All language subtitles for Intern.In.My.Heart.S01E06.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:14,060 (This drama is suitable for all audiences.) 2 00:00:14,070 --> 00:00:16,860 (This is a work of fiction and does not involve any real-life persons,) 3 00:00:16,860 --> 00:00:18,860 (locations, organizations, or events.) 4 00:00:19,100 --> 00:00:22,980 (A WeTV Original Series) 5 00:00:23,060 --> 00:00:27,020 (in association with BRAVO! Studios and GMM Studios International) 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,420 I was struck by lightning 7 00:00:31,990 --> 00:00:33,120 12 years ago. 8 00:00:35,330 --> 00:00:37,200 The kid you once saved 9 00:00:41,520 --> 00:00:42,650 was me. 10 00:00:51,200 --> 00:00:52,030 Really? 11 00:01:12,190 --> 00:01:13,900 I'm back to normal. 12 00:01:15,300 --> 00:01:16,270 What do you mean? 13 00:01:21,730 --> 00:01:22,940 (An intern?) 14 00:01:24,890 --> 00:01:25,710 No. 15 00:01:26,190 --> 00:01:27,310 I'm not normal yet. 16 00:01:32,130 --> 00:01:34,160 When I got struck by lightning 12 years ago, 17 00:01:34,840 --> 00:01:35,970 what did you do to me? 18 00:01:36,810 --> 00:01:40,060 I performed CPR, chest compressions. 19 00:01:40,190 --> 00:01:41,360 Is that it? 20 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 You wouldn't wake up then, 21 00:01:43,720 --> 00:01:45,450 so I also performed artificial respiration. 22 00:01:45,500 --> 00:01:46,420 Artificial respiration? 23 00:01:46,580 --> 00:01:47,010 Yes. 24 00:01:47,120 --> 00:01:48,170 Mouth-to-mouth? 25 00:01:48,470 --> 00:01:49,490 Yes. 26 00:02:07,930 --> 00:02:09,590 Hey, Ray. 27 00:02:09,730 --> 00:02:11,140 What's with you? What's going on? 28 00:02:11,650 --> 00:02:13,510 I just want to return to normal. 29 00:02:14,010 --> 00:02:15,340 No way, you lunatic. 30 00:02:16,390 --> 00:02:17,980 Ray, go home. 31 00:02:18,240 --> 00:02:19,090 Just briefly. 32 00:02:19,250 --> 00:02:19,890 What briefly? 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,040 No way. Get out now! 34 00:02:22,560 --> 00:02:23,430 Leave here right now. 35 00:02:23,550 --> 00:02:24,830 On your way. 36 00:02:25,010 --> 00:02:26,690 There you go. Goodbye. 37 00:02:27,860 --> 00:02:28,900 Hey. 38 00:02:29,680 --> 00:02:30,930 Hey. 39 00:02:31,280 --> 00:02:32,790 I can see you out, but... 40 00:02:34,280 --> 00:02:35,520 Turn around. 41 00:02:36,000 --> 00:02:36,770 Go home. 42 00:02:37,330 --> 00:02:38,280 Wait a minute. 43 00:02:38,400 --> 00:02:39,430 Leave now. 44 00:02:39,620 --> 00:02:40,510 You lunatic. 45 00:02:40,610 --> 00:02:41,580 Quickly. 46 00:02:42,060 --> 00:02:43,250 Go on. 47 00:02:47,720 --> 00:02:49,290 Hurry, go. 48 00:02:49,290 --> 00:02:50,740 =Intern In My Heart= 49 00:02:50,740 --> 00:02:52,240 Hurry, go. 50 00:02:58,100 --> 00:03:01,500 (Secret Meeting Between Designer and Intern) 51 00:03:01,510 --> 00:03:02,310 What's this? 52 00:03:02,500 --> 00:03:03,820 An e-mail I just received. 53 00:03:05,390 --> 00:03:06,200 What? 54 00:03:09,050 --> 00:03:09,950 This is... 55 00:03:10,060 --> 00:03:11,150 Hey. 56 00:03:11,470 --> 00:03:13,220 Why is everyone idling here? 57 00:03:13,580 --> 00:03:16,320 Ms. Rin, did you receive the e-mail with photos? 58 00:03:17,050 --> 00:03:18,310 What's that? What happened? 59 00:03:19,310 --> 00:03:20,250 Take a look. 60 00:03:24,360 --> 00:03:25,200 What? 61 00:03:28,190 --> 00:03:29,320 Who's the sender? 62 00:03:30,030 --> 00:03:30,550 No clue. 63 00:03:30,710 --> 00:03:32,550 It's a strange e-mail, 64 00:03:32,920 --> 00:03:35,050 sent to everyone in the company. 65 00:03:36,690 --> 00:03:37,620 What on earth happened? 66 00:03:46,430 --> 00:03:47,510 It's you again, Rin. 67 00:03:47,720 --> 00:03:49,410 It hasn't even been long 68 00:03:49,610 --> 00:03:50,740 since I handled Mimi's issue. 69 00:03:50,900 --> 00:03:53,710 You've once again damaged our brand image. 70 00:03:53,900 --> 00:03:54,870 Look at these photos. 71 00:03:55,080 --> 00:03:58,050 Acting so intimately with an intern. 72 00:03:58,190 --> 00:03:59,270 How is that appropriate? 73 00:03:59,890 --> 00:04:01,090 There's nothing between us. 74 00:04:01,770 --> 00:04:03,510 Whenever I'm out with an intern, 75 00:04:03,600 --> 00:04:05,280 it's always about work, Ms. Mon. 76 00:04:05,420 --> 00:04:06,900 Last night, I sent Ms. Rin home 77 00:04:07,010 --> 00:04:09,000 because she just got out of the hospital. 78 00:04:09,500 --> 00:04:11,050 We were completely professional. 79 00:04:11,300 --> 00:04:13,640 And for those shots of him stripping, 80 00:04:14,290 --> 00:04:16,120 it was only to take his measurements 81 00:04:17,140 --> 00:04:18,940 for the clothes used in presentation. 82 00:04:19,080 --> 00:04:20,220 And how is that nothing? 83 00:04:20,600 --> 00:04:23,530 You're on the brink of committing sexual harassment. 84 00:04:29,350 --> 00:04:31,370 This isn't your first time either. 85 00:04:31,500 --> 00:04:33,320 No matter who you date, 86 00:04:33,660 --> 00:04:35,980 problems always arise and hurt the company. 87 00:04:38,080 --> 00:04:39,120 Why? 88 00:04:39,490 --> 00:04:41,860 Why do you have to date your coworker? 89 00:04:42,060 --> 00:04:43,840 That will easily damage your integrity 90 00:04:44,070 --> 00:04:46,890 and compromise the professional image 91 00:04:47,320 --> 00:04:48,760 that we've collectively built up. 92 00:04:51,190 --> 00:04:52,510 There is nothing 93 00:04:54,320 --> 00:04:56,040 between me and the intern. 94 00:04:56,890 --> 00:04:58,840 All we have is a work relationship. 95 00:05:06,810 --> 00:05:07,620 Grey. 96 00:05:07,810 --> 00:05:08,550 I'm here. 97 00:05:08,700 --> 00:05:10,040 Someone reported to me 98 00:05:10,110 --> 00:05:11,990 that you've flirted with all your female colleagues, 99 00:05:12,000 --> 00:05:12,830 including the models 100 00:05:12,940 --> 00:05:13,930 and female employees. 101 00:05:14,050 --> 00:05:15,330 Is that true? 102 00:05:16,040 --> 00:05:16,720 Well... 103 00:05:16,720 --> 00:05:18,000 Regarding Grey's behavior, 104 00:05:18,000 --> 00:05:20,760 I've also received complaints from my subordinates. 105 00:05:21,060 --> 00:05:22,090 If an intern 106 00:05:22,310 --> 00:05:23,790 commits inappropriate behavior, 107 00:05:24,390 --> 00:05:26,190 they shall be punished. 108 00:05:26,190 --> 00:05:27,370 That's impossible. 109 00:05:30,350 --> 00:05:31,590 Grey is naturally outgoing 110 00:05:31,840 --> 00:05:32,790 and friendly. 111 00:05:32,910 --> 00:05:35,800 What you guys witnessed, him flirting and whatnot, 112 00:05:36,290 --> 00:05:36,920 is merely an act 113 00:05:36,920 --> 00:05:38,530 put up to make his online content. 114 00:05:38,530 --> 00:05:39,840 In reality, 115 00:05:39,920 --> 00:05:41,800 he would never pursue any girls. 116 00:05:42,600 --> 00:05:43,890 That's because he has a partner. 117 00:05:44,220 --> 00:05:45,660 And that partner is me. 118 00:05:45,960 --> 00:05:46,820 What? 119 00:05:54,000 --> 00:05:57,400 Hence, Ms. Mon, you can't blame Grey on this. 120 00:05:57,820 --> 00:06:01,560 I think this was a deliberate attempt to slander him. 121 00:06:04,640 --> 00:06:05,920 Everything that happened 122 00:06:06,980 --> 00:06:08,820 stemmed from my mistakes. 123 00:06:09,700 --> 00:06:10,480 From now on, 124 00:06:11,760 --> 00:06:13,490 I'll be more careful 125 00:06:14,360 --> 00:06:15,810 in my actions 126 00:06:16,470 --> 00:06:18,200 and maintain professionalism 127 00:06:19,000 --> 00:06:20,610 to protect MONDAYS' image. 128 00:06:21,060 --> 00:06:22,850 And if it happens again? 129 00:06:28,440 --> 00:06:30,640 Then, I might consider to fire myself. 130 00:06:43,800 --> 00:06:46,810 (Do not disturb!) 131 00:07:05,450 --> 00:07:06,370 Ray. 132 00:07:07,990 --> 00:07:09,720 Just give her some alone time. 133 00:07:14,460 --> 00:07:15,700 Jenny. 134 00:07:16,340 --> 00:07:19,300 Ms. Mon mentioned that Ms. Rin causes the company trouble 135 00:07:19,300 --> 00:07:20,130 whenever she dates. 136 00:07:21,150 --> 00:07:22,900 What does that mean? 137 00:07:23,050 --> 00:07:23,730 Our boss 138 00:07:23,850 --> 00:07:25,690 is capable and attractive. 139 00:07:26,150 --> 00:07:28,810 She's dated famous photographers, 140 00:07:29,460 --> 00:07:30,520 art directors, 141 00:07:30,710 --> 00:07:32,170 and even male models. 142 00:07:32,280 --> 00:07:35,040 But none of them could handle her workaholism 143 00:07:35,530 --> 00:07:39,010 because her work is her utmost priority. 144 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 Her last ex 145 00:07:40,660 --> 00:07:42,720 was a famous male model, 146 00:07:43,170 --> 00:07:44,670 but they ended things badly. 147 00:07:44,820 --> 00:07:47,460 The two fought backstage at the fashion show, 148 00:07:47,560 --> 00:07:49,530 and he exploded in anger. 149 00:07:49,830 --> 00:07:52,170 He walked onto the runway, tore off his clothes, 150 00:07:52,350 --> 00:07:53,160 then left. 151 00:07:53,340 --> 00:07:55,690 Ms. Mon was furious by that. 152 00:07:56,000 --> 00:07:57,020 Ever since then, 153 00:07:57,460 --> 00:07:59,120 I've never seen her 154 00:07:59,280 --> 00:08:01,380 dating anyone else. 155 00:08:01,590 --> 00:08:03,200 She pushed everyone out of her life 156 00:08:03,570 --> 00:08:06,180 and spent all her time working. 157 00:08:06,950 --> 00:08:07,560 Still, 158 00:08:07,990 --> 00:08:14,060 it's triggering for her to be involved in a scandal with her coworker. 159 00:08:14,060 --> 00:08:16,070 She can get quite sensitive about it. 160 00:08:16,240 --> 00:08:17,130 It's almost like 161 00:08:17,280 --> 00:08:18,580 touching an old wound 162 00:08:19,000 --> 00:08:20,900 that still stings. 163 00:08:23,620 --> 00:08:25,560 Let's just work. 164 00:08:29,730 --> 00:08:31,680 How should I help you, then? 165 00:08:38,720 --> 00:08:39,500 Top. 166 00:08:39,760 --> 00:08:41,260 How could you lie to everyone here 167 00:08:41,560 --> 00:08:42,460 and say we're together? 168 00:08:42,500 --> 00:08:43,700 I was only trying to help you. 169 00:08:43,900 --> 00:08:45,970 If I didn't do that, the three of us would've been fired. 170 00:08:45,980 --> 00:08:47,040 But because of that, 171 00:08:47,280 --> 00:08:48,640 people would misunderstand me 172 00:08:48,840 --> 00:08:49,980 as gay. 173 00:08:50,400 --> 00:08:52,080 I didn't say you were gay. 174 00:08:52,460 --> 00:08:53,840 I only said you were my partner. 175 00:08:54,320 --> 00:08:55,640 What's the difference, bro? 176 00:08:56,320 --> 00:08:56,920 I don't know. 177 00:08:56,920 --> 00:08:58,760 Thanks to you, my image is ruined. 178 00:08:59,200 --> 00:09:01,160 I'm the dream of all girls, for crying out loud. 179 00:09:01,780 --> 00:09:03,180 But you say we're seeing each other. 180 00:09:06,460 --> 00:09:07,260 I... 181 00:09:13,320 --> 00:09:15,090 If you make it official that we're together, 182 00:09:16,760 --> 00:09:17,860 I'll be shy too. 183 00:09:21,060 --> 00:09:22,040 You little troublemaker. 184 00:09:47,000 --> 00:09:48,540 You really know how to give me trouble. 185 00:09:49,760 --> 00:09:50,420 Oh well. 186 00:10:04,600 --> 00:10:06,340 I brought some fruits for you. 187 00:10:12,940 --> 00:10:15,800 I noticed you haven't eaten anything yet. 188 00:10:16,020 --> 00:10:17,480 What do you want for lunch? 189 00:10:18,300 --> 00:10:19,790 Ms. Pen's already arranged everything. 190 00:10:25,590 --> 00:10:28,300 You have a meeting with the marketing team at 2:00 p.m. 191 00:10:28,400 --> 00:10:29,180 At 4:00 p.m., you... 192 00:10:29,340 --> 00:10:30,810 I've put it on my calendar. 193 00:10:35,100 --> 00:10:38,100 You don't need to be my secretary anymore. 194 00:10:39,410 --> 00:10:40,670 I can handle things on my own. 195 00:10:42,060 --> 00:10:43,640 Go help Jenny and Cardi instead. 196 00:10:43,970 --> 00:10:44,350 But... 197 00:10:44,480 --> 00:10:46,270 Will you let me focus on my work? 198 00:11:23,550 --> 00:11:25,140 (MONDAYS) 199 00:11:39,100 --> 00:11:40,980 Why aren't you eating or taking your medicine? 200 00:11:43,030 --> 00:11:44,750 You just got out of the hospital. 201 00:11:45,010 --> 00:11:46,140 I've already had lunch. 202 00:11:48,300 --> 00:11:50,450 I just didn't eat what you brought. 203 00:11:59,740 --> 00:12:02,080 If you only focus on work and neglect yourself, 204 00:12:02,650 --> 00:12:04,460 you should let me take care of you. 205 00:12:04,840 --> 00:12:06,380 I can take care of myself. 206 00:12:06,790 --> 00:12:08,210 You don't need to worry about it. 207 00:12:08,410 --> 00:12:09,610 Like I said, 208 00:12:10,610 --> 00:12:12,600 you don't need to be my secretary anymore. 209 00:12:15,680 --> 00:12:17,260 But I really care about you. 210 00:12:22,920 --> 00:12:24,230 It's not because it's my job. 211 00:12:32,710 --> 00:12:34,250 That's even more unnecessary. 212 00:12:35,590 --> 00:12:36,930 I'm your boss, 213 00:12:37,180 --> 00:12:38,200 and you're my subordinate. 214 00:12:38,370 --> 00:12:40,580 We should keep our relationship professional. 215 00:12:56,700 --> 00:12:57,820 Earlier on, 216 00:12:59,040 --> 00:13:01,350 I was too lax with myself, 217 00:13:02,630 --> 00:13:04,420 which led to this kind of issue. 218 00:13:07,530 --> 00:13:08,950 It would be better 219 00:13:11,310 --> 00:13:12,610 to keep some distance between us. 220 00:13:12,820 --> 00:13:14,540 I don't want to lose my professionalism. 221 00:13:17,970 --> 00:13:19,810 But what's wrong with the way things were? 222 00:13:20,710 --> 00:13:22,050 You had me to take care of you, 223 00:13:22,830 --> 00:13:24,340 and working together was fun. 224 00:13:25,000 --> 00:13:26,800 The workplace isn't for having fun. 225 00:13:31,240 --> 00:13:32,180 From now on, 226 00:13:32,300 --> 00:13:33,630 please keep your distance from me 227 00:13:35,070 --> 00:13:36,930 in the office. 228 00:13:49,800 --> 00:13:51,710 If you take photos with anyone, 229 00:13:54,050 --> 00:13:55,710 don't spread them all over the internet, 230 00:14:01,720 --> 00:14:03,340 or problems will come up sooner or later. 231 00:14:05,060 --> 00:14:05,950 But 232 00:14:06,110 --> 00:14:07,690 I didn't send photos to anyone 233 00:14:07,840 --> 00:14:09,210 or post them online. 234 00:14:10,930 --> 00:14:12,160 If you didn't, 235 00:14:13,730 --> 00:14:14,800 how did they end up online? 236 00:14:36,710 --> 00:14:38,030 What's wrong, kid? 237 00:14:39,200 --> 00:14:40,440 You look downcast. 238 00:14:49,150 --> 00:14:50,800 Ms. Rin kicked me out. 239 00:14:55,360 --> 00:14:56,570 She's mad at me. 240 00:14:56,810 --> 00:14:57,840 She thinks 241 00:14:58,840 --> 00:15:00,790 I leaked the photos, 242 00:15:04,500 --> 00:15:05,430 but I swear 243 00:15:05,770 --> 00:15:07,370 I didn't do anything. 244 00:15:08,170 --> 00:15:09,440 Those photos look like 245 00:15:11,280 --> 00:15:13,740 they were taken by someone close, 246 00:15:14,650 --> 00:15:16,080 so it's no wonder she thinks 247 00:15:16,280 --> 00:15:18,140 it's someone close to her who did it. 248 00:15:20,090 --> 00:15:21,290 And you 249 00:15:21,630 --> 00:15:23,310 are the closest to her, aren't you? 250 00:15:31,330 --> 00:15:32,810 I'm just a troublemaker. 251 00:15:35,230 --> 00:15:36,760 I can never help her. 252 00:15:43,460 --> 00:15:44,680 Oh well, 253 00:15:45,710 --> 00:15:46,910 it's okay. 254 00:15:48,200 --> 00:15:49,620 I know it wasn't you. 255 00:15:50,960 --> 00:15:52,570 Just explain it to her 256 00:15:52,990 --> 00:15:54,630 once she's cooled down. 257 00:15:55,740 --> 00:15:57,110 Come on, cheer up. 258 00:16:10,200 --> 00:16:11,260 (Help me move some stuff.) 259 00:16:11,420 --> 00:16:12,700 - (Hurry up.) - (Okay.) 260 00:16:38,950 --> 00:16:39,970 What exactly do you want? 261 00:16:45,440 --> 00:16:46,500 What? 262 00:16:52,010 --> 00:16:53,100 Why are you 263 00:16:54,530 --> 00:16:56,230 so good to me? 264 00:16:57,800 --> 00:16:59,700 I want you to come and help me. 265 00:17:01,630 --> 00:17:02,800 You're Ms. Rin's secretary, 266 00:17:04,290 --> 00:17:07,100 so you must be good at taking care of people. 267 00:17:10,040 --> 00:17:11,250 If she doesn't like you, 268 00:17:11,620 --> 00:17:13,050 you can intern with me. 269 00:17:13,930 --> 00:17:15,670 My team needs extra hands. 270 00:17:24,320 --> 00:17:25,390 No, thanks. 271 00:17:27,210 --> 00:17:28,740 I appreciate the offer, 272 00:17:31,330 --> 00:17:32,970 but I'd like to keep going. 273 00:17:33,200 --> 00:17:35,250 I don't want to be defeated by such a trivial thing. 274 00:17:54,020 --> 00:17:56,690 Grey, it's the new scented candle I bought. Smells nice, isn't it? 275 00:17:57,700 --> 00:17:58,580 It's making me dizzy. 276 00:17:59,000 --> 00:17:59,890 Because of the candle? 277 00:18:00,220 --> 00:18:00,970 No, because of you. 278 00:18:01,680 --> 00:18:03,040 I'm not in a good mood now. 279 00:18:03,240 --> 00:18:04,480 Don't light the scented candle. 280 00:18:04,960 --> 00:18:06,700 The scent won't be so strong after a while. 281 00:18:06,960 --> 00:18:09,180 It'll make you sleep well. 282 00:18:09,180 --> 00:18:10,420 Enough. I don't want it. 283 00:18:11,400 --> 00:18:12,580 You can sleep better at night. 284 00:18:12,580 --> 00:18:13,540 I don't want it. 285 00:18:14,400 --> 00:18:16,140 What a weird candle. Looks like mothballs. 286 00:18:16,480 --> 00:18:17,640 Take it away from me. 287 00:18:17,800 --> 00:18:18,840 What are you two up to? 288 00:18:19,480 --> 00:18:21,020 You two newlyweds 289 00:18:22,240 --> 00:18:23,460 still immersed in joy? 290 00:18:23,800 --> 00:18:25,240 I wish. 291 00:18:26,100 --> 00:18:27,240 I'm so exhausted, 292 00:18:27,500 --> 00:18:28,790 but I have to act along with him. 293 00:18:29,720 --> 00:18:30,670 If I find out 294 00:18:31,340 --> 00:18:32,700 who leaked those photos... 295 00:18:32,860 --> 00:18:33,800 I know who it is. 296 00:18:33,950 --> 00:18:34,460 What? 297 00:18:34,620 --> 00:18:35,710 It's Proy, right? 298 00:18:35,840 --> 00:18:36,920 Yeah. 299 00:18:37,260 --> 00:18:38,830 Just now, I touched her. 300 00:18:39,320 --> 00:18:41,550 She had someone follow and secretly photograph Ms. Rin, 301 00:18:41,700 --> 00:18:44,080 trying to tarnish Ms. Rin's reputation. 302 00:18:44,780 --> 00:18:46,200 And she succeeded. 303 00:18:48,980 --> 00:18:50,340 We must be extra careful. 304 00:18:51,000 --> 00:18:53,760 Both of you have to act more convincingly. 305 00:18:55,380 --> 00:18:56,320 Right now, 306 00:18:56,840 --> 00:18:58,320 Proy and everyone in the company 307 00:18:58,540 --> 00:18:59,960 are watching our every move. 308 00:19:02,380 --> 00:19:03,200 Understand? 309 00:19:03,600 --> 00:19:04,180 Darling. 310 00:19:07,020 --> 00:19:08,380 To be honest, I think you two 311 00:19:09,540 --> 00:19:10,380 are quite compatible. 312 00:19:14,440 --> 00:19:15,480 We? 313 00:19:15,940 --> 00:19:16,520 Yeah. 314 00:19:27,420 --> 00:19:30,090 Why is Ms. Rin's meal looking so spicy? 315 00:19:30,340 --> 00:19:32,810 She asked me to prepare it this way. 316 00:19:33,230 --> 00:19:35,470 How could I go against her wishes? 317 00:19:45,460 --> 00:19:46,860 (Do not disturb!) 318 00:19:50,390 --> 00:19:51,410 Why are you so stubborn? 319 00:20:08,500 --> 00:20:13,260 (Do not disturb!) 320 00:20:38,620 --> 00:20:40,980 (Ray) 321 00:20:40,980 --> 00:20:42,220 (Why?) 322 00:20:42,480 --> 00:20:44,820 (Why do you have to date your coworker?) 323 00:20:50,890 --> 00:20:51,690 Alright. 324 00:21:06,680 --> 00:21:07,500 Doctor. 325 00:21:07,780 --> 00:21:08,980 How is she? 326 00:21:09,520 --> 00:21:11,760 Her gastritis has relapsed. 327 00:21:11,930 --> 00:21:14,360 Her stomach is eroded by acid. A larger wound has appeared. 328 00:21:14,920 --> 00:21:17,140 If she doesn't adjust her diet still, 329 00:21:17,280 --> 00:21:18,950 combined with work stress, 330 00:21:19,080 --> 00:21:20,440 she could be in danger. 331 00:21:20,680 --> 00:21:22,360 I gave her sleeping pills 332 00:21:22,530 --> 00:21:23,640 to let her rest for a while. 333 00:21:23,780 --> 00:21:24,820 I'll leave now. 334 00:22:09,740 --> 00:22:10,340 (Ray) 335 00:22:16,500 --> 00:22:18,370 I don't want to be associated with Ray anymore. 336 00:22:20,620 --> 00:22:24,300 (Ray) 337 00:22:29,860 --> 00:22:33,020 (Driver Service) 338 00:22:46,810 --> 00:22:52,290 ♪There are many things worth my concern♪ 339 00:22:52,290 --> 00:22:56,310 ♪Too busy to feel lonely♪ 340 00:22:56,310 --> 00:22:59,520 ♪Forgot♪ 341 00:22:59,520 --> 00:23:04,050 ♪What love looks like♪ 342 00:23:04,050 --> 00:23:06,130 ♪Not familiar with it♪ 343 00:23:06,130 --> 00:23:07,490 (Like I said,) 344 00:23:08,200 --> 00:23:09,970 (you don't need to be my secretary anymore.) 345 00:23:09,970 --> 00:23:14,790 ♪What you're doing, I don't understand♪ 346 00:23:14,790 --> 00:23:15,630 (From now on,) 347 00:23:15,810 --> 00:23:17,160 (please keep your distance from me) 348 00:23:17,260 --> 00:23:18,780 (in the office.) 349 00:23:20,860 --> 00:23:23,540 ♪A few jokes♪ 350 00:23:23,540 --> 00:23:26,920 ♪You'll understand♪ 351 00:23:26,920 --> 00:23:33,560 ♪Whether you are the one I love♪ 352 00:23:36,880 --> 00:23:46,300 ♪Whether you are the one I love♪ 353 00:24:03,100 --> 00:24:07,620 (In case of emergency, dial nine for unconditional free service.) 354 00:24:19,840 --> 00:24:22,210 Press nine in case of emergency? 355 00:24:32,610 --> 00:24:33,490 Hello. 356 00:24:34,040 --> 00:24:35,900 Rin Emergency Rescue Team. 357 00:24:38,030 --> 00:24:39,170 What are you up to? 358 00:24:40,700 --> 00:24:41,960 Aren't you moved at all? 359 00:24:46,890 --> 00:24:48,690 Even if you glare at me, 360 00:24:50,210 --> 00:24:51,960 I won't be intimidated. 361 00:24:52,310 --> 00:24:53,160 Because 362 00:24:53,290 --> 00:24:54,180 it's Saturday. 363 00:24:54,380 --> 00:24:55,380 It's not a workday. 364 00:24:55,540 --> 00:24:56,130 I can see you, 365 00:24:56,250 --> 00:24:57,770 and I don't have to keep my distance. 366 00:24:59,510 --> 00:25:01,410 Whether you have to keep your distance or not, 367 00:25:01,540 --> 00:25:02,570 just make sure your pants 368 00:25:04,190 --> 00:25:06,060 are properly zipped up. 369 00:25:13,660 --> 00:25:14,890 It's zipped now. 370 00:25:18,390 --> 00:25:19,800 What does this number nine mean? 371 00:25:21,520 --> 00:25:22,610 I just want you 372 00:25:22,930 --> 00:25:23,810 to set my number 373 00:25:23,980 --> 00:25:25,340 as an emergency contact, 374 00:25:25,480 --> 00:25:26,530 so you can call me 375 00:25:26,650 --> 00:25:27,990 in case of emergency. 376 00:25:31,250 --> 00:25:32,620 I didn't call you 377 00:25:34,110 --> 00:25:36,130 not because it was inconvenient, 378 00:25:40,460 --> 00:25:42,140 but simply because I didn't want to. 379 00:25:44,620 --> 00:25:49,660 =Intern In My Heart= 380 00:25:49,999 --> 00:25:54,919 =Intern In My Heart= 381 00:25:56,079 --> 00:25:58,099 Not because it was inconvenient, 382 00:26:02,429 --> 00:26:04,109 but simply because I didn't want to. 383 00:26:07,939 --> 00:26:09,099 Alright. 384 00:26:09,309 --> 00:26:10,719 Then I 385 00:26:11,099 --> 00:26:12,549 won't set it on the 9th. 386 00:26:13,789 --> 00:26:15,249 I'll change it to the 5th. 387 00:26:15,479 --> 00:26:17,119 Right in the center of your heart. 388 00:26:27,669 --> 00:26:28,959 But I think 389 00:26:30,049 --> 00:26:31,249 it's better left for someone 390 00:26:31,399 --> 00:26:33,419 more important to you than me. 391 00:26:34,549 --> 00:26:36,699 I'll be waiting as the last backup. 392 00:26:43,649 --> 00:26:45,419 Don't feel lonely or helpless. 393 00:26:51,909 --> 00:26:53,059 I'll return this to you. 394 00:27:27,759 --> 00:27:28,969 Drop me here. It's good enough. 395 00:27:28,969 --> 00:27:30,979 Being seen will only lead to gossip. 396 00:27:34,209 --> 00:27:35,169 Please get off. 397 00:27:41,739 --> 00:27:42,809 Wait a while. 398 00:27:52,299 --> 00:27:53,949 I'm back. 399 00:27:54,359 --> 00:27:55,629 Sorry, Ryan, 400 00:27:56,059 --> 00:27:58,109 for not coming home last night. 401 00:27:58,959 --> 00:28:00,039 I had a severe stomachache 402 00:28:00,189 --> 00:28:02,029 so I had to stay in the hospital overnight. 403 00:28:02,869 --> 00:28:04,089 But now I'm back. 404 00:28:04,249 --> 00:28:05,459 Everything is the same. 405 00:28:05,909 --> 00:28:07,089 Who is Ryan? 406 00:28:14,929 --> 00:28:16,449 You can laugh at me if you want. 407 00:28:17,529 --> 00:28:18,749 She's just... 408 00:28:20,249 --> 00:28:21,549 Hello, Ryan. 409 00:28:22,149 --> 00:28:23,409 I'm Ray. 410 00:28:25,989 --> 00:28:29,049 I've been taking care of your friend 411 00:28:30,879 --> 00:28:32,149 because she 412 00:28:32,799 --> 00:28:34,549 worries me a lot living like this. 413 00:28:34,719 --> 00:28:35,739 If it were someone else, 414 00:28:35,749 --> 00:28:37,529 she might have died from a gastric perforation. 415 00:28:37,539 --> 00:28:38,619 Nonsense. 416 00:28:39,689 --> 00:28:41,009 I won't die. 417 00:28:41,309 --> 00:28:43,959 I'm strong and healthy. 418 00:28:44,369 --> 00:28:45,729 Some things 419 00:28:46,159 --> 00:28:47,889 are hard to get through alone. 420 00:28:49,799 --> 00:28:53,729 Sometimes, you have to rely on others. 421 00:29:00,499 --> 00:29:01,769 Right, Ryan? 422 00:29:08,519 --> 00:29:11,769 Can you take me somewhere today? 423 00:29:14,589 --> 00:29:15,979 Don't worry. 424 00:29:16,609 --> 00:29:17,479 It's not a workday, 425 00:29:17,539 --> 00:29:19,039 so there's no need to keep a distance. 426 00:29:29,209 --> 00:29:30,389 Then let's 427 00:29:30,659 --> 00:29:31,679 have a meal first, 428 00:29:31,969 --> 00:29:33,189 and then take your medicine. 429 00:30:24,719 --> 00:30:27,049 Today is the anniversary of Ryan's passing. 430 00:30:29,849 --> 00:30:31,429 She's my elder sister. 431 00:30:47,519 --> 00:30:48,759 Ryan 432 00:30:50,519 --> 00:30:53,319 was the only person who supported me in pursuing my dreams. 433 00:30:56,569 --> 00:30:57,899 She was really good. 434 00:30:59,469 --> 00:31:01,749 When I was studying fashion design, 435 00:31:05,249 --> 00:31:06,829 she flew to see me 436 00:31:08,749 --> 00:31:10,759 and accompanied me. 437 00:31:18,329 --> 00:31:20,199 After returning to Thailand, 438 00:31:22,449 --> 00:31:25,809 she bought that display model for me. 439 00:31:28,249 --> 00:31:29,379 Now, 440 00:31:31,389 --> 00:31:33,139 whenever I think of her, 441 00:31:34,839 --> 00:31:36,759 I talk to that model. 442 00:31:45,909 --> 00:31:47,259 Did your sister 443 00:31:49,749 --> 00:31:51,209 drown here? 444 00:31:57,319 --> 00:31:58,989 She committed suicide. 445 00:32:07,379 --> 00:32:08,859 Everyone was shocked. 446 00:32:18,049 --> 00:32:19,649 No one believed 447 00:32:19,849 --> 00:32:21,609 she would really do that. 448 00:32:27,719 --> 00:32:29,499 But no one knew the truth. 449 00:32:37,749 --> 00:32:39,599 (I've always believed in love.) She told me 450 00:32:41,739 --> 00:32:44,419 (Only I am left to endure the pain.) that her world was already in ruins. 451 00:32:49,429 --> 00:32:52,049 She thought she found true love, 452 00:32:54,969 --> 00:32:57,169 but her world ultimately fell apart, 453 00:32:57,329 --> 00:32:58,949 because she found out 454 00:33:01,759 --> 00:33:03,339 the person she deeply loved 455 00:33:05,589 --> 00:33:07,249 was actually someone else's husband. 456 00:33:13,159 --> 00:33:14,689 In her final part of the letter, 457 00:33:15,189 --> 00:33:16,669 she told me 458 00:33:21,149 --> 00:33:22,669 not to rely too much on anyone. 459 00:33:22,839 --> 00:33:24,219 Otherwise, when I lose that person, 460 00:33:24,299 --> 00:33:25,719 I'll also lose myself. 461 00:33:25,719 --> 00:33:27,869 (Be strong and independent, by Ryan.) 462 00:33:40,819 --> 00:33:41,829 I 463 00:33:44,939 --> 00:33:47,039 tried very hard, Ryan. 464 00:33:50,909 --> 00:33:52,179 But sometimes, 465 00:33:55,909 --> 00:33:57,849 I'm really tired. 466 00:34:02,719 --> 00:34:05,679 But I promise, I will never give up. 467 00:34:42,879 --> 00:34:43,939 Hello, babies. 468 00:34:44,239 --> 00:34:45,399 Welcome to Grey's live. 469 00:34:45,399 --> 00:34:47,779 I'm exercising in the park right now. 470 00:34:47,789 --> 00:34:49,319 - Top, come say hi. - Hello, everyone. 471 00:34:49,839 --> 00:34:51,899 Alright, let's continue running. 472 00:34:52,159 --> 00:34:52,739 Let's go. 473 00:34:52,739 --> 00:34:53,979 Grey, wait a moment. 474 00:34:54,939 --> 00:34:55,879 You can't run already? 475 00:34:55,889 --> 00:34:57,129 But we just finished warming up. 476 00:34:57,439 --> 00:34:58,739 - Let's go. - Grey! 477 00:35:01,319 --> 00:35:02,639 Ouch! 478 00:35:02,639 --> 00:35:03,829 - It hurts so much! - Take this. 479 00:35:03,839 --> 00:35:04,899 Don't move. 480 00:35:05,599 --> 00:35:07,259 - Don't move! - Wait! 481 00:35:07,659 --> 00:35:08,399 Don't move. 482 00:35:10,999 --> 00:35:12,479 Feeling better? 483 00:35:19,639 --> 00:35:20,329 Is it better now? 484 00:35:21,239 --> 00:35:21,859 Yes. 485 00:35:22,699 --> 00:35:23,849 Take it slow. 486 00:35:26,379 --> 00:35:28,439 You really can't let me relax for a moment. 487 00:35:29,599 --> 00:35:30,459 Alright, everyone. 488 00:35:30,759 --> 00:35:34,359 I'm going to leave for a moment to take care of my dearest friend 489 00:35:34,659 --> 00:35:35,399 because Top 490 00:35:35,639 --> 00:35:36,939 is forever my top priority. 491 00:35:37,499 --> 00:35:39,139 I'll continue streaming when I'm free. 492 00:35:39,479 --> 00:35:40,999 Bye-bye, babies. 493 00:35:41,219 --> 00:35:41,839 Kiss-kiss. 494 00:35:44,159 --> 00:35:45,059 What do you think, Top? 495 00:35:45,379 --> 00:35:46,539 My content's not bad, right? 496 00:35:47,859 --> 00:35:48,539 Sorry? 497 00:35:48,959 --> 00:35:51,129 Oh, I'm a social media influencer, right? 498 00:35:51,139 --> 00:35:53,339 I must show off our love on social media. 499 00:35:53,859 --> 00:35:55,339 That way, people at the company 500 00:35:55,659 --> 00:35:56,779 will believe we're together. 501 00:35:57,519 --> 00:35:59,599 Are you saying all that just now was only a show? 502 00:36:00,799 --> 00:36:01,519 Of course. 503 00:36:02,139 --> 00:36:04,199 I have to create some drama for my channel, right? 504 00:36:04,539 --> 00:36:06,099 I think some pizzazz is good too. 505 00:36:06,579 --> 00:36:07,899 Also, lately, 506 00:36:08,079 --> 00:36:09,219 my likes have been dropping. 507 00:36:09,739 --> 00:36:11,479 Come, let's take a photo together. 508 00:36:11,889 --> 00:36:13,529 It can attract attention and create buzz. 509 00:36:14,019 --> 00:36:14,739 Come on, dude. 510 00:36:18,799 --> 00:36:19,379 Top. 511 00:36:25,599 --> 00:36:26,499 Rin. 512 00:36:31,379 --> 00:36:32,609 When facing difficulties, 513 00:36:32,819 --> 00:36:35,229 relying on others 514 00:36:36,689 --> 00:36:38,319 doesn't mean weakness. 515 00:36:42,719 --> 00:36:44,079 It means love. 516 00:36:50,919 --> 00:36:52,979 You talk as if you have a rich emotional experience. 517 00:36:56,509 --> 00:37:00,199 Well, I'm experiencing one now. 518 00:37:01,569 --> 00:37:03,059 Intensely. 519 00:37:10,579 --> 00:37:11,509 Actually, 520 00:37:11,869 --> 00:37:13,869 I hope you encounter someone kind-hearted, 521 00:37:13,999 --> 00:37:15,419 strong, and dependable. 522 00:37:15,579 --> 00:37:16,839 Someone you can lean on. 523 00:37:18,079 --> 00:37:19,169 So when I'm with you, 524 00:37:19,599 --> 00:37:21,099 I strive to appear strong 525 00:37:21,699 --> 00:37:24,119 and handsome. 526 00:37:27,999 --> 00:37:29,219 Is this considered handsome? 527 00:37:30,489 --> 00:37:32,099 Maybe not yet. 528 00:37:32,099 --> 00:37:35,209 ♪I'm just an ordinary person♪ 529 00:37:36,109 --> 00:37:37,739 But I'll keep trying. 530 00:37:47,319 --> 00:37:48,329 Hurry, let's go. 531 00:37:54,379 --> 00:37:55,159 Top. 532 00:37:55,419 --> 00:37:56,959 Didn't you say you don't like running? 533 00:37:57,339 --> 00:37:58,419 You ran faster than I did. 534 00:38:07,939 --> 00:38:09,419 Thanks. 535 00:38:19,339 --> 00:38:20,759 I'll continue then. 536 00:38:22,379 --> 00:38:22,959 Grey, wait. 537 00:38:35,339 --> 00:38:37,219 Top, I'm not live streaming. 538 00:38:37,799 --> 00:38:39,359 You don't have to act affectionate. 539 00:38:40,779 --> 00:38:41,719 I'm not acting. 540 00:38:43,939 --> 00:38:45,499 Haven't I always treated you this way? 541 00:38:53,559 --> 00:38:55,339 I'll continue running then. 542 00:38:56,259 --> 00:38:56,919 Wait. 543 00:39:02,959 --> 00:39:04,079 Let's run together. 544 00:39:23,299 --> 00:39:24,079 This is the brochure 545 00:39:24,079 --> 00:39:26,839 (Mood & Tone lookbook) for this year's spring-summer collection. 546 00:39:27,099 --> 00:39:28,639 I want to create a new brand style, 547 00:39:28,879 --> 00:39:31,059 giving a refreshing vibe 548 00:39:31,179 --> 00:39:32,359 to attract more consumers. 549 00:39:32,779 --> 00:39:34,539 So I want to debut MONDAYS' 550 00:39:34,659 --> 00:39:35,939 first muse. 551 00:39:36,669 --> 00:39:37,719 A muse, huh? 552 00:39:38,259 --> 00:39:39,249 In the past, 553 00:39:39,399 --> 00:39:41,209 we've always used western models. 554 00:39:41,339 --> 00:39:42,459 It's cool 555 00:39:42,689 --> 00:39:43,329 and high-end, 556 00:39:43,459 --> 00:39:44,709 but it's not down-to-earth. 557 00:39:44,869 --> 00:39:45,739 So I hope 558 00:39:45,919 --> 00:39:47,349 to introduce a Thai female icon. 559 00:39:47,499 --> 00:39:48,389 She's healthy, 560 00:39:48,509 --> 00:39:50,169 independent, intelligent, 561 00:39:50,289 --> 00:39:52,599 confident, strong, 562 00:39:52,749 --> 00:39:54,279 yet not lacking in gentleness. 563 00:39:55,319 --> 00:39:56,339 I introduce you 564 00:39:56,499 --> 00:39:58,319 the first muse of our brand. 565 00:39:59,839 --> 00:40:00,669 (Emma, 22, 55kg, 165cm) 566 00:40:00,669 --> 00:40:02,109 (Emma, 22, 55kg, 165cm) So, it's Emma. 567 00:40:05,989 --> 00:40:07,309 She's very pretty. 568 00:40:07,769 --> 00:40:08,709 But I heard, 569 00:40:08,989 --> 00:40:11,159 when she works, 570 00:40:11,349 --> 00:40:13,549 she has a bad temper and likes to be a diva. 571 00:40:14,149 --> 00:40:16,079 Will she be difficult to work with? 572 00:40:19,269 --> 00:40:21,869 That depends on whether you can work with her. 573 00:40:25,029 --> 00:40:26,169 Don't worry, Ms. Rin. 574 00:40:26,639 --> 00:40:27,839 My stylist 575 00:40:27,979 --> 00:40:29,719 will coordinate and communicate in between. 576 00:40:29,879 --> 00:40:30,469 I promise 577 00:40:30,479 --> 00:40:31,719 there won't be conflicts between 578 00:40:31,849 --> 00:40:33,089 the designer and the model. 579 00:40:35,609 --> 00:40:37,239 One, two, three. 580 00:40:40,259 --> 00:40:41,479 Look here. 581 00:40:45,199 --> 00:40:46,109 Stop. 582 00:40:50,169 --> 00:40:51,329 This is unusable. 583 00:40:51,459 --> 00:40:52,689 None of them are. 584 00:40:53,019 --> 00:40:54,099 What's wrong? 585 00:40:54,359 --> 00:40:55,519 The makeup, hairstyle, 586 00:40:55,519 --> 00:40:57,569 emotion, posture. None of it works. 587 00:40:58,049 --> 00:40:58,869 Pepa. 588 00:40:59,059 --> 00:40:59,939 Who wears 589 00:40:59,939 --> 00:41:01,279 such heavy makeup on vacation? 590 00:41:01,519 --> 00:41:02,659 Go and lighten her makeup. 591 00:41:02,789 --> 00:41:03,629 No need. 592 00:41:14,439 --> 00:41:16,329 Why didn't your team let us know what you wanted 593 00:41:16,489 --> 00:41:17,279 in advance? 594 00:41:17,449 --> 00:41:19,309 This way of working is a waste of my time. 595 00:41:19,509 --> 00:41:21,729 Um, it has already been communicated. 596 00:41:21,749 --> 00:41:24,129 It's just that there's a discrepancy in our grasp of the outcome. 597 00:41:24,199 --> 00:41:25,069 A discrepancy? 598 00:41:25,159 --> 00:41:26,569 Is this how professionals talk? 599 00:41:28,649 --> 00:41:30,599 I showed up bright and early for styling 600 00:41:30,909 --> 00:41:31,909 and achieved this effect. 601 00:41:32,309 --> 00:41:34,519 Yet, here you are, suddenly making adjustments, huh? 602 00:41:37,069 --> 00:41:38,169 How did you tell her? 603 00:41:38,269 --> 00:41:40,189 Completely according to your summarized report. 604 00:41:40,279 --> 00:41:41,599 Why doesn't she get it, then? 605 00:41:41,789 --> 00:41:42,519 I don't know. 606 00:41:42,639 --> 00:41:43,409 I think it's good. 607 00:41:43,509 --> 00:41:44,489 I won't change anything. 608 00:41:48,019 --> 00:41:49,639 I think you look good too, 609 00:41:51,259 --> 00:41:52,869 but it doesn't 610 00:41:53,419 --> 00:41:55,379 match your overall look today. 611 00:41:56,069 --> 00:41:57,729 If you're professional enough, 612 00:41:58,339 --> 00:41:59,769 since you're here to work, 613 00:42:00,259 --> 00:42:02,149 make sure you finish the job. 614 00:42:02,319 --> 00:42:03,499 Change it. 615 00:42:07,489 --> 00:42:08,699 Pepa, see to it. 616 00:42:12,699 --> 00:42:13,589 Let's go. 617 00:42:19,629 --> 00:42:21,089 Ms. Rin, I... 618 00:42:22,959 --> 00:42:24,049 How did you tell her? 619 00:42:24,209 --> 00:42:25,449 Why doesn't she get it at all? 620 00:42:25,589 --> 00:42:26,559 I'm sorry. I relayed 621 00:42:26,709 --> 00:42:28,159 according to the report content. 622 00:42:28,159 --> 00:42:28,869 Everyone... 623 00:42:28,909 --> 00:42:30,159 Do you know how important 624 00:42:30,159 --> 00:42:31,759 this project is to me and my team? 625 00:42:31,919 --> 00:42:33,429 We need to ensure the resulting effect. 626 00:42:33,469 --> 00:42:35,259 You're also in the office. You should get it. 627 00:42:35,269 --> 00:42:37,359 Imagine how Ms. Mon will react if this is screwed? 628 00:42:37,469 --> 00:42:38,249 I know. 629 00:42:40,539 --> 00:42:41,669 Have some water. 630 00:42:42,359 --> 00:42:44,169 Calm down. 631 00:42:51,429 --> 00:42:53,079 Don't attend to me today. 632 00:42:53,479 --> 00:42:54,799 Haven't we talked about this? 633 00:42:55,079 --> 00:42:57,259 The intern's job today is to attend to the model. 634 00:43:04,609 --> 00:43:05,669 Open it. I want to see 635 00:43:05,799 --> 00:43:07,099 if there's any photo we can use. 636 00:43:18,939 --> 00:43:20,839 I brought you some snacks. 637 00:43:22,349 --> 00:43:23,519 I'm not hungry. 638 00:43:30,059 --> 00:43:30,959 Impossible. 639 00:43:31,649 --> 00:43:32,989 You must be starving. 640 00:43:33,419 --> 00:43:34,429 I noticed, in the morning, 641 00:43:34,539 --> 00:43:36,629 that you only had some water and an apple. 642 00:43:37,399 --> 00:43:38,609 How can you not be hungry? 643 00:43:38,799 --> 00:43:40,569 I said I'm not hungry. 644 00:43:40,949 --> 00:43:42,519 Can you leave? I'd like a moment. 645 00:43:44,079 --> 00:43:45,299 I will leave. 646 00:43:46,149 --> 00:43:47,269 But 647 00:43:47,559 --> 00:43:49,149 you have to take this. 648 00:43:51,809 --> 00:43:52,909 I can't eat ice cream. 649 00:43:53,069 --> 00:43:53,999 I'm on a diet. 650 00:43:54,529 --> 00:43:56,339 This shop makes healthy ice cream. 651 00:43:56,729 --> 00:43:58,809 They reduced the sweetness by 30%. 652 00:44:00,319 --> 00:44:01,549 It's just one small cup. 653 00:44:02,069 --> 00:44:03,199 It'll be fine. 654 00:44:03,459 --> 00:44:04,669 Have a sneaky bite. 655 00:44:05,859 --> 00:44:07,479 I won't tell your manager. 656 00:44:23,229 --> 00:44:23,999 Hello. 657 00:44:24,179 --> 00:44:25,239 Emma is ready. 658 00:44:26,769 --> 00:44:27,939 Ray. 659 00:44:28,479 --> 00:44:29,819 When did you touch her? 660 00:44:30,369 --> 00:44:31,289 I didn't touch her. 661 00:44:31,769 --> 00:44:33,229 How did you know she was hungry then? 662 00:44:33,659 --> 00:44:34,569 I guessed. 663 00:44:34,779 --> 00:44:35,859 Can you also read minds? 664 00:44:38,069 --> 00:44:38,819 No. 665 00:44:39,199 --> 00:44:40,349 He's just attentive. 666 00:44:40,679 --> 00:44:41,759 Unlike you. 667 00:44:42,799 --> 00:44:43,879 I'm being criticized again. 668 00:44:45,229 --> 00:44:46,869 Look at him, always criticizing me. 669 00:44:47,499 --> 00:44:48,159 Alright. 670 00:44:48,279 --> 00:44:49,329 Continue. 671 00:44:49,669 --> 00:44:50,639 Continue. 672 00:44:50,799 --> 00:44:51,649 Very good. 673 00:44:53,739 --> 00:44:54,219 Very good. 674 00:44:54,289 --> 00:44:55,569 Ready? 675 00:44:55,949 --> 00:44:57,279 Beautiful. 676 00:44:58,899 --> 00:44:59,509 Alright. 677 00:45:00,489 --> 00:45:01,559 One, two, three. 678 00:45:02,209 --> 00:45:03,189 Hold on. 679 00:45:05,959 --> 00:45:07,639 Emma, none of them are still usable. 680 00:45:08,209 --> 00:45:09,279 What's the matter now? 681 00:45:13,649 --> 00:45:14,659 After taking so many sets, 682 00:45:14,659 --> 00:45:16,319 your poses remain the same. 683 00:45:16,319 --> 00:45:17,769 But they look pretty good. 684 00:45:17,769 --> 00:45:19,079 They're all blank. 685 00:45:19,389 --> 00:45:20,869 You're like a mannequin. 686 00:45:21,039 --> 00:45:22,259 I'm quite expressive. 687 00:45:22,409 --> 00:45:23,609 How so? In which one? 688 00:45:24,679 --> 00:45:26,519 Why would you think they all look the same? 689 00:45:28,309 --> 00:45:29,669 I'll put it this way. 690 00:45:31,829 --> 00:45:34,139 I think you're a very talented star 691 00:45:34,589 --> 00:45:36,049 and have acted in many productions. 692 00:45:36,249 --> 00:45:37,369 Yes. 693 00:45:37,989 --> 00:45:40,339 So can you show me other expressions? 694 00:45:45,989 --> 00:45:47,019 Sure, 695 00:45:48,159 --> 00:45:50,349 but I won't take any more photos today. 696 00:45:57,659 --> 00:45:58,629 Ray. 697 00:46:15,609 --> 00:46:16,489 Emma. 698 00:46:17,129 --> 00:46:18,059 Calm down. 699 00:46:19,099 --> 00:46:20,459 Step aside. I want to go home. 700 00:46:21,899 --> 00:46:23,299 At least get the job done first. 701 00:46:23,789 --> 00:46:24,939 I'm done. 702 00:46:25,239 --> 00:46:26,249 I'm a terrible model 703 00:46:26,409 --> 00:46:27,129 and a bad actor. 704 00:46:27,139 --> 00:46:28,599 No one likes me, no matter what I do. 705 00:46:30,339 --> 00:46:31,619 But I think you're excellent. 706 00:46:36,139 --> 00:46:37,539 However, as excellent as we all get, 707 00:46:39,649 --> 00:46:42,379 we can't please everybody. 708 00:46:51,339 --> 00:46:53,119 Am I really excellent? 709 00:46:54,639 --> 00:46:55,639 Yes. 710 00:46:56,469 --> 00:46:57,629 Very excellent. 711 00:46:59,139 --> 00:47:00,369 Well, 712 00:47:01,529 --> 00:47:03,279 do you have any more of that ice cream? 713 00:47:03,539 --> 00:47:04,759 Are there any other flavors? 714 00:47:07,759 --> 00:47:08,989 There are ten other flavors. 715 00:47:09,369 --> 00:47:10,349 Which one do you want? 716 00:47:12,449 --> 00:47:14,819 - I'll bring them all for you to choose. - Sure. 717 00:47:19,219 --> 00:47:20,839 I'll open it for you. Here. 718 00:47:23,209 --> 00:47:24,089 It's tasty. 719 00:47:38,849 --> 00:47:39,759 Emma. 720 00:47:39,989 --> 00:47:41,839 Let's play a guessing game. 721 00:47:43,459 --> 00:47:45,359 When in a car, can you hear a dog bark? 722 00:47:45,499 --> 00:47:46,539 When? 723 00:47:47,159 --> 00:47:49,179 When you hit the emergency brake. 724 00:47:49,189 --> 00:47:50,529 Where do you come up with these things? 725 00:47:50,639 --> 00:47:52,759 What kind of car can hear a chicken crow? 726 00:47:52,759 --> 00:47:53,759 How would I know? 727 00:47:53,759 --> 00:47:55,629 - I don't know. - A cluck-cluck convertible. 728 00:47:56,029 --> 00:47:58,349 It goes "cluck-cluck" on the road. 729 00:47:58,539 --> 00:47:59,629 That's so lame. 730 00:47:59,799 --> 00:48:02,279 It's so lame that my head hurts. 731 00:48:03,109 --> 00:48:06,709 When I was joking with you, 732 00:48:07,369 --> 00:48:09,249 you showed a myriad of emotions. 733 00:48:11,769 --> 00:48:13,049 You don't believe me, huh? 734 00:48:13,499 --> 00:48:14,839 Take a look yourself. 735 00:48:19,589 --> 00:48:20,699 I look so ugly. 736 00:48:20,849 --> 00:48:22,249 Delete it, please. 737 00:48:22,439 --> 00:48:23,469 It looks great. 738 00:48:23,749 --> 00:48:25,979 No matter what expressions you wear, they're all great. 739 00:48:28,989 --> 00:48:30,729 Go back out there and finish the shoot, okay? 740 00:48:31,289 --> 00:48:32,589 Show them 741 00:48:33,129 --> 00:48:35,729 just how excellent you are. 742 00:48:53,379 --> 00:48:54,979 Be more cheerful and lively. 743 00:48:56,249 --> 00:48:57,859 Smile brighter. 744 00:49:10,779 --> 00:49:13,239 Beautiful. Very good. 745 00:49:13,399 --> 00:49:14,879 Now, switch to a cool and edgy style. 746 00:49:15,039 --> 00:49:16,719 Be cool and enchanting. 747 00:49:21,779 --> 00:49:24,009 A little sexier. 748 00:49:25,139 --> 00:49:26,709 Full of confidence. 749 00:49:44,539 --> 00:49:45,909 For this last set, 750 00:49:46,049 --> 00:49:48,229 show that you're in love. 751 00:49:48,569 --> 00:49:49,689 Immerse yourself in love, 752 00:49:50,249 --> 00:49:51,319 just like 753 00:49:51,459 --> 00:49:54,299 you're looking into your perfect boyfriend's eyes. 754 00:50:04,409 --> 00:50:05,469 Your eyes are twinkling. 755 00:50:09,079 --> 00:50:09,879 Very good. 756 00:50:09,939 --> 00:50:11,299 Your heart's racing. 757 00:50:12,329 --> 00:50:13,809 Very romantic. 758 00:50:16,899 --> 00:50:17,919 Your heart's racing. 759 00:50:19,159 --> 00:50:20,379 Your eyes are shining brighter. 760 00:50:20,879 --> 00:50:21,859 What? 761 00:50:24,239 --> 00:50:25,919 Your heart is racing. 762 00:50:27,539 --> 00:50:28,479 Absolutely beautiful. 763 00:50:32,699 --> 00:50:34,299 Alright, excellent. 764 00:50:34,429 --> 00:50:35,759 Wonderful. 765 00:50:35,969 --> 00:50:37,249 That's it. 766 00:50:37,409 --> 00:50:39,179 It's a wrap. 767 00:50:41,189 --> 00:50:43,339 Wonderful. Bravo. 768 00:50:58,719 --> 00:51:00,109 - So pretty. - Thank you. 769 00:51:00,289 --> 00:51:01,149 Thank you everyone. 770 00:51:01,159 --> 00:51:02,029 Thank you all for today. 771 00:51:02,039 --> 00:51:04,229 - Thank you very much. - We don't even need to retouch. 772 00:51:04,659 --> 00:51:05,739 Really? 773 00:51:06,659 --> 00:51:09,079 - Wonderful. - Get her some water. 774 00:51:21,039 --> 00:51:23,529 I brought you steaming hot shrimp dumplings and bael fruit tea. 775 00:51:25,509 --> 00:51:26,239 Hey. 776 00:51:26,809 --> 00:51:27,539 You. 777 00:51:27,689 --> 00:51:29,009 Who said you could come in? 778 00:51:29,159 --> 00:51:30,039 What's up with you? 779 00:51:30,439 --> 00:51:31,719 You wouldn't reply to my text 780 00:51:31,909 --> 00:51:32,979 or answer my calls. 781 00:51:33,139 --> 00:51:34,849 You came straight home after wrapping up. 782 00:51:34,869 --> 00:51:35,949 I'm not avoiding you. 783 00:51:36,479 --> 00:51:39,159 Shouldn't I come home after wrapping up? 784 00:51:41,709 --> 00:51:43,039 What's the matter with you? 785 00:51:43,709 --> 00:51:44,939 Why are you throwing a tantrum? 786 00:51:46,079 --> 00:51:47,429 I'm not. 787 00:51:47,969 --> 00:51:49,169 You should leave. 788 00:51:49,179 --> 00:51:50,659 - Go. It's late. - You haven't eaten yet. 789 00:51:50,659 --> 00:51:53,029 It'll be bad if people see us. 790 00:51:53,129 --> 00:51:53,649 Go. Leave. 791 00:51:53,809 --> 00:51:55,009 Wait. 792 00:52:04,039 --> 00:52:05,169 (Crow's feet.) 793 00:52:05,509 --> 00:52:07,019 (Eye bags.) 794 00:52:07,169 --> 00:52:08,689 (So freaking old.) 795 00:52:11,759 --> 00:52:13,139 (Admit it. You're old.) 796 00:52:13,909 --> 00:52:16,589 (Unlike Emma. Cute and glamorous.) 797 00:52:16,799 --> 00:52:17,799 (The food he gets me) 798 00:52:17,929 --> 00:52:20,049 (is always mild.) 799 00:52:20,269 --> 00:52:21,809 (I'm such an idiot,) 800 00:52:22,709 --> 00:52:25,149 (believing he'll be nice to only me.) 801 00:52:33,939 --> 00:52:35,829 So, all this fuss is just that you're mad at me. 802 00:52:36,399 --> 00:52:37,299 You're jealous, huh? 803 00:52:37,459 --> 00:52:38,599 Jealous? 804 00:52:39,489 --> 00:52:40,499 Why should I be? 805 00:52:41,289 --> 00:52:43,149 Aren't you too full of yourself? 806 00:52:43,749 --> 00:52:44,799 Haven't I said it before? 807 00:52:48,769 --> 00:52:50,349 I'm not into younger girls. 808 00:52:53,199 --> 00:52:54,339 Well, 809 00:52:56,019 --> 00:52:57,839 what's your type? 810 00:53:00,269 --> 00:53:01,679 Your type 811 00:53:01,929 --> 00:53:03,319 is just perfect. 812 00:53:12,849 --> 00:53:13,879 Hey. 813 00:53:14,039 --> 00:53:14,939 What? 814 00:53:16,909 --> 00:53:17,889 Can I use this glass? 815 00:53:18,299 --> 00:53:19,239 You... 816 00:53:19,839 --> 00:53:20,689 Um, Ray. 817 00:53:20,719 --> 00:53:22,489 Can you get me something else next time? 818 00:53:22,629 --> 00:53:24,119 I don't like bland food. 819 00:53:24,119 --> 00:53:25,449 Yet you keep bringing me 820 00:53:25,499 --> 00:53:26,879 shrimp dumplings and whatnot. 821 00:53:27,159 --> 00:53:29,129 I, I... 822 00:53:29,409 --> 00:53:30,899 I want Southern food. 823 00:53:31,039 --> 00:53:32,719 Spicy food. Do you get it? 824 00:53:43,319 --> 00:53:45,019 - No. - Eat. 825 00:53:45,349 --> 00:53:46,449 Hurry up. 826 00:53:55,359 --> 00:53:56,209 Wonderful. 827 00:53:56,939 --> 00:53:59,389 Emma presented the collection perfectly. 828 00:53:59,619 --> 00:54:01,769 She's indeed the perfect muse for our brand. 829 00:54:02,069 --> 00:54:05,989 The collection will be a big hit. 830 00:54:06,139 --> 00:54:08,739 I suggest organizing a launch event for this collection. 831 00:54:08,809 --> 00:54:09,909 If the proposal is approved, 832 00:54:10,009 --> 00:54:13,209 we get to join the runway 833 00:54:13,359 --> 00:54:14,769 with other major brands. 834 00:54:14,929 --> 00:54:15,699 A fashion show? 835 00:54:15,829 --> 00:54:16,949 Yes. 836 00:54:17,249 --> 00:54:18,579 But the preparation time 837 00:54:18,719 --> 00:54:20,249 is only two weeks. 838 00:54:22,159 --> 00:54:23,549 Don't worry, Ms. Mon. 839 00:54:24,289 --> 00:54:25,859 I'll make sure to finish on time. 840 00:54:26,299 --> 00:54:27,539 Do you want to do it yourself? 841 00:54:30,159 --> 00:54:32,369 Well, I designed this collection myself. 842 00:54:32,449 --> 00:54:36,449 But, the organizer is the Bangkok Designers Association. 843 00:54:38,069 --> 00:54:39,209 Is it Mr. Mi? 844 00:54:40,109 --> 00:54:41,459 Yes, it's him. 845 00:54:41,619 --> 00:54:43,439 Your ex-boyfriend tore his clothes 846 00:54:43,519 --> 00:54:44,739 on stage last time 847 00:54:44,739 --> 00:54:46,429 and ruined the event. 848 00:55:20,699 --> 00:55:21,539 Good. 849 00:55:22,749 --> 00:55:24,449 Interesting and down-to-earth 850 00:55:24,589 --> 00:55:26,149 but still cool. 851 00:55:26,329 --> 00:55:28,379 It's very different from MONDAYS' previous style. 852 00:55:29,489 --> 00:55:30,539 Thank you. 853 00:55:31,189 --> 00:55:32,239 Also, 854 00:55:32,579 --> 00:55:33,639 it's ageless 855 00:55:33,799 --> 00:55:34,899 and chic. 856 00:55:35,039 --> 00:55:36,259 I see no problem. 857 00:55:36,389 --> 00:55:37,619 It can go on my fashion show. 858 00:55:42,249 --> 00:55:44,179 Well, Rin. 859 00:55:46,349 --> 00:55:48,969 I heard you've been bringing negative news to the brand. 860 00:55:50,299 --> 00:55:51,369 Better watch out. 861 00:55:52,409 --> 00:55:53,859 With too many scandals, 862 00:55:54,309 --> 00:55:55,659 the brand image will suffer. 863 00:55:57,169 --> 00:55:58,269 My event 864 00:55:58,569 --> 00:55:59,989 is a high-end fashion show. 865 00:56:01,079 --> 00:56:02,809 If there are too many unfavorable factors, 866 00:56:03,359 --> 00:56:04,719 it won't appear high-end enough. 867 00:56:05,839 --> 00:56:07,359 Don't worry, Mr. Mi. 868 00:56:07,569 --> 00:56:10,199 I personally designed this collection, 869 00:56:10,259 --> 00:56:12,269 and I will personally take charge. 870 00:56:12,919 --> 00:56:15,999 Rin and Proy will handle the behind-the-scenes work. 871 00:56:16,149 --> 00:56:18,539 I promise there won't be accidents this year. 872 00:56:20,499 --> 00:56:21,519 I'll leave it to you then. 873 00:56:26,359 --> 00:56:27,539 If I tell Mr. Mi 874 00:56:27,539 --> 00:56:28,669 you designed this collection, 875 00:56:28,669 --> 00:56:30,399 he will certainly reject us. 876 00:56:30,399 --> 00:56:33,269 But, actually... 877 00:56:34,469 --> 00:56:35,929 I get Mr. Mi's situation, 878 00:56:37,459 --> 00:56:39,489 but for me to work with Proy on the fashion show, 879 00:56:40,019 --> 00:56:41,249 I can't do that. 880 00:56:41,439 --> 00:56:44,269 We need to create 20 sets of clothing in two weeks. 881 00:56:44,709 --> 00:56:47,879 I need everyone's hands on deck. 882 00:56:50,659 --> 00:56:52,359 You and Proy have to work together. 883 00:56:53,499 --> 00:56:56,299 Now that we have another chance at a fashion show, 884 00:56:56,479 --> 00:56:57,609 we have to make it perfect. 885 00:56:57,689 --> 00:56:59,399 There can't be any mishaps. 886 00:57:02,259 --> 00:57:03,259 Alright. 887 00:57:09,599 --> 00:57:10,859 We can't use any of them. 888 00:57:11,869 --> 00:57:12,939 It's too short of a notice. 889 00:57:12,939 --> 00:57:16,239 All the outstanding male models have been booked. 890 00:57:16,679 --> 00:57:17,639 I don't care. 891 00:57:17,889 --> 00:57:20,759 We have to find a male model that fits our collection, no matter what. 892 00:57:20,979 --> 00:57:23,199 What qualities do you think 893 00:57:23,359 --> 00:57:24,639 a MONDAYS male model should have? 894 00:57:25,199 --> 00:57:26,539 A simple boy next door. 895 00:57:26,709 --> 00:57:28,159 Smart, cheerful, 896 00:57:28,309 --> 00:57:29,489 optimistic, and active. 897 00:57:30,429 --> 00:57:31,769 He has the warmth of a mature man 898 00:57:32,039 --> 00:57:33,509 and the cheerfulness of a young man. 899 00:57:34,089 --> 00:57:35,139 Just like the summer sun, 900 00:57:35,139 --> 00:57:37,069 full of optimistic vitality. 901 00:57:37,319 --> 00:57:39,629 Such a man doesn't exist. 902 00:57:42,919 --> 00:57:44,779 I think he's the one. 903 00:57:55,939 --> 00:57:57,379 Well, I'll be. I actually overlooked. 904 00:57:57,569 --> 00:57:58,589 I think he's a good fit. 905 00:57:59,159 --> 00:58:00,439 And we match well. 906 00:58:03,859 --> 00:58:05,489 Um, I... 907 00:58:05,679 --> 00:58:06,699 I don't think so. 908 00:58:06,889 --> 00:58:08,749 I've never walked the runway before. 909 00:58:08,949 --> 00:58:10,869 I'll definitely look silly on stage. 910 00:58:11,179 --> 00:58:12,459 You just need some training. 911 00:58:12,799 --> 00:58:14,019 I'll teach you. 912 00:58:14,309 --> 00:58:15,359 I agree, Ms. Rin. 913 00:58:17,419 --> 00:58:18,669 Me too. 914 00:58:19,019 --> 00:58:19,849 I also agree. 915 00:58:20,039 --> 00:58:21,229 Me too. 916 00:58:21,229 --> 00:58:22,619 - Just say yes. - Yeah. 917 00:58:48,889 --> 00:58:50,069 Ray, what do you think? 918 00:58:50,659 --> 00:58:52,259 Say yes. 919 00:58:53,379 --> 00:58:55,239 - Come on, say yes. - Yeah. 920 00:59:00,189 --> 00:59:01,229 Alright. 921 00:59:03,539 --> 00:59:05,009 You see. 922 00:59:05,979 --> 00:59:06,949 - Fantastic, Ray. - Ah. 923 00:59:21,989 --> 00:59:22,889 - Ray? - Ray? 924 00:59:23,049 --> 00:59:23,959 - Ray. - Ray. 925 00:59:24,019 --> 00:59:25,629 - Are you okay? - What's wrong with him? 926 00:59:25,639 --> 00:59:26,829 I told you guys, don't touch him all the time. 927 00:59:26,839 --> 00:59:27,939 He has a frail body. 928 00:59:28,119 --> 00:59:28,639 Ray? 929 00:59:28,649 --> 00:59:29,629 - Ray? - I didn't know. 930 00:59:30,079 --> 00:59:31,169 Oh no. 931 00:59:31,489 --> 00:59:33,709 - Ray? - Ray? 932 00:59:34,749 --> 00:59:35,959 Ray? 933 00:59:50,769 --> 00:59:52,469 You're not going anywhere. 934 00:59:53,279 --> 00:59:54,709 Tonight, 935 00:59:55,229 --> 00:59:56,979 you're staying overnight, no matter what. 936 00:59:58,129 --> 00:59:59,239 Just now, 937 00:59:59,969 --> 01:00:01,869 you showed symptoms of abnormal heart rate, 938 01:00:02,359 --> 01:00:03,819 almost leading to heart failure. 939 01:00:05,059 --> 01:00:06,119 Heart failure? 940 01:00:11,459 --> 01:00:13,129 How do you feel 941 01:00:13,799 --> 01:00:15,049 when someone touches you? 942 01:00:15,499 --> 01:00:17,219 My heart races, 943 01:00:17,659 --> 01:00:19,619 and my chest feels painful. 944 01:00:19,859 --> 01:00:21,049 I've warned you before. 945 01:00:22,159 --> 01:00:24,769 Try not to touch anyone. 946 01:00:25,589 --> 01:00:27,579 If you don't want another acute heart failure, 947 01:00:28,349 --> 01:00:30,019 don't touch anyone again. 948 01:00:32,209 --> 01:00:35,119 What if it's someone I want to kiss? 949 01:00:35,589 --> 01:00:37,089 How can I recover 950 01:00:37,439 --> 01:00:39,559 if I don't touch her? 951 01:00:43,979 --> 01:00:44,649 Doctor, hello. 952 01:00:44,849 --> 01:00:45,759 Hello. 953 01:00:46,089 --> 01:00:47,079 Ray. 954 01:00:47,249 --> 01:00:48,259 I'm sorry. 955 01:00:48,699 --> 01:00:50,759 I couldn't stop them in time. How are you now? 956 01:00:50,989 --> 01:00:52,059 Are you okay? 957 01:00:52,849 --> 01:00:53,879 Doctor. 958 01:00:54,159 --> 01:00:55,209 She's Rin, 959 01:00:55,949 --> 01:00:58,089 the "safe zone" I told you before. 960 01:00:59,019 --> 01:01:00,309 Oh. Hello. 961 01:01:00,459 --> 01:01:01,539 - Hello, Ms. Rin. - Hello. 962 01:01:02,109 --> 01:01:03,609 When she touches me, 963 01:01:04,299 --> 01:01:05,489 I feel completely fine. 964 01:01:07,889 --> 01:01:09,059 In that case, 965 01:01:09,249 --> 01:01:10,749 I'd like to confirm something. 966 01:01:22,339 --> 01:01:23,759 Sorry, let me check. 967 01:01:37,439 --> 01:01:38,719 I think I know now 968 01:01:39,479 --> 01:01:41,829 why you don't hurt when you touch her. 969 01:01:43,549 --> 01:01:44,649 Why is that? 970 01:01:48,639 --> 01:01:49,949 Because both of you 971 01:01:50,319 --> 01:01:52,179 have perfectly synchronized heart rhythms. 972 01:02:00,979 --> 01:02:01,869 Either way, 973 01:02:02,459 --> 01:02:03,509 for now, 974 01:02:04,199 --> 01:02:05,859 don't touch anyone else. 975 01:02:07,429 --> 01:02:08,549 Otherwise, 976 01:02:08,869 --> 01:02:10,589 it might endanger your life. 977 01:02:13,159 --> 01:02:14,399 If that's the case, 978 01:02:15,139 --> 01:02:16,999 how will you participate in the fashion show? 979 01:02:40,859 --> 01:02:44,039 ♪Someone is secretly caring for you♪ 980 01:02:44,039 --> 01:02:46,639 ♪Especially for you♪ 981 01:02:46,639 --> 01:02:51,339 ♪No need to ask for reasons♪ 982 01:02:51,339 --> 01:02:54,459 ♪Only because of my sincerity to you♪ 983 01:02:54,459 --> 01:02:57,109 ♪Giving you all of me♪ 984 01:02:57,109 --> 01:02:59,719 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 985 01:02:59,719 --> 01:03:01,799 ♪If it could be better♪ 986 01:03:01,799 --> 01:03:03,819 ♪I want to take care of you♪ 987 01:03:03,819 --> 01:03:06,379 ♪How was your day today?♪ 988 01:03:06,379 --> 01:03:08,719 ♪Was it a happy day?♪ 989 01:03:08,719 --> 01:03:10,129 ♪Your sky♪ 990 01:03:10,129 --> 01:03:13,759 ♪Is it clear today?♪ 991 01:03:13,759 --> 01:03:16,369 ♪Have you eaten?♪ 992 01:03:16,369 --> 01:03:18,949 ♪Who are you with and what are you doing?♪ 993 01:03:18,949 --> 01:03:21,619 ♪You might be a little tired today, so keep it up♪ 994 01:03:21,619 --> 01:03:26,149 ♪I've been here all along♪ 995 01:03:26,149 --> 01:03:31,059 ♪I'm just an ordinary person♪ 996 01:03:31,059 --> 01:03:32,979 ♪Just thinking about you in an ordinary way♪ 997 01:03:32,979 --> 01:03:36,229 ♪Someone is secretly caring for you♪ 998 01:03:36,229 --> 01:03:38,699 ♪Only for you, it's special♪ 999 01:03:38,699 --> 01:03:43,429 ♪No need to ask for reasons♪ 1000 01:03:43,429 --> 01:03:46,609 ♪Only because of the true heart I give you♪ 1001 01:03:46,609 --> 01:03:49,309 ♪Giving you everything I have♪ 1002 01:03:49,309 --> 01:03:51,869 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1003 01:03:51,869 --> 01:03:53,909 ♪If it could be better♪ 1004 01:03:53,909 --> 01:03:56,719 ♪I want to take care of you♪ 1005 01:04:04,859 --> 01:04:07,229 ♪Knowing you're sad without even touching you♪ 1006 01:04:07,229 --> 01:04:08,509 ♪Speak out, don't hide it in your heart♪ 1007 01:04:08,509 --> 01:04:09,869 ♪I want to hear you say♪ 1008 01:04:09,869 --> 01:04:12,289 ♪You're amazing, a thousand times better than me♪ 1009 01:04:12,289 --> 01:04:13,149 ♪Do you know, your smile♪ 1010 01:04:13,149 --> 01:04:14,249 ♪Can't be bought or rented♪ 1011 01:04:14,249 --> 01:04:15,729 ♪You can be a bit vulnerable♪ 1012 01:04:15,729 --> 01:04:17,729 ♪You don't have to stay strong all the time♪ 1013 01:04:17,749 --> 01:04:19,109 ♪If you keep frowning, you'll become ugly♪ 1014 01:04:19,109 --> 01:04:19,989 ♪Your hair will turn white♪ 1015 01:04:19,989 --> 01:04:21,289 ♪I'm really worried about you, you know?♪ 1016 01:04:21,289 --> 01:04:22,689 ♪These are the words I want to say to you♪ 1017 01:04:22,689 --> 01:04:24,169 ♪If you can't hold on, just turn back♪ 1018 01:04:24,169 --> 01:04:26,249 ♪I'll always be here, giving you a hug♪ 1019 01:04:28,739 --> 01:04:33,639 ♪I'm just an ordinary person♪ 1020 01:04:33,639 --> 01:04:36,959 ♪Just thinking about you in an ordinary way♪ 1021 01:04:36,959 --> 01:04:38,859 ♪Someone is secretly caring for you♪ 1022 01:04:38,859 --> 01:04:41,469 ♪Especially for you♪ 1023 01:04:41,469 --> 01:04:46,019 ♪No need to ask for reasons♪ 1024 01:04:46,019 --> 01:04:49,239 ♪Only because of my sincerity to you♪ 1025 01:04:49,239 --> 01:04:51,909 ♪Giving you all of me♪ 1026 01:04:51,909 --> 01:04:54,579 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 1027 01:04:54,579 --> 01:04:56,609 ♪If it could be better♪ 1028 01:04:56,609 --> 01:04:58,359 ♪I want to take care of you♪ 1029 01:04:58,359 --> 01:05:01,739 ♪I'll always take care of you like this♪ 1030 01:05:01,739 --> 01:05:07,069 ♪Not letting anything hurt you♪ 1031 01:05:07,069 --> 01:05:09,399 ♪In the winter, holding you tight♪ 1032 01:05:09,399 --> 01:05:12,209 ♪In the pitch-black night, having me with you♪ 1033 01:05:12,209 --> 01:05:15,379 ♪In the wind and rain, always the same♪ 1034 01:05:15,379 --> 01:05:17,749 ♪Let me be here♪ 1035 01:05:18,019 --> 01:05:20,559 ♪Someone is secretly caring for you♪ 1036 01:05:20,559 --> 01:05:22,619 ♪Especially for you♪ 1037 01:05:23,159 --> 01:05:27,879 ♪No need to ask for reasons♪ 67013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.