All language subtitles for Intern.In.My.Heart.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:14,060 (This drama is suitable for all audiences.) 2 00:00:14,070 --> 00:00:16,860 (This is a work of fiction and does not involve any real-life persons,) 3 00:00:16,860 --> 00:00:18,860 (locations, organizations, or events.) 4 00:00:19,100 --> 00:00:22,980 (A WeTV Original Series) 5 00:00:23,060 --> 00:00:25,020 (in association with BRAVO! Studios) 6 00:00:25,020 --> 00:00:27,020 (and GMM Studios International) 7 00:00:27,940 --> 00:00:29,220 Why does your design 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,190 look exactly the same as Proy's? 9 00:00:31,680 --> 00:00:32,460 What? 10 00:00:33,990 --> 00:00:34,680 Take a look. 11 00:00:41,350 --> 00:00:42,320 How come? 12 00:00:42,470 --> 00:00:45,300 (Vibes and styles of spring-summer collection) 13 00:00:52,510 --> 00:00:53,750 Be kind is cool. 14 00:00:54,170 --> 00:00:55,570 It's exactly the same. 15 00:00:55,850 --> 00:00:56,810 Ms. Mon. 16 00:00:57,590 --> 00:00:59,010 I've never copied someone else's work. 17 00:00:59,690 --> 00:01:00,820 My principle is 18 00:01:01,050 --> 00:01:03,170 never to plagiarize anyone's work. 19 00:01:03,310 --> 00:01:04,660 It must all be original. 20 00:01:04,960 --> 00:01:07,670 So, which part is your original work? 21 00:01:07,850 --> 00:01:11,240 Your work is almost a copy of Proy's. 22 00:01:14,640 --> 00:01:16,060 I'm curious too 23 00:01:16,600 --> 00:01:18,040 about this design work. 24 00:01:18,040 --> 00:01:19,240 Who is the original creator? 25 00:01:21,220 --> 00:01:22,470 Call Proy over immediately. 26 00:01:22,770 --> 00:01:23,510 Sure. 27 00:01:23,650 --> 00:01:24,620 No need. 28 00:01:25,660 --> 00:01:26,930 I can do without this idea. 29 00:01:27,660 --> 00:01:28,880 I don't like making designs 30 00:01:28,880 --> 00:01:29,960 that are the same 31 00:01:29,960 --> 00:01:31,050 as others'. 32 00:01:31,990 --> 00:01:33,370 We'll redesign our group's work. 33 00:01:33,740 --> 00:01:35,710 There's less than a week left. 34 00:01:37,330 --> 00:01:38,640 I'll submit it on time. 35 00:01:50,100 --> 00:01:55,700 =Intern In My Heart= 36 00:02:04,620 --> 00:02:05,590 Ms. Rin, what's wrong? 37 00:02:06,280 --> 00:02:07,980 Who made you angry? 38 00:02:08,230 --> 00:02:09,800 Those who lack independent thinking. 39 00:02:11,300 --> 00:02:13,530 Who are you referring to? 40 00:02:13,600 --> 00:02:15,360 Whether it was the concept, graphics, or printmaking, 41 00:02:15,360 --> 00:02:17,920 you plagiarized our team's ideas. 42 00:02:17,940 --> 00:02:19,360 Last time, you used our bird pattern 43 00:02:19,360 --> 00:02:20,440 for the tote bag. 44 00:02:22,210 --> 00:02:23,750 Ms. Rin, calm down. 45 00:02:23,960 --> 00:02:26,030 This might just be a coincidence. 46 00:02:26,100 --> 00:02:27,510 You've become a habitual plagiarist. 47 00:02:30,210 --> 00:02:32,700 You can accuse me however you want, 48 00:02:33,760 --> 00:02:36,400 but you must have heard this saying 49 00:02:38,110 --> 00:02:40,140 that great minds think alike. 50 00:02:40,660 --> 00:02:42,920 Coincidences happen. 51 00:02:43,960 --> 00:02:45,820 It's normal to come up with the same design. 52 00:02:46,890 --> 00:02:48,510 But your design is clearly a copy. 53 00:02:50,560 --> 00:02:51,380 I'm sorry. 54 00:02:51,530 --> 00:02:52,700 No need to apologize. 55 00:02:53,230 --> 00:02:54,610 My idea just happened to coincide 56 00:02:54,960 --> 00:02:57,960 with the Chief Designer's. 57 00:03:00,690 --> 00:03:02,550 I feel honored. 58 00:03:06,290 --> 00:03:07,850 But no matter how coincidental, 59 00:03:09,840 --> 00:03:11,470 our team submitted our work first, 60 00:03:12,600 --> 00:03:14,570 Think first, act first, 61 00:03:14,890 --> 00:03:16,510 and succeed first. 62 00:03:18,150 --> 00:03:20,040 Just as you once taught me, 63 00:03:21,690 --> 00:03:23,020 in the fashion industry, 64 00:03:24,110 --> 00:03:25,640 the early bird gets the worm. 65 00:03:34,690 --> 00:03:36,950 It seems you've forgotten another thing I said. 66 00:03:37,510 --> 00:03:38,580 Which one? 67 00:03:40,800 --> 00:03:44,020 Nothing devalues ​​one's own worth 68 00:03:44,690 --> 00:03:47,080 more than plagiarism. 69 00:03:48,400 --> 00:03:49,500 Sharp. 70 00:04:10,210 --> 00:04:11,020 Where are you going? 71 00:04:14,100 --> 00:04:15,250 What's Ray going to do? 72 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 He probably wants to touch Ms. Proy. 73 00:04:18,570 --> 00:04:20,930 What? Didn't the doctor advise against it? 74 00:04:23,370 --> 00:04:24,880 Are you okay? 75 00:04:30,380 --> 00:04:31,370 Here. 76 00:04:32,280 --> 00:04:33,840 Top, don't. 77 00:04:33,840 --> 00:04:35,840 Just stay here. 78 00:04:47,560 --> 00:04:48,670 (Hey, where are you going?) 79 00:04:49,300 --> 00:04:50,790 (Recycling bin) (I'll bin these scraps.) 80 00:04:51,000 --> 00:04:53,520 (I can put them for recycling to reduce greenhouse gas emissions.) 81 00:05:01,600 --> 00:05:03,120 Thank you for your concern. 82 00:05:07,060 --> 00:05:08,200 I should 83 00:05:08,440 --> 00:05:09,770 get used 84 00:05:09,960 --> 00:05:11,540 to Ms. Rin's behavior, 85 00:05:12,710 --> 00:05:14,040 but every time it happens, 86 00:05:15,040 --> 00:05:16,640 I still feel very hurt. 87 00:05:18,090 --> 00:05:19,350 I understand how you feel. 88 00:05:21,880 --> 00:05:23,180 Thank you. 89 00:05:30,130 --> 00:05:30,920 What did you see? 90 00:05:31,000 --> 00:05:32,290 Scrap paper in the recycling bin. 91 00:05:33,770 --> 00:05:34,490 Scrap paper? 92 00:05:35,310 --> 00:05:36,280 Top, where are you going? 93 00:05:39,640 --> 00:05:40,540 Ms. Proy. 94 00:05:47,550 --> 00:05:50,050 Did you take away those scraps of paper? 95 00:05:51,400 --> 00:05:52,680 Are you trying to get blacklisted 96 00:05:54,820 --> 00:05:57,300 in the industry right after starting your internship? 97 00:05:59,670 --> 00:06:00,830 I'm here to ask you 98 00:06:01,090 --> 00:06:02,170 because I want to stay 99 00:06:02,170 --> 00:06:03,360 in this industry. 100 00:06:06,610 --> 00:06:07,690 I think 101 00:06:08,110 --> 00:06:10,340 you should tell Ms. Mon the truth. 102 00:06:12,380 --> 00:06:13,370 If you don't tell her, 103 00:06:13,820 --> 00:06:14,880 I'll go tell her later. 104 00:06:15,330 --> 00:06:16,680 Then please tell Ms. Mon 105 00:06:17,280 --> 00:06:21,820 that it was you who leaked your group's design. 106 00:06:23,630 --> 00:06:25,280 How naive can you be 107 00:06:25,600 --> 00:06:26,860 to put such important documents 108 00:06:26,860 --> 00:06:27,970 into the recycling bin? 109 00:06:29,460 --> 00:06:30,630 I can't even imagine 110 00:06:31,200 --> 00:06:32,470 what would happen 111 00:06:33,330 --> 00:06:34,510 if Ms. Rin finds out. 112 00:06:49,710 --> 00:06:50,970 Hey, wait up. 113 00:06:52,600 --> 00:06:54,160 Take me with you. 114 00:06:59,110 --> 00:07:00,510 Why are you chasing my car? 115 00:07:02,650 --> 00:07:04,040 It's not easy 116 00:07:04,370 --> 00:07:05,530 to be with you. 117 00:07:05,920 --> 00:07:06,960 I didn't ask you to come. 118 00:07:08,210 --> 00:07:09,680 I'm worried about you. 119 00:07:10,050 --> 00:07:11,260 What is there to worry about? 120 00:07:11,410 --> 00:07:12,660 I can take care of myself. 121 00:07:14,710 --> 00:07:15,730 Fine. 122 00:07:16,460 --> 00:07:17,830 I'm leaving then. 123 00:07:23,350 --> 00:07:24,710 I really am leaving. 124 00:07:43,580 --> 00:07:46,750 But if you want me to accompany you, 125 00:07:47,320 --> 00:07:48,550 that's also possible. 126 00:07:49,660 --> 00:07:51,650 Just get in the car. 127 00:07:57,720 --> 00:08:01,060 I bet you're still very anxious. 128 00:08:03,490 --> 00:08:06,100 Look, you've got so many rashes. 129 00:08:08,560 --> 00:08:10,240 You're right. 130 00:08:14,280 --> 00:08:15,620 I know 131 00:08:15,880 --> 00:08:18,590 you couldn't have plagiarized anyone. 132 00:08:19,820 --> 00:08:21,760 It was Proy who plagiarized your idea. 133 00:08:26,500 --> 00:08:27,960 Give me a little more time. 134 00:08:28,140 --> 00:08:29,290 I'll try to gather evidence, 135 00:08:29,290 --> 00:08:30,550 so she can't deny it. 136 00:08:31,100 --> 00:08:32,930 Why waste time on bad people? 137 00:08:33,080 --> 00:08:34,350 She's the wrong one. 138 00:08:34,560 --> 00:08:36,940 She plagiarized our work. We should expose her. 139 00:08:37,110 --> 00:08:38,120 Not only that, 140 00:08:38,280 --> 00:08:39,520 she kicked us when we're down. 141 00:08:40,150 --> 00:08:41,780 I'm going to compete with her using my work, 142 00:08:41,840 --> 00:08:43,280 and I'm sure I'll win. 143 00:08:43,440 --> 00:08:46,760 Then, I'll use the trophy to knock her on the head. 144 00:08:47,030 --> 00:08:48,170 It'll be satisfying 145 00:08:48,170 --> 00:08:50,920 to knock her head like this. 146 00:08:51,230 --> 00:08:52,460 I can't believe 147 00:08:52,600 --> 00:08:53,740 you'd say such rude things. 148 00:08:57,940 --> 00:08:59,090 That's not all. 149 00:09:00,070 --> 00:09:01,280 Enough. 150 00:09:04,170 --> 00:09:08,250 So, have you figured it out? 151 00:09:08,670 --> 00:09:10,230 What design to use to knock her head? 152 00:09:12,220 --> 00:09:13,350 Not yet. 153 00:09:14,130 --> 00:09:15,760 Why are you rushing me? 154 00:09:15,990 --> 00:09:18,950 I'm not rushing you, just asking. 155 00:09:22,460 --> 00:09:24,490 I can't think of anything. 156 00:09:24,500 --> 00:09:26,790 I'm racking my brain, but I still can't think of anything. 157 00:09:28,200 --> 00:09:29,190 How about taking a break? 158 00:09:29,660 --> 00:09:30,730 I can't take a break. 159 00:09:30,900 --> 00:09:32,610 The deadline is next week. 160 00:09:32,790 --> 00:09:34,830 I must come up with it now, 161 00:09:34,960 --> 00:09:37,460 so I can start sketching tomorrow, which takes two days. 162 00:09:37,660 --> 00:09:39,280 The printmaking takes about three days. 163 00:09:39,400 --> 00:09:41,460 Next is the presentation demo. 164 00:09:41,740 --> 00:09:43,130 I don't have time to rest. 165 00:09:44,440 --> 00:09:46,820 I can't rest. I must come up with the idea now. 166 00:09:47,410 --> 00:09:49,010 Don't be in such a hurry. 167 00:09:49,180 --> 00:09:55,330 So, what do you do when you can't think of an idea? 168 00:09:58,410 --> 00:09:59,750 I go on a trip. 169 00:10:00,550 --> 00:10:01,540 Where do you go? 170 00:10:01,710 --> 00:10:02,970 I'll take you. 171 00:10:03,120 --> 00:10:03,660 Paris. 172 00:10:03,660 --> 00:10:04,660 Milan. 173 00:10:04,660 --> 00:10:05,460 Seoul. 174 00:10:05,460 --> 00:10:06,340 Tokyo. 175 00:10:06,740 --> 00:10:07,520 Hong Kong. 176 00:10:09,840 --> 00:10:12,210 I'm a fashion industry professional, 177 00:10:12,460 --> 00:10:14,500 so of course, I'll visit the fashion cities. 178 00:10:18,920 --> 00:10:19,790 Okay. 179 00:10:20,080 --> 00:10:21,490 I'll take you. 180 00:10:22,710 --> 00:10:24,910 Let's change seats. I'll drive. 181 00:10:30,120 --> 00:10:31,460 What are you planning? 182 00:10:38,360 --> 00:10:41,830 - What are you... - Come on. I'll drive. 183 00:10:53,060 --> 00:10:54,270 Are you driving us to Paris? 184 00:10:55,420 --> 00:10:56,270 Don't worry about it. 185 00:10:56,540 --> 00:10:59,340 Close your eyes and rest. 186 00:10:59,520 --> 00:11:01,170 When you open your eyes again, 187 00:11:01,540 --> 00:11:04,090 I promise it will be better than Paris. 188 00:11:04,550 --> 00:11:05,660 I can't rest. 189 00:11:06,640 --> 00:11:07,680 Okay. 190 00:11:29,370 --> 00:11:30,590 Actually, 191 00:11:30,860 --> 00:11:32,700 the brain must be tired 192 00:11:32,940 --> 00:11:34,440 when you have no clue at work. 193 00:11:34,600 --> 00:11:36,620 Of course, you can't think of any ideas. 194 00:11:36,810 --> 00:11:38,400 You need to let your brain rest 195 00:11:38,750 --> 00:11:41,050 and relax your mind. 196 00:11:46,620 --> 00:11:47,770 Interesting. 197 00:11:53,860 --> 00:11:54,830 Let's go. 198 00:12:04,690 --> 00:12:05,970 Hey, Ray. What's up? 199 00:12:08,290 --> 00:12:09,280 Really? 200 00:12:12,320 --> 00:12:14,020 Take care of her. 201 00:12:14,180 --> 00:12:15,350 Call me if there's anything. 202 00:12:15,710 --> 00:12:16,920 Okay. 203 00:12:17,580 --> 00:12:18,470 Jenny, what's going on? 204 00:12:19,730 --> 00:12:20,840 Ray said 205 00:12:20,970 --> 00:12:23,360 Ms. Rin wants to take half a day off. 206 00:12:23,560 --> 00:12:24,820 What? 207 00:12:24,980 --> 00:12:26,190 What happened? 208 00:12:26,520 --> 00:12:27,860 Why are you surprised? 209 00:12:28,440 --> 00:12:31,660 Ms. Rin rarely takes time off. 210 00:12:31,890 --> 00:12:33,510 She once had a serious illness, 211 00:12:33,510 --> 00:12:36,290 yet she still dragged herself to work every day. 212 00:12:36,870 --> 00:12:38,440 But she actually takes time off today. 213 00:12:38,560 --> 00:12:39,900 It must be very serious. 214 00:12:42,140 --> 00:12:43,400 Could it be that they... 215 00:12:52,460 --> 00:12:53,570 Ms. Rin is not here. 216 00:12:53,810 --> 00:12:54,880 If you want to apologize, 217 00:12:55,160 --> 00:12:56,620 just call her directly. 218 00:12:57,860 --> 00:12:59,000 Top. 219 00:13:02,310 --> 00:13:03,620 Come help. 220 00:13:06,880 --> 00:13:09,250 I want to organize the files today. 221 00:13:09,390 --> 00:13:11,690 Help me throw away all the files 222 00:13:11,690 --> 00:13:12,990 on that cabinet. 223 00:13:13,560 --> 00:13:15,630 There are all girls in our group, 224 00:13:16,420 --> 00:13:18,770 so I need a strong guy to help. 225 00:13:20,200 --> 00:13:20,930 Alright. 226 00:13:21,080 --> 00:13:23,140 Take everything down from there. 227 00:13:38,320 --> 00:13:39,590 Help me pick that up. 228 00:13:42,560 --> 00:13:45,320 After you move everything, check behind the cabinet. 229 00:13:45,490 --> 00:13:46,070 Sure. 230 00:13:46,070 --> 00:13:48,420 There's a vase. Remember to change the water. 231 00:13:57,240 --> 00:13:58,440 Wait a moment. 232 00:13:58,800 --> 00:13:59,600 Top. 233 00:14:00,030 --> 00:14:01,300 What are you doing? 234 00:14:04,170 --> 00:14:05,450 I'm taking out the trash. 235 00:14:05,970 --> 00:14:07,120 Taking out the trash? 236 00:14:07,770 --> 00:14:09,150 Why not let the janitor do it? 237 00:14:09,840 --> 00:14:11,960 These are important documents of mine. 238 00:14:12,310 --> 00:14:15,300 So I had Top sort them out before throwing them away. 239 00:14:15,820 --> 00:14:16,700 This box too. 240 00:14:16,900 --> 00:14:17,910 Wait a moment. 241 00:14:18,450 --> 00:14:20,730 Why are you ordering an intern from another team around? 242 00:14:24,000 --> 00:14:25,420 It's okay. 243 00:14:25,600 --> 00:14:27,250 It's not heavy. 244 00:14:27,560 --> 00:14:28,460 Top. 245 00:14:28,680 --> 00:14:30,000 Enough. 246 00:14:30,500 --> 00:14:31,570 I'll help you. 247 00:14:32,530 --> 00:14:33,740 Let's go. 248 00:14:46,920 --> 00:14:48,460 Enough. Move aside. I'll do it. 249 00:15:04,400 --> 00:15:05,260 Top. 250 00:15:05,800 --> 00:15:07,290 How many times did you move the boxes? 251 00:15:09,060 --> 00:15:09,660 Probably... 252 00:15:10,640 --> 00:15:12,820 I don't remember. Probably a dozen times. 253 00:15:16,080 --> 00:15:17,380 Why didn't you tell me? 254 00:15:17,740 --> 00:15:18,700 You see. 255 00:15:18,840 --> 00:15:19,900 Your delicate hands 256 00:15:20,060 --> 00:15:21,000 are red now. 257 00:15:24,300 --> 00:15:26,520 Moving heavy things often 258 00:15:26,880 --> 00:15:27,900 toughens up one's hands. 259 00:15:28,740 --> 00:15:29,680 I still 260 00:15:30,320 --> 00:15:31,940 prefer delicate hands. 261 00:15:42,120 --> 00:15:42,960 I opened it for you. 262 00:15:43,220 --> 00:15:43,900 Thanks. 263 00:15:49,980 --> 00:15:51,040 I'm curious though. 264 00:15:51,940 --> 00:15:53,120 Why did you help her? 265 00:15:53,920 --> 00:15:55,440 You know Proy is not on our side, 266 00:15:56,340 --> 00:15:57,340 and she even 267 00:15:57,700 --> 00:15:59,100 plagiarized our team's work. 268 00:16:02,420 --> 00:16:03,380 Okay. 269 00:16:03,800 --> 00:16:05,360 Fine if you don't want to talk about it. 270 00:16:05,600 --> 00:16:06,580 But, next time, 271 00:16:07,540 --> 00:16:08,780 don't give in so easily. 272 00:16:09,860 --> 00:16:11,220 If anyone bullies you again, 273 00:16:12,340 --> 00:16:13,220 just let me know. 274 00:16:13,720 --> 00:16:14,700 I'll handle it for you. 275 00:16:16,040 --> 00:16:16,650 Okay. 276 00:16:51,700 --> 00:16:54,890 ♪It's just like this♪ 277 00:16:55,020 --> 00:16:56,340 Ray. 278 00:16:56,830 --> 00:17:01,460 ♪Unnoticed, not in your eyes♪ 279 00:17:01,640 --> 00:17:07,100 ♪Unconcerned, no demands♪ 280 00:17:07,580 --> 00:17:12,680 ♪I don't need your love♪ 281 00:17:12,680 --> 00:17:15,680 ♪Your casual inquiries♪ 282 00:17:18,140 --> 00:17:19,250 You're awake. 283 00:17:21,680 --> 00:17:25,720 ♪Too busy to feel lonely♪ 284 00:17:25,820 --> 00:17:30,580 ♪Forgot what love looks like♪ 285 00:17:30,580 --> 00:17:32,180 Why did you bring me here? 286 00:17:32,960 --> 00:17:34,450 I've requested leave for you. 287 00:17:34,900 --> 00:17:36,140 You can take a good rest today. 288 00:17:36,520 --> 00:17:39,000 That's why I bring you here. 289 00:17:39,570 --> 00:17:42,390 You like water sports like wakesurfing, 290 00:17:42,610 --> 00:17:44,420 but you don't have much time for it, right? 291 00:17:45,370 --> 00:17:46,500 How did you know? 292 00:17:50,520 --> 00:17:51,880 I wish I can go wakesurfing. 293 00:17:52,960 --> 00:17:54,990 It had been months since I last wakesurfed. 294 00:17:57,310 --> 00:17:59,000 I know 295 00:17:59,240 --> 00:18:01,290 I should prioritize sleep time. 296 00:18:02,760 --> 00:18:04,400 Stop complaining. 297 00:18:08,750 --> 00:18:10,470 I don't want to do it. Let's go back. 298 00:18:26,010 --> 00:18:27,480 Have some fun first. 299 00:18:27,670 --> 00:18:30,390 Rest is also part of work. 300 00:18:30,570 --> 00:18:31,750 When it comes to creativity, 301 00:18:31,760 --> 00:18:33,770 the more anxious you are, the less likely ideas come. 302 00:18:34,780 --> 00:18:37,180 Sometimes, you have to give your brain a break 303 00:18:37,480 --> 00:18:38,650 and relax. 304 00:18:39,350 --> 00:18:42,340 Allow yourself to be idle. 305 00:18:44,370 --> 00:18:47,840 Perhaps good ideas will slowly emerge. 306 00:18:48,520 --> 00:18:49,260 But... 307 00:18:49,260 --> 00:18:51,550 I've arranged everything for you, 308 00:18:51,680 --> 00:18:53,370 and I've prepared food. 309 00:18:53,600 --> 00:18:54,750 I promise 310 00:18:54,980 --> 00:18:56,520 it's all your favorites. 311 00:18:59,090 --> 00:19:00,130 Let's go. 312 00:19:00,580 --> 00:19:03,750 ♪Someone is secretly caring for you♪ 313 00:19:03,750 --> 00:19:06,360 ♪Only for you, it's special♪ 314 00:19:06,460 --> 00:19:10,630 ♪No need to ask for reasons♪ 315 00:19:10,630 --> 00:19:11,230 Look. 316 00:19:11,980 --> 00:19:13,780 Grilled prawns 317 00:19:14,260 --> 00:19:15,790 and fried sea bass with fish sauce. 318 00:19:16,400 --> 00:19:18,100 I ask the cook to fry it a bit longer 319 00:19:18,290 --> 00:19:21,400 since you like it crispy. 320 00:19:23,020 --> 00:19:24,600 Next is steamed egg hot pot. 321 00:19:24,600 --> 00:19:26,520 There's no squid because you don't like it. 322 00:19:26,970 --> 00:19:28,260 Finally, we have 323 00:19:28,940 --> 00:19:31,080 coconut Tom Yum soup. 324 00:19:33,090 --> 00:19:34,370 I ask them to add only one chili. 325 00:19:34,870 --> 00:19:36,690 Why only one chili? 326 00:19:36,840 --> 00:19:38,220 I like spicy food. 327 00:19:38,480 --> 00:19:40,470 Tell them to add more chili. 328 00:19:40,660 --> 00:19:41,620 No. 329 00:19:41,790 --> 00:19:43,760 I don't want to see you have a stomachache again. 330 00:19:48,500 --> 00:19:50,310 Let's eat less spicy today. 331 00:19:56,490 --> 00:19:57,540 Alright. 332 00:19:58,920 --> 00:20:00,580 I'll peel the prawn for you. 333 00:20:01,550 --> 00:20:02,320 No need. 334 00:20:02,320 --> 00:20:03,820 I'll peel it myself. 335 00:20:03,820 --> 00:20:05,090 You don't have to peel it for me. 336 00:20:05,150 --> 00:20:06,210 It's okay. 337 00:20:06,400 --> 00:20:08,590 I'll peel it for you, so you don't get your hands oily. 338 00:20:09,640 --> 00:20:10,580 I'll do it. 339 00:20:11,330 --> 00:20:12,420 Actually, 340 00:20:13,060 --> 00:20:14,280 I don't like freshwater prawns. 341 00:20:14,280 --> 00:20:15,750 They're high in cholesterol. 342 00:20:16,110 --> 00:20:17,620 This prawn 343 00:20:17,900 --> 00:20:19,200 is really delicious. 344 00:20:20,860 --> 00:20:22,410 Try it. 345 00:20:23,210 --> 00:20:24,730 It's really delicious. 346 00:20:27,000 --> 00:20:29,180 I'll dip it lightly with sweet and sour seafood sauce. 347 00:20:30,400 --> 00:20:31,840 So you won't get a stomachache. 348 00:20:36,270 --> 00:20:37,630 Put it here. 349 00:20:38,530 --> 00:20:40,100 Try it. It's very fresh. 350 00:20:41,310 --> 00:20:42,750 I said no. 351 00:20:42,940 --> 00:20:44,720 It's high in cholesterol. 352 00:20:45,200 --> 00:20:46,400 And with only this bit of chili, 353 00:20:46,400 --> 00:20:47,970 it won't be delicious. 354 00:20:56,110 --> 00:20:58,470 After we finish eating, 355 00:20:58,630 --> 00:21:00,380 we'll change clothes and take a boat. 356 00:21:01,500 --> 00:21:02,150 What boat? 357 00:21:19,090 --> 00:21:20,070 Feeling nervous? 358 00:21:21,540 --> 00:21:23,470 I'm sure I'll fall into the water today. 359 00:21:25,270 --> 00:21:26,900 Even if you fall, you can start again. 360 00:21:27,650 --> 00:21:28,680 I'm good at swimming. 361 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Don't be afraid. 362 00:21:32,000 --> 00:21:34,080 I'll swim over and help you. 363 00:21:39,460 --> 00:21:40,510 Don't be nervous. 364 00:22:02,800 --> 00:22:04,390 It's okay. Try again. 365 00:22:06,520 --> 00:22:07,500 Very good. 366 00:22:08,120 --> 00:22:08,920 You're cool. 367 00:22:10,620 --> 00:22:11,940 Keep it up. 368 00:22:12,210 --> 00:22:13,170 Do it again. 369 00:22:13,920 --> 00:22:14,910 Impressive. 370 00:22:21,070 --> 00:22:22,290 How was it? 371 00:22:23,510 --> 00:22:24,650 Great. 372 00:22:25,450 --> 00:22:26,530 Awesome. 373 00:22:26,530 --> 00:22:29,680 Can you take a picture for me? 374 00:22:29,680 --> 00:22:30,640 The phone is over there. 375 00:22:30,850 --> 00:22:33,040 I'll take off the life jacket. 376 00:22:34,340 --> 00:22:35,320 I'm not sure about this. 377 00:22:36,420 --> 00:22:39,590 I won't look cool with a life jacket on. 378 00:22:39,840 --> 00:22:41,320 It's cooler without it. 379 00:22:41,320 --> 00:22:43,230 Help me take a picture, okay? 380 00:22:43,930 --> 00:22:44,570 Okay. 381 00:22:47,800 --> 00:22:48,790 The phone is right there. 382 00:22:48,860 --> 00:22:50,070 Okay. 383 00:23:02,430 --> 00:23:04,190 Hey! Oh, no. 384 00:23:04,780 --> 00:23:09,860 =Intern In My Heart= 385 00:23:10,190 --> 00:23:15,110 =Intern In My Heart= 386 00:23:27,170 --> 00:23:28,930 Something's wrong. 387 00:23:31,930 --> 00:23:32,900 Rin. 388 00:23:36,360 --> 00:23:37,100 Rin. 389 00:23:43,110 --> 00:23:43,960 Rin. 390 00:23:53,390 --> 00:23:54,200 Rin. 391 00:23:59,050 --> 00:23:59,670 Rin. 392 00:24:08,780 --> 00:24:09,660 Rin. 393 00:24:17,700 --> 00:24:18,520 Rin. 394 00:24:20,230 --> 00:24:21,430 Rin. 395 00:24:30,790 --> 00:24:32,380 Wake up. 396 00:24:38,770 --> 00:24:39,650 Rin. 397 00:24:40,500 --> 00:24:41,330 Wake up. 398 00:24:44,260 --> 00:24:45,020 Rin. 399 00:24:53,250 --> 00:24:54,380 You vanished after you fell. 400 00:24:54,380 --> 00:24:55,980 Do you know how worried I was? 401 00:24:58,500 --> 00:24:59,820 I thought I wouldn't find you. 402 00:25:01,020 --> 00:25:02,470 I won't allow you into the water 403 00:25:02,770 --> 00:25:04,010 without a life jacket next time. 404 00:25:05,480 --> 00:25:08,130 You can't come alone, either. 405 00:25:08,480 --> 00:25:09,750 I must come with you. 406 00:25:11,140 --> 00:25:13,280 Okay, I got it. 407 00:25:20,230 --> 00:25:24,360 I'm sorry I worried you. 408 00:25:27,660 --> 00:25:28,630 Thank you. 409 00:25:29,820 --> 00:25:30,930 You saved my life. 410 00:25:37,100 --> 00:25:38,450 Fortunately, 411 00:25:39,690 --> 00:25:41,270 I'm still alive. 412 00:26:10,700 --> 00:26:12,000 What are you drawing? 413 00:26:14,600 --> 00:26:16,320 Cartoons. I like to draw them. 414 00:26:17,140 --> 00:26:18,800 I like to draw 415 00:26:19,050 --> 00:26:20,320 whatever I come across. 416 00:26:23,620 --> 00:26:24,630 Is that me you're drawing? 417 00:26:26,390 --> 00:26:27,680 Where's the resemblance? 418 00:26:43,410 --> 00:26:44,420 Freckles? 419 00:26:44,520 --> 00:26:45,400 Correct. 420 00:26:46,100 --> 00:26:48,070 What? Do I have that many? 421 00:26:48,460 --> 00:26:51,150 No way. I need to do laser treatment soon. 422 00:26:52,120 --> 00:26:54,080 All these freckles on your face 423 00:26:54,790 --> 00:26:56,180 make you so much prettier. 424 00:26:58,070 --> 00:27:01,050 You look adventurous 425 00:27:01,730 --> 00:27:03,070 and unafraid of the sun, 426 00:27:03,280 --> 00:27:05,000 enjoying your life fully. 427 00:27:05,770 --> 00:27:06,640 How nice. 428 00:27:06,830 --> 00:27:08,720 You still get to enjoy more of it. 429 00:27:10,600 --> 00:27:12,270 You really love to complain. 430 00:27:13,460 --> 00:27:15,940 I learned it from my superior. 431 00:27:19,470 --> 00:27:20,650 Are you criticizing me? 432 00:27:20,980 --> 00:27:22,240 Am I? 433 00:27:23,180 --> 00:27:25,130 I'm just concerned about you. 434 00:27:36,680 --> 00:27:38,740 You must've experienced many challenges in life 435 00:27:40,440 --> 00:27:43,200 to be this prone to anger and annoyance. 436 00:27:43,640 --> 00:27:45,190 But in reality, 437 00:27:46,650 --> 00:27:48,710 you're positive in so many ways. 438 00:27:49,210 --> 00:27:50,480 Just like in this drawing, 439 00:27:50,730 --> 00:27:52,830 you only saw your freckles. 440 00:27:53,040 --> 00:27:56,850 To me, I saw a cool woman. 441 00:27:59,360 --> 00:28:00,710 One that smiles beautifully 442 00:28:00,900 --> 00:28:02,690 and is willing to take risks. 443 00:28:15,290 --> 00:28:16,310 Lend me your sketchbook. 444 00:28:17,870 --> 00:28:20,120 Just for awhile. I've got an idea. 445 00:28:21,800 --> 00:28:22,780 Here you go. 446 00:28:29,260 --> 00:28:30,530 Wow. 447 00:28:30,800 --> 00:28:32,020 You draw so beautifully. 448 00:28:32,930 --> 00:28:34,910 Have you never thought of building your own brand? 449 00:28:36,130 --> 00:28:37,260 Never. 450 00:28:37,780 --> 00:28:39,380 Shouldn't a designer 451 00:28:39,380 --> 00:28:42,270 strive to have more freedom? 452 00:28:47,230 --> 00:28:48,420 Actually, 453 00:28:50,660 --> 00:28:52,760 someone once commented 454 00:28:53,210 --> 00:28:57,960 that I'm not good enough to build my own name yet. 455 00:29:00,030 --> 00:29:01,170 You are. 456 00:29:02,160 --> 00:29:03,430 You're more than good enough. 457 00:29:04,430 --> 00:29:09,860 ♪I'm so grateful for all you do♪ 458 00:29:09,860 --> 00:29:13,820 ♪Is this love?♪ 459 00:29:13,820 --> 00:29:15,520 ♪I can't answer either♪ 460 00:29:15,520 --> 00:29:21,340 ♪One day, I might understand♪ 461 00:29:21,340 --> 00:29:28,460 ♪Whether you're the one I love♪ 462 00:29:32,910 --> 00:29:33,510 Top. 463 00:29:34,530 --> 00:29:36,110 These documents are from five years ago. 464 00:29:36,330 --> 00:29:38,670 Once you cleaned up the dust, put them back in their place. 465 00:29:39,890 --> 00:29:40,750 Okay. 466 00:29:46,290 --> 00:29:47,310 Top. 467 00:29:48,130 --> 00:29:49,010 What are you doing? 468 00:29:49,870 --> 00:29:51,250 You're having an allergy again. 469 00:29:51,810 --> 00:29:52,970 Get down. I'll do it. 470 00:29:52,970 --> 00:29:53,950 It's okay. I can do it. 471 00:29:53,950 --> 00:29:56,090 - Get down. - Wait. 472 00:29:58,530 --> 00:30:00,010 You're quite fragile, Top. 473 00:30:01,710 --> 00:30:04,290 Luckily, you look cute, so there are always men helping you. 474 00:30:13,890 --> 00:30:14,630 Top. 475 00:30:15,990 --> 00:30:16,810 Are you okay? 476 00:30:17,970 --> 00:30:19,750 I'm sorry. I didn't mean to. 477 00:30:21,210 --> 00:30:21,930 Hey. 478 00:30:22,490 --> 00:30:23,930 If you keep messing with Top, 479 00:30:24,510 --> 00:30:25,550 I won't let you off, 480 00:30:26,010 --> 00:30:27,210 even if you're a woman. 481 00:30:27,610 --> 00:30:28,830 Oh my. Did you hear that? 482 00:30:29,010 --> 00:30:30,390 Saving the damsel in distress, 483 00:30:30,390 --> 00:30:32,730 just like in the dramas. 484 00:30:33,150 --> 00:30:34,090 Hey. 485 00:30:34,750 --> 00:30:36,050 Calm down. Don't do it. 486 00:30:37,550 --> 00:30:38,370 Hey, guys. 487 00:30:38,590 --> 00:30:40,310 Ms. Rin has called us for a meeting. 488 00:30:42,030 --> 00:30:44,430 Save it and go. I'll do it. 489 00:30:48,370 --> 00:30:48,950 Let's go. 490 00:30:56,570 --> 00:30:58,550 These are my new ideas. 491 00:30:58,890 --> 00:31:00,750 They're different from the plagiarizer's style. 492 00:31:01,350 --> 00:31:04,940 We only have three days to create these pieces. 493 00:31:05,110 --> 00:31:06,270 We must all give our best. 494 00:31:06,500 --> 00:31:07,340 Of course, we will. 495 00:31:07,520 --> 00:31:08,770 - You got it. - Very good. 496 00:31:09,040 --> 00:31:11,620 - Top, contact the catalog models. - Okay. 497 00:31:11,790 --> 00:31:13,570 Grey, work on the flat sketch. 498 00:31:13,570 --> 00:31:15,840 Jenny, work on patterns with me. 499 00:31:15,850 --> 00:31:17,180 - Cardi, choose the fabrics. - Yes. 500 00:31:17,180 --> 00:31:18,100 Let's start. 501 00:32:12,010 --> 00:32:13,000 Everybody. 502 00:32:14,240 --> 00:32:15,990 It's late. Go home. 503 00:32:16,190 --> 00:32:17,160 I can continue. 504 00:32:18,140 --> 00:32:20,230 I can't let you stay up alone. 505 00:32:22,020 --> 00:32:24,700 Time is running out. 506 00:32:24,880 --> 00:32:26,460 We must work harder together. 507 00:32:27,590 --> 00:32:28,770 Just go home. 508 00:32:29,090 --> 00:32:31,050 You're slurring already. 509 00:32:31,450 --> 00:32:33,200 No. Let's do this together. 510 00:32:34,480 --> 00:32:36,420 Hot coffee arriving. 511 00:32:38,410 --> 00:32:40,710 Right on time. 512 00:32:40,710 --> 00:32:42,230 We won't let you do this alone. 513 00:32:43,260 --> 00:32:45,510 Look, espresso. 514 00:32:45,770 --> 00:32:47,120 Guaranteeing you 515 00:32:51,230 --> 00:32:52,810 a few hours of euphoria. 516 00:32:57,410 --> 00:32:58,770 - So, it's a joke. - Yep. 517 00:32:59,430 --> 00:33:00,770 Since we all have coffee, 518 00:33:01,670 --> 00:33:03,060 let's toast. 519 00:33:03,300 --> 00:33:09,140 - Cheers! - Chug it. 520 00:33:09,310 --> 00:33:10,860 - No way. It's hot. - It's burning. 521 00:33:14,120 --> 00:33:16,160 - What's up? - Wake up. 522 00:33:16,450 --> 00:33:18,580 Time to wake up and get into work. 523 00:33:19,520 --> 00:33:20,670 Ms. Rin. 524 00:33:21,130 --> 00:33:22,610 I'm hungry. 525 00:33:22,830 --> 00:33:26,060 I'm going out to grab something to eat. 526 00:33:26,240 --> 00:33:27,450 Do you want anything? 527 00:33:27,600 --> 00:33:29,210 Hurry back, okay? 528 00:33:47,700 --> 00:33:48,840 Guys. 529 00:33:50,130 --> 00:33:51,030 Yes? 530 00:33:51,370 --> 00:33:52,380 Take off your clothes. 531 00:33:52,430 --> 00:33:53,570 What? 532 00:33:53,870 --> 00:33:55,750 Take them off, or I'll get the scissors. 533 00:33:56,230 --> 00:33:57,320 I need to measure you guys. 534 00:33:57,410 --> 00:33:58,220 I'm taking them off. 535 00:33:59,320 --> 00:34:00,720 Hurry up. 536 00:34:07,510 --> 00:34:08,990 Ms. Rin. 537 00:34:09,350 --> 00:34:10,540 I'm ready. 538 00:34:11,290 --> 00:34:12,380 Top. 539 00:34:13,040 --> 00:34:15,020 You and Grey measure one another. 540 00:34:15,560 --> 00:34:17,020 Do you know how to take measurements? 541 00:34:17,560 --> 00:34:19,050 Top knows how to do it. 542 00:34:20,370 --> 00:34:21,420 As for you, Ray, 543 00:34:23,680 --> 00:34:24,940 I'll measure you. 544 00:34:31,760 --> 00:34:32,720 Are you ready? 545 00:34:34,640 --> 00:34:37,120 How am I supposed to measure you with your clothes on? 546 00:34:38,470 --> 00:34:39,380 I... 547 00:34:43,660 --> 00:34:44,980 Let me take your measurements. 548 00:34:47,510 --> 00:34:48,580 Hurry up. 549 00:34:49,040 --> 00:34:50,060 Okay. 550 00:34:59,850 --> 00:35:01,880 Are you taking my measurements yourself 551 00:35:02,160 --> 00:35:03,300 to take liberties with me? 552 00:35:04,970 --> 00:35:06,480 Didn't you say 553 00:35:07,190 --> 00:35:09,510 that I'm your safe zone? 554 00:35:09,660 --> 00:35:10,800 Or do you want someone else? 555 00:35:10,950 --> 00:35:11,600 That's fine. 556 00:35:11,790 --> 00:35:12,890 No, I don't. 557 00:35:14,850 --> 00:35:16,140 Open your arms. 558 00:35:18,270 --> 00:35:19,580 Don't worry. 559 00:35:20,060 --> 00:35:22,910 I'll try not to touch you, okay? 560 00:35:23,810 --> 00:35:24,780 Alright. 561 00:35:46,600 --> 00:35:47,370 You know, 562 00:35:48,510 --> 00:35:50,140 I've been wanting to ask you. 563 00:35:52,200 --> 00:35:53,020 Why don't you call me 564 00:35:53,020 --> 00:35:54,650 Ms. Rin like everyone else does? 565 00:35:55,570 --> 00:35:58,450 Because I don't want to be like everyone else. 566 00:36:00,990 --> 00:36:02,090 Is that so? 567 00:36:02,170 --> 00:36:03,920 Because I don't want to be treated as a kid. 568 00:36:04,050 --> 00:36:06,120 And I guess you don't want to be treated as older either. 569 00:36:06,270 --> 00:36:07,300 Calling you Rin 570 00:36:07,300 --> 00:36:08,460 makes us sound like peers. 571 00:36:12,730 --> 00:36:14,430 If you don't like it, 572 00:36:15,110 --> 00:36:16,370 I can call you "Aunt Rin". 573 00:36:17,300 --> 00:36:17,920 What? 574 00:36:17,970 --> 00:36:18,630 Sorry, Aunt Rin. 575 00:36:18,630 --> 00:36:20,480 That's outrageous. How could you call me that? 576 00:36:20,660 --> 00:36:22,630 I'll have someone else measure you, okay? 577 00:36:28,570 --> 00:36:29,750 Turn around. 578 00:36:30,190 --> 00:36:30,900 Turn around? 579 00:36:31,110 --> 00:36:32,320 Turn around. 580 00:36:42,100 --> 00:36:43,510 Alright, hands down. 581 00:36:49,960 --> 00:36:51,080 Turn back to the front. 582 00:36:53,720 --> 00:36:55,130 Turn that way a little. 583 00:36:56,970 --> 00:36:58,390 I'll measure your neck. 584 00:36:59,560 --> 00:37:00,310 Okay. 585 00:37:12,170 --> 00:37:13,380 Aunt Rin. 586 00:37:14,980 --> 00:37:17,040 This is unbearable. I can't take it anymore. 587 00:37:17,190 --> 00:37:18,520 And I can't touch you. 588 00:37:18,520 --> 00:37:19,530 What did you just call me? 589 00:37:19,530 --> 00:37:21,290 Next up is the crotch. 590 00:37:22,170 --> 00:37:23,290 No need. 591 00:37:24,250 --> 00:37:25,290 Mine 592 00:37:25,680 --> 00:37:26,310 is eight inches. 593 00:37:27,330 --> 00:37:28,310 Who's talking about that? 594 00:37:28,890 --> 00:37:29,670 Just kidding. 595 00:37:31,530 --> 00:37:32,530 You're always teasing me. 596 00:37:33,430 --> 00:37:34,270 Well, 597 00:37:35,050 --> 00:37:36,250 it's just fun to tease you. 598 00:37:37,250 --> 00:37:38,010 But I don't like it 599 00:37:38,690 --> 00:37:39,950 when others tease you. 600 00:37:43,950 --> 00:37:45,190 What happened this morning, 601 00:37:45,190 --> 00:37:46,190 it really annoyed me. 602 00:37:46,790 --> 00:37:48,150 Why do you listen to them so much? 603 00:37:48,950 --> 00:37:50,390 If someone bullies you in the future, 604 00:37:50,690 --> 00:37:51,860 learn to fight back, okay? 605 00:37:52,930 --> 00:37:53,690 Okay. 606 00:37:54,510 --> 00:37:55,410 I'll try. 607 00:37:56,830 --> 00:37:57,830 If you don't fight back, 608 00:37:58,630 --> 00:37:59,990 I'll be worn out as your bodyguard. 609 00:38:02,530 --> 00:38:03,090 Okay. 610 00:38:05,330 --> 00:38:07,490 You do it yourself. 611 00:38:13,110 --> 00:38:14,030 It got stuck. 612 00:38:17,070 --> 00:38:19,470 (MONDAYS) 613 00:38:31,290 --> 00:38:32,470 Proy, you first. 614 00:38:32,640 --> 00:38:33,600 Sure. 615 00:38:33,760 --> 00:38:35,220 We made samples 616 00:38:35,270 --> 00:38:37,160 according to the design concept of "Unexpected". 617 00:38:37,310 --> 00:38:40,040 Our team did research on many men 618 00:38:40,040 --> 00:38:41,690 with different personalities. 619 00:38:41,730 --> 00:38:42,880 And the result is as you see. 620 00:38:42,880 --> 00:38:44,150 More interesting, 621 00:38:44,150 --> 00:38:46,160 more eye-catching, and more youthful. 622 00:38:46,390 --> 00:38:47,440 For the summer collection, 623 00:38:47,530 --> 00:38:49,320 pastel colors like these are an obvious pick. 624 00:38:49,330 --> 00:38:51,440 These colors are trendy and widely popular this year. 625 00:38:51,560 --> 00:38:53,120 This is the unexpected surprise 626 00:38:53,120 --> 00:38:55,220 coming this summer. 627 00:39:22,830 --> 00:39:23,710 Hi, everyone. 628 00:39:24,440 --> 00:39:26,440 My idea this time 629 00:39:26,990 --> 00:39:28,520 came from a state 630 00:39:28,810 --> 00:39:30,270 of being out of ideas. 631 00:39:31,260 --> 00:39:32,900 Being out of ideas 632 00:39:33,240 --> 00:39:35,930 made me realize I was under too much work pressure 633 00:39:36,070 --> 00:39:37,390 and needed a break. 634 00:39:37,540 --> 00:39:39,030 So, I took a day off 635 00:39:39,600 --> 00:39:41,450 and gained fresh experiences, 636 00:39:41,460 --> 00:39:43,120 which led to the birth of this collection. 637 00:39:43,680 --> 00:39:45,940 "MONDAYS Off". 638 00:39:51,400 --> 00:39:54,480 Summer is the perfect season for adventures 639 00:39:54,660 --> 00:39:56,030 and outdoor activities. 640 00:39:56,490 --> 00:39:58,000 One can either go to work 641 00:39:58,590 --> 00:40:00,750 or take a break at any time, 642 00:40:01,060 --> 00:40:02,210 just like this. 643 00:40:19,140 --> 00:40:20,180 This design 644 00:40:20,390 --> 00:40:21,970 allows both men and women 645 00:40:22,150 --> 00:40:25,130 to take a break anytime whenever they feel like it. 646 00:40:25,320 --> 00:40:28,100 We've also prepared some surprises for men's line. 647 00:40:28,320 --> 00:40:31,010 MONDAYS' guys are like sunshine. 648 00:40:31,300 --> 00:40:34,000 Warm, active, 649 00:40:34,500 --> 00:40:35,730 and full of hope. 650 00:40:35,980 --> 00:40:37,490 Please welcome our models. 651 00:41:23,350 --> 00:41:24,840 This is our team's 652 00:41:24,840 --> 00:41:27,490 "MONDAYS Off" collection. 653 00:41:31,660 --> 00:41:33,380 Daring to think outside the box 654 00:41:33,680 --> 00:41:35,760 and use bright colors 655 00:41:35,760 --> 00:41:37,360 that our brand has never used before. 656 00:41:38,750 --> 00:41:39,870 Rin. 657 00:41:40,280 --> 00:41:42,210 You're back to your high standards as always. 658 00:41:52,110 --> 00:41:53,600 I have to admit, 659 00:41:53,600 --> 00:41:56,370 when we first got the task from you, Ms. Mon, 660 00:41:56,370 --> 00:41:58,270 my team and I were stressed out. 661 00:41:59,030 --> 00:42:01,420 Our ideas even happened to be identical to the other team's. 662 00:42:04,850 --> 00:42:08,330 I want to thank my team 663 00:42:08,510 --> 00:42:11,440 for always helping and supporting me, 664 00:42:11,440 --> 00:42:12,750 enabling me to create this design. 665 00:42:13,180 --> 00:42:14,560 Thank you. 666 00:42:36,270 --> 00:42:38,730 They've been in the meeting for an hour already. 667 00:42:38,830 --> 00:42:40,460 - Yeah. - Why is it taking so long today? 668 00:42:43,020 --> 00:42:44,820 Some people must be anxious, 669 00:42:45,500 --> 00:42:47,840 trying to cover up the flaws of their design with a demo. 670 00:42:48,120 --> 00:42:49,640 Well, they've really put in the effort, 671 00:42:49,900 --> 00:42:52,090 spending money on making clothes to wear for the demo. 672 00:42:52,780 --> 00:42:54,220 But in the end, this time 673 00:42:54,810 --> 00:42:56,490 is about winning with creativity. 674 00:42:58,670 --> 00:43:00,190 In that case, we've already won. 675 00:43:03,020 --> 00:43:04,100 After all, 676 00:43:04,730 --> 00:43:06,280 both of these ideas 677 00:43:07,250 --> 00:43:08,850 are mine. 678 00:43:12,850 --> 00:43:14,950 Please come into the meeting room. 679 00:43:17,530 --> 00:43:18,860 It was real hard to make a choice. 680 00:43:18,910 --> 00:43:22,010 Both ideas are great. 681 00:43:22,300 --> 00:43:24,060 If produced and sold, 682 00:43:24,320 --> 00:43:25,700 they'd probably be a hit. 683 00:43:28,510 --> 00:43:30,110 But I choose 684 00:43:30,310 --> 00:43:34,520 the one most suitable for the spring-summer collection, 685 00:43:34,780 --> 00:43:36,490 and that is... 686 00:43:46,400 --> 00:43:48,180 "MONDAYS Off" collection 687 00:43:48,180 --> 00:43:49,910 from Rin and her team. 688 00:43:50,650 --> 00:43:51,370 We won. 689 00:44:04,190 --> 00:44:05,050 Thank you. 690 00:44:05,240 --> 00:44:07,880 - Thank you. - Great job, guys. 691 00:44:08,370 --> 00:44:09,050 Great job. 692 00:44:19,490 --> 00:44:21,050 Sunflower. 693 00:44:21,950 --> 00:44:25,140 Monday. Joyride. 694 00:44:25,350 --> 00:44:27,840 Our presentation today went really well. 695 00:44:27,950 --> 00:44:31,160 Ms. Mon approved the production of our collection. 696 00:44:31,770 --> 00:44:33,530 Thank you, everyone. 697 00:44:35,200 --> 00:44:37,190 Ms. Rin, we're going for barbecue. 698 00:44:37,330 --> 00:44:38,930 Come along with us. 699 00:44:38,930 --> 00:44:40,140 But... 700 00:44:40,270 --> 00:44:42,510 No refusing this time. 701 00:44:42,730 --> 00:44:44,930 Today, we're going to feast on meat 702 00:44:45,020 --> 00:44:46,340 and drink to our hearts' content. 703 00:44:46,420 --> 00:44:48,080 You've been holding it in for three days. 704 00:44:48,080 --> 00:44:50,100 You need to indulge in food and drinks to de-stress, right? 705 00:44:50,100 --> 00:44:51,320 That's right. 706 00:44:52,090 --> 00:44:53,300 Let's go together, 707 00:44:53,470 --> 00:44:55,240 okay, Ms. Rin? 708 00:44:57,800 --> 00:44:59,210 Well... 709 00:45:06,500 --> 00:45:07,800 Count me in. 710 00:45:10,140 --> 00:45:12,270 I have some things to deal with, 711 00:45:12,410 --> 00:45:13,340 so I'll join later. 712 00:45:13,450 --> 00:45:14,590 Be sure to come. 713 00:45:18,050 --> 00:45:21,050 Share the address with me when you get there. 714 00:45:24,070 --> 00:45:25,480 I'm going back to work. 715 00:45:27,970 --> 00:45:29,790 Guys, let's pack up. 716 00:45:30,210 --> 00:45:31,780 What are we waiting for? 717 00:45:32,230 --> 00:45:33,350 It's unlike what I've heard. 718 00:45:33,720 --> 00:45:35,100 It's almost 9:00 p.m. 719 00:45:35,330 --> 00:45:36,680 Ms. Rin is still not here yet. 720 00:45:36,870 --> 00:45:38,160 If you're so concerned, 721 00:45:38,680 --> 00:45:39,770 just give her a call. 722 00:46:06,330 --> 00:46:07,010 Hey. Ray? 723 00:46:07,250 --> 00:46:08,340 Ray. 724 00:46:08,760 --> 00:46:10,340 Where is he going? 725 00:46:11,580 --> 00:46:13,300 (MONDAYS) 726 00:46:20,840 --> 00:46:21,820 Rin. 727 00:46:26,410 --> 00:46:27,570 Rin. 728 00:46:33,730 --> 00:46:34,890 Rin. 729 00:46:35,270 --> 00:46:36,820 Wake up. 730 00:46:50,590 --> 00:46:51,980 Rin. 731 00:47:13,150 --> 00:47:14,610 You're stubborn. 732 00:47:15,290 --> 00:47:17,590 You wouldn't even go to the hospital. 733 00:47:17,770 --> 00:47:19,330 I only fell into the water, 734 00:47:19,720 --> 00:47:21,490 without any injuries or pain. 735 00:47:21,650 --> 00:47:23,770 Why should I go to the hospital? 736 00:47:27,710 --> 00:47:31,700 I should still thank you for today. 737 00:47:32,650 --> 00:47:34,420 If it wasn't for your idea to relax, 738 00:47:35,020 --> 00:47:37,310 I wouldn't have gotten any inspiration. 739 00:47:41,550 --> 00:47:42,620 You're very welcome. 740 00:47:43,590 --> 00:47:45,420 You should thank me too. 741 00:47:45,810 --> 00:47:46,840 Why? 742 00:47:47,490 --> 00:47:50,840 Had I not fallen into the water, 743 00:47:51,430 --> 00:47:53,550 you would've missed a chance to be a hero. 744 00:47:55,850 --> 00:47:57,980 Saving a life 745 00:47:58,570 --> 00:48:00,450 feels fulfilling. 746 00:48:01,280 --> 00:48:02,890 I've felt that myself. 747 00:48:04,960 --> 00:48:06,460 Who have you saved? 748 00:48:12,180 --> 00:48:13,410 Don't tell me 749 00:48:14,170 --> 00:48:15,700 you're afraid of thunders. 750 00:48:17,670 --> 00:48:19,080 I don't like thunders. 751 00:48:20,540 --> 00:48:21,930 Not even a bit. 752 00:48:24,760 --> 00:48:25,720 Ray. 753 00:48:25,940 --> 00:48:27,850 Ray. 754 00:48:28,670 --> 00:48:29,790 It's okay. 755 00:48:29,940 --> 00:48:31,400 You're safe. 756 00:48:36,210 --> 00:48:37,690 Why don't I see anything? 757 00:48:43,920 --> 00:48:46,440 (You said, when that woman touches you,) 758 00:48:46,880 --> 00:48:48,140 (you don't feel any pain) 759 00:48:48,330 --> 00:48:49,360 (or numbness.) 760 00:48:50,860 --> 00:48:53,700 You can even see her experiences. Is that right? 761 00:48:56,210 --> 00:48:57,400 Yes. 762 00:48:58,540 --> 00:49:01,860 I think she was the one 763 00:49:03,380 --> 00:49:06,040 who saved me 12 years ago. 764 00:49:06,780 --> 00:49:09,740 Okay. How about you bring her to me? 765 00:49:10,680 --> 00:49:11,640 Why? 766 00:49:13,550 --> 00:49:14,600 Perhaps 767 00:49:15,060 --> 00:49:18,620 the one who can cure you 768 00:49:19,170 --> 00:49:22,820 is the one who gave you this power. 769 00:49:34,390 --> 00:49:37,570 ♪Someone is secretly caring for you♪ 770 00:49:37,570 --> 00:49:40,170 ♪Especially for you♪ 771 00:49:40,170 --> 00:49:44,870 ♪No need to ask for reasons♪ 772 00:49:44,870 --> 00:49:47,990 ♪Only because of my sincerity to you♪ 773 00:49:47,990 --> 00:49:50,640 ♪Giving you everything I have♪ 774 00:49:50,640 --> 00:49:53,250 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 775 00:49:53,250 --> 00:49:55,330 ♪If it could be better♪ 776 00:49:55,330 --> 00:49:57,350 ♪I want to take care of you♪ 777 00:49:57,350 --> 00:49:59,910 ♪How was your day today?♪ 778 00:49:59,910 --> 00:50:02,250 ♪Was it a happy day?♪ 779 00:50:02,250 --> 00:50:03,660 ♪Your sky♪ 780 00:50:03,660 --> 00:50:07,290 ♪Is it clear today?♪ 781 00:50:07,290 --> 00:50:09,900 ♪Have you eaten?♪ 782 00:50:09,900 --> 00:50:12,480 ♪Who are you with and what are you doing?♪ 783 00:50:12,480 --> 00:50:15,150 ♪You might be a little tired today, so keep it up♪ 784 00:50:15,150 --> 00:50:19,680 ♪I've been here all along♪ 785 00:50:19,680 --> 00:50:24,590 ♪I'm just an ordinary person♪ 786 00:50:24,590 --> 00:50:26,510 ♪Just thinking about you in an ordinary way♪ 787 00:50:26,510 --> 00:50:29,760 ♪Someone is secretly caring for you♪ 788 00:50:29,760 --> 00:50:32,230 ♪Only for you, it's special♪ 789 00:50:32,230 --> 00:50:36,960 ♪No need to ask for reasons♪ 790 00:50:36,960 --> 00:50:40,140 ♪Only because of my sincerity to you♪ 791 00:50:40,140 --> 00:50:42,840 ♪Giving you everything I have♪ 792 00:50:42,840 --> 00:50:45,400 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 793 00:50:45,400 --> 00:50:47,440 ♪If it could be better♪ 794 00:50:47,440 --> 00:50:50,250 ♪I want to take care of you♪ 795 00:50:58,390 --> 00:51:00,660 ♪Knowing you're sad without even touching you♪ 796 00:51:00,660 --> 00:51:01,940 ♪Speak out, don't hide it in your heart♪ 797 00:51:01,940 --> 00:51:03,400 ♪I want to hear you say♪ 798 00:51:03,400 --> 00:51:05,820 ♪You're amazing, a thousand times better than me♪ 799 00:51:05,820 --> 00:51:06,680 ♪Do you know, your smile♪ 800 00:51:06,680 --> 00:51:07,780 ♪Can't be bought or rented♪ 801 00:51:07,780 --> 00:51:09,260 ♪You can be a bit vulnerable♪ 802 00:51:09,260 --> 00:51:11,260 ♪You don't have to stay strong all the time♪ 803 00:51:11,270 --> 00:51:12,640 ♪If you keep frowning, you'll become ugly♪ 804 00:51:12,640 --> 00:51:13,520 ♪Your hair will turn white♪ 805 00:51:13,520 --> 00:51:14,820 ♪I'm really worried about you, you know?♪ 806 00:51:14,820 --> 00:51:16,220 ♪These are the words I want to say to you♪ 807 00:51:16,220 --> 00:51:17,700 ♪If you can't hold on, just turn back♪ 808 00:51:17,700 --> 00:51:19,780 ♪I'll always be here, giving you a hug♪ 809 00:51:22,270 --> 00:51:27,170 ♪I'm just an ordinary person♪ 810 00:51:27,170 --> 00:51:30,490 ♪Just thinking about you in an ordinary way♪ 811 00:51:30,490 --> 00:51:32,390 ♪Someone is secretly caring for you♪ 812 00:51:32,390 --> 00:51:35,000 ♪Especially for you♪ 813 00:51:35,000 --> 00:51:39,550 ♪No need to ask for reasons♪ 814 00:51:39,550 --> 00:51:42,770 ♪Only because of my sincerity to you♪ 815 00:51:42,770 --> 00:51:45,440 ♪Giving you all of me♪ 816 00:51:45,440 --> 00:51:48,110 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 817 00:51:48,110 --> 00:51:50,140 ♪If it could be better♪ 818 00:51:50,140 --> 00:51:51,890 ♪I want to take care of you♪ 819 00:51:51,890 --> 00:51:55,270 ♪I'll always take care of you like this♪ 820 00:51:55,270 --> 00:52:00,600 ♪Not letting anything hurt you♪ 821 00:52:00,600 --> 00:52:02,930 ♪In the winter, holding you tight♪ 822 00:52:02,930 --> 00:52:05,740 ♪In the pitch-black night, having me with you♪ 823 00:52:05,740 --> 00:52:08,910 ♪In the wind and rain, always the same♪ 824 00:52:08,910 --> 00:52:11,280 ♪Let me be here♪ 825 00:52:11,280 --> 00:52:14,140 ♪Someone is secretly caring for you♪ 826 00:52:14,140 --> 00:52:16,590 ♪Especially for you♪ 827 00:52:16,590 --> 00:52:21,050 ♪No need to ask for reasons♪ 828 00:52:21,050 --> 00:52:24,490 ♪Only because of my sincerity to you♪ 829 00:52:24,490 --> 00:52:26,790 ♪Giving you all of me♪ 830 00:52:26,790 --> 00:52:29,770 ♪Just want to see you smile, my girl♪ 831 00:52:29,770 --> 00:52:31,770 ♪If it could be better♪ 53445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.