 --> 00:19:28,950 Our clothes can be put up for sale. 338 00:19:29,880 --> 00:19:31,140 Ms. Rin. 339 00:19:31,310 --> 00:19:32,070 I almost forgot. 340 00:19:32,260 --> 00:19:33,100 The factory mentioned 341 00:19:33,170 --> 00:19:34,650 the raincoat might take a bit longer 342 00:19:34,700 --> 00:19:36,040 to be produced compared to others. 343 00:19:36,170 --> 00:19:37,040 Should we wait around? 344 00:19:37,250 --> 00:19:38,090 Nah. 345 00:19:38,280 --> 00:19:39,180 Let's open the store. 346 00:19:39,180 --> 00:19:39,940 Okay. 347 00:19:40,300 --> 00:19:41,750 Which brand is about to become a hit? 348 00:19:41,880 --> 00:19:43,010 - RIN! - RIN! 349 00:19:43,600 --> 00:19:44,300 Which one? 350 00:19:44,460 --> 00:19:45,530 - RIN! - RIN! 351 00:19:46,700 --> 00:19:48,070 Which brand is about to become popular? 352 00:19:49,490 --> 00:19:50,430 RIN! 353 00:19:52,150 --> 00:19:54,060 Okay, let's count down together. 354 00:19:54,190 --> 00:19:54,860 - Okay. - Yeah. 355 00:19:55,000 --> 00:19:55,660 Get ready. 356 00:19:55,660 --> 00:19:57,230 After the countdown, we'll release the first one. 357 00:19:57,260 --> 00:19:58,010 Okay. 358 00:19:58,010 --> 00:19:58,420 Let's go. 359 00:19:59,200 --> 00:20:00,320 Five. 360 00:20:00,320 --> 00:20:01,510 Four. 361 00:20:01,510 --> 00:20:02,640 Three. 362 00:20:02,640 --> 00:20:03,520 Two. 363 00:20:03,520 --> 00:20:04,280 One. 364 00:20:04,950 --> 00:20:06,480 (RIN) Yeah! 365 00:20:07,710 --> 00:20:08,940 Jan, bring the phone. 366 00:20:09,150 --> 00:20:12,180 - Take a picture. - Quick. 367 00:20:12,520 --> 00:20:13,610 Post it in ten groups. 368 00:20:15,760 --> 00:20:20,360 (Jan: Teamwork makes the dream work.) 369 00:20:44,620 --> 00:20:45,590 It was you. 370 00:20:46,180 --> 00:20:47,700 You sewed Emma's clothes loosely, 371 00:20:47,800 --> 00:20:48,810 causing them to slip off. 372 00:20:51,990 --> 00:20:53,690 How did he know about it? 373 00:20:57,300 --> 00:20:59,390 I happen to have Aphenphosmphobia, 374 00:20:59,520 --> 00:21:00,860 the fear of physical contact. 375 00:21:01,590 --> 00:21:03,120 (The fear of physical contact?) 376 00:21:05,500 --> 00:21:07,240 (Yet, he always comes into contact with me.) 377 00:21:09,550 --> 00:21:11,510 (Does he see what happened) 378 00:21:13,830 --> 00:21:15,980 (every time he touches someone?) 379 00:21:18,520 --> 00:21:19,600 What are you trying to do? 380 00:21:36,400 --> 00:21:38,290 They asked many questions but ended up not buying. 381 00:21:38,660 --> 00:21:39,920 Are they messing with me? 382 00:21:40,360 --> 00:21:41,340 I'll teach them a lesson. 383 00:21:41,760 --> 00:21:43,260 Calm down. 384 00:21:43,540 --> 00:21:45,520 You're the seller. You can't scold them. 385 00:21:45,520 --> 00:21:46,840 Delete it. 386 00:21:47,100 --> 00:21:49,160 - Delete it. - They started it, Top. 387 00:21:50,200 --> 00:21:51,760 Delete it. Don't bother. 388 00:21:52,120 --> 00:21:52,820 Open your mouth. 389 00:21:58,240 --> 00:21:59,260 Hey, Top. 390 00:21:59,980 --> 00:22:02,460 You don't have to keep pretending we're a couple here. 391 00:22:04,800 --> 00:22:05,860 I'm not pretending. 392 00:22:09,640 --> 00:22:10,560 You're really cute. 393 00:22:14,880 --> 00:22:17,020 Enough of the flirting, okay? 394 00:22:17,420 --> 00:22:18,400 Grey. 395 00:22:18,420 --> 00:22:20,260 Why don't you respond to the customers first? 396 00:22:20,820 --> 00:22:22,700 There are no customers. 397 00:22:22,900 --> 00:22:23,660 The inbox is empty. 398 00:22:24,380 --> 00:22:25,520 I'll just eat fruit. 399 00:22:27,900 --> 00:22:29,220 If there are no customers, 400 00:22:29,780 --> 00:22:30,940 let's get them. 401 00:22:31,440 --> 00:22:33,260 Put on our clothes and post them on Instagram. 402 00:22:33,480 --> 00:22:36,080 Maybe your fans will follow suit and buy them. 403 00:22:36,900 --> 00:22:38,760 Top, help me take some photos. 404 00:22:51,920 --> 00:22:52,940 Why are you being shy? 405 00:22:53,240 --> 00:22:54,000 Shy? 406 00:22:54,000 --> 00:22:54,780 I'm not shy at all. 407 00:22:54,780 --> 00:22:56,620 We've already slept together. 408 00:22:59,700 --> 00:23:00,340 Get up. 409 00:23:01,060 --> 00:23:01,840 Get up. 410 00:23:03,200 --> 00:23:04,400 This has to be in the shot too. 411 00:23:04,560 --> 00:23:05,680 Make sure the clothes are in. 412 00:23:12,200 --> 00:23:13,250 Do we have any orders? 413 00:23:15,420 --> 00:23:16,930 A customer wants to return the item. 414 00:23:18,300 --> 00:23:19,510 They say the size doesn't fit. 415 00:23:21,470 --> 00:23:23,570 It's common to have these issues with online stores. 416 00:23:24,000 --> 00:23:25,690 They can't try it on like in the physical stores. 417 00:23:25,930 --> 00:23:27,460 What should we do? 418 00:23:28,800 --> 00:23:30,010 Some customers 419 00:23:30,490 --> 00:23:31,740 make reservations. 420 00:23:32,540 --> 00:23:34,310 But we don't see the payment coming through. 421 00:23:34,480 --> 00:23:35,980 Now, we are facing returns again. 422 00:23:36,210 --> 00:23:38,490 Should we consider increasing the publicity? 423 00:23:39,020 --> 00:23:40,320 Perhaps the sales could go up. 424 00:23:40,740 --> 00:23:42,500 Static images 425 00:23:43,340 --> 00:23:44,590 might not be attractive enough. 426 00:23:47,300 --> 00:23:48,880 Maybe we should make a product catalog. 427 00:23:50,080 --> 00:23:51,660 Yeah, that sounds good. 428 00:23:52,060 --> 00:23:54,530 Our products will be more appealing 429 00:23:54,630 --> 00:23:56,070 if we hire models to showcase them. 430 00:23:56,560 --> 00:23:57,510 That's right. 431 00:23:57,700 --> 00:23:58,910 Your idea is appealing. 432 00:23:59,080 --> 00:24:01,460 It can entice potential buyers to click and take a look. 433 00:24:01,700 --> 00:24:03,160 They might even share it. 434 00:24:04,020 --> 00:24:05,270 As the investor, what do you think? 435 00:24:07,430 --> 00:24:09,100 I'm kind of running out of cash. 436 00:24:12,730 --> 00:24:14,010 You can sell the car. 437 00:24:32,760 --> 00:24:34,980 Lately, you've been using your eyes a lot. 438 00:24:35,280 --> 00:24:36,330 Have some grapes. 439 00:24:47,160 --> 00:24:48,200 It's delicious 440 00:24:48,380 --> 00:24:49,270 and refreshing. 441 00:24:49,770 --> 00:24:52,000 Grapes are rich in vitamins C, K, 442 00:24:52,000 --> 00:24:53,100 and polyphenols. 443 00:24:53,290 --> 00:24:54,180 Plus, they can 444 00:24:54,340 --> 00:24:55,830 neutralize free radicals. 445 00:24:57,290 --> 00:24:58,990 Can they neutralize failure? 446 00:25:01,320 --> 00:25:02,450 If they can, 447 00:25:03,290 --> 00:25:04,700 I'll eat the entire plate. 448 00:25:07,880 --> 00:25:09,120 What are you anxious about? 449 00:25:09,850 --> 00:25:11,170 You can tell me. 450 00:25:17,030 --> 00:25:18,690 This morning, I got a call from the bank. 451 00:25:26,530 --> 00:25:29,870 I'm a terribly incompetent boss. 452 00:25:31,300 --> 00:25:35,210 I can't even pay my employees. 453 00:25:36,810 --> 00:25:38,110 I understand 454 00:25:38,920 --> 00:25:39,860 what needs to be done 455 00:25:39,860 --> 00:25:40,960 to build a clothing brand. 456 00:25:44,850 --> 00:25:46,510 I want to create a product catalog too. 457 00:25:48,500 --> 00:25:49,800 This way, we'll have nice photos 458 00:25:49,970 --> 00:25:51,400 to showcase to our customers. 459 00:25:53,200 --> 00:25:55,590 But making product catalogs would cost hundreds of thousands. 460 00:25:56,950 --> 00:25:58,980 The loan we got from the bank 461 00:26:01,680 --> 00:26:03,450 has ended up as unsold inventory, 462 00:26:03,630 --> 00:26:05,020 and the products aren't moving. 463 00:26:07,130 --> 00:26:07,950 I'm willing 464 00:26:08,120 --> 00:26:08,990 to do anything, 465 00:26:09,000 --> 00:26:10,490 even if it means using my personal savings. 466 00:26:13,530 --> 00:26:14,900 But I don't have personal savings. 467 00:26:19,830 --> 00:26:21,200 I wish I can help you in some way. 468 00:26:38,060 --> 00:26:39,240 (Tul: I know it's your masterpiece) 469 00:26:39,240 --> 00:26:41,440 (when I see those clothes.) 470 00:26:41,820 --> 00:26:42,680 (Congratulations!) 471 00:26:42,830 --> 00:26:44,700 (You've realized the dream of opening a store.) 472 00:26:45,310 --> 00:26:46,350 (Feel free to ask) 473 00:26:46,530 --> 00:26:47,520 (if there's anything.) 474 00:26:47,660 --> 00:26:48,800 (I've always missed you.) 475 00:27:13,380 --> 00:27:14,240 When we were together, 476 00:27:14,320 --> 00:27:15,970 I never saw you put on this much make-up. 477 00:27:19,340 --> 00:27:20,860 Why spray so much perfume? 478 00:27:21,050 --> 00:27:22,140 It's making me dizzy. 479 00:27:23,970 --> 00:27:25,980 Go back home then. 480 00:27:26,290 --> 00:27:27,400 I didn't ask you to come. 481 00:27:28,180 --> 00:27:30,260 But you have a date with another man. 482 00:27:30,430 --> 00:27:31,720 I'm here for work. 483 00:27:32,170 --> 00:27:33,330 So who is Tul? 484 00:27:34,040 --> 00:27:35,600 Why did he say he misses you? 485 00:27:48,280 --> 00:27:48,920 Hello. 486 00:27:49,070 --> 00:27:51,110 Hey, Tul. 487 00:28:06,050 --> 00:28:07,090 Is this place hard to find? 488 00:28:07,120 --> 00:28:08,020 Not at all. 489 00:28:08,670 --> 00:28:09,950 How are you? Is everything okay? 490 00:28:10,110 --> 00:28:11,490 Is work still as busy as before? 491 00:28:11,670 --> 00:28:12,950 Of course. 492 00:28:13,080 --> 00:28:14,840 I'm always busy with work. 493 00:28:14,890 --> 00:28:15,790 Just like I expected. 494 00:28:15,800 --> 00:28:17,380 - Please, have a seat. - Sure, thank you. 495 00:28:19,100 --> 00:28:20,290 What would you like to drink? 496 00:28:25,190 --> 00:28:26,730 Oh, right. 497 00:28:27,310 --> 00:28:29,230 This is Ray. He's an intern. 498 00:28:29,230 --> 00:28:30,470 I'm her assistant. 499 00:28:31,540 --> 00:28:32,760 Personal assistant. 500 00:28:33,110 --> 00:28:34,240 I'm Tul. 501 00:28:34,470 --> 00:28:35,570 I'm Rin's good friend. 502 00:28:36,880 --> 00:28:38,770 Tul means October. 503 00:28:38,910 --> 00:28:41,350 He is Thailand's best fashion photographer. 504 00:28:41,520 --> 00:28:43,080 He's handsome, cool, 505 00:28:43,180 --> 00:28:44,060 and excellent. 506 00:28:44,200 --> 00:28:46,840 He causes a frenzy among women. 507 00:28:46,850 --> 00:28:48,470 They scream louder than when they see male models. 508 00:28:48,480 --> 00:28:49,630 You're exaggerating it. 509 00:28:49,830 --> 00:28:51,410 How come I didn't hear anyone screaming? 510 00:28:51,540 --> 00:28:54,550 It happened at the party last night. 511 00:28:54,680 --> 00:28:56,650 You were surrounded by a group of beautiful women. 512 00:28:56,830 --> 00:28:58,000 How could no one scream? 513 00:28:58,020 --> 00:29:01,340 Did you sneak a peek at my social media? 514 00:29:01,530 --> 00:29:02,420 Isn't social media 515 00:29:02,600 --> 00:29:03,550 meant for people to see? 516 00:29:04,640 --> 00:29:05,590 Don't change the topic. 517 00:29:05,750 --> 00:29:06,690 So, 518 00:29:06,940 --> 00:29:09,840 who is your true love? 519 00:29:09,980 --> 00:29:11,420 The girl with short hair, 520 00:29:11,610 --> 00:29:12,560 or the white model? 521 00:29:13,210 --> 00:29:14,190 None of them. 522 00:29:15,450 --> 00:29:16,740 I'm still single. 523 00:29:19,220 --> 00:29:20,030 Really. 524 00:29:20,170 --> 00:29:22,580 Yesterday, they just wanted to toast with me. 525 00:29:23,560 --> 00:29:25,510 Just to toast with you? 526 00:29:25,980 --> 00:29:28,040 You brought at least one home. 527 00:29:28,220 --> 00:29:29,640 I just drove the model home 528 00:29:29,720 --> 00:29:30,600 because she was drunk. 529 00:29:30,800 --> 00:29:31,510 That's all. 530 00:29:31,630 --> 00:29:32,630 I didn't do anything. 531 00:29:35,080 --> 00:29:37,530 Just drove her home? 532 00:29:37,740 --> 00:29:39,630 Sounded like a gentleman. 533 00:29:40,110 --> 00:29:41,480 I'm a gentleman. 534 00:29:47,350 --> 00:29:49,040 (He's acting like a good man.) 535 00:29:49,630 --> 00:29:50,890 (Let me see what he's up to.) 536 00:29:56,260 --> 00:29:57,280 (Wait a minute.) 537 00:29:57,830 --> 00:29:59,290 (It's really not worth it) 538 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 (if I get a heart failure) 539 00:30:01,500 --> 00:30:02,730 (because of touching this guy.) 540 00:30:02,850 --> 00:30:03,760 (Never mind.) 541 00:30:10,680 --> 00:30:12,140 Anyway, I asked you 542 00:30:12,260 --> 00:30:13,110 to hang out 543 00:30:13,730 --> 00:30:16,020 because I wanted to catch up with you. 544 00:30:17,020 --> 00:30:18,220 Don't stress about work. 545 00:30:18,890 --> 00:30:20,640 I'll help you shoot the product catalog. 546 00:30:21,090 --> 00:30:22,660 Thank you so much. 547 00:30:22,910 --> 00:30:24,040 About the charge 548 00:30:24,190 --> 00:30:25,320 for the shoot... 549 00:30:25,320 --> 00:30:26,630 Rest assured 550 00:30:27,370 --> 00:30:28,610 about that. 551 00:30:28,750 --> 00:30:29,870 You don't need to pay me. 552 00:30:30,000 --> 00:30:31,480 In fact, I'll help you save expenses. 553 00:30:31,620 --> 00:30:32,740 We will 554 00:30:32,910 --> 00:30:33,790 shoot outdoor. 555 00:30:34,160 --> 00:30:35,060 Okay? 556 00:30:35,660 --> 00:30:36,600 What if it rains 557 00:30:36,740 --> 00:30:37,630 during the shoot? 558 00:30:37,800 --> 00:30:38,770 That would be great. 559 00:30:38,990 --> 00:30:39,980 Actually, 560 00:30:40,500 --> 00:30:42,180 what I want is the rainy season setting. 561 00:30:42,980 --> 00:30:46,130 It gives a misty feeling 562 00:30:46,330 --> 00:30:49,560 with the model standing in the blooming flower bed. 563 00:30:50,030 --> 00:30:51,160 The concept is called 564 00:30:51,590 --> 00:30:52,830 "Dancing in the Rain". 565 00:30:53,490 --> 00:30:54,640 The outfits' feature 566 00:30:54,820 --> 00:30:56,650 is their ability to carry hope and a smile, 567 00:30:57,770 --> 00:30:59,800 even in the face of challenges and hardships. 568 00:31:00,540 --> 00:31:01,700 Just like you do. 569 00:31:02,780 --> 00:31:04,300 You're amazing. 570 00:31:04,560 --> 00:31:06,130 You're still as amazing as before. 571 00:31:09,740 --> 00:31:10,480 But, 572 00:31:10,670 --> 00:31:13,320 I insist on paying you. 573 00:31:14,090 --> 00:31:15,320 I told you it's not necessary. 574 00:31:16,200 --> 00:31:19,000 I owe you a lot. 575 00:31:19,660 --> 00:31:22,270 Now, I finally get the chance to repay you. 576 00:31:24,870 --> 00:31:26,050 Thank you so much. 577 00:31:26,280 --> 00:31:26,960 You're welcome. 578 00:31:26,960 --> 00:31:28,160 I'm really grateful. 579 00:31:40,620 --> 00:31:42,080 Let's eat. 580 00:31:46,600 --> 00:31:47,720 What would you like to order? 581 00:31:47,830 --> 00:31:48,630 Sure. 582 00:31:48,710 --> 00:31:49,790 Excuse me. The menu, please. 583 00:32:05,790 --> 00:32:07,160 Why does such an impressive figure 584 00:32:07,320 --> 00:32:09,370 appear when she just needs it? 585 00:32:10,040 --> 00:32:11,690 And they had a long talk for hours. 586 00:32:11,970 --> 00:32:13,940 I waited until my enthusiasm waned. 587 00:32:15,420 --> 00:32:16,990 Could they be old lovers? 588 00:32:17,860 --> 00:32:20,040 Calm down. 589 00:32:20,710 --> 00:32:22,300 They might just be friends. 590 00:32:22,980 --> 00:32:24,030 Besides, 591 00:32:24,930 --> 00:32:26,080 if you really want to know, 592 00:32:26,180 --> 00:32:27,130 why not 593 00:32:27,240 --> 00:32:27,960 ask them yourself? 594 00:32:37,260 --> 00:32:37,980 What about you? 595 00:32:39,060 --> 00:32:39,980 Have you asked? 596 00:32:40,560 --> 00:32:41,440 Ask what? 597 00:32:41,660 --> 00:32:42,400 That... 598 00:32:43,900 --> 00:32:44,760 I see. 599 00:32:44,760 --> 00:32:46,590 I'd better figure out my own feelings first. 600 00:32:46,700 --> 00:32:47,880 Hey, Mickey. 601 00:32:48,360 --> 00:32:49,560 It's Grey. 602 00:32:50,260 --> 00:32:52,520 I'd like to invite you to partner with me for a shoot. 603 00:32:52,720 --> 00:32:55,260 The pay might not be high, 604 00:32:55,680 --> 00:32:56,480 but 605 00:32:56,940 --> 00:33:00,440 you'll get to work with a popular photographer. 606 00:33:01,160 --> 00:33:03,640 So, it's confirmed then? 607 00:33:04,600 --> 00:33:05,640 Great. 608 00:33:05,680 --> 00:33:07,640 I'll see you on the day of the shoot. 609 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 Okay, bye. 610 00:33:10,140 --> 00:33:10,940 Muack. 611 00:33:12,720 --> 00:33:13,540 You're fickle. 612 00:33:13,540 --> 00:33:14,560 Are you jealous? 613 00:33:14,820 --> 00:33:15,620 Jealous of what? 614 00:33:17,060 --> 00:33:17,880 I'm just worried. 615 00:33:18,180 --> 00:33:20,120 Look at the girls you picked before. 616 00:33:21,620 --> 00:33:22,340 What's wrong? 617 00:33:22,860 --> 00:33:24,160 Every girl I've picked 618 00:33:24,360 --> 00:33:26,160 is outstanding. 619 00:33:31,400 --> 00:33:34,300 Besides, I've met someone I genuinely want to be with. 620 00:33:35,940 --> 00:33:36,820 You... 621 00:33:41,200 --> 00:33:42,620 are my most adorable confidante. 622 00:33:43,060 --> 00:33:44,400 Let's hug it out. 623 00:33:44,840 --> 00:33:46,340 No. 624 00:33:46,340 --> 00:33:47,800 Go away. 625 00:33:48,840 --> 00:33:50,060 Don't be so reserved. 626 00:33:50,760 --> 00:33:52,060 Grey. 627 00:33:52,060 --> 00:33:53,600 Why haven't I seen you 628 00:33:54,080 --> 00:33:55,420 bringing any girls home lately? 629 00:33:56,220 --> 00:33:57,840 I don't have time to date anymore. 630 00:33:58,600 --> 00:34:00,080 I'm working every day. 631 00:34:00,200 --> 00:34:01,290 The only one I get to see is him. 632 00:34:04,360 --> 00:34:05,300 What a shame. 633 00:34:05,720 --> 00:34:07,300 You can't casually touch people anymore. 634 00:34:08,040 --> 00:34:08,820 But it's okay. 635 00:34:09,000 --> 00:34:10,120 I believe in your intuition. 636 00:34:10,620 --> 00:34:12,220 I'm planning to pursue Mickey. 637 00:34:12,520 --> 00:34:13,360 If I succeed, 638 00:34:13,720 --> 00:34:14,840 I'll bring her to meet you. 639 00:34:19,160 --> 00:34:20,280 Grey. 640 00:34:20,820 --> 00:34:21,780 So, 641 00:34:21,940 --> 00:34:23,080 which type 642 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 do you really like? 643 00:34:26,720 --> 00:34:27,800 You mean what kind of girl? 644 00:34:28,240 --> 00:34:28,960 Yeah. 645 00:34:29,240 --> 00:34:30,500 She must 646 00:34:30,920 --> 00:34:31,820 be cute, 647 00:34:33,520 --> 00:34:34,660 caring, 648 00:34:35,020 --> 00:34:36,000 takes care of me, 649 00:34:36,820 --> 00:34:37,800 and 650 00:34:39,320 --> 00:34:40,120 must be warm. 651 00:34:47,040 --> 00:34:48,120 I'll be honest. 652 00:34:48,120 --> 00:34:49,280 If Top were a girl, 653 00:34:49,440 --> 00:34:50,500 I would have dated him. 654 00:34:55,240 --> 00:34:56,320 Do you mean that everything 655 00:34:57,260 --> 00:34:58,390 about him fits your criteria? 656 00:35:03,260 --> 00:35:04,420 Yeah, everything fits. 657 00:35:05,300 --> 00:35:06,120 You know, 658 00:35:06,260 --> 00:35:08,580 his body is softer than a pillow. 659 00:35:12,420 --> 00:35:13,820 I'm going to sleep. I'm exhausted. 660 00:35:13,820 --> 00:35:14,640 Okay. 661 00:35:16,740 --> 00:35:17,900 See you in bed, baby. 662 00:35:21,180 --> 00:35:22,040 Go away. 663 00:35:24,120 --> 00:35:25,000 You'd better hurry up. 664 00:35:26,280 --> 00:35:27,340 Otherwise, 665 00:35:27,580 --> 00:35:29,340 he'll be pursuing the model. 666 00:35:42,380 --> 00:35:43,820 (Your hands are all red.) 667 00:35:46,800 --> 00:35:47,540 (Let me rub them.) 668 00:35:55,760 --> 00:35:56,700 (If you don't resist,) 669 00:35:57,320 --> 00:35:58,990 (I, as your bodyguard, will be exhausted.) 670 00:36:00,320 --> 00:36:01,560 (Which type do you really like?) 671 00:36:03,240 --> 00:36:04,360 (I just want to be with you.) 672 00:36:13,500 --> 00:36:14,260 (Open your mouth.) 673 00:36:14,260 --> 00:36:15,060 (You're cute.) 674 00:36:41,860 --> 00:36:46,900 =Intern In My Heart= 675 00:36:47,236 --> 00:36:52,156 =Intern In My Heart= 676 00:37:06,816 --> 00:37:07,456 Top. 677 00:37:12,876 --> 00:37:13,716 What are you doing? 678 00:37:16,936 --> 00:37:17,856 I'm just... 679 00:37:19,476 --> 00:37:20,976 doing what you've done to me 680 00:37:21,896 --> 00:37:22,976 when I slept here last time. 681 00:37:27,076 --> 00:37:28,356 I had too much to drink at that time. 682 00:37:32,476 --> 00:37:33,276 I know. 683 00:37:34,596 --> 00:37:35,716 But you seem quite sober now. 684 00:37:46,416 --> 00:37:47,276 I like you, Grey. 685 00:38:34,356 --> 00:38:35,526 Try hugging her. 686 00:38:35,676 --> 00:38:36,836 Hug her. 687 00:38:37,096 --> 00:38:38,356 You must look very much in love. 688 00:38:38,406 --> 00:38:39,356 Grey, do you understand? 689 00:38:39,406 --> 00:38:41,126 Do you really work in the fashion industry? 690 00:38:41,166 --> 00:38:42,386 You have to look in love. 691 00:38:42,526 --> 00:38:43,746 Like a couple. 692 00:38:43,936 --> 00:38:45,036 Oh, got it. 693 00:38:45,436 --> 00:38:46,696 - Good. - Good. 694 00:38:49,936 --> 00:38:51,476 Now look at each other. 695 00:38:51,756 --> 00:38:52,696 Look at each other. 696 00:38:52,856 --> 00:38:53,816 Yes. 697 00:38:53,856 --> 00:38:55,136 Sweet smile. 698 00:38:55,696 --> 00:38:56,636 Look at the camera. 699 00:38:56,676 --> 00:38:57,956 Both of you, look at the camera. 700 00:38:58,456 --> 00:39:00,256 Grey, I think you can pose like this. 701 00:39:00,256 --> 00:39:01,726 Hug her upper body. 702 00:39:01,866 --> 00:39:03,436 Mickey, put your hands up. 703 00:39:03,476 --> 00:39:04,176 Yes, put them up. 704 00:39:04,276 --> 00:39:05,506 You can gently touch the chest. 705 00:39:05,636 --> 00:39:07,456 - Yes, very good. - Be gentle. 706 00:39:07,796 --> 00:39:08,466 Be gentle. 707 00:39:08,606 --> 00:39:10,116 Look very in love. 708 00:39:10,376 --> 00:39:12,066 Only the two of us are left in this world. 709 00:39:12,086 --> 00:39:13,226 Yes, just like that. 710 00:39:13,386 --> 00:39:14,836 Mickey, look at his face. 711 00:39:15,006 --> 00:39:16,606 A wedding photo. 712 00:39:17,196 --> 00:39:18,746 I can't stand it anymore. 713 00:39:19,976 --> 00:39:21,336 If it were me, I wouldn't stand it. 714 00:39:22,856 --> 00:39:24,226 Hold his waist. Turn around. 715 00:39:24,406 --> 00:39:25,586 Hold his waist. 716 00:39:25,746 --> 00:39:26,806 This hand goes up. 717 00:39:26,806 --> 00:39:27,896 Then hold the waist. 718 00:39:27,896 --> 00:39:29,396 No, the other hand is on top. 719 00:39:31,176 --> 00:39:31,956 Rin. 720 00:39:32,866 --> 00:39:33,916 It's so hot. 721 00:39:34,246 --> 00:39:35,216 Have some water. 722 00:39:35,836 --> 00:39:36,666 Thank you. 723 00:39:40,776 --> 00:39:41,916 Take a look first. 724 00:39:41,916 --> 00:39:43,106 So cute. 725 00:39:43,696 --> 00:39:45,156 - Tul, water. - Thank you. 726 00:39:47,436 --> 00:39:48,466 My heart is aching. 727 00:39:53,066 --> 00:39:54,806 Okay, it's going to rain soon. 728 00:39:55,296 --> 00:39:56,576 Prepare to shoot the rain scene. 729 00:39:56,766 --> 00:39:58,146 - Huh? - What? 730 00:39:58,876 --> 00:39:59,816 Really? 731 00:40:00,436 --> 00:40:01,396 Of course. 732 00:40:01,406 --> 00:40:03,556 Others have to spend money to rent a sprinkler truck for artificial rain. 733 00:40:03,566 --> 00:40:04,656 It costs tens of thousands. 734 00:40:05,376 --> 00:40:07,296 Now it's really going to rain. 735 00:40:07,426 --> 00:40:08,876 We can't miss out free things. 736 00:40:09,426 --> 00:40:10,076 Okay. 737 00:40:10,116 --> 00:40:11,316 I'll listen to you. 738 00:40:11,686 --> 00:40:13,536 Let's get ready for the shoot. 739 00:40:32,776 --> 00:40:34,756 Hey, Ray. What's wrong? 740 00:40:36,146 --> 00:40:38,646 Why are you standing in the rain like the male lead? 741 00:40:39,976 --> 00:40:41,306 Take this umbrella. 742 00:40:41,926 --> 00:40:42,956 I can't use an umbrella. 743 00:40:43,206 --> 00:40:43,906 Why? 744 00:40:44,076 --> 00:40:46,116 I might get struck by lightning. 745 00:40:46,656 --> 00:40:48,156 Oh, okay. 746 00:40:48,506 --> 00:40:49,866 Then let me hold the umbrella for you. 747 00:40:49,946 --> 00:40:51,476 He's already soaked. 748 00:40:51,696 --> 00:40:52,326 Yeah. 749 00:40:53,446 --> 00:40:54,966 Look at those two. 750 00:40:55,776 --> 00:40:57,586 They look so perfect together. 751 00:41:00,616 --> 00:41:01,866 It reminds me of the day when he led 752 00:41:01,876 --> 00:41:04,496 the photography team to MONDAYS. 753 00:41:04,676 --> 00:41:06,076 The series that Mr. Tul and Ms. Rin 754 00:41:06,076 --> 00:41:07,716 collaborate on always sells well. 755 00:41:07,716 --> 00:41:10,206 Yeah, and they looked so good working together. 756 00:41:11,846 --> 00:41:12,996 It makes me itch. 757 00:41:13,246 --> 00:41:14,406 Yeah. 758 00:41:15,056 --> 00:41:16,226 So why did they break up? 759 00:41:16,726 --> 00:41:18,486 At that time, Mr. Tul got the opportunity 760 00:41:18,586 --> 00:41:20,656 to work in New York. 761 00:41:21,776 --> 00:41:23,136 So Ms. Rin 762 00:41:23,396 --> 00:41:24,596 kicked him out. 763 00:41:24,736 --> 00:41:26,426 Yeah, she drove him away without mercy. 764 00:41:26,686 --> 00:41:27,196 Yeah. 765 00:41:27,346 --> 00:41:28,756 She didn't try to make him stay. 766 00:41:29,806 --> 00:41:31,766 But now 767 00:41:31,896 --> 00:41:33,206 they seem to have reconciled. 768 00:41:34,006 --> 00:41:35,486 That's what I think too. 769 00:41:35,586 --> 00:41:36,746 Why do they look so sweet? 770 00:41:37,986 --> 00:41:41,126 There must be something. They look so good together. 771 00:41:43,686 --> 00:41:44,866 Reconcile, then. 772 00:41:46,106 --> 00:41:47,456 Watch how I'll kiss you. 773 00:41:55,566 --> 00:41:56,656 Kiss who? 774 00:41:56,886 --> 00:41:59,036 What? 775 00:42:28,076 --> 00:42:30,086 Hey, you scared me. 776 00:42:31,766 --> 00:42:32,866 Is something wrong? 777 00:42:35,056 --> 00:42:36,856 Are you happy hanging out 778 00:42:37,936 --> 00:42:39,106 with your photographer friend? 779 00:42:46,726 --> 00:42:47,766 Do you like him? 780 00:42:52,696 --> 00:42:53,816 He's 781 00:42:54,626 --> 00:42:55,706 outstanding 782 00:42:56,316 --> 00:42:57,296 and handsome. 783 00:42:58,276 --> 00:43:00,026 Who wouldn't like such a man? 784 00:43:17,226 --> 00:43:18,466 Between him and I, 785 00:43:22,266 --> 00:43:23,646 which one do you prefer? 786 00:43:34,776 --> 00:43:35,896 I know. 787 00:43:36,736 --> 00:43:37,876 When you're with me, 788 00:43:42,656 --> 00:43:44,046 your heart also races. 789 00:43:53,906 --> 00:43:55,836 (Here comes the thunder.) 790 00:43:56,516 --> 00:43:57,746 (Okay.) 791 00:43:57,896 --> 00:43:59,256 (It's time to kiss her.) 792 00:44:08,386 --> 00:44:10,146 Rin, have you packed everything? 793 00:44:13,366 --> 00:44:14,426 Let's go home. 794 00:44:17,576 --> 00:44:19,526 All packed up. Let's go. 795 00:44:19,686 --> 00:44:20,726 Let's go. 796 00:44:21,626 --> 00:44:22,616 Go slow. 797 00:44:24,376 --> 00:44:26,146 - Put the things in the car. - Put them here. 798 00:44:27,576 --> 00:44:28,616 Get in. 799 00:44:28,806 --> 00:44:29,586 Get in. 800 00:44:29,796 --> 00:44:31,296 Alright, get in. 801 00:44:31,846 --> 00:44:33,316 Are you sitting in the back? 802 00:44:42,976 --> 00:44:43,956 Be careful. 803 00:44:48,296 --> 00:44:49,516 I'll drop Mickey off first. 804 00:44:52,416 --> 00:44:53,216 Oh. 805 00:44:53,396 --> 00:44:54,836 Is it going to be dangerous, Grey? 806 00:44:55,096 --> 00:44:56,636 I've never ridden a motorcycle before. 807 00:44:56,936 --> 00:44:57,856 Mickey. 808 00:44:57,956 --> 00:44:59,516 Don't worry. I'll be with you. 809 00:44:59,756 --> 00:45:00,746 Absolutely safe. 810 00:45:01,256 --> 00:45:02,456 If you're scared, 811 00:45:02,736 --> 00:45:04,456 just hold on tight to me. 812 00:45:05,136 --> 00:45:06,356 - Alright. - Let's go. 813 00:45:52,756 --> 00:45:53,756 Hey. 814 00:45:55,136 --> 00:45:56,116 Look at you. 815 00:45:56,336 --> 00:45:59,536 - You look really pitiful. - What are you doing? 816 00:45:59,976 --> 00:46:01,646 My face is all dirty. Do you have tissues? 817 00:46:01,656 --> 00:46:02,656 No. 818 00:46:02,696 --> 00:46:05,716 But let's take a selfie first. 819 00:46:06,476 --> 00:46:07,296 What? 820 00:46:07,516 --> 00:46:08,776 Look at the camera. 821 00:46:08,976 --> 00:46:10,076 One, two. 822 00:46:12,976 --> 00:46:13,976 Do you have tissues? 823 00:46:14,896 --> 00:46:16,576 Come on, let me help you. 824 00:46:21,876 --> 00:46:23,116 But your hand is dirty now too. 825 00:46:23,336 --> 00:46:24,256 I'm fine. 826 00:46:57,436 --> 00:47:00,536 (Tul: My Very First Model. I've photographed her for ten years.) 827 00:47:00,536 --> 00:47:01,786 My very first model? 828 00:47:07,956 --> 00:47:08,796 Ray. 829 00:47:10,316 --> 00:47:11,636 Have you seen Top? 830 00:47:13,216 --> 00:47:14,716 Top packed up and went home. 831 00:47:16,796 --> 00:47:17,716 Fine. 832 00:47:18,276 --> 00:47:19,756 At least I'll have the bed to myself. 833 00:47:25,776 --> 00:47:26,576 What's wrong? 834 00:47:27,296 --> 00:47:28,976 You two have been awkward since yesterday. 835 00:47:29,696 --> 00:47:30,496 I tried asking Top, 836 00:47:30,926 --> 00:47:31,936 but he didn't want to say. 837 00:47:33,436 --> 00:47:34,236 Nothing's wrong. 838 00:47:36,036 --> 00:47:36,696 Tell me. 839 00:47:38,276 --> 00:47:38,996 I want to know. 840 00:47:43,516 --> 00:47:44,596 Well, 841 00:47:47,696 --> 00:47:48,576 Top kissed me 842 00:47:49,076 --> 00:47:50,096 last night, 843 00:47:50,896 --> 00:47:52,756 and then he said he liked me. 844 00:47:53,756 --> 00:47:54,976 Oh my God. 845 00:47:55,356 --> 00:47:56,296 That's it. 846 00:47:56,896 --> 00:47:58,596 It's driving me crazy all day. 847 00:47:59,336 --> 00:48:00,196 It's all Top's fault. 848 00:48:00,436 --> 00:48:01,876 He's so brave. 849 00:48:01,876 --> 00:48:02,736 Brave? 850 00:48:03,056 --> 00:48:04,356 I'm the one scared to death. 851 00:48:05,196 --> 00:48:07,516 Don't you know we've always been like brothers? 852 00:48:07,956 --> 00:48:09,676 Yes, we pretended to be a couple last time. 853 00:48:10,436 --> 00:48:11,976 But, who knew he'd take it seriously? 854 00:48:15,226 --> 00:48:16,966 He's been serious about you for a long time. 855 00:48:19,516 --> 00:48:20,456 Way back. 856 00:48:21,916 --> 00:48:22,636 You just 857 00:48:23,516 --> 00:48:24,316 didn't know. 858 00:48:28,556 --> 00:48:29,676 Am I stupid, then? 859 00:48:30,716 --> 00:48:33,976 Why didn't you tell me when you knew I didn't know? 860 00:48:36,216 --> 00:48:37,436 Not only are you stupid, 861 00:48:39,176 --> 00:48:40,466 but you're also really heartless. 862 00:48:42,856 --> 00:48:44,696 Top must have taken a lot of courage 863 00:48:45,416 --> 00:48:47,016 to confess to you. 864 00:48:47,636 --> 00:48:48,416 And what did you do? 865 00:48:48,896 --> 00:48:49,856 You stayed away from him 866 00:48:51,056 --> 00:48:52,396 and ignored him. 867 00:48:55,276 --> 00:48:56,216 You are 868 00:48:57,096 --> 00:48:58,216 really heartless. 869 00:49:38,636 --> 00:49:44,356 (How are you?) 870 00:49:46,316 --> 00:49:50,756 (I…) 871 00:49:50,756 --> 00:50:02,636 (I just want to say sorry.) 872 00:50:19,136 --> 00:50:20,366 One medium-sized dress. 873 00:50:20,586 --> 00:50:21,226 Dress. 874 00:50:23,286 --> 00:50:25,116 One small-sized T-shirt and one extra-large. 875 00:50:26,046 --> 00:50:28,366 I bet they're a couple who want to wear matching outfits. 876 00:50:28,746 --> 00:50:29,776 So cheesy. 877 00:50:30,776 --> 00:50:32,096 You're just envious. 878 00:50:32,366 --> 00:50:33,036 Envious of what? 879 00:50:33,076 --> 00:50:34,366 - I want one too. - Oh, come on. 880 00:50:35,456 --> 00:50:37,356 I hope more people buy matching outfits. 881 00:50:37,396 --> 00:50:39,156 Hey everyone, our T-shirts are 882 00:50:39,276 --> 00:50:39,896 in high demands. 883 00:50:40,046 --> 00:50:41,076 We're almost out of stock. 884 00:50:41,286 --> 00:50:42,666 - Is it this one? - Yes, this one. 885 00:50:43,926 --> 00:50:45,606 It's selling like hotcakes. 886 00:50:45,726 --> 00:50:46,956 I'm so happy. 887 00:50:47,106 --> 00:50:48,846 We just released the product catalog video, 888 00:50:48,976 --> 00:50:50,816 and we're already seeing a big boost in sales. 889 00:50:50,826 --> 00:50:52,366 I must send a thank-you message to Tul. 890 00:50:53,296 --> 00:50:55,226 It was my suggestion to make the product catalog. 891 00:51:00,176 --> 00:51:01,836 Ms. Rin. 892 00:51:02,346 --> 00:51:03,226 Someone commented 893 00:51:03,376 --> 00:51:04,906 that our brand copied another store. 894 00:51:05,246 --> 00:51:06,526 What? 895 00:51:06,986 --> 00:51:08,046 Let me see. 896 00:51:09,496 --> 00:51:10,426 Look here. 897 00:51:12,356 --> 00:51:13,376 (Pink Precious) What? 898 00:51:15,836 --> 00:51:18,526 The entire collection is exactly the same. 899 00:51:19,076 --> 00:51:22,096 (790 baht) And they are selling it so cheap. 900 00:51:22,676 --> 00:51:24,566 Ms. Rin, how can they lower the price like that? 901 00:51:24,716 --> 00:51:25,846 It's outrageous. 902 00:51:26,226 --> 00:51:28,256 Our brand has just been established. 903 00:51:29,276 --> 00:51:31,316 How can they copy so quickly? 904 00:51:31,316 --> 00:51:33,756 How did our design drawings leak? 905 00:51:35,096 --> 00:51:36,396 We're the only ones 906 00:51:36,466 --> 00:51:38,356 who know the information about the collection. 907 00:51:38,476 --> 00:51:39,616 Jan. 908 00:51:39,776 --> 00:51:41,956 Don't waste time figuring out who did it among us. 909 00:51:42,306 --> 00:51:44,086 I believe everyone here 910 00:51:44,306 --> 00:51:45,156 is trustworthy. 911 00:51:45,956 --> 00:51:47,416 So what do we do next? 912 00:51:47,966 --> 00:51:49,316 We don't need to do anything. 913 00:51:49,476 --> 00:51:50,966 Let's just keep selling our products. 914 00:51:51,096 --> 00:51:51,916 Look. 915 00:51:52,046 --> 00:51:54,716 We just sent out the product catalog, 916 00:51:54,886 --> 00:51:56,456 and sales are already skyrocketing. 917 00:51:56,626 --> 00:51:57,386 Fake goods 918 00:51:57,526 --> 00:51:59,526 can't beat the real deal. 919 00:51:59,876 --> 00:52:00,896 Let's just keep packaging. 920 00:52:01,496 --> 00:52:02,586 Alright, let's get to work. 921 00:52:04,396 --> 00:52:06,096 I've done packing this bag. 922 00:52:06,426 --> 00:52:07,736 These two items must be separated. 923 00:52:07,746 --> 00:52:08,606 Okay, got it. 924 00:52:08,606 --> 00:52:11,706 - This item is… - It belongs to this person. 925 00:52:12,326 --> 00:52:14,066 (Shirt, Pure Cotton) Move faster. 926 00:52:14,216 --> 00:52:16,026 You need to move the boxes on top too. 927 00:52:18,146 --> 00:52:19,136 How can I help you? 928 00:52:19,726 --> 00:52:21,186 We manufactured our clothes here. 929 00:52:21,636 --> 00:52:24,166 Why have all our clothing designs been plagiarized? 930 00:52:24,616 --> 00:52:25,616 Well, 931 00:52:25,756 --> 00:52:28,636 it's common for online products to get plagiarized. 932 00:52:28,796 --> 00:52:30,276 If a product is selling well, 933 00:52:30,286 --> 00:52:32,256 others tend to copy it and sell similar products. 934 00:52:32,366 --> 00:52:34,506 If there's nothing else, I'll get back to work. 935 00:52:35,616 --> 00:52:36,516 Please wait. 936 00:52:56,696 --> 00:52:57,926 We didn't steal their designs. 937 00:53:02,136 --> 00:53:02,976 Are you inconvenient? 938 00:53:03,676 --> 00:53:04,626 It's alright. Thank you. 939 00:53:04,876 --> 00:53:05,996 No female models are willing 940 00:53:06,156 --> 00:53:07,816 to take photos for our comment section. 941 00:53:08,706 --> 00:53:09,756 They fear being called out 942 00:53:10,436 --> 00:53:12,066 for wearing counterfeit clothes. 943 00:53:12,526 --> 00:53:13,836 We didn't copy, 944 00:53:14,226 --> 00:53:15,386 but the brand that copied us 945 00:53:15,386 --> 00:53:17,666 paid influencers to write positive reviews, 946 00:53:18,286 --> 00:53:20,156 making them more famous and selling better. 947 00:53:20,606 --> 00:53:21,356 Ridiculous. 948 00:53:21,556 --> 00:53:23,246 I've tried 949 00:53:23,386 --> 00:53:25,796 contacting the owner of Pink Precious multiple times, 950 00:53:25,996 --> 00:53:27,826 but they won't respond. 951 00:53:27,976 --> 00:53:28,756 By the way, 952 00:53:28,896 --> 00:53:30,516 what about the clothes 953 00:53:30,696 --> 00:53:32,256 we pre-ordered? 954 00:53:32,676 --> 00:53:34,116 How do we handle them? 955 00:53:35,026 --> 00:53:36,416 The quantity is quite large. 956 00:54:31,106 --> 00:54:32,416 I cried again. 957 00:54:33,726 --> 00:54:34,956 I'm not cool at all. 958 00:54:39,816 --> 00:54:41,236 You're doing well. 959 00:54:42,796 --> 00:54:43,926 Not well enough. 960 00:54:47,676 --> 00:54:48,816 Look at me. 961 00:54:50,996 --> 00:54:52,176 I resigned from the company, 962 00:54:52,326 --> 00:54:53,526 thought I was terrific 963 00:54:55,676 --> 00:54:57,376 and wanted to start my own brand. 964 00:54:58,296 --> 00:54:59,756 But I failed. 965 00:55:00,916 --> 00:55:02,086 I couldn't do it. 966 00:55:07,116 --> 00:55:10,086 Actually, someone said it before. 967 00:55:14,246 --> 00:55:15,736 I am not outstanding enough 968 00:55:18,126 --> 00:55:20,066 to create my own brand. 969 00:55:23,406 --> 00:55:24,466 Did Ms. Mon say that? 970 00:55:28,506 --> 00:55:30,046 No, it was a very capable person. 971 00:55:33,446 --> 00:55:36,166 She once candidly commented on my work, 972 00:55:38,326 --> 00:55:39,536 hitting the nail on the head. 973 00:55:45,386 --> 00:55:46,376 What did she say? 974 00:55:52,676 --> 00:55:53,736 She said... 975 00:55:56,766 --> 00:55:57,986 She said... 976 00:56:01,186 --> 00:56:03,226 I'm a good designer 977 00:56:05,286 --> 00:56:06,946 but not a good team leader. 978 00:56:09,066 --> 00:56:11,256 If I start my own brand, 979 00:56:11,516 --> 00:56:13,166 I'll definitely fail. 980 00:56:17,766 --> 00:56:18,966 She was wrong. 981 00:56:21,136 --> 00:56:22,366 She wasn't. 982 00:56:23,176 --> 00:56:24,426 I was wrong. 983 00:56:30,536 --> 00:56:32,246 I was too careless 984 00:56:34,816 --> 00:56:37,126 and let them copy my designs. 985 00:56:38,796 --> 00:56:42,696 Of course, people will buy the cheaper ones. 986 00:56:46,736 --> 00:56:49,216 I don't know how to manage my finance, so I never have. 987 00:56:53,696 --> 00:56:56,196 So now, I'm penniless. 988 00:56:58,496 --> 00:56:59,376 Ray. 989 00:57:00,516 --> 00:57:02,186 I don't want to give up. 990 00:57:03,086 --> 00:57:04,176 I want to fight back. 991 00:57:06,076 --> 00:57:07,286 But I don't know what to do. 992 00:57:08,516 --> 00:57:09,346 I really don't know 993 00:57:09,486 --> 00:57:10,666 what to do. 994 00:57:13,956 --> 00:57:15,566 I'm out of means. 995 00:57:39,056 --> 00:57:41,116 I'll find out who copied your designs. 996 00:57:43,626 --> 00:57:44,456 Ray. 997 00:57:45,716 --> 00:57:46,926 I don't care 998 00:57:47,736 --> 00:57:49,176 who copied my designs. 999 00:57:49,576 --> 00:57:50,886 I only care about one thing. 1000 00:57:51,376 --> 00:57:52,616 Even if I have to use all means, 1001 00:57:53,096 --> 00:57:55,576 as long as it can increase the sales of the brand, it's fine. 1002 00:57:55,796 --> 00:57:56,416 I don't care 1003 00:57:56,416 --> 00:57:59,086 whether it's marketing or promotions. 1004 00:57:59,236 --> 00:58:02,006 I just hope to have money to pay my employees. 1005 00:58:11,646 --> 00:58:12,586 You know what? 1006 00:58:13,926 --> 00:58:15,566 I know someone who can help you. 1007 00:58:22,116 --> 00:58:24,406 Why did you bring me here? 1008 00:58:25,056 --> 00:58:26,226 To meet my aunt. 1009 00:58:28,916 --> 00:58:29,916 Actually, 1010 00:58:30,146 --> 00:58:31,736 I didn't really want to come. 1011 00:58:32,336 --> 00:58:33,376 Every time I come, 1012 00:58:33,726 --> 00:58:35,306 there's a deadly laser beam 1013 00:58:35,756 --> 00:58:36,986 aimed at me. 1014 00:58:37,826 --> 00:58:38,796 From your aunt? 1015 00:58:39,506 --> 00:58:41,586 "Her" magazine, with the most impact 1016 00:58:41,766 --> 00:58:44,616 in the fashion industry, is one of her publications. 1017 00:58:51,406 --> 00:58:52,946 Speak of the devil. 1018 00:59:01,146 --> 00:59:02,336 Hello, Ms. Pavini. 1019 00:59:04,866 --> 00:59:05,716 Rin. 1020 00:59:10,846 --> 00:59:12,006 Do you two know each other? 1021 00:59:13,376 --> 00:59:14,686 We're acquainted. 1022 00:59:15,066 --> 00:59:16,316 I'm wondering why 1023 00:59:16,416 --> 00:59:17,736 my nephew, 1024 00:59:17,896 --> 00:59:19,426 who has been quiet for so long, 1025 00:59:19,766 --> 00:59:21,406 suddenly decided to show up here. 1026 00:59:25,696 --> 00:59:28,146 She was the one who caused the wound in my heart. 1027 00:59:30,316 --> 00:59:31,196 Have a seat. 1028 00:59:37,026 --> 00:59:37,976 Could you take a look 1029 00:59:38,256 --> 00:59:39,926 at this fashion collection? 1030 00:59:42,846 --> 00:59:44,166 (Fashion in the Rain) 1031 00:59:50,226 --> 00:59:51,156 No, I can't. 1032 00:59:56,266 --> 00:59:58,466 I'm not interested in this for my magazine. 1033 00:59:58,776 --> 01:00:00,226 But, Auntie, 1034 01:00:00,806 --> 01:00:02,896 can't you consider this as helping me out? 1035 01:00:03,766 --> 01:00:04,576 Rin has put a lot 1036 01:00:04,656 --> 01:00:07,486 of effort into starting this brand, 1037 01:00:07,696 --> 01:00:10,626 but it's being copied by others and sold at a low price. 1038 01:00:11,496 --> 01:00:12,586 Now the brand 1039 01:00:13,316 --> 01:00:14,706 is facing difficulties. 1040 01:00:14,926 --> 01:00:16,346 That's your problem, 1041 01:00:17,186 --> 01:00:18,406 not mine. 1042 01:00:19,966 --> 01:00:21,746 The thing is your clothes 1043 01:00:21,936 --> 01:00:23,196 lack distinctive features 1044 01:00:23,486 --> 01:00:25,856 and compelling stories to tell. 1045 01:00:30,976 --> 01:00:31,876 Understood. 1046 01:00:33,406 --> 01:00:34,916 Thank you for your feedback. 1047 01:00:36,496 --> 01:00:38,926 I'll go back and make adjustments soon. 1048 01:00:44,946 --> 01:00:46,056 Thank you. 1049 01:00:53,786 --> 01:00:54,636 Auntie. 1050 01:00:55,146 --> 01:00:56,496 Even if you don't like it, 1051 01:00:57,266 --> 01:00:59,536 there's no need for hurtful words. 1052 01:01:00,406 --> 01:01:02,996 I don't like people who use personal connections 1053 01:01:03,186 --> 01:01:04,266 for work matters. 1054 01:01:04,536 --> 01:01:05,446 Okay. 1055 01:01:06,146 --> 01:01:07,286 It's my fault. 1056 01:01:08,746 --> 01:01:10,506 I just wanted to help the one I love. 1057 01:01:13,956 --> 01:01:15,336 Sorry for causing you trouble. 1058 01:01:18,526 --> 01:01:19,566 Ray. 1059 01:01:23,776 --> 01:01:25,826 Even if the entire collection is copied, 1060 01:01:28,316 --> 01:01:30,136 the signature piece is still in your hands. 1061 01:01:41,286 --> 01:01:44,686 (Raincoat, 2990 baht) 1062 01:01:48,006 --> 01:01:49,126 Auntie, thank you. 1063 01:02:04,556 --> 01:02:05,956 (If I want to sell my car,) 1064 01:02:06,266 --> 01:02:07,716 (can you give me an estimation?) 1065 01:02:14,356 --> 01:02:15,106 Ms. Rin. 1066 01:02:15,316 --> 01:02:16,556 Did you see what's in the inbox? 1067 01:02:17,566 --> 01:02:18,416 Come see it. 1068 01:02:19,256 --> 01:02:20,026 What is it? 1069 01:02:23,646 --> 01:02:25,926 Look, many are ordering. 1070 01:02:25,936 --> 01:02:27,966 (3 harem pants, 2 dresses, 1 blazer, 2 tank top sets) 1071 01:02:28,676 --> 01:02:29,686 Look. 1072 01:02:30,256 --> 01:02:31,896 She said it's recommended by Ms. Emma. 1073 01:02:32,206 --> 01:02:33,886 Emma? 1074 01:02:34,056 --> 01:02:34,676 Really? 1075 01:02:34,806 --> 01:02:35,416 Where? 1076 01:02:35,556 --> 01:02:36,056 Let us see. 1077 01:02:36,196 --> 01:02:37,426 - Let's see. - Here. 1078 01:02:37,446 --> 01:02:39,776 (Ms. Emma recommended this. The clothes are nice.) 1079 01:02:39,776 --> 01:02:40,956 (Found this on Ms. Emma's page.) 1080 01:02:40,956 --> 01:02:43,696 This one is a raincoat. 1081 01:02:43,866 --> 01:02:45,326 It's our brand's signature piece. 1082 01:02:47,186 --> 01:02:47,966 Ms. Rin. 1083 01:02:48,116 --> 01:02:49,866 The likes have reached over 100,000. 1084 01:02:51,446 --> 01:02:52,646 This is exciting. 1085 01:02:52,776 --> 01:02:54,206 I'm thrilled. 1086 01:02:54,236 --> 01:02:55,126 RIN is getting popular. 1087 01:02:55,136 --> 01:02:56,626 Let's check what they're saying. 1088 01:02:56,896 --> 01:02:58,646 After the last fashion show incident, 1089 01:02:58,796 --> 01:03:01,056 Emma hasn't updated her social media for a while. 1090 01:03:01,226 --> 01:03:02,416 Now, 1091 01:03:02,576 --> 01:03:04,996 the first post she made is about our clothes. 1092 01:03:06,076 --> 01:03:07,306 That's great! 1093 01:03:08,236 --> 01:03:09,076 The clothes are good. 1094 01:03:09,236 --> 01:03:10,446 Wow, everyone. 1095 01:03:10,686 --> 01:03:11,726 Many are contacting us. 1096 01:03:11,876 --> 01:03:13,146 Quick. Reply them. 1097 01:03:13,176 --> 01:03:14,516 So many customers are contacting us. 1098 01:03:14,526 --> 01:03:16,146 Quick. 1099 01:03:16,776 --> 01:03:18,136 Quick. Reply them. 1100 01:03:18,256 --> 01:03:19,266 Okay. 1101 01:03:19,276 --> 01:03:20,766 - First come, first served. - This is great. 1102 01:03:20,776 --> 01:03:22,706 Right. Who was the first one? 1103 01:03:23,816 --> 01:03:25,306 We might not even have enough to sell. 1104 01:03:25,576 --> 01:03:26,856 Sell out all the inventory. 1105 01:03:26,886 --> 01:03:27,706 Okay, it's all sold. 1106 01:03:38,026 --> 01:03:38,966 Hello. 1107 01:03:39,766 --> 01:03:40,876 Hello, Emma. 1108 01:03:41,476 --> 01:03:42,506 I'm Ms. Rin. 1109 01:03:43,306 --> 01:03:44,906 I called to thank you 1110 01:03:45,626 --> 01:03:47,556 for posting about our clothing. 1111 01:03:48,596 --> 01:03:50,426 Now the sales have skyrocketed. 1112 01:03:50,636 --> 01:03:51,286 Thank you. 1113 01:03:51,406 --> 01:03:52,476 It's no problem, Ms. Rin. 1114 01:03:53,236 --> 01:03:55,716 Actually, you should thank Ray. 1115 01:03:56,116 --> 01:03:58,206 He went to great lengths to see me. 1116 01:03:59,006 --> 01:04:00,616 He reminded me that it was time 1117 01:04:00,806 --> 01:04:02,576 for me to show up on social media. 1118 01:04:03,166 --> 01:04:04,266 What did he say? 1119 01:04:04,876 --> 01:04:06,006 He told me 1120 01:04:06,186 --> 01:04:08,686 the design concept of this collection, 1121 01:04:08,886 --> 01:04:09,876 saying it's about people 1122 01:04:09,976 --> 01:04:11,266 who strive to smile in the rain, 1123 01:04:11,576 --> 01:04:13,016 just like me. 1124 01:04:13,556 --> 01:04:15,306 No matter how heavy the rain is, 1125 01:04:15,616 --> 01:04:16,826 I'll have to get through it 1126 01:04:16,926 --> 01:04:17,946 and stay strong. 1127 01:04:18,556 --> 01:04:19,916 (So, I decided) 1128 01:04:20,686 --> 01:04:22,676 to take a photo wearing that raincoat. 1129 01:04:24,206 --> 01:04:26,626 Actually, your clothes are very beautiful. 1130 01:04:27,446 --> 01:04:29,196 It's truly a testament to your skill. 1131 01:04:30,246 --> 01:04:31,096 Okay. 1132 01:04:33,166 --> 01:04:34,076 Emma. 1133 01:04:34,456 --> 01:04:36,706 I just wanted to thank you 1134 01:04:37,246 --> 01:04:39,266 for posting about my clothes today 1135 01:04:39,666 --> 01:04:41,216 even though things 1136 01:04:41,426 --> 01:04:43,026 weren't great between us 1137 01:04:43,676 --> 01:04:45,086 when we last met. 1138 01:04:45,566 --> 01:04:46,716 It's okay, Ms. Rin. 1139 01:04:47,596 --> 01:04:49,546 I know it wasn't your fault. 1140 01:04:51,106 --> 01:04:53,696 Ray told me everything. 1141 01:04:55,176 --> 01:04:56,116 (To be honest,) 1142 01:04:56,176 --> 01:04:57,536 Ray is quite cute. 1143 01:04:58,476 --> 01:05:00,876 (He's handsome and kind,) 1144 01:05:01,706 --> 01:05:03,136 (and he's always by the side.) 1145 01:05:21,986 --> 01:05:23,026 You invited me to the cafe. 1146 01:05:23,346 --> 01:05:24,616 Did you miss me? 1147 01:05:27,826 --> 01:05:29,126 You're at it again. 1148 01:05:32,296 --> 01:05:33,616 You're accusing me again. 1149 01:05:34,466 --> 01:05:36,286 We're not in the same company now. 1150 01:05:36,816 --> 01:05:38,636 You're the owner of Pink Precious 1151 01:05:39,716 --> 01:05:41,636 which plagiarized Ms. Rin's designs. 1152 01:05:44,876 --> 01:05:47,296 You paid the garment factory 1153 01:05:50,526 --> 01:05:52,166 to get Ms. Rin's design drawings, right? 1154 01:05:52,586 --> 01:05:53,856 How strange. 1155 01:05:54,836 --> 01:05:57,186 There are no cameras in the factory. 1156 01:05:58,686 --> 01:06:00,406 How do you know everything? 1157 01:06:01,946 --> 01:06:04,236 I've seen through your true colors. 1158 01:06:05,266 --> 01:06:06,576 But you have no evidence. 1159 01:06:09,136 --> 01:06:11,056 I'll find evidence to get you punished. 1160 01:06:12,386 --> 01:06:14,596 You have such determination and enthusiasm. 1161 01:06:15,556 --> 01:06:16,906 How about working for me instead? 1162 01:06:17,636 --> 01:06:19,796 Working for Ms. Rin comes with a lot of pressure. 1163 01:06:20,236 --> 01:06:21,326 It would be more interesting 1164 01:06:21,806 --> 01:06:23,136 if you work for me. 1165 01:06:23,396 --> 01:06:24,386 What do you want? 1166 01:06:25,036 --> 01:06:26,956 What's your ideal salary? I'm happy to offer it. 1167 01:06:28,966 --> 01:06:29,896 Deal? 1168 01:06:49,546 --> 01:06:50,556 Did you mean to agree 1169 01:06:51,946 --> 01:06:53,706 so you could shake hands with me? 1170 01:07:06,036 --> 01:07:06,936 Is this 1171 01:07:07,416 --> 01:07:08,726 clearer? 1172 01:07:11,646 --> 01:07:12,616 Hello, Ray. 1173 01:07:13,476 --> 01:07:14,746 (You must have touched me now.) 1174 01:07:17,046 --> 01:07:18,396 I already know your secret. 1175 01:07:20,046 --> 01:07:21,206 You're like a superhero. 1176 01:07:21,426 --> 01:07:22,436 No wonder 1177 01:07:23,166 --> 01:07:24,966 you're so fond of touching me. 1178 01:07:25,326 --> 01:07:27,566 How many times have you helped Ms. Rin with this ability? 1179 01:07:27,866 --> 01:07:28,826 If she finds out, 1180 01:07:30,436 --> 01:07:32,126 she probably won't be able to accept it. 1181 01:07:32,866 --> 01:07:35,606 After all, someone like you is just a fraud. 1182 01:08:11,686 --> 01:08:13,136 You praised him endlessly. 1183 01:08:14,896 --> 01:08:16,786 Just tell him that you like him. 1184 01:08:17,116 --> 01:08:18,296 You like him, right? 1185 01:08:18,696 --> 01:08:19,706 Yeah. 1186 01:08:19,856 --> 01:08:20,746 I like him a lot. 1187 01:08:21,986 --> 01:08:23,866 Since you like him so much, why not pursue him? 1188 01:08:24,306 --> 01:08:25,296 Ms. Rin. 1189 01:08:25,516 --> 01:08:27,216 I've tried everything, 1190 01:08:27,876 --> 01:08:28,906 but he said 1191 01:08:30,166 --> 01:08:31,366 I'm too young. 1192 01:08:53,496 --> 01:08:54,406 Hey. 1193 01:08:56,776 --> 01:08:57,776 What are you doing here? 1194 01:08:59,776 --> 01:09:00,766 I... 1195 01:09:01,196 --> 01:09:03,066 haven't seen you all day, 1196 01:09:04,486 --> 01:09:05,536 so I came to see you. 1197 01:09:07,076 --> 01:09:07,826 Right. 1198 01:09:08,086 --> 01:09:09,726 I bought a lot of food. 1199 01:09:12,576 --> 01:09:15,276 Did you hit your head or something? 1200 01:09:16,366 --> 01:09:18,506 I didn't hit my head. 1201 01:09:20,666 --> 01:09:21,996 I just wanted to thank you 1202 01:09:22,686 --> 01:09:25,546 for helping convince Emma. 1203 01:09:30,206 --> 01:09:31,576 Ray, I... 1204 01:09:33,326 --> 01:09:34,886 really appreciate you 1205 01:09:35,286 --> 01:09:37,256 for always helping me. 1206 01:09:40,726 --> 01:09:42,486 You're a great young man. 1207 01:09:42,716 --> 01:09:44,496 You've never disappointed me. 1208 01:09:45,806 --> 01:09:46,976 Good puppy. 1209 01:09:54,756 --> 01:09:56,726 (If you continue to bother me,) 1210 01:09:58,326 --> 01:09:59,906 I'll tell Ms. Rin this secret. 1211 01:10:06,116 --> 01:10:07,436 If she knows the truth, 1212 01:10:08,316 --> 01:10:10,016 (she'll surely be disappointed in you.) 1213 01:10:11,846 --> 01:10:13,006 (No one would want others) 1214 01:10:13,006 --> 01:10:16,766 to know their thoughts all the time. 1215 01:10:26,756 --> 01:10:27,656 Ray. 1216 01:10:30,726 --> 01:10:31,886 What's wrong? 1217 01:10:37,346 --> 01:10:38,446 If you're okay, 1218 01:10:42,196 --> 01:10:43,286 then I'm okay too. 1219 01:11:13,256 --> 01:11:17,716 ♪It's just like this♪ 1220 01:11:17,716 --> 01:11:21,876 ♪Unnoticed, not in your eyes♪ 1221 01:11:21,876 --> 01:11:23,676 ♪Unconcerned♪ 1222 01:11:23,676 --> 01:11:27,126 ♪No demands♪ 1223 01:11:27,126 --> 01:11:31,446 ♪I don't need your love♪ 1224 01:11:31,446 --> 01:11:34,476 ♪Your casual inquiries♪ 1225 01:11:34,476 --> 01:11:39,196 ♪There are many things worth my concern♪ 1226 01:11:39,196 --> 01:11:42,736 ♪Too busy to feel lonely♪ 1227 01:11:42,736 --> 01:11:49,376 ♪Forgot what love looks like♪ 1228 01:11:49,376 --> 01:11:52,316 ♪Not familiar with it♪ 1229 01:11:52,316 --> 01:11:57,116 ♪What you're doing, I don't understand♪ 1230 01:11:57,116 --> 01:11:59,126 ♪Can you tell me?♪ 1231 01:11:59,126 --> 01:12:01,796 ♪Is it genuine or just pretense?♪ 1232 01:12:01,796 --> 01:12:04,086 ♪A few jokes♪ 1233 01:12:04,086 --> 01:12:07,776 ♪You'll understand♪ 1234 01:12:07,776 --> 01:12:11,206 ♪Just like before♪ 1235 01:12:11,206 --> 01:12:16,046 ♪You're so good, I'm grateful for that♪ 1236 01:12:16,046 --> 01:12:19,446 ♪Is it love?♪ 1237 01:12:19,446 --> 01:12:20,766 ♪I can't answer that♪ 1238 01:12:20,766 --> 01:12:25,916 ♪Perhaps one day I'll understand♪ 1239 01:12:25,916 --> 01:12:31,726 ♪Whether you are the one I love♪ 1240 01:12:39,156 --> 01:12:42,406 ♪Someone is secretly caring for you♪ 1241 01:12:42,406 --> 01:12:44,876 ♪Only for you, it's special♪ 1242 01:12:44,876 --> 01:12:49,606 ♪No need to ask for reasons♪ 1243 01:12:49,606 --> 01:12:52,786 ♪Only because of my sincerity to you♪ 1244 01:12:52,786 --> 01:12:55,486 ♪Giving you everything I have♪ 1245 01:12:55,486 --> 01:12:58,046 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1246 01:12:58,046 --> 01:13:00,086 ♪If it could be better♪ 1247 01:13:00,086 --> 01:13:02,896 ♪I want to take care of you♪ 1248 01:13:05,716 --> 01:13:07,986 ♪Knowing you're sad without even touching you♪ 1249 01:13:07,986 --> 01:13:09,266 ♪Speak out, don't hide it in your heart♪ 1250 01:13:09,266 --> 01:13:10,726 ♪I want to hear you say♪ 1251 01:13:10,726 --> 01:13:13,146 ♪You're amazing, a thousand times better than me♪ 1252 01:13:13,146 --> 01:13:14,006 ♪Do you know, your smile♪ 1253 01:13:14,006 --> 01:13:15,106 ♪Can't be bought or rented♪ 1254 01:13:15,106 --> 01:13:16,586 ♪You can be a bit vulnerable♪ 1255 01:13:16,586 --> 01:13:18,586 ♪You don't have to stay strong all the time♪ 1256 01:13:18,606 --> 01:13:20,846 ♪If you keep frowning, you'll become ugly Your hair will turn white♪ 1257 01:13:20,846 --> 01:13:22,146 ♪I'm really worried about you, you know?♪ 1258 01:13:22,146 --> 01:13:23,546 ♪These are the words I want to say to you♪ 1259 01:13:23,546 --> 01:13:25,026 ♪If you can't hold on, just turn back♪ 1260 01:13:25,026 --> 01:13:27,106 ♪I'll always be here, giving you a hug♪ 1261 01:13:29,596 --> 01:13:34,496 ♪I'm just an ordinary person♪ 1262 01:13:34,496 --> 01:13:37,816 ♪Just thinking about you in an ordinary way♪ 1263 01:13:37,816 --> 01:13:39,716 ♪Someone is secretly caring for you♪ 1264 01:13:39,716 --> 01:13:42,326 ♪Especially for you♪ 1265 01:13:42,326 --> 01:13:46,876 ♪No need to ask for reasons♪ 1266 01:13:46,876 --> 01:13:50,096 ♪Only because of my sincerity to you♪ 1267 01:13:50,096 --> 01:13:52,766 ♪Giving you all of me♪ 1268 01:13:52,766 --> 01:13:55,436 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1269 01:13:55,436 --> 01:13:57,466 ♪If it could be better♪ 1270 01:13:57,466 --> 01:13:59,216 ♪I want to take care of you♪ 80952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.