Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:14,060
(This drama is suitable
for all audiences.)
2
00:00:14,070 --> 00:00:16,860
(This is a work of fiction and does not
involve any real-life persons,)
3
00:00:16,860 --> 00:00:18,860
(locations, organizations, or events.)
4
00:00:19,100 --> 00:00:22,980
(A WeTV Original Series)
5
00:00:23,060 --> 00:00:25,020
(in association with BRAVO! Studios)
6
00:00:25,020 --> 00:00:27,020
(and GMM Studios International)
7
00:00:27,940 --> 00:00:29,220
Why does your design
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,190
look exactly the same as Proy's?
9
00:00:31,680 --> 00:00:32,460
What?
10
00:00:33,990 --> 00:00:34,680
Take a look.
11
00:00:41,350 --> 00:00:42,320
How come?
12
00:00:42,470 --> 00:00:45,300
(Vibes and styles
of spring-summer collection)
13
00:00:52,510 --> 00:00:53,750
Be kind is cool.
14
00:00:54,170 --> 00:00:55,570
It's exactly the same.
15
00:00:55,850 --> 00:00:56,810
Ms. Mon.
16
00:00:57,590 --> 00:00:59,010
I've never copied someone else's work.
17
00:00:59,690 --> 00:01:00,820
My principle is
18
00:01:01,050 --> 00:01:03,170
never to plagiarize anyone's work.
19
00:01:03,310 --> 00:01:04,660
It must all be original.
20
00:01:04,960 --> 00:01:07,670
So, which part is your original work?
21
00:01:07,850 --> 00:01:11,240
Your work is almost a copy of Proy's.
22
00:01:14,640 --> 00:01:16,060
I'm curious too
23
00:01:16,600 --> 00:01:18,040
about this design work.
24
00:01:18,040 --> 00:01:19,240
Who is the original creator?
25
00:01:21,220 --> 00:01:22,470
Call Proy over immediately.
26
00:01:22,770 --> 00:01:23,510
Sure.
27
00:01:23,650 --> 00:01:24,620
No need.
28
00:01:25,660 --> 00:01:26,930
I can do without this idea.
29
00:01:27,660 --> 00:01:28,880
I don't like making designs
30
00:01:28,880 --> 00:01:29,960
that are the same
31
00:01:29,960 --> 00:01:31,050
as others'.
32
00:01:31,990 --> 00:01:33,370
We'll redesign our group's work.
33
00:01:33,740 --> 00:01:35,710
There's less than a week left.
34
00:01:37,330 --> 00:01:38,640
I'll submit it on time.
35
00:01:50,100 --> 00:01:55,700
=Intern In My Heart=
36
00:02:04,620 --> 00:02:05,590
Ms. Rin, what's wrong?
37
00:02:06,280 --> 00:02:07,980
Who made you angry?
38
00:02:08,230 --> 00:02:09,800
Those who lack independent thinking.
39
00:02:11,300 --> 00:02:13,530
Who are you referring to?
40
00:02:13,600 --> 00:02:15,360
Whether it was the concept,
graphics, or printmaking,
41
00:02:15,360 --> 00:02:17,920
you plagiarized our team's ideas.
42
00:02:17,940 --> 00:02:19,360
Last time, you used our bird pattern
43
00:02:19,360 --> 00:02:20,440
for the tote bag.
44
00:02:22,210 --> 00:02:23,750
Ms. Rin, calm down.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,030
This might just be a coincidence.
46
00:02:26,100 --> 00:02:27,510
You've become a habitual plagiarist.
47
00:02:30,210 --> 00:02:32,700
You can accuse me however you want,
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
but you must have heard this saying
49
00:02:38,110 --> 00:02:40,140
that great minds think alike.
50
00:02:40,660 --> 00:02:42,920
Coincidences happen.
51
00:02:43,960 --> 00:02:45,820
It's normal to come up
with the same design.
52
00:02:46,890 --> 00:02:48,510
But your design is clearly a copy.
53
00:02:50,560 --> 00:02:51,380
I'm sorry.
54
00:02:51,530 --> 00:02:52,700
No need to apologize.
55
00:02:53,230 --> 00:02:54,610
My idea just happened to coincide
56
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
with the Chief Designer's.
57
00:03:00,690 --> 00:03:02,550
I feel honored.
58
00:03:06,290 --> 00:03:07,850
But no matter how coincidental,
59
00:03:09,840 --> 00:03:11,470
our team submitted our work first,
60
00:03:12,600 --> 00:03:14,570
Think first, act first,
61
00:03:14,890 --> 00:03:16,510
and succeed first.
62
00:03:18,150 --> 00:03:20,040
Just as you once taught me,
63
00:03:21,690 --> 00:03:23,020
in the fashion industry,
64
00:03:24,110 --> 00:03:25,640
the early bird gets the worm.
65
00:03:34,690 --> 00:03:36,950
It seems you've forgotten
another thing I said.
66
00:03:37,510 --> 00:03:38,580
Which one?
67
00:03:40,800 --> 00:03:44,020
Nothing devalues one's own worth
68
00:03:44,690 --> 00:03:47,080
more than plagiarism.
69
00:03:48,400 --> 00:03:49,500
Sharp.
70
00:04:10,210 --> 00:04:11,020
Where are you going?
71
00:04:14,100 --> 00:04:15,250
What's Ray going to do?
72
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
He probably wants to touch Ms. Proy.
73
00:04:18,570 --> 00:04:20,930
What?
Didn't the doctor advise against it?
74
00:04:23,370 --> 00:04:24,880
Are you okay?
75
00:04:30,380 --> 00:04:31,370
Here.
76
00:04:32,280 --> 00:04:33,840
Top, don't.
77
00:04:33,840 --> 00:04:35,840
Just stay here.
78
00:04:47,560 --> 00:04:48,670
(Hey, where are you going?)
79
00:04:49,300 --> 00:04:50,790
(Recycling bin)
(I'll bin these scraps.)
80
00:04:51,000 --> 00:04:53,520
(I can put them for recycling
to reduce greenhouse gas emissions.)
81
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
Thank you for your concern.
82
00:05:07,060 --> 00:05:08,200
I should
83
00:05:08,440 --> 00:05:09,770
get used
84
00:05:09,960 --> 00:05:11,540
to Ms. Rin's behavior,
85
00:05:12,710 --> 00:05:14,040
but every time it happens,
86
00:05:15,040 --> 00:05:16,640
I still feel very hurt.
87
00:05:18,090 --> 00:05:19,350
I understand how you feel.
88
00:05:21,880 --> 00:05:23,180
Thank you.
89
00:05:30,130 --> 00:05:30,920
What did you see?
90
00:05:31,000 --> 00:05:32,290
Scrap paper in the recycling bin.
91
00:05:33,770 --> 00:05:34,490
Scrap paper?
92
00:05:35,310 --> 00:05:36,280
Top, where are you going?
93
00:05:39,640 --> 00:05:40,540
Ms. Proy.
94
00:05:47,550 --> 00:05:50,050
Did you take away those scraps of paper?
95
00:05:51,400 --> 00:05:52,680
Are you trying to get blacklisted
96
00:05:54,820 --> 00:05:57,300
in the industry
right after starting your internship?
97
00:05:59,670 --> 00:06:00,830
I'm here to ask you
98
00:06:01,090 --> 00:06:02,170
because I want to stay
99
00:06:02,170 --> 00:06:03,360
in this industry.
100
00:06:06,610 --> 00:06:07,690
I think
101
00:06:08,110 --> 00:06:10,340
you should tell Ms. Mon the truth.
102
00:06:12,380 --> 00:06:13,370
If you don't tell her,
103
00:06:13,820 --> 00:06:14,880
I'll go tell her later.
104
00:06:15,330 --> 00:06:16,680
Then please tell Ms. Mon
105
00:06:17,280 --> 00:06:21,820
that it was you
who leaked your group's design.
106
00:06:23,630 --> 00:06:25,280
How naive can you be
107
00:06:25,600 --> 00:06:26,860
to put such important documents
108
00:06:26,860 --> 00:06:27,970
into the recycling bin?
109
00:06:29,460 --> 00:06:30,630
I can't even imagine
110
00:06:31,200 --> 00:06:32,470
what would happen
111
00:06:33,330 --> 00:06:34,510
if Ms. Rin finds out.
112
00:06:49,710 --> 00:06:50,970
Hey, wait up.
113
00:06:52,600 --> 00:06:54,160
Take me with you.
114
00:06:59,110 --> 00:07:00,510
Why are you chasing my car?
115
00:07:02,650 --> 00:07:04,040
It's not easy
116
00:07:04,370 --> 00:07:05,530
to be with you.
117
00:07:05,920 --> 00:07:06,960
I didn't ask you to come.
118
00:07:08,210 --> 00:07:09,680
I'm worried about you.
119
00:07:10,050 --> 00:07:11,260
What is there to worry about?
120
00:07:11,410 --> 00:07:12,660
I can take care of myself.
121
00:07:14,710 --> 00:07:15,730
Fine.
122
00:07:16,460 --> 00:07:17,830
I'm leaving then.
123
00:07:23,350 --> 00:07:24,710
I really am leaving.
124
00:07:43,580 --> 00:07:46,750
But if you want me to accompany you,
125
00:07:47,320 --> 00:07:48,550
that's also possible.
126
00:07:49,660 --> 00:07:51,650
Just get in the car.
127
00:07:57,720 --> 00:08:01,060
I bet you're still very anxious.
128
00:08:03,490 --> 00:08:06,100
Look, you've got so many rashes.
129
00:08:08,560 --> 00:08:10,240
You're right.
130
00:08:14,280 --> 00:08:15,620
I know
131
00:08:15,880 --> 00:08:18,590
you couldn't have plagiarized anyone.
132
00:08:19,820 --> 00:08:21,760
It was Proy who plagiarized your idea.
133
00:08:26,500 --> 00:08:27,960
Give me a little more time.
134
00:08:28,140 --> 00:08:29,290
I'll try to gather evidence,
135
00:08:29,290 --> 00:08:30,550
so she can't deny it.
136
00:08:31,100 --> 00:08:32,930
Why waste time on bad people?
137
00:08:33,080 --> 00:08:34,350
She's the wrong one.
138
00:08:34,560 --> 00:08:36,940
She plagiarized our work.
We should expose her.
139
00:08:37,110 --> 00:08:38,120
Not only that,
140
00:08:38,280 --> 00:08:39,520
she kicked us when we're down.
141
00:08:40,150 --> 00:08:41,780
I'm going to compete
with her using my work,
142
00:08:41,840 --> 00:08:43,280
and I'm sure I'll win.
143
00:08:43,440 --> 00:08:46,760
Then, I'll use the trophy
to knock her on the head.
144
00:08:47,030 --> 00:08:48,170
It'll be satisfying
145
00:08:48,170 --> 00:08:50,920
to knock her head like this.
146
00:08:51,230 --> 00:08:52,460
I can't believe
147
00:08:52,600 --> 00:08:53,740
you'd say such rude things.
148
00:08:57,940 --> 00:08:59,090
That's not all.
149
00:09:00,070 --> 00:09:01,280
Enough.
150
00:09:04,170 --> 00:09:08,250
So, have you figured it out?
151
00:09:08,670 --> 00:09:10,230
What design to use to knock her head?
152
00:09:12,220 --> 00:09:13,350
Not yet.
153
00:09:14,130 --> 00:09:15,760
Why are you rushing me?
154
00:09:15,990 --> 00:09:18,950
I'm not rushing you, just asking.
155
00:09:22,460 --> 00:09:24,490
I can't think of anything.
156
00:09:24,500 --> 00:09:26,790
I'm racking my brain,
but I still can't think of anything.
157
00:09:28,200 --> 00:09:29,190
How about taking a break?
158
00:09:29,660 --> 00:09:30,730
I can't take a break.
159
00:09:30,900 --> 00:09:32,610
The deadline is next week.
160
00:09:32,790 --> 00:09:34,830
I must come up with it now,
161
00:09:34,960 --> 00:09:37,460
so I can start sketching tomorrow,
which takes two days.
162
00:09:37,660 --> 00:09:39,280
The printmaking takes about three days.
163
00:09:39,400 --> 00:09:41,460
Next is the presentation demo.
164
00:09:41,740 --> 00:09:43,130
I don't have time to rest.
165
00:09:44,440 --> 00:09:46,820
I can't rest.
I must come up with the idea now.
166
00:09:47,410 --> 00:09:49,010
Don't be in such a hurry.
167
00:09:49,180 --> 00:09:55,330
So, what do you do
when you can't think of an idea?
168
00:09:58,410 --> 00:09:59,750
I go on a trip.
169
00:10:00,550 --> 00:10:01,540
Where do you go?
170
00:10:01,710 --> 00:10:02,970
I'll take you.
171
00:10:03,120 --> 00:10:03,660
Paris.
172
00:10:03,660 --> 00:10:04,660
Milan.
173
00:10:04,660 --> 00:10:05,460
Seoul.
174
00:10:05,460 --> 00:10:06,340
Tokyo.
175
00:10:06,740 --> 00:10:07,520
Hong Kong.
176
00:10:09,840 --> 00:10:12,210
I'm a fashion industry professional,
177
00:10:12,460 --> 00:10:14,500
so of course,
I'll visit the fashion cities.
178
00:10:18,920 --> 00:10:19,790
Okay.
179
00:10:20,080 --> 00:10:21,490
I'll take you.
180
00:10:22,710 --> 00:10:24,910
Let's change seats. I'll drive.
181
00:10:30,120 --> 00:10:31,460
What are you planning?
182
00:10:38,360 --> 00:10:41,830
- What are you...
- Come on. I'll drive.
183
00:10:53,060 --> 00:10:54,270
Are you driving us to Paris?
184
00:10:55,420 --> 00:10:56,270
Don't worry about it.
185
00:10:56,540 --> 00:10:59,340
Close your eyes and rest.
186
00:10:59,520 --> 00:11:01,170
When you open your eyes again,
187
00:11:01,540 --> 00:11:04,090
I promise it will be better than Paris.
188
00:11:04,550 --> 00:11:05,660
I can't rest.
189
00:11:06,640 --> 00:11:07,680
Okay.
190
00:11:29,370 --> 00:11:30,590
Actually,
191
00:11:30,860 --> 00:11:32,700
the brain must be tired
192
00:11:32,940 --> 00:11:34,440
when you have no clue at work.
193
00:11:34,600 --> 00:11:36,620
Of course, you can't think of any ideas.
194
00:11:36,810 --> 00:11:38,400
You need to let your brain rest
195
00:11:38,750 --> 00:11:41,050
and relax your mind.
196
00:11:46,620 --> 00:11:47,770
Interesting.
197
00:11:53,860 --> 00:11:54,830
Let's go.
198
00:12:04,690 --> 00:12:05,970
Hey, Ray. What's up?
199
00:12:08,290 --> 00:12:09,280
Really?
200
00:12:12,320 --> 00:12:14,020
Take care of her.
201
00:12:14,180 --> 00:12:15,350
Call me if there's anything.
202
00:12:15,710 --> 00:12:16,920
Okay.
203
00:12:17,580 --> 00:12:18,470
Jenny, what's going on?
204
00:12:19,730 --> 00:12:20,840
Ray said
205
00:12:20,970 --> 00:12:23,360
Ms. Rin wants to take half a day off.
206
00:12:23,560 --> 00:12:24,820
What?
207
00:12:24,980 --> 00:12:26,190
What happened?
208
00:12:26,520 --> 00:12:27,860
Why are you surprised?
209
00:12:28,440 --> 00:12:31,660
Ms. Rin rarely takes time off.
210
00:12:31,890 --> 00:12:33,510
She once had a serious illness,
211
00:12:33,510 --> 00:12:36,290
yet she still dragged herself
to work every day.
212
00:12:36,870 --> 00:12:38,440
But she actually takes time off today.
213
00:12:38,560 --> 00:12:39,900
It must be very serious.
214
00:12:42,140 --> 00:12:43,400
Could it be that they...
215
00:12:52,460 --> 00:12:53,570
Ms. Rin is not here.
216
00:12:53,810 --> 00:12:54,880
If you want to apologize,
217
00:12:55,160 --> 00:12:56,620
just call her directly.
218
00:12:57,860 --> 00:12:59,000
Top.
219
00:13:02,310 --> 00:13:03,620
Come help.
220
00:13:06,880 --> 00:13:09,250
I want to organize the files today.
221
00:13:09,390 --> 00:13:11,690
Help me throw away all the files
222
00:13:11,690 --> 00:13:12,990
on that cabinet.
223
00:13:13,560 --> 00:13:15,630
There are all girls in our group,
224
00:13:16,420 --> 00:13:18,770
so I need a strong guy to help.
225
00:13:20,200 --> 00:13:20,930
Alright.
226
00:13:21,080 --> 00:13:23,140
Take everything down from there.
227
00:13:38,320 --> 00:13:39,590
Help me pick that up.
228
00:13:42,560 --> 00:13:45,320
After you move everything,
check behind the cabinet.
229
00:13:45,490 --> 00:13:46,070
Sure.
230
00:13:46,070 --> 00:13:48,420
There's a vase.
Remember to change the water.
231
00:13:57,240 --> 00:13:58,440
Wait a moment.
232
00:13:58,800 --> 00:13:59,600
Top.
233
00:14:00,030 --> 00:14:01,300
What are you doing?
234
00:14:04,170 --> 00:14:05,450
I'm taking out the trash.
235
00:14:05,970 --> 00:14:07,120
Taking out the trash?
236
00:14:07,770 --> 00:14:09,150
Why not let the janitor do it?
237
00:14:09,840 --> 00:14:11,960
These are important documents of mine.
238
00:14:12,310 --> 00:14:15,300
So I had Top sort them out
before throwing them away.
239
00:14:15,820 --> 00:14:16,700
This box too.
240
00:14:16,900 --> 00:14:17,910
Wait a moment.
241
00:14:18,450 --> 00:14:20,730
Why are you ordering an intern
from another team around?
242
00:14:24,000 --> 00:14:25,420
It's okay.
243
00:14:25,600 --> 00:14:27,250
It's not heavy.
244
00:14:27,560 --> 00:14:28,460
Top.
245
00:14:28,680 --> 00:14:30,000
Enough.
246
00:14:30,500 --> 00:14:31,570
I'll help you.
247
00:14:32,530 --> 00:14:33,740
Let's go.
248
00:14:46,920 --> 00:14:48,460
Enough. Move aside. I'll do it.
249
00:15:04,400 --> 00:15:05,260
Top.
250
00:15:05,800 --> 00:15:07,290
How many times did you move the boxes?
251
00:15:09,060 --> 00:15:09,660
Probably...
252
00:15:10,640 --> 00:15:12,820
I don't remember.
Probably a dozen times.
253
00:15:16,080 --> 00:15:17,380
Why didn't you tell me?
254
00:15:17,740 --> 00:15:18,700
You see.
255
00:15:18,840 --> 00:15:19,900
Your delicate hands
256
00:15:20,060 --> 00:15:21,000
are red now.
257
00:15:24,300 --> 00:15:26,520
Moving heavy things often
258
00:15:26,880 --> 00:15:27,900
toughens up one's hands.
259
00:15:28,740 --> 00:15:29,680
I still
260
00:15:30,320 --> 00:15:31,940
prefer delicate hands.
261
00:15:42,120 --> 00:15:42,960
I opened it for you.
262
00:15:43,220 --> 00:15:43,900
Thanks.
263
00:15:49,980 --> 00:15:51,040
I'm curious though.
264
00:15:51,940 --> 00:15:53,120
Why did you help her?
265
00:15:53,920 --> 00:15:55,440
You know Proy is not on our side,
266
00:15:56,340 --> 00:15:57,340
and she even
267
00:15:57,700 --> 00:15:59,100
plagiarized our team's work.
268
00:16:02,420 --> 00:16:03,380
Okay.
269
00:16:03,800 --> 00:16:05,360
Fine if you don't want to talk about it.
270
00:16:05,600 --> 00:16:06,580
But, next time,
271
00:16:07,540 --> 00:16:08,780
don't give in so easily.
272
00:16:09,860 --> 00:16:11,220
If anyone bullies you again,
273
00:16:12,340 --> 00:16:13,220
just let me know.
274
00:16:13,720 --> 00:16:14,700
I'll handle it for you.
275
00:16:16,040 --> 00:16:16,650
Okay.
276
00:16:51,700 --> 00:16:54,890
♪It's just like this♪
277
00:16:55,020 --> 00:16:56,340
Ray.
278
00:16:56,830 --> 00:17:01,460
♪Unnoticed, not in your eyes♪
279
00:17:01,640 --> 00:17:07,100
♪Unconcerned, no demands♪
280
00:17:07,580 --> 00:17:12,680
♪I don't need your love♪
281
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
♪Your casual inquiries♪
282
00:17:18,140 --> 00:17:19,250
You're awake.
283
00:17:21,680 --> 00:17:25,720
♪Too busy to feel lonely♪
284
00:17:25,820 --> 00:17:30,580
♪Forgot what love looks like♪
285
00:17:30,580 --> 00:17:32,180
Why did you bring me here?
286
00:17:32,960 --> 00:17:34,450
I've requested leave for you.
287
00:17:34,900 --> 00:17:36,140
You can take a good rest today.
288
00:17:36,520 --> 00:17:39,000
That's why I bring you here.
289
00:17:39,570 --> 00:17:42,390
You like water sports like wakesurfing,
290
00:17:42,610 --> 00:17:44,420
but you don't have
much time for it, right?
291
00:17:45,370 --> 00:17:46,500
How did you know?
292
00:17:50,520 --> 00:17:51,880
I wish I can go wakesurfing.
293
00:17:52,960 --> 00:17:54,990
It had been months
since I last wakesurfed.
294
00:17:57,310 --> 00:17:59,000
I know
295
00:17:59,240 --> 00:18:01,290
I should prioritize sleep time.
296
00:18:02,760 --> 00:18:04,400
Stop complaining.
297
00:18:08,750 --> 00:18:10,470
I don't want to do it. Let's go back.
298
00:18:26,010 --> 00:18:27,480
Have some fun first.
299
00:18:27,670 --> 00:18:30,390
Rest is also part of work.
300
00:18:30,570 --> 00:18:31,750
When it comes to creativity,
301
00:18:31,760 --> 00:18:33,770
the more anxious you are,
the less likely ideas come.
302
00:18:34,780 --> 00:18:37,180
Sometimes, you have
to give your brain a break
303
00:18:37,480 --> 00:18:38,650
and relax.
304
00:18:39,350 --> 00:18:42,340
Allow yourself to be idle.
305
00:18:44,370 --> 00:18:47,840
Perhaps good ideas will slowly emerge.
306
00:18:48,520 --> 00:18:49,260
But...
307
00:18:49,260 --> 00:18:51,550
I've arranged everything for you,
308
00:18:51,680 --> 00:18:53,370
and I've prepared food.
309
00:18:53,600 --> 00:18:54,750
I promise
310
00:18:54,980 --> 00:18:56,520
it's all your favorites.
311
00:18:59,090 --> 00:19:00,130
Let's go.
312
00:19:00,580 --> 00:19:03,750
♪Someone is secretly caring for you♪
313
00:19:03,750 --> 00:19:06,360
♪Only for you, it's special♪
314
00:19:06,460 --> 00:19:10,630
♪No need to ask for reasons♪
315
00:19:10,630 --> 00:19:11,230
Look.
316
00:19:11,980 --> 00:19:13,780
Grilled prawns
317
00:19:14,260 --> 00:19:15,790
and fried sea bass with fish sauce.
318
00:19:16,400 --> 00:19:18,100
I ask the cook to fry it a bit longer
319
00:19:18,290 --> 00:19:21,400
since you like it crispy.
320
00:19:23,020 --> 00:19:24,600
Next is steamed egg hot pot.
321
00:19:24,600 --> 00:19:26,520
There's no squid
because you don't like it.
322
00:19:26,970 --> 00:19:28,260
Finally, we have
323
00:19:28,940 --> 00:19:31,080
coconut Tom Yum soup.
324
00:19:33,090 --> 00:19:34,370
I ask them to add only one chili.
325
00:19:34,870 --> 00:19:36,690
Why only one chili?
326
00:19:36,840 --> 00:19:38,220
I like spicy food.
327
00:19:38,480 --> 00:19:40,470
Tell them to add more chili.
328
00:19:40,660 --> 00:19:41,620
No.
329
00:19:41,790 --> 00:19:43,760
I don't want to see you
have a stomachache again.
330
00:19:48,500 --> 00:19:50,310
Let's eat less spicy today.
331
00:19:56,490 --> 00:19:57,540
Alright.
332
00:19:58,920 --> 00:20:00,580
I'll peel the prawn for you.
333
00:20:01,550 --> 00:20:02,320
No need.
334
00:20:02,320 --> 00:20:03,820
I'll peel it myself.
335
00:20:03,820 --> 00:20:05,090
You don't have to peel it for me.
336
00:20:05,150 --> 00:20:06,210
It's okay.
337
00:20:06,400 --> 00:20:08,590
I'll peel it for you,
so you don't get your hands oily.
338
00:20:09,640 --> 00:20:10,580
I'll do it.
339
00:20:11,330 --> 00:20:12,420
Actually,
340
00:20:13,060 --> 00:20:14,280
I don't like freshwater prawns.
341
00:20:14,280 --> 00:20:15,750
They're high in cholesterol.
342
00:20:16,110 --> 00:20:17,620
This prawn
343
00:20:17,900 --> 00:20:19,200
is really delicious.
344
00:20:20,860 --> 00:20:22,410
Try it.
345
00:20:23,210 --> 00:20:24,730
It's really delicious.
346
00:20:27,000 --> 00:20:29,180
I'll dip it lightly
with sweet and sour seafood sauce.
347
00:20:30,400 --> 00:20:31,840
So you won't get a stomachache.
348
00:20:36,270 --> 00:20:37,630
Put it here.
349
00:20:38,530 --> 00:20:40,100
Try it. It's very fresh.
350
00:20:41,310 --> 00:20:42,750
I said no.
351
00:20:42,940 --> 00:20:44,720
It's high in cholesterol.
352
00:20:45,200 --> 00:20:46,400
And with only this bit of chili,
353
00:20:46,400 --> 00:20:47,970
it won't be delicious.
354
00:20:56,110 --> 00:20:58,470
After we finish eating,
355
00:20:58,630 --> 00:21:00,380
we'll change clothes and take a boat.
356
00:21:01,500 --> 00:21:02,150
What boat?
357
00:21:19,090 --> 00:21:20,070
Feeling nervous?
358
00:21:21,540 --> 00:21:23,470
I'm sure I'll fall into the water today.
359
00:21:25,270 --> 00:21:26,900
Even if you fall, you can start again.
360
00:21:27,650 --> 00:21:28,680
I'm good at swimming.
361
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Don't be afraid.
362
00:21:32,000 --> 00:21:34,080
I'll swim over and help you.
363
00:21:39,460 --> 00:21:40,510
Don't be nervous.
364
00:22:02,800 --> 00:22:04,390
It's okay. Try again.
365
00:22:06,520 --> 00:22:07,500
Very good.
366
00:22:08,120 --> 00:22:08,920
You're cool.
367
00:22:10,620 --> 00:22:11,940
Keep it up.
368
00:22:12,210 --> 00:22:13,170
Do it again.
369
00:22:13,920 --> 00:22:14,910
Impressive.
370
00:22:21,070 --> 00:22:22,290
How was it?
371
00:22:23,510 --> 00:22:24,650
Great.
372
00:22:25,450 --> 00:22:26,530
Awesome.
373
00:22:26,530 --> 00:22:29,680
Can you take a picture for me?
374
00:22:29,680 --> 00:22:30,640
The phone is over there.
375
00:22:30,850 --> 00:22:33,040
I'll take off the life jacket.
376
00:22:34,340 --> 00:22:35,320
I'm not sure about this.
377
00:22:36,420 --> 00:22:39,590
I won't look cool with a life jacket on.
378
00:22:39,840 --> 00:22:41,320
It's cooler without it.
379
00:22:41,320 --> 00:22:43,230
Help me take a picture, okay?
380
00:22:43,930 --> 00:22:44,570
Okay.
381
00:22:47,800 --> 00:22:48,790
The phone is right there.
382
00:22:48,860 --> 00:22:50,070
Okay.
383
00:23:02,430 --> 00:23:04,190
Hey! Oh, no.
384
00:23:04,780 --> 00:23:09,860
=Intern In My Heart=
385
00:23:10,190 --> 00:23:15,110
=Intern In My Heart=
386
00:23:27,170 --> 00:23:28,930
Something's wrong.
387
00:23:31,930 --> 00:23:32,900
Rin.
388
00:23:36,360 --> 00:23:37,100
Rin.
389
00:23:43,110 --> 00:23:43,960
Rin.
390
00:23:53,390 --> 00:23:54,200
Rin.
391
00:23:59,050 --> 00:23:59,670
Rin.
392
00:24:08,780 --> 00:24:09,660
Rin.
393
00:24:17,700 --> 00:24:18,520
Rin.
394
00:24:20,230 --> 00:24:21,430
Rin.
395
00:24:30,790 --> 00:24:32,380
Wake up.
396
00:24:38,770 --> 00:24:39,650
Rin.
397
00:24:40,500 --> 00:24:41,330
Wake up.
398
00:24:44,260 --> 00:24:45,020
Rin.
399
00:24:53,250 --> 00:24:54,380
You vanished after you fell.
400
00:24:54,380 --> 00:24:55,980
Do you know how worried I was?
401
00:24:58,500 --> 00:24:59,820
I thought I wouldn't find you.
402
00:25:01,020 --> 00:25:02,470
I won't allow you into the water
403
00:25:02,770 --> 00:25:04,010
without a life jacket next time.
404
00:25:05,480 --> 00:25:08,130
You can't come alone, either.
405
00:25:08,480 --> 00:25:09,750
I must come with you.
406
00:25:11,140 --> 00:25:13,280
Okay, I got it.
407
00:25:20,230 --> 00:25:24,360
I'm sorry I worried you.
408
00:25:27,660 --> 00:25:28,630
Thank you.
409
00:25:29,820 --> 00:25:30,930
You saved my life.
410
00:25:37,100 --> 00:25:38,450
Fortunately,
411
00:25:39,690 --> 00:25:41,270
I'm still alive.
412
00:26:10,700 --> 00:26:12,000
What are you drawing?
413
00:26:14,600 --> 00:26:16,320
Cartoons. I like to draw them.
414
00:26:17,140 --> 00:26:18,800
I like to draw
415
00:26:19,050 --> 00:26:20,320
whatever I come across.
416
00:26:23,620 --> 00:26:24,630
Is that me you're drawing?
417
00:26:26,390 --> 00:26:27,680
Where's the resemblance?
418
00:26:43,410 --> 00:26:44,420
Freckles?
419
00:26:44,520 --> 00:26:45,400
Correct.
420
00:26:46,100 --> 00:26:48,070
What? Do I have that many?
421
00:26:48,460 --> 00:26:51,150
No way. I need to do
laser treatment soon.
422
00:26:52,120 --> 00:26:54,080
All these freckles on your face
423
00:26:54,790 --> 00:26:56,180
make you so much prettier.
424
00:26:58,070 --> 00:27:01,050
You look adventurous
425
00:27:01,730 --> 00:27:03,070
and unafraid of the sun,
426
00:27:03,280 --> 00:27:05,000
enjoying your life fully.
427
00:27:05,770 --> 00:27:06,640
How nice.
428
00:27:06,830 --> 00:27:08,720
You still get to enjoy more of it.
429
00:27:10,600 --> 00:27:12,270
You really love to complain.
430
00:27:13,460 --> 00:27:15,940
I learned it from my superior.
431
00:27:19,470 --> 00:27:20,650
Are you criticizing me?
432
00:27:20,980 --> 00:27:22,240
Am I?
433
00:27:23,180 --> 00:27:25,130
I'm just concerned about you.
434
00:27:36,680 --> 00:27:38,740
You must've experienced
many challenges in life
435
00:27:40,440 --> 00:27:43,200
to be this prone to anger and annoyance.
436
00:27:43,640 --> 00:27:45,190
But in reality,
437
00:27:46,650 --> 00:27:48,710
you're positive in so many ways.
438
00:27:49,210 --> 00:27:50,480
Just like in this drawing,
439
00:27:50,730 --> 00:27:52,830
you only saw your freckles.
440
00:27:53,040 --> 00:27:56,850
To me, I saw a cool woman.
441
00:27:59,360 --> 00:28:00,710
One that smiles beautifully
442
00:28:00,900 --> 00:28:02,690
and is willing to take risks.
443
00:28:15,290 --> 00:28:16,310
Lend me your sketchbook.
444
00:28:17,870 --> 00:28:20,120
Just for awhile. I've got an idea.
445
00:28:21,800 --> 00:28:22,780
Here you go.
446
00:28:29,260 --> 00:28:30,530
Wow.
447
00:28:30,800 --> 00:28:32,020
You draw so beautifully.
448
00:28:32,930 --> 00:28:34,910
Have you never
thought of building your own brand?
449
00:28:36,130 --> 00:28:37,260
Never.
450
00:28:37,780 --> 00:28:39,380
Shouldn't a designer
451
00:28:39,380 --> 00:28:42,270
strive to have more freedom?
452
00:28:47,230 --> 00:28:48,420
Actually,
453
00:28:50,660 --> 00:28:52,760
someone once commented
454
00:28:53,210 --> 00:28:57,960
that I'm not good enough
to build my own name yet.
455
00:29:00,030 --> 00:29:01,170
You are.
456
00:29:02,160 --> 00:29:03,430
You're more than good enough.
457
00:29:04,430 --> 00:29:09,860
♪I'm so grateful for all you do♪
458
00:29:09,860 --> 00:29:13,820
♪Is this love?♪
459
00:29:13,820 --> 00:29:15,520
♪I can't answer either♪
460
00:29:15,520 --> 00:29:21,340
♪One day, I might understand♪
461
00:29:21,340 --> 00:29:28,460
♪Whether you're the one I love♪
462
00:29:32,910 --> 00:29:33,510
Top.
463
00:29:34,530 --> 00:29:36,110
These documents are from five years ago.
464
00:29:36,330 --> 00:29:38,670
Once you cleaned up the dust,
put them back in their place.
465
00:29:39,890 --> 00:29:40,750
Okay.
466
00:29:46,290 --> 00:29:47,310
Top.
467
00:29:48,130 --> 00:29:49,010
What are you doing?
468
00:29:49,870 --> 00:29:51,250
You're having an allergy again.
469
00:29:51,810 --> 00:29:52,970
Get down. I'll do it.
470
00:29:52,970 --> 00:29:53,950
It's okay. I can do it.
471
00:29:53,950 --> 00:29:56,090
- Get down.
- Wait.
472
00:29:58,530 --> 00:30:00,010
You're quite fragile, Top.
473
00:30:01,710 --> 00:30:04,290
Luckily, you look cute,
so there are always men helping you.
474
00:30:13,890 --> 00:30:14,630
Top.
475
00:30:15,990 --> 00:30:16,810
Are you okay?
476
00:30:17,970 --> 00:30:19,750
I'm sorry. I didn't mean to.
477
00:30:21,210 --> 00:30:21,930
Hey.
478
00:30:22,490 --> 00:30:23,930
If you keep messing with Top,
479
00:30:24,510 --> 00:30:25,550
I won't let you off,
480
00:30:26,010 --> 00:30:27,210
even if you're a woman.
481
00:30:27,610 --> 00:30:28,830
Oh my. Did you hear that?
482
00:30:29,010 --> 00:30:30,390
Saving the damsel in distress,
483
00:30:30,390 --> 00:30:32,730
just like in the dramas.
484
00:30:33,150 --> 00:30:34,090
Hey.
485
00:30:34,750 --> 00:30:36,050
Calm down. Don't do it.
486
00:30:37,550 --> 00:30:38,370
Hey, guys.
487
00:30:38,590 --> 00:30:40,310
Ms. Rin has called us for a meeting.
488
00:30:42,030 --> 00:30:44,430
Save it and go. I'll do it.
489
00:30:48,370 --> 00:30:48,950
Let's go.
490
00:30:56,570 --> 00:30:58,550
These are my new ideas.
491
00:30:58,890 --> 00:31:00,750
They're different
from the plagiarizer's style.
492
00:31:01,350 --> 00:31:04,940
We only have three days
to create these pieces.
493
00:31:05,110 --> 00:31:06,270
We must all give our best.
494
00:31:06,500 --> 00:31:07,340
Of course, we will.
495
00:31:07,520 --> 00:31:08,770
- You got it.
- Very good.
496
00:31:09,040 --> 00:31:11,620
- Top, contact the catalog models.
- Okay.
497
00:31:11,790 --> 00:31:13,570
Grey, work on the flat sketch.
498
00:31:13,570 --> 00:31:15,840
Jenny, work on patterns with me.
499
00:31:15,850 --> 00:31:17,180
- Cardi, choose the fabrics.
- Yes.
500
00:31:17,180 --> 00:31:18,100
Let's start.
501
00:32:12,010 --> 00:32:13,000
Everybody.
502
00:32:14,240 --> 00:32:15,990
It's late. Go home.
503
00:32:16,190 --> 00:32:17,160
I can continue.
504
00:32:18,140 --> 00:32:20,230
I can't let you stay up alone.
505
00:32:22,020 --> 00:32:24,700
Time is running out.
506
00:32:24,880 --> 00:32:26,460
We must work harder together.
507
00:32:27,590 --> 00:32:28,770
Just go home.
508
00:32:29,090 --> 00:32:31,050
You're slurring already.
509
00:32:31,450 --> 00:32:33,200
No. Let's do this together.
510
00:32:34,480 --> 00:32:36,420
Hot coffee arriving.
511
00:32:38,410 --> 00:32:40,710
Right on time.
512
00:32:40,710 --> 00:32:42,230
We won't let you do this alone.
513
00:32:43,260 --> 00:32:45,510
Look, espresso.
514
00:32:45,770 --> 00:32:47,120
Guaranteeing you
515
00:32:51,230 --> 00:32:52,810
a few hours of euphoria.
516
00:32:57,410 --> 00:32:58,770
- So, it's a joke.
- Yep.
517
00:32:59,430 --> 00:33:00,770
Since we all have coffee,
518
00:33:01,670 --> 00:33:03,060
let's toast.
519
00:33:03,300 --> 00:33:09,140
- Cheers!
- Chug it.
520
00:33:09,310 --> 00:33:10,860
- No way. It's hot.
- It's burning.
521
00:33:14,120 --> 00:33:16,160
- What's up?
- Wake up.
522
00:33:16,450 --> 00:33:18,580
Time to wake up and get into work.
523
00:33:19,520 --> 00:33:20,670
Ms. Rin.
524
00:33:21,130 --> 00:33:22,610
I'm hungry.
525
00:33:22,830 --> 00:33:26,060
I'm going out to grab something to eat.
526
00:33:26,240 --> 00:33:27,450
Do you want anything?
527
00:33:27,600 --> 00:33:29,210
Hurry back, okay?
528
00:33:47,700 --> 00:33:48,840
Guys.
529
00:33:50,130 --> 00:33:51,030
Yes?
530
00:33:51,370 --> 00:33:52,380
Take off your clothes.
531
00:33:52,430 --> 00:33:53,570
What?
532
00:33:53,870 --> 00:33:55,750
Take them off, or I'll get the scissors.
533
00:33:56,230 --> 00:33:57,320
I need to measure you guys.
534
00:33:57,410 --> 00:33:58,220
I'm taking them off.
535
00:33:59,320 --> 00:34:00,720
Hurry up.
536
00:34:07,510 --> 00:34:08,990
Ms. Rin.
537
00:34:09,350 --> 00:34:10,540
I'm ready.
538
00:34:11,290 --> 00:34:12,380
Top.
539
00:34:13,040 --> 00:34:15,020
You and Grey measure one another.
540
00:34:15,560 --> 00:34:17,020
Do you know how to take measurements?
541
00:34:17,560 --> 00:34:19,050
Top knows how to do it.
542
00:34:20,370 --> 00:34:21,420
As for you, Ray,
543
00:34:23,680 --> 00:34:24,940
I'll measure you.
544
00:34:31,760 --> 00:34:32,720
Are you ready?
545
00:34:34,640 --> 00:34:37,120
How am I supposed
to measure you with your clothes on?
546
00:34:38,470 --> 00:34:39,380
I...
547
00:34:43,660 --> 00:34:44,980
Let me take your measurements.
548
00:34:47,510 --> 00:34:48,580
Hurry up.
549
00:34:49,040 --> 00:34:50,060
Okay.
550
00:34:59,850 --> 00:35:01,880
Are you taking my measurements yourself
551
00:35:02,160 --> 00:35:03,300
to take liberties with me?
552
00:35:04,970 --> 00:35:06,480
Didn't you say
553
00:35:07,190 --> 00:35:09,510
that I'm your safe zone?
554
00:35:09,660 --> 00:35:10,800
Or do you want someone else?
555
00:35:10,950 --> 00:35:11,600
That's fine.
556
00:35:11,790 --> 00:35:12,890
No, I don't.
557
00:35:14,850 --> 00:35:16,140
Open your arms.
558
00:35:18,270 --> 00:35:19,580
Don't worry.
559
00:35:20,060 --> 00:35:22,910
I'll try not to touch you, okay?
560
00:35:23,810 --> 00:35:24,780
Alright.
561
00:35:46,600 --> 00:35:47,370
You know,
562
00:35:48,510 --> 00:35:50,140
I've been wanting to ask you.
563
00:35:52,200 --> 00:35:53,020
Why don't you call me
564
00:35:53,020 --> 00:35:54,650
Ms. Rin like everyone else does?
565
00:35:55,570 --> 00:35:58,450
Because I don't want
to be like everyone else.
566
00:36:00,990 --> 00:36:02,090
Is that so?
567
00:36:02,170 --> 00:36:03,920
Because I don't want
to be treated as a kid.
568
00:36:04,050 --> 00:36:06,120
And I guess you don't want
to be treated as older either.
569
00:36:06,270 --> 00:36:07,300
Calling you Rin
570
00:36:07,300 --> 00:36:08,460
makes us sound like peers.
571
00:36:12,730 --> 00:36:14,430
If you don't like it,
572
00:36:15,110 --> 00:36:16,370
I can call you "Aunt Rin".
573
00:36:17,300 --> 00:36:17,920
What?
574
00:36:17,970 --> 00:36:18,630
Sorry, Aunt Rin.
575
00:36:18,630 --> 00:36:20,480
That's outrageous.
How could you call me that?
576
00:36:20,660 --> 00:36:22,630
I'll have someone else
measure you, okay?
577
00:36:28,570 --> 00:36:29,750
Turn around.
578
00:36:30,190 --> 00:36:30,900
Turn around?
579
00:36:31,110 --> 00:36:32,320
Turn around.
580
00:36:42,100 --> 00:36:43,510
Alright, hands down.
581
00:36:49,960 --> 00:36:51,080
Turn back to the front.
582
00:36:53,720 --> 00:36:55,130
Turn that way a little.
583
00:36:56,970 --> 00:36:58,390
I'll measure your neck.
584
00:36:59,560 --> 00:37:00,310
Okay.
585
00:37:12,170 --> 00:37:13,380
Aunt Rin.
586
00:37:14,980 --> 00:37:17,040
This is unbearable.
I can't take it anymore.
587
00:37:17,190 --> 00:37:18,520
And I can't touch you.
588
00:37:18,520 --> 00:37:19,530
What did you just call me?
589
00:37:19,530 --> 00:37:21,290
Next up is the crotch.
590
00:37:22,170 --> 00:37:23,290
No need.
591
00:37:24,250 --> 00:37:25,290
Mine
592
00:37:25,680 --> 00:37:26,310
is eight inches.
593
00:37:27,330 --> 00:37:28,310
Who's talking about that?
594
00:37:28,890 --> 00:37:29,670
Just kidding.
595
00:37:31,530 --> 00:37:32,530
You're always teasing me.
596
00:37:33,430 --> 00:37:34,270
Well,
597
00:37:35,050 --> 00:37:36,250
it's just fun to tease you.
598
00:37:37,250 --> 00:37:38,010
But I don't like it
599
00:37:38,690 --> 00:37:39,950
when others tease you.
600
00:37:43,950 --> 00:37:45,190
What happened this morning,
601
00:37:45,190 --> 00:37:46,190
it really annoyed me.
602
00:37:46,790 --> 00:37:48,150
Why do you listen to them so much?
603
00:37:48,950 --> 00:37:50,390
If someone bullies you in the future,
604
00:37:50,690 --> 00:37:51,860
learn to fight back, okay?
605
00:37:52,930 --> 00:37:53,690
Okay.
606
00:37:54,510 --> 00:37:55,410
I'll try.
607
00:37:56,830 --> 00:37:57,830
If you don't fight back,
608
00:37:58,630 --> 00:37:59,990
I'll be worn out as your bodyguard.
609
00:38:02,530 --> 00:38:03,090
Okay.
610
00:38:05,330 --> 00:38:07,490
You do it yourself.
611
00:38:13,110 --> 00:38:14,030
It got stuck.
612
00:38:17,070 --> 00:38:19,470
(MONDAYS)
613
00:38:31,290 --> 00:38:32,470
Proy, you first.
614
00:38:32,640 --> 00:38:33,600
Sure.
615
00:38:33,760 --> 00:38:35,220
We made samples
616
00:38:35,270 --> 00:38:37,160
according to the design concept
of "Unexpected".
617
00:38:37,310 --> 00:38:40,040
Our team did research on many men
618
00:38:40,040 --> 00:38:41,690
with different personalities.
619
00:38:41,730 --> 00:38:42,880
And the result is as you see.
620
00:38:42,880 --> 00:38:44,150
More interesting,
621
00:38:44,150 --> 00:38:46,160
more eye-catching, and more youthful.
622
00:38:46,390 --> 00:38:47,440
For the summer collection,
623
00:38:47,530 --> 00:38:49,320
pastel colors like these
are an obvious pick.
624
00:38:49,330 --> 00:38:51,440
These colors are trendy
and widely popular this year.
625
00:38:51,560 --> 00:38:53,120
This is the unexpected surprise
626
00:38:53,120 --> 00:38:55,220
coming this summer.
627
00:39:22,830 --> 00:39:23,710
Hi, everyone.
628
00:39:24,440 --> 00:39:26,440
My idea this time
629
00:39:26,990 --> 00:39:28,520
came from a state
630
00:39:28,810 --> 00:39:30,270
of being out of ideas.
631
00:39:31,260 --> 00:39:32,900
Being out of ideas
632
00:39:33,240 --> 00:39:35,930
made me realize
I was under too much work pressure
633
00:39:36,070 --> 00:39:37,390
and needed a break.
634
00:39:37,540 --> 00:39:39,030
So, I took a day off
635
00:39:39,600 --> 00:39:41,450
and gained fresh experiences,
636
00:39:41,460 --> 00:39:43,120
which led to the birth
of this collection.
637
00:39:43,680 --> 00:39:45,940
"MONDAYS Off".
638
00:39:51,400 --> 00:39:54,480
Summer is the perfect season
for adventures
639
00:39:54,660 --> 00:39:56,030
and outdoor activities.
640
00:39:56,490 --> 00:39:58,000
One can either go to work
641
00:39:58,590 --> 00:40:00,750
or take a break at any time,
642
00:40:01,060 --> 00:40:02,210
just like this.
643
00:40:19,140 --> 00:40:20,180
This design
644
00:40:20,390 --> 00:40:21,970
allows both men and women
645
00:40:22,150 --> 00:40:25,130
to take a break anytime
whenever they feel like it.
646
00:40:25,320 --> 00:40:28,100
We've also prepared some surprises
for men's line.
647
00:40:28,320 --> 00:40:31,010
MONDAYS' guys are like sunshine.
648
00:40:31,300 --> 00:40:34,000
Warm, active,
649
00:40:34,500 --> 00:40:35,730
and full of hope.
650
00:40:35,980 --> 00:40:37,490
Please welcome our models.
651
00:41:23,350 --> 00:41:24,840
This is our team's
652
00:41:24,840 --> 00:41:27,490
"MONDAYS Off" collection.
653
00:41:31,660 --> 00:41:33,380
Daring to think outside the box
654
00:41:33,680 --> 00:41:35,760
and use bright colors
655
00:41:35,760 --> 00:41:37,360
that our brand has never used before.
656
00:41:38,750 --> 00:41:39,870
Rin.
657
00:41:40,280 --> 00:41:42,210
You're back to your high standards
as always.
658
00:41:52,110 --> 00:41:53,600
I have to admit,
659
00:41:53,600 --> 00:41:56,370
when we first got the task
from you, Ms. Mon,
660
00:41:56,370 --> 00:41:58,270
my team and I were stressed out.
661
00:41:59,030 --> 00:42:01,420
Our ideas even happened
to be identical to the other team's.
662
00:42:04,850 --> 00:42:08,330
I want to thank my team
663
00:42:08,510 --> 00:42:11,440
for always helping and supporting me,
664
00:42:11,440 --> 00:42:12,750
enabling me to create this design.
665
00:42:13,180 --> 00:42:14,560
Thank you.
666
00:42:36,270 --> 00:42:38,730
They've been in the meeting
for an hour already.
667
00:42:38,830 --> 00:42:40,460
- Yeah.
- Why is it taking so long today?
668
00:42:43,020 --> 00:42:44,820
Some people must be anxious,
669
00:42:45,500 --> 00:42:47,840
trying to cover up the flaws
of their design with a demo.
670
00:42:48,120 --> 00:42:49,640
Well, they've really put in the effort,
671
00:42:49,900 --> 00:42:52,090
spending money on making clothes
to wear for the demo.
672
00:42:52,780 --> 00:42:54,220
But in the end, this time
673
00:42:54,810 --> 00:42:56,490
is about winning with creativity.
674
00:42:58,670 --> 00:43:00,190
In that case, we've already won.
675
00:43:03,020 --> 00:43:04,100
After all,
676
00:43:04,730 --> 00:43:06,280
both of these ideas
677
00:43:07,250 --> 00:43:08,850
are mine.
678
00:43:12,850 --> 00:43:14,950
Please come into the meeting room.
679
00:43:17,530 --> 00:43:18,860
It was real hard to make a choice.
680
00:43:18,910 --> 00:43:22,010
Both ideas are great.
681
00:43:22,300 --> 00:43:24,060
If produced and sold,
682
00:43:24,320 --> 00:43:25,700
they'd probably be a hit.
683
00:43:28,510 --> 00:43:30,110
But I choose
684
00:43:30,310 --> 00:43:34,520
the one most suitable
for the spring-summer collection,
685
00:43:34,780 --> 00:43:36,490
and that is...
686
00:43:46,400 --> 00:43:48,180
"MONDAYS Off" collection
687
00:43:48,180 --> 00:43:49,910
from Rin and her team.
688
00:43:50,650 --> 00:43:51,370
We won.
689
00:44:04,190 --> 00:44:05,050
Thank you.
690
00:44:05,240 --> 00:44:07,880
- Thank you.
- Great job, guys.
691
00:44:08,370 --> 00:44:09,050
Great job.
692
00:44:19,490 --> 00:44:21,050
Sunflower.
693
00:44:21,950 --> 00:44:25,140
Monday. Joyride.
694
00:44:25,350 --> 00:44:27,840
Our presentation today went really well.
695
00:44:27,950 --> 00:44:31,160
Ms. Mon approved the production
of our collection.
696
00:44:31,770 --> 00:44:33,530
Thank you, everyone.
697
00:44:35,200 --> 00:44:37,190
Ms. Rin, we're going for barbecue.
698
00:44:37,330 --> 00:44:38,930
Come along with us.
699
00:44:38,930 --> 00:44:40,140
But...
700
00:44:40,270 --> 00:44:42,510
No refusing this time.
701
00:44:42,730 --> 00:44:44,930
Today, we're going to feast on meat
702
00:44:45,020 --> 00:44:46,340
and drink to our hearts' content.
703
00:44:46,420 --> 00:44:48,080
You've been holding it in
for three days.
704
00:44:48,080 --> 00:44:50,100
You need to indulge in food and drinks
to de-stress, right?
705
00:44:50,100 --> 00:44:51,320
That's right.
706
00:44:52,090 --> 00:44:53,300
Let's go together,
707
00:44:53,470 --> 00:44:55,240
okay, Ms. Rin?
708
00:44:57,800 --> 00:44:59,210
Well...
709
00:45:06,500 --> 00:45:07,800
Count me in.
710
00:45:10,140 --> 00:45:12,270
I have some things to deal with,
711
00:45:12,410 --> 00:45:13,340
so I'll join later.
712
00:45:13,450 --> 00:45:14,590
Be sure to come.
713
00:45:18,050 --> 00:45:21,050
Share the address with me
when you get there.
714
00:45:24,070 --> 00:45:25,480
I'm going back to work.
715
00:45:27,970 --> 00:45:29,790
Guys, let's pack up.
716
00:45:30,210 --> 00:45:31,780
What are we waiting for?
717
00:45:32,230 --> 00:45:33,350
It's unlike what I've heard.
718
00:45:33,720 --> 00:45:35,100
It's almost 9:00 p.m.
719
00:45:35,330 --> 00:45:36,680
Ms. Rin is still not here yet.
720
00:45:36,870 --> 00:45:38,160
If you're so concerned,
721
00:45:38,680 --> 00:45:39,770
just give her a call.
722
00:46:06,330 --> 00:46:07,010
Hey. Ray?
723
00:46:07,250 --> 00:46:08,340
Ray.
724
00:46:08,760 --> 00:46:10,340
Where is he going?
725
00:46:11,580 --> 00:46:13,300
(MONDAYS)
726
00:46:20,840 --> 00:46:21,820
Rin.
727
00:46:26,410 --> 00:46:27,570
Rin.
728
00:46:33,730 --> 00:46:34,890
Rin.
729
00:46:35,270 --> 00:46:36,820
Wake up.
730
00:46:50,590 --> 00:46:51,980
Rin.
731
00:47:13,150 --> 00:47:14,610
You're stubborn.
732
00:47:15,290 --> 00:47:17,590
You wouldn't even go to the hospital.
733
00:47:17,770 --> 00:47:19,330
I only fell into the water,
734
00:47:19,720 --> 00:47:21,490
without any injuries or pain.
735
00:47:21,650 --> 00:47:23,770
Why should I go to the hospital?
736
00:47:27,710 --> 00:47:31,700
I should still thank you for today.
737
00:47:32,650 --> 00:47:34,420
If it wasn't for your idea to relax,
738
00:47:35,020 --> 00:47:37,310
I wouldn't have gotten any inspiration.
739
00:47:41,550 --> 00:47:42,620
You're very welcome.
740
00:47:43,590 --> 00:47:45,420
You should thank me too.
741
00:47:45,810 --> 00:47:46,840
Why?
742
00:47:47,490 --> 00:47:50,840
Had I not fallen into the water,
743
00:47:51,430 --> 00:47:53,550
you would've missed a chance
to be a hero.
744
00:47:55,850 --> 00:47:57,980
Saving a life
745
00:47:58,570 --> 00:48:00,450
feels fulfilling.
746
00:48:01,280 --> 00:48:02,890
I've felt that myself.
747
00:48:04,960 --> 00:48:06,460
Who have you saved?
748
00:48:12,180 --> 00:48:13,410
Don't tell me
749
00:48:14,170 --> 00:48:15,700
you're afraid of thunders.
750
00:48:17,670 --> 00:48:19,080
I don't like thunders.
751
00:48:20,540 --> 00:48:21,930
Not even a bit.
752
00:48:24,760 --> 00:48:25,720
Ray.
753
00:48:25,940 --> 00:48:27,850
Ray.
754
00:48:28,670 --> 00:48:29,790
It's okay.
755
00:48:29,940 --> 00:48:31,400
You're safe.
756
00:48:36,210 --> 00:48:37,690
Why don't I see anything?
757
00:48:43,920 --> 00:48:46,440
(You said, when that woman touches you,)
758
00:48:46,880 --> 00:48:48,140
(you don't feel any pain)
759
00:48:48,330 --> 00:48:49,360
(or numbness.)
760
00:48:50,860 --> 00:48:53,700
You can even see her experiences.
Is that right?
761
00:48:56,210 --> 00:48:57,400
Yes.
762
00:48:58,540 --> 00:49:01,860
I think she was the one
763
00:49:03,380 --> 00:49:06,040
who saved me 12 years ago.
764
00:49:06,780 --> 00:49:09,740
Okay. How about you bring her to me?
765
00:49:10,680 --> 00:49:11,640
Why?
766
00:49:13,550 --> 00:49:14,600
Perhaps
767
00:49:15,060 --> 00:49:18,620
the one who can cure you
768
00:49:19,170 --> 00:49:22,820
is the one who gave you this power.
769
00:49:34,390 --> 00:49:37,570
♪Someone is secretly caring for you♪
770
00:49:37,570 --> 00:49:40,170
♪Especially for you♪
771
00:49:40,170 --> 00:49:44,870
♪No need to ask for reasons♪
772
00:49:44,870 --> 00:49:47,990
♪Only because of my sincerity to you♪
773
00:49:47,990 --> 00:49:50,640
♪Giving you everything I have♪
774
00:49:50,640 --> 00:49:53,250
♪Just want to see you smile, my girl♪
775
00:49:53,250 --> 00:49:55,330
♪If it could be better♪
776
00:49:55,330 --> 00:49:57,350
♪I want to take care of you♪
777
00:49:57,350 --> 00:49:59,910
♪How was your day today?♪
778
00:49:59,910 --> 00:50:02,250
♪Was it a happy day?♪
779
00:50:02,250 --> 00:50:03,660
♪Your sky♪
780
00:50:03,660 --> 00:50:07,290
♪Is it clear today?♪
781
00:50:07,290 --> 00:50:09,900
♪Have you eaten?♪
782
00:50:09,900 --> 00:50:12,480
♪Who are you with
and what are you doing?♪
783
00:50:12,480 --> 00:50:15,150
♪You might be a little tired today,
so keep it up♪
784
00:50:15,150 --> 00:50:19,680
♪I've been here all along♪
785
00:50:19,680 --> 00:50:24,590
♪I'm just an ordinary person♪
786
00:50:24,590 --> 00:50:26,510
♪Just thinking about you
in an ordinary way♪
787
00:50:26,510 --> 00:50:29,760
♪Someone is secretly caring for you♪
788
00:50:29,760 --> 00:50:32,230
♪Only for you, it's special♪
789
00:50:32,230 --> 00:50:36,960
♪No need to ask for reasons♪
790
00:50:36,960 --> 00:50:40,140
♪Only because of my sincerity to you♪
791
00:50:40,140 --> 00:50:42,840
♪Giving you everything I have♪
792
00:50:42,840 --> 00:50:45,400
♪Just want to see you smile, my girl♪
793
00:50:45,400 --> 00:50:47,440
♪If it could be better♪
794
00:50:47,440 --> 00:50:50,250
♪I want to take care of you♪
795
00:50:58,390 --> 00:51:00,660
♪Knowing you're sad
without even touching you♪
796
00:51:00,660 --> 00:51:01,940
♪Speak out, don't hide it in your heart♪
797
00:51:01,940 --> 00:51:03,400
♪I want to hear you say♪
798
00:51:03,400 --> 00:51:05,820
♪You're amazing,
a thousand times better than me♪
799
00:51:05,820 --> 00:51:06,680
♪Do you know, your smile♪
800
00:51:06,680 --> 00:51:07,780
♪Can't be bought or rented♪
801
00:51:07,780 --> 00:51:09,260
♪You can be a bit vulnerable♪
802
00:51:09,260 --> 00:51:11,260
♪You don't have
to stay strong all the time♪
803
00:51:11,270 --> 00:51:12,640
♪If you keep frowning,
you'll become ugly♪
804
00:51:12,640 --> 00:51:13,520
♪Your hair will turn white♪
805
00:51:13,520 --> 00:51:14,820
♪I'm really worried about you,
you know?♪
806
00:51:14,820 --> 00:51:16,220
♪These are the words
I want to say to you♪
807
00:51:16,220 --> 00:51:17,700
♪If you can't hold on, just turn back♪
808
00:51:17,700 --> 00:51:19,780
♪I'll always be here, giving you a hug♪
809
00:51:22,270 --> 00:51:27,170
♪I'm just an ordinary person♪
810
00:51:27,170 --> 00:51:30,490
♪Just thinking about you
in an ordinary way♪
811
00:51:30,490 --> 00:51:32,390
♪Someone is secretly caring for you♪
812
00:51:32,390 --> 00:51:35,000
♪Especially for you♪
813
00:51:35,000 --> 00:51:39,550
♪No need to ask for reasons♪
814
00:51:39,550 --> 00:51:42,770
♪Only because of my sincerity to you♪
815
00:51:42,770 --> 00:51:45,440
♪Giving you all of me♪
816
00:51:45,440 --> 00:51:48,110
♪Just want to see you smile, my girl♪
817
00:51:48,110 --> 00:51:50,140
♪If it could be better♪
818
00:51:50,140 --> 00:51:51,890
♪I want to take care of you♪
819
00:51:51,890 --> 00:51:55,270
♪I'll always take care of you like this♪
820
00:51:55,270 --> 00:52:00,600
♪Not letting anything hurt you♪
821
00:52:00,600 --> 00:52:02,930
♪In the winter, holding you tight♪
822
00:52:02,930 --> 00:52:05,740
♪In the pitch-black night,
having me with you♪
823
00:52:05,740 --> 00:52:08,910
♪In the wind and rain, always the same♪
824
00:52:08,910 --> 00:52:11,280
♪Let me be here♪
825
00:52:11,280 --> 00:52:14,140
♪Someone is secretly caring for you♪
826
00:52:14,140 --> 00:52:16,590
♪Especially for you♪
827
00:52:16,590 --> 00:52:21,050
♪No need to ask for reasons♪
828
00:52:21,050 --> 00:52:24,490
♪Only because of my sincerity to you♪
829
00:52:24,490 --> 00:52:26,790
♪Giving you all of me♪
830
00:52:26,790 --> 00:52:29,770
♪Just want to see you smile, my girl♪
831
00:52:29,770 --> 00:52:31,770
♪If it could be better♪
53445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.