All language subtitles for I.Feel.Pretty.2018 fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,489 --> 00:00:41,288
Mukavaa tuntia.
2
00:00:41,487 --> 00:00:44,484
Jonkun pit�isi tarkistaa pyyhetilanne.
3
00:00:44,884 --> 00:00:47,881
Otin oikeat pyyhkeet esiin.
4
00:00:48,180 --> 00:00:50,678
Hei. Renee Bennett.
5
00:00:50,977 --> 00:00:56,072
Renee Bennett. Eik� tulla t�h�n?
- Joo, nimi tuohon.
6
00:00:56,571 --> 00:01:00,667
Tarvitsetko kenki�? Mik� koko?
- 39... 38.
7
00:01:02,565 --> 00:01:04,963
38?
- 40... 41.
8
00:01:05,262 --> 00:01:08,659
41.
- 40. Leve�.
9
00:01:09,058 --> 00:01:12,754
Mik�?
- Leve�.
10
00:01:13,054 --> 00:01:16,950
Kuten asuntoauto?
11
00:01:17,349 --> 00:01:19,847
Onko meill� leve�� kenk��?
12
00:01:20,047 --> 00:01:25,441
Tavallinen kenk�, mutta leve�mpi.
Leve�mm�lle jalalle.
13
00:01:25,940 --> 00:01:31,335
Yksi miesopettaja oli palomies.
Isojalkainen.
14
00:01:31,734 --> 00:01:34,531
Otan n�m�.
- Mukavaa tuntia.
15
00:01:40,425 --> 00:01:42,623
Eka kerta?
16
00:01:46,219 --> 00:01:49,815
Samoin.
- Ihan tosi?
17
00:01:52,013 --> 00:01:56,808
Jostain pit�� aloittaa.
- Joo.
18
00:02:02,002 --> 00:02:05,798
No, onnea. N�hd��n tuolla.
19
00:02:13,890 --> 00:02:15,788
Anteeksi...
20
00:02:40,062 --> 00:02:42,160
Voi hitto! Oletko kunnossa?
21
00:02:42,460 --> 00:02:44,457
Joo.
22
00:02:45,656 --> 00:02:50,351
N�ytti pahalta.
- Haen pienemm�t keng�t.
23
00:02:50,751 --> 00:02:52,948
Oletko kunnossa?
- Joo.
24
00:03:25,015 --> 00:03:29,010
Perustaja Lily LeClaire v�istyy
25
00:03:30,709 --> 00:03:33,106
Avery LeClaire ja uusi sarja
26
00:03:33,406 --> 00:03:37,102
Grant LeClaire, halutuin poikamies?
27
00:03:37,302 --> 00:03:40,199
T�ss� Jen ja kampaustutoriaali.
28
00:03:40,598 --> 00:03:44,094
T�m� on punkkarilook.
29
00:03:44,394 --> 00:03:47,591
Kootaan ponnarit p��laelle.
30
00:03:47,990 --> 00:03:51,287
Hiuslakka antaa tuuheutta.
31
00:03:51,587 --> 00:03:55,782
Sitten leve�mpi kaistale.
Ved� se taaksep�in.
32
00:03:56,981 --> 00:04:01,376
Ponnarin p��h�n j�� hiuksia.
33
00:04:01,676 --> 00:04:05,372
Annetaan niille volyymi�.
T�lt� se n�ytt��.
34
00:04:05,772 --> 00:04:11,465
Toivon, ett� punkkari-ilme miellytt��.
35
00:04:11,865 --> 00:04:17,060
Jos pid�tte, tyk�tk�� videosta
ja tilatkaa lis�� tutoriaaleja.
36
00:04:26,350 --> 00:04:31,344
Hei! Etsitk� lahjaa?
- Ei, jotain itselleni.
37
00:04:33,742 --> 00:04:38,837
Liikkeess� on v�h�n kokoja,
mutta l�yd�t ehk� kokosi netist�.
38
00:04:55,919 --> 00:04:58,716
Joku mies juoksi ohi...
39
00:05:03,710 --> 00:05:06,507
Pyyd�. Mene sinne.
40
00:06:45,902 --> 00:06:49,499
LILY LECLAIRE
NETTIOSASTO
41
00:06:57,490 --> 00:07:02,585
Mason? Pit�isik� meid�n
vitsailla enemm�n?
42
00:07:03,883 --> 00:07:05,482
Ei.
43
00:07:05,781 --> 00:07:10,876
T��ll� pit�isi olla kivaa.
Meid�n pit�isi jutella.
44
00:07:14,572 --> 00:07:18,268
Harrastin eilen seksi�.
- Kiva.
45
00:07:18,568 --> 00:07:21,565
Yksin.
- Antaa olla.
46
00:07:22,963 --> 00:07:28,158
Saitko p��konttorin meilin?
Valituksia Clafoutis-huulipunasta.
47
00:07:28,457 --> 00:07:32,453
Se on oranssimpi kuin kuvassa.
48
00:07:32,853 --> 00:07:36,449
Eik� t�m� ole sama v�ri?
Katso.
49
00:07:37,947 --> 00:07:40,545
Katso.
- Olen koodari.
50
00:07:40,744 --> 00:07:46,438
T�m�n takia meid�n pit�isi olla
5. Avenuen p��konttorissa.
51
00:07:47,537 --> 00:07:53,531
Eik�? Miksi Lily LeClaire piilotti
meid�t Chinatownin kellariin?
52
00:07:53,930 --> 00:07:56,727
En kest�.
Eik� sinua kyll�styt� t�m�?
53
00:07:57,726 --> 00:08:00,424
Ei.
- K�yn hakemassa kahvia.
54
00:08:00,723 --> 00:08:04,120
Oikeaa kahvia.
Haluatko jotain?
55
00:08:04,419 --> 00:08:07,316
Patungin.
- Patongin?
56
00:08:07,616 --> 00:08:09,914
Kokonaisen?
- Puolikkaan.
57
00:08:10,213 --> 00:08:12,311
Puolikas patonki. Ei outoa.
58
00:08:16,307 --> 00:08:21,102
Korostus toimii.
- N�yt�t upealta, Viv.
59
00:08:21,401 --> 00:08:23,899
Olet tosi kaunis.
60
00:08:25,197 --> 00:08:29,493
Vau! Olen ihan n�tti.
Mutta n�yt�nk� itselt�ni?
61
00:08:29,793 --> 00:08:35,087
Et. Olet kuin Selena Gomez videolla
"T�m� en ole min�."
62
00:08:35,586 --> 00:08:37,784
Se olet sin�.
63
00:08:37,984 --> 00:08:42,679
Enh�n n�yt� ilotyt�lt�?
- Huoralta?
64
00:08:42,979 --> 00:08:46,275
"Tulkaa, pojat."
- Et, eik� en�� puhuta noin.
65
00:08:46,575 --> 00:08:49,971
Kiva, ett� saat n�it� t�ist�.
66
00:08:50,371 --> 00:08:53,967
Ei niit� ojenneta suoraan, -
67
00:08:54,367 --> 00:08:56,464
mutta otan itse.
68
00:08:56,564 --> 00:09:01,259
Osa on palautuksia.
T�m� n�ytt�� ehk�isyv�lineelt�.
69
00:09:01,659 --> 00:09:06,354
Se on kuin pillerirasiani.
- Moni haluaa seksi�, ei lapsia.
70
00:09:06,753 --> 00:09:12,647
N�in juuri yhden sekop�isen vauvan.
71
00:09:12,947 --> 00:09:16,943
Onko t�m� groupie-sivusto?
- Ei groupie, Grouper Date.
72
00:09:17,342 --> 00:09:20,739
Tarvitaan kolme, ett� saa treffit.
73
00:09:21,138 --> 00:09:25,534
Katsokaa n�it� kuvia kilpailijoista.
74
00:09:25,833 --> 00:09:28,630
Kolme euraasialaista tarjoilijaa.
75
00:09:29,030 --> 00:09:31,727
Kolme aussilautailijaa.
76
00:09:31,927 --> 00:09:35,723
Ja Hadidit. Onko tuo �iti?
- Joo.
77
00:09:36,122 --> 00:09:38,520
En l�hde t�h�n kisaan.
78
00:09:38,720 --> 00:09:43,215
Eri miehet etsiv�t eri asioita.
79
00:09:43,615 --> 00:09:46,711
Minun kundiani kiinnostaa se, -
80
00:09:47,011 --> 00:09:52,106
ett� pid�n rikoksista
ja el�inlajien yst�vyyksist�.
81
00:09:52,505 --> 00:09:56,101
Panin ne sinne.
- Ei profiiliin!
82
00:09:56,401 --> 00:10:00,996
Ket��n ei kiinnosta profiili.
Vain kuva merkitsee.
83
00:10:01,296 --> 00:10:04,592
Otat kuvan, josta pid�t.
84
00:10:04,792 --> 00:10:08,588
Ei kaksoisleukaa.
Ei selluliittia.
85
00:10:08,888 --> 00:10:12,584
Kun tapaatte, kundi pettyy.
86
00:10:12,884 --> 00:10:17,978
Tai otat realistisen kuvan.
87
00:10:18,378 --> 00:10:22,573
Kukaan ei tykk��, klikkaa tai t�ni.
88
00:10:22,973 --> 00:10:25,970
Et edes halunnut n�hd� sit� kundia.
89
00:10:26,269 --> 00:10:30,665
Mutta h�n hylk�� sinut.
Epist�.
90
00:10:35,060 --> 00:10:38,656
Kiinnostavia ajatuksia.
91
00:10:38,956 --> 00:10:41,553
Kiitos kannustuspuheesta.
92
00:10:41,953 --> 00:10:45,549
Tarvitsimme t�t�.
- M�ntit.
93
00:10:45,749 --> 00:10:48,646
Otetaan hauska kuva.
94
00:10:49,045 --> 00:10:51,243
Olen kuningatar!
95
00:10:55,539 --> 00:11:00,833
Ei hyv�. N�yt�mme pelokkailta.
N�yt�n isolta.
96
00:11:01,332 --> 00:11:04,629
Kuin harrastaisimme seksi�.
97
00:11:09,124 --> 00:11:12,920
Okei, yksi...
- Siin� se on.
98
00:11:18,215 --> 00:11:20,812
Mit� hittoa, Mason?
99
00:11:21,111 --> 00:11:25,607
L�ikytin salaatinkastiketta.
- Emme ole ihmisten ilmoilla.
100
00:11:25,906 --> 00:11:29,103
Mutta jos riisumme housut, -
101
00:11:29,403 --> 00:11:31,800
rikomme rajoja.
102
00:11:32,000 --> 00:11:36,196
Kriisi. Serveri kaatui
eik� palaudu.
103
00:11:36,495 --> 00:11:40,291
Miten saamme raportin p��konttoriin?
104
00:11:40,691 --> 00:11:43,688
Ainoa typer� teht�v�mme.
- Tulostan raporttia.
105
00:11:43,987 --> 00:11:46,485
Eik� se ole typer��.
Ehk� v�h�n.
106
00:11:46,684 --> 00:11:49,881
Voit l�hte� pian.
107
00:11:50,181 --> 00:11:53,377
Menisink� min� Lily LeClaireen?
108
00:11:53,577 --> 00:11:58,572
Ei, en k�ynyt suihkussa.
- Et ikin� k�y.
109
00:11:58,872 --> 00:12:02,368
En t�ihin. Teen sen iltaisin.
110
00:12:02,668 --> 00:12:05,365
Oma on asiani.
En mene sinne.
111
00:12:05,565 --> 00:12:10,959
Minulla on bikinin alaosa
ja rantakassi laukkuna. Ei!
112
00:12:11,358 --> 00:12:15,654
Toista per�ss�ni... Olen urhea.
- Olen urhea.
113
00:12:16,053 --> 00:12:19,250
Olen blondi.
Ja hoidan t�m�n.
114
00:12:19,550 --> 00:12:24,045
Olen urhea! Olen blondi.
Ja hoidan t�m�n.
115
00:12:24,445 --> 00:12:27,541
Olen urhea!
- Hoidan t�m�n!
116
00:13:22,783 --> 00:13:26,579
Stevelle markkinointiin.
- Toimitan.
117
00:13:32,772 --> 00:13:35,569
Onko tuo Avery LeClaire?
- Joo.
118
00:13:35,769 --> 00:13:37,867
Tuossa h�n on taas!
119
00:13:44,460 --> 00:13:47,956
H�n on tuolla. Onko ihanaa?
- Mik�?
120
00:13:48,256 --> 00:13:52,152
Olla t��ll� aulassa t�iss�.
121
00:13:52,452 --> 00:13:56,647
Olen tuuraaja. Etsiv�t uutta.
122
00:13:57,946 --> 00:14:00,743
Eik�! Seh�n on unelmaduuni.
123
00:14:00,943 --> 00:14:05,638
Toimitan n�m� markkinointiin.
- Okei.
124
00:14:06,037 --> 00:14:10,233
Iso�itini Lily
on my�s t��ll�. Hei.
125
00:14:10,632 --> 00:14:13,729
Kolmas nelj�nnes on menossa.
126
00:14:14,029 --> 00:14:17,825
Saimme dataa p�ivitt�istuotteista.
127
00:14:18,124 --> 00:14:21,721
Onko pakko lausua se noin?
128
00:14:22,120 --> 00:14:25,117
Kuin se olisi halpaa.
- Se on halpa.
129
00:14:25,317 --> 00:14:30,411
Ja l�hestytt�v�mpi.
Tai edullinen.
130
00:14:30,911 --> 00:14:34,307
Sano se niin.
- Hyv� on.
131
00:14:36,105 --> 00:14:40,501
P�ivitt�istuotesarja vaatii t�it�, -
132
00:14:40,800 --> 00:14:44,097
koska markkina on meille uusi.
133
00:14:44,297 --> 00:14:47,993
Tuotteitamme saa luksuskaupoista, -
134
00:14:48,392 --> 00:14:52,688
mutta my�s ketjumyym�l�ist�.
Jen, ole hyv�.
135
00:14:52,988 --> 00:14:56,784
74 % demoon tutustuneista uskoo, -
136
00:14:57,083 --> 00:15:01,179
ett� olemme elitistisi� mulkkuja.
137
00:15:02,677 --> 00:15:07,173
Meid�n t�ytyy siis muuntua...
138
00:15:08,371 --> 00:15:10,569
T�m� ei ole vaikeaa.
139
00:15:10,869 --> 00:15:17,062
Yrit�mme vain lanseerata
edullista kosmetiikkaa Targetissa.
140
00:15:17,562 --> 00:15:21,258
Kuka on ostanut meikkej� Targetista? Sin�?
- En.
141
00:15:21,458 --> 00:15:23,855
Kumpikaan teist�?
- Ei.
142
00:15:26,352 --> 00:15:30,248
Uskomatonta.
Meit� pidet��n liian hienoina-
143
00:15:30,648 --> 00:15:34,843
emmek� kuulu Targetiin.
Voi olla.
144
00:15:35,243 --> 00:15:39,039
Mutta kun tulee t�nne, pit�� n�hd�, -
145
00:15:39,439 --> 00:15:42,735
ett� Lily LeClaire on kaikille.
146
00:15:43,035 --> 00:15:45,332
Jopa tarjousten etsij�ille.
147
00:15:53,124 --> 00:15:56,820
"Kiinnostunut kauneudesta."
Min�.
148
00:15:57,120 --> 00:16:01,016
"Haluaa istua aulassa."
Min�.
149
00:16:01,315 --> 00:16:03,713
"Kaiken keskell�."
150
00:16:05,012 --> 00:16:08,807
"Tyylik�s,
t�ynn� itseluottamusta."
151
00:16:10,406 --> 00:16:14,202
En ehk� ole t�ynn� itseluottamusta...
152
00:16:15,900 --> 00:16:19,097
"Ensimm�inen, joka n�hd��n."
153
00:16:19,296 --> 00:16:23,092
"Kauneustuotteidemme kasvo."
154
00:16:24,691 --> 00:16:27,388
Ihan sama.
155
00:16:31,084 --> 00:16:36,278
Se on t�ydellinen ty�paikka,
tied�n. Miksi hakisin?
156
00:16:36,678 --> 00:16:39,875
En voi saada sit�.
157
00:16:40,274 --> 00:16:44,370
En ole heid�n etsim�ns� tyyppi.
158
00:16:44,570 --> 00:16:47,067
Voinko soittaa takaisin?
159
00:16:54,259 --> 00:16:57,956
Hei. Renee. N�imme salilla.
160
00:16:58,355 --> 00:17:00,053
Voi luoja!
- Joo!
161
00:17:00,353 --> 00:17:03,949
Miten vaginasi voi? Se alue.
162
00:17:04,349 --> 00:17:07,745
Kiitos, se alue voi miten voi.
163
00:17:07,945 --> 00:17:11,741
Tuliko verta?
- Ei.
164
00:17:13,539 --> 00:17:18,334
Anteeksi, olen hukassa.
Miss� on tiskiainetta?
165
00:17:18,833 --> 00:17:24,128
Ihmettelet varmaan, miksen
kysy tuolta ty�ntekij�lt�.
166
00:17:24,527 --> 00:17:28,923
En ole t��ll� t�iss�.
- Olen tosi hyv� tiskaamaan.
167
00:17:29,322 --> 00:17:33,718
Onko sinulla tiski�?
- Nyt muistan. K�yt�v� 10.
168
00:17:34,017 --> 00:17:38,812
Me p�rj��mme.
Anna minulle numerosi.
169
00:17:39,212 --> 00:17:43,607
Anteeksi, en jakele numeroani.
Oli kiva tavata.
170
00:17:44,007 --> 00:17:47,403
Onnea tiskien kanssa.
- Kiitos.
171
00:17:50,100 --> 00:17:53,797
K�yk� sinulle aina noin?
172
00:17:54,196 --> 00:17:58,791
Kundi yritt�� iske� kaupassa.
173
00:17:59,191 --> 00:18:04,785
Joo, varmaan sinullekin k�y.
- Ei ole ikin� k�ynyt.
174
00:18:05,284 --> 00:18:08,181
En usko.
- Saanko kysy� jotain?
175
00:18:08,481 --> 00:18:12,177
Menetk� koskaan vaikka Italiaan-
176
00:18:12,577 --> 00:18:17,072
ja tapaat kent�ll� kaksi kundia,
jotka kutsuvat sinut jahdilleen?
177
00:18:17,372 --> 00:18:20,768
L�hdet jahdilla vaikka Caprille-
178
00:18:21,068 --> 00:18:23,865
ihan yll�tt�en.
179
00:18:25,263 --> 00:18:28,959
Joo, viime kes�n� Kreikassa.
180
00:18:29,159 --> 00:18:33,155
Arvasin!
Tiesin, ett� niin on k�ynyt.
181
00:18:34,953 --> 00:18:39,049
Olen aina miettinyt,
millaista olisi olla-
182
00:18:40,247 --> 00:18:43,344
kiistattoman kaunis.
183
00:18:43,544 --> 00:18:46,741
El�m�ss� tapahtuisi sellaista, -
184
00:18:47,140 --> 00:18:50,736
jonka kokee vain tuon n�k�isen�.
185
00:18:53,933 --> 00:18:56,830
Edes kerran...
186
00:18:57,030 --> 00:19:01,325
En usko, ett� t�m� ripsiv�ri
tai aurinkopuuteri-
187
00:19:01,725 --> 00:19:04,322
voi auttaa...
188
00:19:06,320 --> 00:19:09,916
Rukoilen ihmett�.
- Sit� ei ole k�yt�v�ll� 10.
189
00:19:11,015 --> 00:19:14,012
K�yt�v� 9.
N�yt�nk�?
190
00:19:14,212 --> 00:19:17,808
Palaisitko kassalle?
- En ole t��ll� t�iss�.
191
00:19:24,001 --> 00:19:26,399
Zoltar k�skee toivoa
192
00:19:26,598 --> 00:19:28,696
Toive...
193
00:19:30,494 --> 00:19:32,992
Toivon, ett� olisin iso.
194
00:19:46,178 --> 00:19:48,475
Toiveesi toteutuu.
195
00:19:54,669 --> 00:19:56,767
T�m� on hullua.
196
00:19:58,165 --> 00:20:01,262
Toivon, ett� olisin kaunis!
197
00:20:18,444 --> 00:20:21,540
Toteudu...
198
00:20:51,309 --> 00:20:54,506
Hei, Soho! Olen Luna!
199
00:20:57,403 --> 00:20:59,900
Oletteko valmiit?
200
00:21:01,099 --> 00:21:03,896
En tied�, miksi tulitte, -
201
00:21:04,095 --> 00:21:07,292
mutta tied�n, ett� ihme on jo t��ll�.
202
00:21:07,592 --> 00:21:10,389
Ottakaa se vastaan.
203
00:21:10,788 --> 00:21:13,985
Katsokaa peiliin
ja visualisoikaa muutos.
204
00:21:14,285 --> 00:21:18,081
Onko se henkinen?
Fyysinen? Tunne?
205
00:21:19,080 --> 00:21:23,875
T�n��n katsotte peiliin
ja n�ette jotain uutta.
206
00:21:24,174 --> 00:21:28,969
N�ette sen,
mit� olette aina halunnut olla.
207
00:21:29,369 --> 00:21:32,565
Valmiina el�m��n?
Soho!
208
00:21:32,865 --> 00:21:36,561
Valmiina el�m��n?
209
00:21:36,761 --> 00:21:40,057
Muuttakaa kroppanne, el�m�nne!
210
00:21:40,457 --> 00:21:43,454
3, 2, 1!
211
00:21:48,748 --> 00:21:50,546
Voi luoja! Oletko kunnossa?
212
00:21:54,542 --> 00:21:56,740
Valkoinen tytt� p�kr�si.
213
00:22:04,132 --> 00:22:06,030
Hei.
214
00:22:08,927 --> 00:22:14,321
L�it p��si tosi pahasti.
- Anteeksi. Voi luoja...
215
00:22:16,519 --> 00:22:20,015
T�ss� on j�it�.
- Voi luoja.
216
00:22:20,315 --> 00:22:23,012
Kiitos.
- Ja vett�.
217
00:22:25,010 --> 00:22:27,407
Annamme my�s bandannan.
218
00:22:29,305 --> 00:22:32,003
T�m� on ihan liikaa.
219
00:22:34,500 --> 00:22:36,198
Hienoa.
220
00:22:46,088 --> 00:22:49,085
Tapahtuiko k�dellesi jotain?
221
00:22:50,583 --> 00:22:53,280
Kutsunko l��k�rin?
222
00:23:07,565 --> 00:23:10,262
Ovatko jalkasi kunnossa?
- Ei.
223
00:23:10,562 --> 00:23:12,560
Ne eiv�t ole kunnossa.
224
00:23:12,859 --> 00:23:14,857
T�m� on...
225
00:23:15,057 --> 00:23:17,055
Ihmeellist�. Jestas.
226
00:23:18,753 --> 00:23:23,548
N�yt�nk� tosi ruskealta?
- En osaa vastata.
227
00:23:24,647 --> 00:23:26,745
Kokeile vatsalihaksiani.
228
00:23:26,945 --> 00:23:29,742
Kovat.
- T�ytt� tavaraa.
229
00:23:46,224 --> 00:23:48,722
Hetkinen... Ei!
230
00:23:49,021 --> 00:23:51,718
Hetkinen.
231
00:23:54,815 --> 00:23:56,913
Onko tuo min�?
- Joo.
232
00:23:57,213 --> 00:23:59,111
Ei.
233
00:24:04,205 --> 00:24:06,103
Mit�?
234
00:24:06,403 --> 00:24:09,200
Voi taivas! N�etk�?
- Joo.
235
00:24:10,399 --> 00:24:13,695
Katso t�t� leukalinjaa.
236
00:24:13,995 --> 00:24:17,691
Toivoin t�t�, mutta en uskonut,
ett� n�in voisi k�yd�.
237
00:24:17,891 --> 00:24:21,687
Nyt se tapahtui!
Mitk� rinnat!
238
00:24:21,986 --> 00:24:23,884
Mik� peppu!
239
00:24:25,083 --> 00:24:27,381
Min� olen...
240
00:24:27,580 --> 00:24:29,578
...kaunis!
241
00:24:32,475 --> 00:24:35,073
No niin, jos olet kunnossa, -
242
00:24:35,472 --> 00:24:38,669
palaan tiskille.
243
00:24:38,869 --> 00:24:41,666
�l� nosta oikeusjuttua.
244
00:25:11,834 --> 00:25:15,430
Upea mekko!
- Kiitos. Targetista.
245
00:25:15,730 --> 00:25:19,526
Totta kai. Olemme onnekkaita.
Ostamme halpaa, -
246
00:25:19,825 --> 00:25:23,521
mutta sekin n�ytt�� hyv�lt�.
247
00:25:27,917 --> 00:25:31,713
Kiitos! Ritarillisuus el��.
248
00:25:38,905 --> 00:25:40,503
Jimmy, tule t�nne!
249
00:25:50,793 --> 00:25:52,491
Lisalle HR:��n.
250
00:25:52,691 --> 00:25:57,086
Olen Renee Bennett.
Haen vastaanottoon t�ihin.
251
00:26:10,771 --> 00:26:14,268
�l� huuda. K��nny hitaasti.
252
00:26:16,465 --> 00:26:19,462
Tied�n, ettet tunnista minua.
253
00:26:19,762 --> 00:26:22,759
Todistan, ett� olen yst�v�si.
254
00:26:23,158 --> 00:26:26,355
Hyv� yst�v�si.
- Hei, hutsut.
255
00:26:26,655 --> 00:26:30,351
�l� huuda.
- Kukaan ei huuda.
256
00:26:30,750 --> 00:26:33,348
�l� p��st� mit��n ��nt�.
257
00:26:34,646 --> 00:26:38,242
Tied�n, ettette tunnista minua.
Mietitte, kuka tuo on.
258
00:26:38,542 --> 00:26:42,838
Miksi h�n peitt�� huutavat suumme?
259
00:26:43,137 --> 00:26:47,433
Min� t�ss�, Renee.
260
00:26:51,928 --> 00:26:55,324
Mit� nyt?
- Py�r�hdys.
261
00:26:58,421 --> 00:27:02,517
Te ette usko. Miksi uskoisitte?
Todistan, ett� olen Renee.
262
00:27:02,916 --> 00:27:07,112
Kerron jotain,
mink� vain Renee voi tiet��.
263
00:27:09,210 --> 00:27:14,005
Meid�n piti ottaa 90210-tatskat.
264
00:27:14,304 --> 00:27:19,199
Peruimme, koska fanitus voi loppua.
265
00:27:19,599 --> 00:27:23,395
Kuka tiet�isi sen?
- Kuka vain.
266
00:27:23,694 --> 00:27:29,288
Otin Andrea Zuckerman-tatskan
nilkkaan ennen kuin te peruitte.
267
00:27:29,688 --> 00:27:32,685
Unohdin sen.
- Kaduttaa viel�kin.
268
00:27:32,885 --> 00:27:35,981
Mit� vain min� tiet�isin?
Auttakaa.
269
00:27:36,281 --> 00:27:39,378
Sinulla on papillooma.
- Kaikilla on.
270
00:27:39,578 --> 00:27:42,774
T�ss� olen min�, Renee!
271
00:27:43,174 --> 00:27:46,071
En tied�, miten t�m� tapahtui.
272
00:27:46,270 --> 00:27:51,964
Luna kosketti SoulCycle-sieluani
ja toteutti haaveeni.
273
00:27:52,364 --> 00:27:54,961
Saan olla kaunis.
274
00:27:57,858 --> 00:28:02,453
Sep� kiva.
Olen iloinen puolestasi.
275
00:28:02,753 --> 00:28:07,448
Treenaat.
Sit� seuraa iso muutos.
276
00:28:07,748 --> 00:28:12,343
SoulCyclea kehutaan.
N�yt�t hyv�lt�.
277
00:28:12,643 --> 00:28:16,139
Hyv�lt�?
Olen Kardashian. Jennereit�.
278
00:28:16,439 --> 00:28:20,634
Ehk� piilolaseilla...
- En k�yt� piilareita.
279
00:28:21,034 --> 00:28:24,930
Enk� laseja.
- Villi arvaus. Pieleen meni.
280
00:28:25,329 --> 00:28:28,026
T�m� ei ole j�rjen asia.
281
00:28:28,226 --> 00:28:30,524
Totta, emme tajua.
282
00:28:30,724 --> 00:28:35,918
Vaikka n�yt�n tosi erilaiselta,
tosi seksikk��lt�, -
283
00:28:36,418 --> 00:28:39,514
olen yh� min�.
Renee.
284
00:28:40,713 --> 00:28:43,510
En katoa mihink��n.
285
00:28:45,008 --> 00:28:49,604
Haen meille juotavaa. Tequilaa?
- Joo.
286
00:28:50,003 --> 00:28:54,498
Mist� tiet�isin, jos en olisi Renee?
287
00:29:02,490 --> 00:29:06,286
Hei, Mason. En p��se t�ihin.
288
00:29:06,686 --> 00:29:10,482
Teen et�n�. Silm�tulehdus.
289
00:29:10,881 --> 00:29:15,077
Tosi paha.
Ihan punaiset silm�t.
290
00:29:16,775 --> 00:29:19,672
Tied�n, ei se vie ��nt�, -
291
00:29:19,872 --> 00:29:23,767
mutta vankiloissa se tarttuu.
292
00:29:24,067 --> 00:29:29,362
Menen l��k�riin.
Menen metroon...
293
00:29:30,860 --> 00:29:33,557
Haloo?
- 116.
294
00:29:37,753 --> 00:29:42,348
Olet uusi t��ll�.
Pit�� ottaa numero.
295
00:29:42,747 --> 00:29:45,544
Voin ottaa sinulle.
- Kiitos.
296
00:29:45,844 --> 00:29:49,640
Ole hyv�.
H�n huutaa numerot miten sattuu.
297
00:29:50,639 --> 00:29:55,334
Outoa bingoa. Ei voittajia.
298
00:29:57,332 --> 00:29:59,330
Mik� sinun numerosi on?
299
00:30:03,725 --> 00:30:07,122
N�ink� se k�y? Noin vain?
300
00:30:08,720 --> 00:30:11,217
Mik� k�y?
301
00:30:11,517 --> 00:30:15,013
Tosi nokkelaa.
- Nokkelaa?
302
00:30:15,313 --> 00:30:18,809
Kysyin vain numeroa.
- Sanon 118.
303
00:30:19,209 --> 00:30:22,505
Tarkoititkin puhelinnumeroa.
304
00:30:22,805 --> 00:30:28,399
Kauanko olet k�ytt�nyt tuota?
- En ole k�ytt�nyt sit�.
305
00:30:28,899 --> 00:30:32,795
Isketk� pesuloista naisia?
306
00:30:33,793 --> 00:30:37,390
Anna puhelimesi.
Annan numeroni.
307
00:30:37,689 --> 00:30:41,385
Puhutko yh� minulle?
- �l� j�nist�.
308
00:30:41,785 --> 00:30:46,680
Vaihdetaan puhelimia. Anna omasi.
Pane numerosi t�nne. Tasoitusta.
309
00:30:46,980 --> 00:30:51,075
Tehd��nk� t�t�?
- T�m� ei nolota.
310
00:30:53,772 --> 00:30:55,970
Tuo on numeroni.
311
00:30:56,270 --> 00:31:00,166
Nyt on kiire, mutta raivaan aikaa.
312
00:31:00,465 --> 00:31:04,261
Kunhan vankilasilm� paranee.
313
00:31:04,561 --> 00:31:07,358
Kuka olet?
- Numero 118!
314
00:31:09,456 --> 00:31:11,653
Min�.
315
00:31:16,948 --> 00:31:21,243
Punainen oksennus ei l�htenyt.
Oliko se sangriaa?
316
00:31:21,543 --> 00:31:25,339
Punaviini�?
Siin� oli klimppej�.
317
00:31:25,739 --> 00:31:29,734
Se oli kuivunut.
- Ei se mit��n.
318
00:31:30,034 --> 00:31:34,529
Voin viel� yritt��, jos haluat.
En ole taikuri. 119!
319
00:31:36,627 --> 00:31:41,822
En ole k�ynyt tilill�.
Tehd��n se yhdess�.
320
00:31:42,321 --> 00:31:44,619
Hyv� idea.
321
00:31:44,918 --> 00:31:48,914
Saisinko pari tequilashottia?
322
00:31:49,314 --> 00:31:53,210
Lopeta. T�m� on kahvila.
T�st� tulee mahtavaa.
323
00:31:53,409 --> 00:31:56,306
Vastauksia ropisee.
324
00:31:56,606 --> 00:31:59,303
0 KATSELUKERTAA
325
00:32:02,500 --> 00:32:05,097
P�ivit�?
- Joo.
326
00:32:09,692 --> 00:32:11,690
Ollaanko wifiss�?
327
00:32:11,990 --> 00:32:15,686
Kundeja kiinnostavat vain kuvat.
328
00:32:16,085 --> 00:32:17,883
Lopeta.
329
00:32:18,183 --> 00:32:22,379
T�m� on minun syyt�ni.
Otan t�yden vastuun.
330
00:32:22,678 --> 00:32:27,473
Vanha min� laski osakkeitamme.
S��litt��.
331
00:32:27,973 --> 00:32:31,469
Voisin halata h�nt�.
- N�yt�t sinulta.
332
00:32:31,769 --> 00:32:34,965
Otetaan uusia kuvia minusta.
333
00:32:35,265 --> 00:32:37,663
Uusi Renee.
334
00:32:37,862 --> 00:32:42,258
Hiphop-henkeen.
St. Tropez.
335
00:32:42,657 --> 00:32:46,154
Min� bikineiss� vesiskootterilla.
336
00:32:46,353 --> 00:32:51,248
Kuin Lil' Wayne tai Lil Bow Wow
tai joku Lileist�.
337
00:32:51,548 --> 00:32:54,245
Ei se auta.
338
00:32:54,545 --> 00:32:57,941
Kaikki sellainen.
- Jotain isompaa.
339
00:32:58,241 --> 00:33:02,137
Siit� tulee hiphoppia ja hottia.
340
00:33:02,436 --> 00:33:05,633
Bikinikuvia.
341
00:33:05,933 --> 00:33:09,329
Ei ole jahtia.
Onko veljell�si viel� kajakki?
342
00:33:09,629 --> 00:33:14,624
Viesti Renee Bennettille. Soita
Helen Greylle Lily LeClaireen.
343
00:33:15,023 --> 00:33:17,820
Sovitaan haastattelusta.
344
00:33:40,396 --> 00:33:43,693
Renee Bennett?
- Olen Renee.
345
00:33:44,092 --> 00:33:47,389
Renee haki vastaanottoon.
346
00:33:47,689 --> 00:33:50,386
Min�.
T�ss�.
347
00:33:56,479 --> 00:34:00,175
Renee, olen Helen Grey.
348
00:34:00,375 --> 00:34:03,672
Toimitusjohtajamme Avery LeClaire.
349
00:34:04,071 --> 00:34:07,667
Hei, Renee.
Istu ja tee olosi mukavaksi.
350
00:34:07,967 --> 00:34:13,162
Kiva tavata vihdoin kasvotusten.
351
00:34:13,461 --> 00:34:17,157
Teid�t tied�nkin, neiti LeClaire.
352
00:34:17,357 --> 00:34:22,152
Renee on verkkokaupassa.
- Superia.
353
00:34:22,652 --> 00:34:27,746
Voinen puhua teille suoraan
kuin Gayle King telkkarissa.
354
00:34:28,146 --> 00:34:33,041
Olisi s��li haaskata t�t�
Chinatownin toimistolla.
355
00:34:34,040 --> 00:34:37,736
Minusta t�m� sopisi eturiviin.
356
00:34:38,135 --> 00:34:40,433
Olenko oikeassa vai v��r�ss�?
357
00:34:40,733 --> 00:34:45,328
Hienoa, mutta et ihan sovi teht�v��n.
358
00:34:46,427 --> 00:34:49,823
Helen.
- Ymm�rr�n.
359
00:34:50,223 --> 00:34:55,317
Olen jo yhti�ss�.
Palkkani laskisi t�ss� ty�ss�.
360
00:34:55,717 --> 00:34:59,213
Miksi hain sit�?
- Mitk� ovat tavoitteesi?
361
00:35:02,310 --> 00:35:05,107
Olla t��ll� t�iss�.
362
00:35:06,705 --> 00:35:09,003
Vastaanottoapulaisena.
363
00:35:12,299 --> 00:35:16,195
Monelle t�m� on askel mallinuralle-
364
00:35:16,495 --> 00:35:19,292
tai omaan verkkokauppaan.
365
00:35:19,591 --> 00:35:23,188
Niinp�. Voisin olla mallikin.
366
00:35:23,587 --> 00:35:25,585
Otatte riskin.
367
00:35:25,685 --> 00:35:30,380
L�hdenk� t��lt� malliksi?
368
00:35:30,880 --> 00:35:36,274
Voisinko tehd� niin? Ilman muuta.
Mutta en ole sellainen.
369
00:35:37,672 --> 00:35:42,567
Ainoa tavoitteeni on
tulla t�nne joka p�iv�-
370
00:35:43,067 --> 00:35:46,064
ja auttaa muita
tuntemaan samoin kuin min�-
371
00:35:46,263 --> 00:35:48,861
kun astun hissist� ulos.
372
00:35:49,160 --> 00:35:53,356
Ett� vain t��ll� kannattaa olla.
373
00:36:07,141 --> 00:36:09,439
Min� sain sen paikan!
374
00:36:18,329 --> 00:36:20,727
Olen nyt t��ll� t�iss�.
375
00:36:23,624 --> 00:36:26,820
Mason, oletko t��ll�?
Min� t�ss�.
376
00:36:27,120 --> 00:36:30,916
Jutellaan ty�huoneessa.
- T�m� k�y.
377
00:36:31,216 --> 00:36:35,611
Tilanteeni on muuttunut.
Minut siirret��n p��majaan.
378
00:36:36,910 --> 00:36:39,907
P��konttorille.
Haaveeni...
379
00:36:40,106 --> 00:36:43,003
Mene tai kuulet ��net.
380
00:36:43,303 --> 00:36:48,498
HR etsii jo minulle seuraajaa.
381
00:36:48,997 --> 00:36:53,292
HR on henkil�resurssit.
- Mene nyt.
382
00:36:53,692 --> 00:36:57,288
Sin� viihdyt t��ll�.
Pit�� menn�.
383
00:36:57,488 --> 00:37:01,883
My�h�ist� pyyt�� minua ulos.
384
00:37:02,183 --> 00:37:05,480
Ole kiltti ja mene.
- Sinua tulee ik�v�.
385
00:37:05,879 --> 00:37:08,776
J�t�nk� oven auki?
- Ei.
386
00:37:12,672 --> 00:37:13,971
Voi paska!
387
00:37:42,640 --> 00:37:46,436
Mene markkinointiin.
388
00:37:46,736 --> 00:37:49,433
H�n tulee sinne. Suloinen.
389
00:37:53,329 --> 00:37:55,926
Huomenta.
390
00:37:56,126 --> 00:38:00,422
Taisin tulla v��r��n kerrokseen.
Etsin Lily LeClairea.
391
00:38:00,821 --> 00:38:03,219
Oikea paikka.
392
00:38:03,518 --> 00:38:06,415
Ennen t�ss� oli Angie.
393
00:38:06,815 --> 00:38:11,210
Totut minuun.
H�n tarjosi l�mmint� vett�.
394
00:38:11,610 --> 00:38:15,406
Min� tarjoilen sen kylm�n�.
Pillin kanssa.
395
00:38:15,705 --> 00:38:20,001
Huulipuna pysyy. Upea v�ri.
396
00:38:20,301 --> 00:38:23,497
Onko se Rogue Red?
Syksy 2015?
397
00:38:25,295 --> 00:38:30,290
En tunne ket��n Angiea.
H�mmennyin t��ll�...
398
00:38:31,888 --> 00:38:33,786
Sinusta.
399
00:38:33,986 --> 00:38:37,882
Tied�n, et ole ainoa.
400
00:38:38,082 --> 00:38:42,777
Kukaan ei odota,
ett� t�ss� olisi p�tev� tytt�.
401
00:38:43,076 --> 00:38:46,273
En tarkoittanut...
- En pelk�� ty�ntekoa.
402
00:38:46,573 --> 00:38:51,567
Olen muutakin kuin komea kuori.
403
00:38:51,867 --> 00:38:57,361
Olet Rose Sheet-lehdest�.
Se on suosikkini alan lehdist�.
404
00:38:57,661 --> 00:39:01,357
Ilmoitan, ett� tulit.
Istu.
405
00:39:01,657 --> 00:39:06,152
Tai ker�� p�iv�n askeleita.
Aulaa voi kiert��.
406
00:39:06,552 --> 00:39:10,847
Ilmoitan sitten.
Tervetuloa Lily LeClaireen.
407
00:39:11,147 --> 00:39:13,744
Kiitos.
- Olen Renee.
408
00:39:13,944 --> 00:39:18,739
Autan kaikessa.
Aina.
409
00:39:20,137 --> 00:39:24,732
Lily LeClaire, Renee. Yhdist�n.
- Hei, Renee.
410
00:39:28,928 --> 00:39:32,624
Kuulin nimesi.
Tapaan Averyn.
411
00:39:32,924 --> 00:39:36,120
�l� odotuta tuon naisen vieress�.
412
00:39:36,420 --> 00:39:40,416
En olisi yht� kiva kuin sin�.
413
00:39:44,212 --> 00:39:46,909
Olet Grant LeClaire.
- Kyll�.
414
00:39:47,109 --> 00:39:52,303
Jumankeka! Jumankeka.
- Ota iisisti.
415
00:39:55,100 --> 00:39:56,898
Hyv�.
416
00:39:57,198 --> 00:40:01,294
Grant, huomasin juorulehden kuvista, -
417
00:40:01,693 --> 00:40:05,989
ett� juot usein t�t� vihermehua.
418
00:40:06,388 --> 00:40:10,184
Hankin sit�, jos sattuisit k�ym��n.
419
00:40:10,484 --> 00:40:13,681
Kiitos.
- Ole hyv�, Grant LeClaire.
420
00:40:13,980 --> 00:40:17,976
Hankitko t�t� minua varten?
421
00:40:18,376 --> 00:40:22,771
Kuvissa on brasiliaismallejakin,
mutta he eiv�t sovi minij��kaappiin.
422
00:40:26,267 --> 00:40:30,263
Pelk�sin, ett� suutuit puheistani.
423
00:40:30,663 --> 00:40:33,360
Kuka sinut palkkasi?
- Avery.
424
00:40:33,560 --> 00:40:36,557
Siskosi.
- Tied�n, kuka h�n on.
425
00:40:36,856 --> 00:40:41,651
Muuten kiitosp�iv� olisi outo.
Viet�ttek� kiitosp�iv��?
426
00:40:42,051 --> 00:40:45,048
Kyll�.
- Uskomatonta.
427
00:40:45,447 --> 00:40:50,242
Avery, vai?
Hyv� veto.
428
00:41:00,831 --> 00:41:06,125
Ensimm�inen p�ivitt�istuotesarjamme.
Luotan iso�itiin.
429
00:41:06,525 --> 00:41:11,120
Tuote, pakkaus ja mainonta.
430
00:41:11,420 --> 00:41:15,216
Katsotaan n�ytteit�. T�m� on...
431
00:41:16,215 --> 00:41:20,310
Anteeksi! Anteeksi!
432
00:41:21,209 --> 00:41:26,204
Panen kaiken takaisin.
Poskipuna. T�ss� rasia.
433
00:41:26,604 --> 00:41:30,000
Etsin viel� siveltimen.
434
00:41:30,300 --> 00:41:32,797
Ei ole sivellint�.
435
00:41:39,690 --> 00:41:41,688
Eik�? Selv�.
436
00:41:43,086 --> 00:41:47,482
Yll�tyitk�?
Tuotteissamme ei ole.
437
00:41:47,881 --> 00:41:50,578
Tied�n sen. Kuten kiiltopuuteri.
438
00:41:50,778 --> 00:41:54,374
Ajattelin, ett� t�ss� olisi.
439
00:41:54,774 --> 00:41:56,772
Te osaatte t�m�n.
440
00:41:57,071 --> 00:42:00,867
Olen vain n�tti ty�ntekij� t��ll�.
441
00:42:01,267 --> 00:42:04,663
Haluaisimme kuulla mielipiteesi.
442
00:42:10,058 --> 00:42:15,552
Luksustuotteiden ostajilla
on luksussiveltimet, -
443
00:42:17,150 --> 00:42:19,548
mutta tavalliset tyt�t-
444
00:42:19,748 --> 00:42:23,543
panevat poskipunaa matkalla t�ihin.
445
00:42:23,843 --> 00:42:29,237
Heit� �rsytt��,
jos mukana ei ole sivellint�.
446
00:42:29,637 --> 00:42:33,433
Pakko k�ytt�� sormea.
Se ei toimi.
447
00:42:33,733 --> 00:42:36,730
Osuu kuoppaan-
448
00:42:37,029 --> 00:42:40,226
ja on kuin Braveheart.
449
00:42:40,625 --> 00:42:43,822
Tai joku uudempi sankari.
450
00:42:45,221 --> 00:42:48,817
Tuosta oli apua, Renee.
451
00:42:49,816 --> 00:42:54,611
Hyv�. Jos tarvitsette vett�,
antakaa merkki.
452
00:42:55,010 --> 00:42:59,306
"Renee, haluaisimme vett�."
453
00:42:59,705 --> 00:43:03,202
Tai jotain. "Jano."
454
00:43:03,501 --> 00:43:05,199
"Lis�� vett�."
455
00:43:06,598 --> 00:43:08,296
Kiitos.
456
00:43:27,276 --> 00:43:29,674
Haloo?
- Hei, Ethan.
457
00:43:31,472 --> 00:43:35,667
Tied�n, ett� stressaa
soittaa ihastukselle, -
458
00:43:35,967 --> 00:43:38,964
joten nyt p��set paineista.
459
00:43:39,164 --> 00:43:44,258
Sit� miettii, koska sopii soittaa.
Onko h�n liian hyv� minulle?
460
00:43:47,055 --> 00:43:50,052
Poistan kaikki huolesi.
461
00:43:50,452 --> 00:43:53,448
Ilmoitan, ett� viet minut ulos.
462
00:43:53,748 --> 00:43:58,743
Kuka siell� on?
- Renee pesulasta.
463
00:44:00,841 --> 00:44:03,338
Oliko sinusta kiva n�hd�?
464
00:44:03,638 --> 00:44:07,434
Pelk��n sinua.
Oli pakko suostua.
465
00:44:07,733 --> 00:44:12,428
Mit� sin� teet?
- Olen CNN:ll�.
466
00:44:12,728 --> 00:44:15,325
Haluaisin kameramieheksi.
467
00:44:15,625 --> 00:44:20,120
Mutta se on yksi poikien kerho.
468
00:44:21,619 --> 00:44:23,217
Mit�?
469
00:44:24,516 --> 00:44:28,212
Vain naiset sanovat niin.
470
00:44:28,511 --> 00:44:32,607
Totta.
Se on erilainen poikakerho.
471
00:44:33,007 --> 00:44:37,202
Tatuointeja, rekka-ajokortteja.
- Kuvittelet vain.
472
00:44:37,602 --> 00:44:41,698
Olen "Wheat Thin".
- Ethanin takia. Nokkelaa.
473
00:44:44,195 --> 00:44:46,592
Se on nokkelaa.
- Hodari.
474
00:44:46,792 --> 00:44:50,488
Wheat Thin Ethan.
Ei niin paha kuin luulin.
475
00:44:50,688 --> 00:44:56,782
Olin samassa tilanteessa.
T�iss� minitoimistossa.
476
00:44:57,281 --> 00:45:01,976
En uskonut p��sev�ni
5. Avenuelle.
477
00:45:03,075 --> 00:45:06,671
Nyt olen vastaanottoapulainen.
478
00:45:08,569 --> 00:45:14,163
En ole sanonut sit� viel� ��neen.
Renee, vastaanottoapulainen.
479
00:45:15,362 --> 00:45:18,559
S�it minunkin hodarini.
480
00:45:18,858 --> 00:45:21,356
Bikinikisa! Menn��n.
481
00:45:24,253 --> 00:45:26,650
Oletko varma t�st�?
482
00:45:26,950 --> 00:45:30,846
L�hibaarissa on latinorytmej�.
- Sinne seuraavaksi.
483
00:45:31,245 --> 00:45:33,842
Tai heti.
484
00:45:35,241 --> 00:45:37,638
Onko t�m� vapaa?
485
00:45:37,838 --> 00:45:41,334
Se alkaa.
- Minulle t�m� k�y.
486
00:45:41,634 --> 00:45:46,729
Jos sinua ei h�iritse,
ett� naiset ovat aika alasti.
487
00:45:47,128 --> 00:45:50,425
N�ytt�v�t upeilta.
488
00:45:50,824 --> 00:45:54,221
Mit� teet?
- Ei ole uimapukua.
489
00:45:54,521 --> 00:45:59,415
Voittaa uimapuvun.
Yll�tt��. Ja pylly n�kyy.
490
00:45:59,815 --> 00:46:04,310
Osallistutko kisaan?
- Joo! Voittaja saa 500 dollaria.
491
00:46:04,610 --> 00:46:08,006
Et ole ilmoittautunut.
492
00:46:08,306 --> 00:46:12,901
Etk� ole bikineiss�.
Ne latinorytmit...
493
00:46:13,301 --> 00:46:18,295
Ymm�rr�n.
Pelk��t, ett� kundit kuolaavat.
494
00:46:19,494 --> 00:46:21,592
Herttaista!
495
00:46:21,892 --> 00:46:25,688
�l� pelk��.
Olen t��ll� sinun kanssasi.
496
00:46:25,987 --> 00:46:29,184
Tulin ja l�hden sinun kanssasi.
497
00:46:29,484 --> 00:46:32,281
Mutta auta v�h�n.
498
00:46:32,480 --> 00:46:35,577
Kenk� vai ei kenk��?
499
00:46:35,777 --> 00:46:38,374
Ilman... vai kengill�?
500
00:46:38,774 --> 00:46:41,371
Huoleton paljasjalkahippi vai...
501
00:46:41,671 --> 00:46:45,367
En usko, ett� sill� on v�li�.
502
00:46:45,667 --> 00:46:48,963
Pit�isin keng�t jalassa.
Matto on �ll�tt�v�.
503
00:46:49,363 --> 00:46:52,659
Toivota onnea.
Hoidan t�m�n.
504
00:46:54,158 --> 00:46:55,956
Pelottavaa.
505
00:46:56,255 --> 00:47:00,651
Tervetuloa Rubyn bikinikisaan!
506
00:47:01,050 --> 00:47:05,046
Aloitetaan esittelem�ll� tyt�t.
507
00:47:05,446 --> 00:47:10,141
Lacey opiskelee LVI-huoltajaksi.
508
00:47:10,540 --> 00:47:13,337
Tulta ja j��t�!
509
00:47:13,537 --> 00:47:15,935
L�ytyyk� l��k�ri�? Ei!
510
00:47:16,234 --> 00:47:20,829
Mutta Tiffany on hammashoitaja.
Katsokaa tuota!
511
00:47:23,327 --> 00:47:25,425
Anna palaa, muru.
512
00:47:25,624 --> 00:47:29,520
Varokaa, kundit!
T�ss� Vanessa.
513
00:47:29,820 --> 00:47:35,214
Vanessa on n�hnyt 11 osavaltiota.
Aplodit Vanessalle!
514
00:47:35,614 --> 00:47:38,211
Viel� yksi, viime tipassa.
515
00:47:38,411 --> 00:47:42,606
K�siala ei enteile hyv��.
516
00:47:43,006 --> 00:47:46,602
Tervetuloa... Renee Bennett?
517
00:47:51,197 --> 00:47:55,193
Haetko baariapulaiseksi?
Kisaatko?
518
00:47:55,593 --> 00:47:57,790
Anna se t�nne.
519
00:47:57,990 --> 00:48:02,086
Hei, olen Renee.
Kuten luvattiin.
520
00:48:02,485 --> 00:48:07,480
Vastaanottoapulainen Long Islandilta.
521
00:48:07,880 --> 00:48:09,778
Hienoa.
522
00:48:09,977 --> 00:48:13,773
Renee ihailee pettymysten peittely�-
523
00:48:14,173 --> 00:48:19,467
kun haaveet kariutuvat tv-sarjoissa
Antiikkia, antiikkia ja Shark Tank.
524
00:48:19,767 --> 00:48:23,763
Eik� Renee pelk�� palauttaa ostoksia-
525
00:48:24,162 --> 00:48:26,760
ja vaatia korvauksia.
526
00:48:28,558 --> 00:48:33,053
Renee on heitetty ulos kahdesti
New Kids on the Blockin keikalta, -
527
00:48:33,453 --> 00:48:36,949
koska itki liikaa.
528
00:48:37,149 --> 00:48:39,246
Joey!
529
00:48:39,446 --> 00:48:41,744
Joey!
- Tule vaimokseni!
530
00:48:41,944 --> 00:48:45,440
Olette kivoja, mutta en tullut t�nne-
531
00:48:45,840 --> 00:48:49,636
hakemaan yst�vi�.
DJ, soita!
532
00:50:24,335 --> 00:50:28,431
Lasketaan ��net. Valmiina?
533
00:50:31,228 --> 00:50:35,124
Rubyn bikinikisan voittaa-
534
00:50:35,424 --> 00:50:39,719
Lacey J. New Jerseyst�!
535
00:50:42,117 --> 00:50:45,113
Tee kierros, Lacey!
536
00:50:46,812 --> 00:50:49,209
H�n tulee pian, Romeo.
537
00:50:49,409 --> 00:50:53,505
Onko t��ll� takahuonetta?
- Se johtaa katkolle.
538
00:50:53,904 --> 00:50:58,100
Onko Renee daamisi?
- Yst�v�.
539
00:50:58,499 --> 00:51:01,896
Ekat treffit.
- Ei tarvitse selitt��.
540
00:51:02,295 --> 00:51:06,691
Mahtava leidi.
Hyv� pakkaus.
541
00:51:07,090 --> 00:51:11,586
Alan tajuta sen.
En ole n�hnyt moista.
542
00:51:11,985 --> 00:51:16,680
Voittaja, kummitytt�ni, on n�timpi.
543
00:51:16,980 --> 00:51:20,376
Mutta yksin�inen ilta...
544
00:51:20,576 --> 00:51:23,473
Kenet haluat rinnallesi?
Daamisi.
545
00:51:23,773 --> 00:51:27,169
H�n uskoo lujasti itseens�.
546
00:51:27,469 --> 00:51:30,765
T�m� on sinun iltasi.
547
00:51:33,962 --> 00:51:39,056
Hei. Se oli mahtavaa.
- Anteeksi, kastuit.
548
00:51:39,356 --> 00:51:42,353
Onhan se vett�?
- Luulen, ett� se on vett�.
549
00:51:42,653 --> 00:51:45,450
Kurjaa, miten k�vi.
550
00:51:45,749 --> 00:51:48,946
Olit upea.
551
00:51:49,146 --> 00:51:53,841
Se meni paremmin kuin toivoin.
Saamme ilmaiset juomat ja alkupalat!
552
00:51:54,141 --> 00:51:58,036
Niin toivoinkin.
- Talo tarjoaa.
553
00:51:58,336 --> 00:52:00,933
En saanut hodaria.
- Mit�s torkuit.
554
00:52:01,233 --> 00:52:04,430
Etk� pahastunut?
- En.
555
00:52:04,629 --> 00:52:07,327
Poliittisia juttuja.
556
00:52:07,726 --> 00:52:11,822
Antaa olla.
En tied� kaikkea.
557
00:52:12,122 --> 00:52:14,619
H�m�r�� touhua.
558
00:52:15,018 --> 00:52:18,215
Tunnen voittaneeni.
559
00:52:18,415 --> 00:52:20,912
Tied�n, ett� n�yt�n hyv�lt�.
560
00:52:21,112 --> 00:52:25,008
En kaipaa k�nnikalojen vahvistusta.
561
00:52:25,408 --> 00:52:28,404
Voinko olla isona kuin sin�?
562
00:52:28,704 --> 00:52:31,801
Sinun olisi pit�nyt voittaa.
563
00:52:32,200 --> 00:52:34,798
Kiitos.
Olen ansainnut t�m�n.
564
00:52:35,097 --> 00:52:37,994
Se ei ole minun.
565
00:52:43,988 --> 00:52:47,684
Renee.
Haistan el�intuotteita.
566
00:52:47,984 --> 00:52:50,181
Saanko kysy� jotain?
567
00:52:50,381 --> 00:52:54,477
Sinulla oli n�kemyst� tuotteistamme.
568
00:52:54,776 --> 00:52:59,871
Totta kai. Autan mielell�ni.
- Iso�itini tulee.
569
00:53:00,171 --> 00:53:03,867
H�n tarkistaa kaiken
Target-infoon Bostoniin.
570
00:53:04,167 --> 00:53:08,562
Kaiken pit�� olla kunnossa.
571
00:53:10,460 --> 00:53:12,358
Sain loistoidean.
572
00:53:12,658 --> 00:53:16,753
Luksustavarataloissa meill� on-
573
00:53:17,053 --> 00:53:19,650
asiantuntija neuvomassa asiakkaita.
574
00:53:19,950 --> 00:53:24,945
Ent� jos tarjoaisimme samaa
Targetin asiakkaille?
575
00:53:27,042 --> 00:53:28,641
Niin...
576
00:53:28,940 --> 00:53:31,638
Hitto, inhoat ideaani.
- En.
577
00:53:31,837 --> 00:53:35,434
Sano totuus.
Olen kauhuissani t�st�.
578
00:53:35,733 --> 00:53:39,030
Olen ymm�rt�nyt yst�vilt�ni, -
579
00:53:39,329 --> 00:53:42,426
ett� ne asiantuntijat pelottavat.
580
00:53:42,826 --> 00:53:47,021
Kauniit naiset tuijottavat sinua, -
581
00:53:47,321 --> 00:53:50,817
finnej�si ja outoja kasvojasi.
582
00:53:51,217 --> 00:53:56,012
Siin� nolostuu.
Heit� nolottaa.
583
00:53:56,411 --> 00:54:01,806
Siksi tavalliset tyt�t
ostavat marketin hyllyst�.
584
00:54:02,305 --> 00:54:05,702
Voi ostaa meikkej� ilman, -
585
00:54:05,901 --> 00:54:09,198
ett� joku viestitt��, -
586
00:54:09,498 --> 00:54:12,594
ett� turha toivo.
587
00:54:12,894 --> 00:54:16,290
Olen typer�.
- Et ole.
588
00:54:16,490 --> 00:54:20,386
Olet kaikkea, mit� haluaisin olla.
589
00:54:21,884 --> 00:54:25,481
T�m� ��ni sen tekee.
- ��ni?
590
00:54:25,780 --> 00:54:29,976
Onko ��ness�si vikaa?
En ole huomannut.
591
00:54:30,276 --> 00:54:33,073
V�h�n korkea.
- Kuulostan ��li�lt�.
592
00:54:33,372 --> 00:54:36,069
Mutta valmistuin Whartonista.
593
00:54:36,469 --> 00:54:39,466
Olin korkeimman oikeuden
tuomarilla t�iss�.
594
00:54:39,766 --> 00:54:43,562
En p��se t�st� ��nest�.
Olen kokeillut kaikkea.
595
00:54:43,961 --> 00:54:48,157
Tai vain ��niterapiaa. Ei auta.
596
00:54:48,456 --> 00:54:52,152
Siksi on hienoa, ett� olet t��ll�.
597
00:54:52,452 --> 00:54:57,647
Tunnet asiakasryhm�n.
Osaat puhua heille.
598
00:54:57,946 --> 00:55:01,543
Kutsun sinut illalliselle.
599
00:55:01,942 --> 00:55:05,838
Tuo poika-tai tytt�yst�v�si.
600
00:55:06,138 --> 00:55:11,532
Tai mik� onkaan.
Jos sinulla on.
601
00:55:13,430 --> 00:55:18,525
On yksi, jonka voisin kutsua.
602
00:55:18,924 --> 00:55:21,222
H�n on mies.
603
00:55:21,521 --> 00:55:26,916
V�h�n feminiininen,
mutta se on osa charmia.
604
00:55:27,315 --> 00:55:29,213
Hyv�.
605
00:55:40,202 --> 00:55:44,797
Hei! Valmis sy�m��n?
- Joo, n�lk�.
606
00:55:45,196 --> 00:55:48,892
Minullakin on n�lk�.
- Mist� tulet?
607
00:55:49,092 --> 00:55:52,688
Hengailin t�ss� l�hell�.
608
00:55:52,988 --> 00:55:55,685
Olet hikinen.
- Treenasin.
609
00:55:55,885 --> 00:55:58,782
K�vin suihkussa.
610
00:55:59,182 --> 00:56:01,180
Olitko zumbassa?
611
00:56:01,279 --> 00:56:04,776
Sit�k� se on? En huomannut.
612
00:56:05,075 --> 00:56:10,370
Nimi on zumba. Naisten juttu.
613
00:56:10,769 --> 00:56:13,367
Se on naisten...
614
00:56:13,566 --> 00:56:15,365
Onko?
- Joo.
615
00:56:15,664 --> 00:56:19,960
Se on treeni. En k�y saleilla.
Liian machoa.
616
00:56:20,259 --> 00:56:23,356
K�yn naisten jumpissa.
- Nyt tajuan.
617
00:56:23,756 --> 00:56:26,553
Olet se kundi.
Isket mimmej� salilta.
618
00:56:26,852 --> 00:56:31,448
En todellakaan.
- Zumbaa?
619
00:56:31,847 --> 00:56:35,443
Istun nelj� vuotta vieress�si-
620
00:56:35,743 --> 00:56:38,640
enk� uskalla pyyt�� sinua ulos.
621
00:56:38,940 --> 00:56:42,336
Sitten kytt��n sinua netiss� 10 vuotta-
622
00:56:42,536 --> 00:56:46,831
mutta jos et ole sinkku, antaa olla.
623
00:56:47,231 --> 00:56:49,628
Hyv� niin?
624
00:56:49,928 --> 00:56:54,423
Se ei ole totta. Kunhan selitin.
- Kuulosti todelta.
625
00:56:54,723 --> 00:56:58,319
Menn��n sy�m��n.
- Kaduin heti.
626
00:56:58,619 --> 00:57:01,316
Mik� sen tyt�n nimi oli?
- Rachel.
627
00:57:11,405 --> 00:57:15,002
Mist� l�ysit ne, joita deittailit?
628
00:57:17,898 --> 00:57:22,094
En oikeastaan deittaile paljon.
629
00:57:22,494 --> 00:57:25,990
Se on tosi outoa.
En min�k��n.
630
00:57:26,290 --> 00:57:29,486
Ihan tosi.
- Sanot vain.
631
00:57:29,786 --> 00:57:35,580
Vaikutan kokeneelta.
Se on rooli.
632
00:57:35,979 --> 00:57:38,976
Olen seurustellut kolme kertaa.
633
00:57:39,376 --> 00:57:42,472
Yhdell� oli tytt�yst�v�.
En tiennyt.
634
00:57:42,772 --> 00:57:46,668
Pari kuukautta ja se tytt� soitti.
635
00:57:47,068 --> 00:57:49,665
Olin ihan �im�n�.
636
00:57:49,865 --> 00:57:53,261
Min� itkisin. Itkitk� sin�?
637
00:57:55,059 --> 00:57:58,456
Itkin.
- Mik� kysymys!
638
00:57:58,855 --> 00:58:04,749
Mies ei kysy sit�.
- Onko tuo sinun ryhm�si?
639
00:58:05,049 --> 00:58:08,745
En harrastaisi zumbaa ulkona.
640
00:58:09,144 --> 00:58:12,341
Mik� liike tuo on?
- T�htihyppy.
641
00:58:13,739 --> 00:58:18,734
Se ei ole t�ysi hyppy.
- Olet aikamoinen mies, Ethan.
642
00:58:20,832 --> 00:58:24,428
Pit�� lukea lis�� Maximia.
- �l� lue.
643
00:58:24,728 --> 00:58:27,125
Olet t�ydellinen.
- En ole.
644
00:58:27,425 --> 00:58:30,522
Mutta minusta sin� olet.
645
00:58:32,220 --> 00:58:33,918
Miten vain, Wheat Thin.
646
00:58:34,118 --> 00:58:37,614
Ihan tosi.
Olet oma itsesi.
647
00:58:39,013 --> 00:58:42,909
Tai jotain. Se on hienoa.
- Ei, jatka puhumista.
648
00:58:44,707 --> 00:58:48,203
Moni ei tunne itse��n.
649
00:58:48,503 --> 00:58:53,497
He miettiv�t negatiivisia puolia-
650
00:58:53,797 --> 00:58:58,292
ja unohtavat, miksi he ovat upeita.
651
00:58:59,991 --> 00:59:04,885
Sin� tunnet itsesi.
Et v�lit� muista.
652
00:59:05,984 --> 00:59:09,580
Sin�kin olet... oma itsesi.
653
00:59:09,880 --> 00:59:15,175
Et tied�, kuka olet.
Mutta olet rehellinen siit�.
654
00:59:15,574 --> 00:59:20,069
Se tuntuu jotenkin l�heiselt�.
655
00:59:21,768 --> 00:59:23,566
Aiotko suudella minua?
656
00:59:23,666 --> 00:59:27,362
Pyrin vain mahdollisimman l�helle-
657
00:59:28,960 --> 00:59:32,256
kertoakseni, ett�...
658
00:59:32,556 --> 00:59:36,652
Seurustelet?
- Haluaisin suudella sinua.
659
00:59:45,043 --> 00:59:48,739
Hetki.
- Ei kiirett�.
660
00:59:52,635 --> 00:59:55,232
Hei.
- Hei.
661
00:59:58,529 --> 01:00:02,025
V�h�n esimakua tulevasta.
662
01:00:02,225 --> 01:00:07,220
Ymm�rr�tk� sanan "esimakua"?
Olet ihan alasti.
663
01:00:08,518 --> 01:00:11,915
Sep� noloa.
Puenko p��lleni?
664
01:00:12,214 --> 01:00:14,212
Ei.
665
01:00:14,512 --> 01:00:16,510
Ei?
- Ei.
666
01:00:16,709 --> 01:00:18,408
Ei sitten.
667
01:00:26,000 --> 01:00:28,297
Tuletko, Ethan?
- Jep.
668
01:00:39,585 --> 01:00:42,482
Kiitos, kun tulit k�ym��n.
669
01:01:06,257 --> 01:01:08,854
Mit�?
- Haluan...
670
01:01:09,154 --> 01:01:12,151
Haluan, ett� n�et minut.
671
01:01:13,050 --> 01:01:17,046
Ilman muuta.
Ihana n�hd� sinut.
672
01:01:17,445 --> 01:01:22,340
En tiennyt, haluatko sin� n�hd� minut.
673
01:01:23,938 --> 01:01:26,336
Haluan.
674
01:01:38,024 --> 01:01:41,520
Katsotko peiliin?
- Joo.
675
01:01:45,316 --> 01:01:47,613
Mahtavaa.
676
01:01:48,912 --> 01:01:51,809
Tuntui koko ajan hyv�lt�.
677
01:01:52,109 --> 01:01:56,204
Lempiosioni.
- T�ydellist�.
678
01:01:57,703 --> 01:02:01,299
Sin� todella otit ohjat.
679
01:02:02,697 --> 01:02:06,394
Kiitos. Sin� seurasit hyvin.
- Halusin...
680
01:02:06,693 --> 01:02:11,388
Kuulitko?
Onko tuo j��tel�auto?
681
01:02:14,785 --> 01:02:17,782
Ei, se on ambulanssi.
682
01:02:18,081 --> 01:02:20,878
Olet alasti.
Kaikki n�kev�t sinut.
683
01:02:21,178 --> 01:02:23,975
Katsokoot pois.
684
01:02:26,073 --> 01:02:29,569
T�m� on hyv�� aluetta.
685
01:02:29,969 --> 01:02:32,966
Miten teet tuon?
- Mink�?
686
01:02:33,265 --> 01:02:35,263
Olet noin sinut itsesi kanssa.
687
01:02:35,563 --> 01:02:38,859
En ollut ennen.
- Mik� muuttui?
688
01:02:39,159 --> 01:02:41,956
Aloin uskoa, -
689
01:02:42,256 --> 01:02:46,851
ett� jos oikein haluan,
kaikki haaveeni voivat toteutua.
690
01:02:47,250 --> 01:02:49,848
Ja ne toteutuvat.
691
01:02:54,743 --> 01:02:57,040
Tuo on j��tel�auto.
692
01:03:07,829 --> 01:03:11,225
T�nne p�in.
Olette kabinetissa.
693
01:03:12,624 --> 01:03:15,021
Kabinetissa?
694
01:03:15,421 --> 01:03:20,116
Kutsuivat kai koko firman.
Muuten en olisi saanut kutsua.
695
01:03:23,712 --> 01:03:25,510
Mit�...?
696
01:03:28,507 --> 01:03:32,303
Tuo on tosi pieni firma.
697
01:03:32,602 --> 01:03:37,497
Miten te tapasitte?
- Me tapasimme pesulassa.
698
01:03:39,196 --> 01:03:42,292
Olin oksentanut sangriaa neuleelle.
- Se oli romanttista.
699
01:03:42,692 --> 01:03:44,490
Lumoavaa.
700
01:03:44,690 --> 01:03:50,084
Kerroin mummille ideoistamme
p�ivitt�istuotteille.
701
01:03:51,483 --> 01:03:53,780
Kiva.
- Hyvi� ideoita.
702
01:03:54,080 --> 01:03:57,476
Joo, mahtavia.
703
01:03:59,374 --> 01:04:02,970
Sin� loistat, Avery.
- Rauhoitu.
704
01:04:05,168 --> 01:04:10,862
Renee, Avery haluaa sinut
suunnitelmansa takeeksi.
705
01:04:11,262 --> 01:04:15,557
Avery on ollut uskomaton.
En tahdo uskoa t�t�.
706
01:04:15,857 --> 01:04:19,553
Onko tuo Hidden Valley?
- Vain parasta.
707
01:04:19,952 --> 01:04:23,948
Se on suosikkini.
Koulussa s�in sit� lusikalla.
708
01:04:24,348 --> 01:04:28,943
Ahmin.
KFC k�ytt�� sit�.
709
01:04:29,343 --> 01:04:32,040
Kukaan ei tied�.
Oma pakkaus.
710
01:04:32,239 --> 01:04:35,336
Tuonko kun k�yn siell�?
711
01:04:35,636 --> 01:04:40,131
Tuo oli mit� yst�v�llisin tarjous.
712
01:04:40,431 --> 01:04:45,026
Ker��n matkakokoisia pakkauksia.
713
01:04:45,326 --> 01:04:49,222
Pienet ketsuppipullot.
- Tabascot.
714
01:04:49,621 --> 01:04:53,117
Kuten olin sanomassa, Renee-
715
01:04:53,417 --> 01:04:57,313
on auttanut hiomaan viesti�mme.
716
01:04:57,613 --> 01:04:59,710
Mik� se viesti on?
717
01:05:00,010 --> 01:05:01,908
Minusta-
718
01:05:02,108 --> 01:05:06,603
useimmat luksusmerkit erehtyv�t
p�ivitt�istuotteissa.
719
01:05:06,903 --> 01:05:10,000
Yritt�v�t tehd� jotain hienoa, -
720
01:05:10,399 --> 01:05:13,396
vaikka pit�isi olla k�yt�nn�llist�.
721
01:05:13,696 --> 01:05:17,891
Ne naiset tiet�v�t, keit� ovat.
He haluavat edullista.
722
01:05:18,291 --> 01:05:21,587
Averyn kokemuksella-
723
01:05:21,887 --> 01:05:24,984
h�n ei ehk� tunne sit� asiakasta.
724
01:05:25,383 --> 01:05:30,178
Tulethan kanssamme Bostoniin?
- Totta kai tulee.
725
01:05:30,578 --> 01:05:33,075
Tulenko?
- Totta kai.
726
01:05:33,275 --> 01:05:36,871
Et kertonut.
- Me puhuimme, ett� sin�...
727
01:05:37,271 --> 01:05:40,367
Emme puhuneet.
Muistaisin sen.
728
01:05:40,667 --> 01:05:44,064
Olisin kertonut kaikille.
729
01:05:44,363 --> 01:05:48,359
Onko silm�si kunnossa?
- Sano, ett� l�hdet.
730
01:05:48,659 --> 01:05:53,354
Ennen kuin tekoripset putoavat.
731
01:05:54,652 --> 01:05:58,848
L�htisitk� kanssamme Bostoniin
Target-esittelyyn?
732
01:05:59,248 --> 01:06:02,045
Totta hitossa!
Totta kai l�hden!
733
01:06:02,244 --> 01:06:06,840
Ilman muuta l�hden Bostoniin.
734
01:06:09,736 --> 01:06:12,633
Ty�kaverit ovat t��ll�.
735
01:06:12,933 --> 01:06:17,928
Salakapakka, mahtavaa jengi�.
736
01:06:22,323 --> 01:06:27,717
Hei! Tulimme salakapakkaan.
- Mihin salakapakkaan?
737
01:06:30,115 --> 01:06:34,510
Kolme tytt�� salakapakkaan.
- Ei.
738
01:06:34,910 --> 01:06:38,206
Sanonko sen oikein?
- Menn��n.
739
01:06:38,606 --> 01:06:43,501
H�nen piti vain ohjata ovelle.
En ymm�rr�.
740
01:06:43,900 --> 01:06:46,697
H�n vie nuo tyt�t sinne.
741
01:06:47,696 --> 01:06:51,492
Parempi t��ll�.
- K�skin panna korkkarit.
742
01:06:51,792 --> 01:06:55,688
Ei onnistu.
- Jos haluamme klubeille...
743
01:06:56,087 --> 01:06:59,784
Me emme halua. Sin� haluat.
744
01:07:00,183 --> 01:07:02,581
Jen! Hei!
745
01:07:06,177 --> 01:07:11,771
Hei.
Saanko yhden jokaista? Kiitos.
746
01:07:12,270 --> 01:07:14,268
Hyvi� ja huonoja uutisia.
747
01:07:14,568 --> 01:07:18,664
Min� p��sen sis��n, te ette.
748
01:07:18,963 --> 01:07:21,760
J��n tietysti t�h�n.
749
01:07:22,060 --> 01:07:26,256
En halua klubille puolituttujen kanssa.
750
01:07:26,655 --> 01:07:29,153
Ellette ole eri mielt�.
751
01:07:29,352 --> 01:07:32,349
Joo.
- Onko varma? Okei.
752
01:07:32,649 --> 01:07:37,344
Kiitos. Kerron kaiken.
Nauttikaa ruoasta.
753
01:07:41,240 --> 01:07:42,838
T��ll�k� se on?
754
01:07:46,634 --> 01:07:50,030
Tajusin, ett� voin sy�d� mit� vain-
755
01:07:50,230 --> 01:07:55,625
ja n�ytt�� silti t�lt�.
Mitk� geenit!
756
01:07:58,322 --> 01:08:00,519
Olen siunattu.
757
01:08:02,617 --> 01:08:04,815
Pieni hetki.
758
01:08:05,115 --> 01:08:08,511
Lily LeClaire, t�ss� Renee.
759
01:08:08,911 --> 01:08:11,907
Hetki. Kiva kuulla ��nt�si.
760
01:08:12,107 --> 01:08:17,202
Notaari on 2. kerroksessa.
Siirtyisitk�?
761
01:08:17,701 --> 01:08:21,897
Tervetuloa.
Ihana laukku.
762
01:08:34,184 --> 01:08:38,479
Hei! Kiitos, ett� tulit.
763
01:08:38,879 --> 01:08:42,275
En missaisi ekaa ryhm�deitti�mme.
764
01:08:42,575 --> 01:08:45,871
Mutta Ethan...
- Haluan tehd� t�m�n.
765
01:08:46,171 --> 01:08:48,768
Olen tukenanne.
766
01:08:49,068 --> 01:08:53,364
K��nn�n huomion minusta sinuun.
767
01:08:55,761 --> 01:08:58,158
Tuo... olkoon.
768
01:08:58,758 --> 01:09:02,754
Hei! Olen Renee.
769
01:09:03,053 --> 01:09:06,849
Hauska tavata.
Mist� puhutaan?
770
01:09:07,149 --> 01:09:11,744
Mist� olet?
- Tajuan, mit� tapahtui.
771
01:09:12,044 --> 01:09:15,440
Suuntaa energia t�nne.
772
01:09:15,640 --> 01:09:19,536
Ei kasvoihin, mutta unohda minut.
773
01:09:19,935 --> 01:09:24,631
Kiva huivi, Lyle.
- Onko se liikaa?
774
01:09:24,930 --> 01:09:28,127
Onko se k�sity�t�?
Kudon kankaita.
775
01:09:28,526 --> 01:09:32,622
Tein kerran intiaanien l��kelaukun.
776
01:09:32,822 --> 01:09:36,118
Siskoni lukee 1700-luvun kankaista.
777
01:09:36,418 --> 01:09:39,315
Jotain yll�tt�v�� Vivist�...
778
01:09:39,515 --> 01:09:44,609
H�n lensi koulusta kun n�ytti tissit.
779
01:09:44,909 --> 01:09:50,004
Huomaa Jane. Vaikka pukeutuu
kuin vanhus pihalla.
780
01:09:50,503 --> 01:09:54,899
Ilman vaatteita h�n on seksik�s.
781
01:09:55,298 --> 01:09:58,495
Haetaan lis�� juotavaa.
782
01:09:58,794 --> 01:10:01,691
Hakekaa te, j��n t�h�n.
- Ei.
783
01:10:03,889 --> 01:10:07,685
Mit� sin� teet?
- Yrit�n auttaa teit�.
784
01:10:07,985 --> 01:10:11,081
Raivaan tiet�.
Olkaa seksikk�it�.
785
01:10:11,381 --> 01:10:16,376
Tylsyys paljastuu my�hemmin.
786
01:10:16,676 --> 01:10:20,172
Olemmeko sinusta tylsi�?
- Aloitetaan alusta.
787
01:10:20,571 --> 01:10:25,067
Olkaa hauskoja.
Shotteja?
788
01:10:25,466 --> 01:10:28,463
Haluatteko shotteja?
Te olette hulluja.
789
01:10:29,562 --> 01:10:32,858
Hei! Saammeko kuusi Fireballia?
790
01:10:35,056 --> 01:10:37,653
Voi luoja! Pihkassa minuun.
791
01:10:37,953 --> 01:10:39,851
Tuijottaako h�n?
792
01:10:40,151 --> 01:10:43,247
Me tanssitaan aina.
793
01:10:43,547 --> 01:10:47,043
Peruuta.
- �l� tee noin.
794
01:11:08,021 --> 01:11:10,818
Renee.
- Voinko istua t�h�n?
795
01:11:11,917 --> 01:11:15,913
Pelk��n lent�mist�.
Otin pari juttua.
796
01:11:16,213 --> 01:11:18,210
Kiva.
797
01:11:19,609 --> 01:11:22,906
Mielet�nt�! Olen ihan intona.
798
01:11:23,305 --> 01:11:27,601
Jos onnistumme, tulee monia matkoja.
799
01:11:28,000 --> 01:11:30,897
Lomia Malediiveille, vai?
800
01:11:31,197 --> 01:11:36,092
Ei, matkoja Akroniin
tai tehtaalle Milwaukeen.
801
01:11:36,391 --> 01:11:39,987
Luulin muuta, mutta kiva.
802
01:11:40,387 --> 01:11:46,481
Haluan antaa sinulle tittelin.
P�ivitt�issarjan tuotep��llikk�.
803
01:11:46,880 --> 01:11:50,576
Minulla on titteli!
P�ivitt�issarjan tuotep��llikk�.
804
01:11:50,876 --> 01:11:53,973
Hankinko s��dett�v�n p�yd�n?
805
01:11:54,172 --> 01:11:56,870
Ei, v��r� mielikuva.
806
01:11:57,269 --> 01:12:01,465
Haluatko l�helle ruokia?
807
01:12:01,764 --> 01:12:05,461
Puhutaan puheesta.
Se on tabletilla.
808
01:12:05,860 --> 01:12:09,556
Luodaan yhteys.
Tai etsit��n n�ytt�...
809
01:12:13,652 --> 01:12:16,549
Hyvin se menee.
- Olen hiljaa.
810
01:12:18,447 --> 01:12:20,944
Tulenko sinne? Okei.
811
01:12:29,435 --> 01:12:31,933
Hei.
- N�kik� h�n minut?
812
01:12:33,131 --> 01:12:37,327
Avery? Ei.
Tunnin lento. Sana levi��.
813
01:12:37,627 --> 01:12:40,524
L�hd�n j�lkeen on my�h�ist�.
814
01:12:40,923 --> 01:12:45,418
En tiennyt, ett� tulet.
- Menen Yankees-Red Sox-matsiin.
815
01:12:45,618 --> 01:12:48,715
Mahtavaa.
- Ilahduitko?
816
01:12:49,015 --> 01:12:51,112
Kun tulit mukaan?
817
01:12:52,611 --> 01:12:55,907
Hyv�. Samoin.
- T�ss� kapteeni.
818
01:12:56,307 --> 01:13:01,102
35 minuuttia Bostoniin.
Mukavaa lentoa.
819
01:13:01,901 --> 01:13:04,898
Haluamme sanoa asiakkaille, -
820
01:13:05,297 --> 01:13:09,193
ett� tuotteet ovat edullisempia-
821
01:13:09,493 --> 01:13:11,691
ja helpompia k�ytt��, -
822
01:13:11,890 --> 01:13:14,388
mutta oikeasti...
823
01:13:14,687 --> 01:13:18,983
Oikeasti teimme niist� parempia.
824
01:13:19,283 --> 01:13:22,679
Parempia h�nelle.
825
01:13:23,878 --> 01:13:27,574
Koska me rakastamme h�nt�.
826
01:13:28,473 --> 01:13:30,371
Ei kiitos!
827
01:13:30,571 --> 01:13:33,368
Koska me rakastamme h�nt�.
828
01:13:38,263 --> 01:13:40,360
Hei.
- Hei.
829
01:13:40,560 --> 01:13:45,455
Olen naapurissa.
- Hullua.
830
01:13:45,755 --> 01:13:49,151
Voinko tulla soittamaan?
Sopiiko?
831
01:13:50,350 --> 01:13:52,547
Kiva, kiitos.
832
01:13:57,043 --> 01:14:00,539
Puhelin on... siin�.
833
01:14:02,637 --> 01:14:07,032
Tilaisin lohta. Ei gremolataa.
834
01:14:07,432 --> 01:14:10,429
Ja purjokanttarellipiiras.
835
01:14:10,728 --> 01:14:13,325
Haluatko jotain?
- En.
836
01:14:13,725 --> 01:14:17,821
Mozzarellatikkuja.
837
01:14:18,120 --> 01:14:21,617
Jos haluat. En pid� niist�.
- Haluan.
838
01:14:22,016 --> 01:14:26,412
Ja pari annosta mozzarellatikkuja.
839
01:14:28,310 --> 01:14:30,807
Mikset tilaa...?
840
01:14:31,007 --> 01:14:34,303
Avery kielsi tilaukset huoneeseeni.
841
01:14:35,602 --> 01:14:39,098
�l� naura.
Jos olisin tiennyt, -
842
01:14:39,298 --> 01:14:43,194
olisin pyyt�nyt, ett�
jaan huoneen sinun kanssasi.
843
01:14:45,591 --> 01:14:47,689
Kiva.
844
01:14:47,989 --> 01:14:51,285
S�p� saparo.
845
01:14:53,283 --> 01:14:57,279
N�it� ei usein n�e nyky��n.
- Niit� on kaksi.
846
01:14:57,579 --> 01:15:00,675
Toinen tuolla.
847
01:15:02,274 --> 01:15:05,071
Se on kiva.
- Kiitos.
848
01:15:05,370 --> 01:15:08,567
Sait ison sviitin.
849
01:15:09,966 --> 01:15:14,061
Puolet omaani isompi.
- Isompi kuin kotini.
850
01:15:14,261 --> 01:15:16,659
Tosi iso s�nky.
851
01:15:18,157 --> 01:15:20,954
Siirr�n t�m�n.
852
01:15:24,051 --> 01:15:28,846
Tapaan siskosi baarissa.
Kertaamme presentaation.
853
01:15:29,345 --> 01:15:32,142
L�hden kunhan ruoka tulee.
854
01:15:34,739 --> 01:15:37,636
Olet valmistautunut huomiseen.
855
01:15:37,936 --> 01:15:41,133
Hurmaat heid�t kuten yleens�.
856
01:15:42,331 --> 01:15:45,828
Hurmaanko?
- Etk� muka tied�?
857
01:15:46,227 --> 01:15:49,524
Hurmasit siskoni, iso�itini.
858
01:15:49,724 --> 01:15:51,622
Minut.
859
01:15:51,821 --> 01:15:54,519
Mit�?
- Istu.
860
01:15:57,615 --> 01:16:00,412
En tied�, miten teet sen, -
861
01:16:00,612 --> 01:16:05,607
mutta sait monen naisen,
joka luulee tiet�v�ns� kaiken, -
862
01:16:06,006 --> 01:16:10,002
huomaamaan sinut.
863
01:16:11,800 --> 01:16:15,097
Mit� mietit ja kuka olet.
864
01:16:17,894 --> 01:16:20,191
Min�?
- Joo.
865
01:16:20,391 --> 01:16:23,588
En voi edes tilata huoneen laskuun.
866
01:16:23,887 --> 01:16:28,083
Mutta moni nainen huomaa sinut.
867
01:16:29,781 --> 01:16:33,178
Ehk�, koska perheeni on rikas.
868
01:16:34,676 --> 01:16:36,874
Luulisin.
- Niinp�.
869
01:16:37,173 --> 01:16:39,571
Ehk� ei.
- Ei.
870
01:16:39,970 --> 01:16:42,967
En koskaan tied�.
871
01:16:43,267 --> 01:16:46,264
Tied�tk�?
- En tied�.
872
01:16:46,564 --> 01:16:51,958
Sinun kanssasi tuntuu, ett� tied�n.
873
01:16:53,756 --> 01:16:57,852
Ett� himoitsen rahojasi.
- Viimeiseen penniin.
874
01:17:15,533 --> 01:17:17,930
Min� olen m�rk�.
- Anteeksi?
875
01:17:18,230 --> 01:17:20,827
Ripulista.
876
01:17:23,924 --> 01:17:28,319
Sinun pit�� menn�.
Saan ripulin.
877
01:17:28,619 --> 01:17:31,816
En halua, ett� n�et ripulia.
878
01:17:51,994 --> 01:17:53,792
Kuka sin� olet?
879
01:17:54,891 --> 01:17:58,488
Kuka olet?
- Renee, ruoka tuli. L�hden.
880
01:18:43,340 --> 01:18:45,438
Hitto...
881
01:18:52,031 --> 01:18:56,227
Renee! Onko kaikki hyvin?
- Tosi hyvin.
882
01:18:56,526 --> 01:19:00,322
Etsin Avery LeClairea.
Meid�n piti n�hd�. My�h�styin.
883
01:19:00,522 --> 01:19:03,519
Oletko n�hnyt h�nt�?
- Vuodat verta.
884
01:19:03,918 --> 01:19:07,015
Joo, sattuu.
Mit� sin� t��ll�?
885
01:19:07,315 --> 01:19:11,510
Teen av-juttuja Target-tapaamiseen.
886
01:19:11,910 --> 01:19:15,406
Tunnistatko minut?
887
01:19:15,806 --> 01:19:18,203
Joo. Veri h�m�si v�h�n.
888
01:19:18,403 --> 01:19:23,098
Tuntui erilaiselta.
Voi luoja! Se ei saa olla poissa.
889
01:19:25,595 --> 01:19:27,793
Se ei saa kadota...
890
01:19:33,887 --> 01:19:36,384
Ei! Ei! Ei!
891
01:19:38,682 --> 01:19:41,079
Ei! Se on poissa!
892
01:19:42,378 --> 01:19:46,374
Sanoin kuka olet peilille-
893
01:19:46,773 --> 01:19:50,469
ja l�in p��ni.
Lumous s�rkyi.
894
01:19:50,869 --> 01:19:53,166
Se on poissa!
895
01:19:54,964 --> 01:19:58,760
Tiesin, ettei se kest�!
Miksi kest�isi?
896
01:19:59,060 --> 01:20:02,257
Olet tyhm�, Renee!
- Mik� sinua vaivaa?
897
01:20:02,556 --> 01:20:05,054
Olen taas min�!
898
01:20:18,939 --> 01:20:23,834
Anna t�m� Avery LeClairelle.
Siin� on kaikki presentaatioon.
899
01:20:24,234 --> 01:20:26,931
H�n pystyy siihen.
900
01:20:27,230 --> 01:20:30,127
Ent� sin�?
- En voi tulla sinne.
901
01:20:30,427 --> 01:20:32,924
Kerro h�nelle.
902
01:21:33,061 --> 01:21:34,559
Voi ei.
903
01:21:39,254 --> 01:21:42,950
Pidin presentaation kuten opastit.
904
01:21:43,350 --> 01:21:46,447
Kuulostin varmaan hassulta.
905
01:21:46,846 --> 01:21:51,242
Lanseeraamme isosti ja sinua tarvitaan.
906
01:21:51,541 --> 01:21:53,639
Soita!
907
01:21:57,535 --> 01:22:00,831
Hei, olet kotona! Hitto.
908
01:22:01,131 --> 01:22:05,027
Eih�n sattunut? Mit� tapahtui?
909
01:22:06,426 --> 01:22:09,322
Selk�ni... se murtui.
910
01:22:09,522 --> 01:22:12,219
Nyt?
- Ei.
911
01:22:13,518 --> 01:22:16,615
Lentokoneessa.
- Kurjaa.
912
01:22:17,014 --> 01:22:20,111
Tulenko hoitamaan sinua?
- Ei.
913
01:22:20,311 --> 01:22:25,306
Tuhoavat muurahaisia.
- Sinun ei pit�isi olla siell�.
914
01:22:25,705 --> 01:22:28,203
Se on myrkky�. Haen sinut.
915
01:22:28,502 --> 01:22:32,898
Ei. Haluan olla t��ll�, -
916
01:22:33,197 --> 01:22:37,992
etteiv�t tuhoa niit�, joista pid�n.
Enk� ole parhaimmillani nyt.
917
01:22:38,292 --> 01:22:41,888
En usko.
N�yt�t aina hyv�lt�.
918
01:22:42,188 --> 01:22:47,982
Vien sinut lauantaina ulos.
Toivuthan siihen menness�?
919
01:22:48,381 --> 01:22:51,678
Kaipaan sinua.
- Ja min� sinua.
920
01:22:57,072 --> 01:23:01,068
Seisot siin�. Paraniko selk�?
921
01:23:01,367 --> 01:23:03,365
Ei.
922
01:23:03,565 --> 01:23:07,261
Sattumaa. En seiso.
923
01:23:14,653 --> 01:23:18,549
Jos ostat vain purkkaa, ole hyv�.
924
01:23:18,849 --> 01:23:23,944
Hetkinen! Miksi h�n?
Min� olen t�ss�.
925
01:23:24,443 --> 01:23:28,339
Ostan vain keksin.
Koska h�n on kaunis?
926
01:23:28,539 --> 01:23:33,234
En n�hnyt sinua.
- Ostat aina keksej�.
927
01:23:33,633 --> 01:23:37,629
Tyt�ilt�, joita panet.
Et ansaitse sit�.
928
01:23:38,029 --> 01:23:41,026
Haluavat vain rahasi.
Ett�s tied�t.
929
01:23:41,425 --> 01:23:42,924
Hei, kulta.
930
01:23:43,023 --> 01:23:48,318
L�ytyi.
- Anteeksi.
931
01:23:48,817 --> 01:23:52,913
En tiennyt tilannettasi.
Kaunista.
932
01:23:53,213 --> 01:23:56,709
Kaksi kaunista vanhempaa miest�.
933
01:23:57,109 --> 01:23:58,207
Kiitos.
934
01:24:16,788 --> 01:24:19,185
Tied�n, kaikki poissa.
935
01:24:19,485 --> 01:24:23,481
Toin sinulle suklaakeksej�.
936
01:24:23,880 --> 01:24:28,775
Olet tosi k�nniss�.
- Kuvassa on kissa safarilla.
937
01:24:29,075 --> 01:24:32,471
Luulet voivasi tulla koska vain, -
938
01:24:32,871 --> 01:24:35,768
koska luusereilla ei ole ohjelmaa, -
939
01:24:35,968 --> 01:24:38,864
mutta menemme pakohuoneeseen.
940
01:24:39,064 --> 01:24:41,761
Grouper-kundit. Hei!
941
01:24:42,061 --> 01:24:44,958
�l� sano niin.
- Miss� huivisi?
942
01:24:45,258 --> 01:24:48,554
Haluan sinne lukkojen taakse.
943
01:24:48,754 --> 01:24:53,049
En halua nolostua t�n��n, joten ei.
944
01:24:53,349 --> 01:24:56,046
Enk� kelpaa kun en ole en�� n�tti?
945
01:24:56,246 --> 01:24:59,243
Miksi ulkon�k�si kiinnostaisi?
946
01:24:59,543 --> 01:25:03,039
Olimme yst�vi�si, koska olit hauska-
947
01:25:03,239 --> 01:25:05,736
ja kiltti.
948
01:25:06,036 --> 01:25:10,032
En tied�, mit� tapahtui.
- Voin kertoa.
949
01:25:10,431 --> 01:25:13,728
Haaveeni toteutuivat.
Sitten se oli ohi.
950
01:25:14,127 --> 01:25:19,621
Kuuntele itse�si!
Halusit olla kaunis. S��litt�v��.
951
01:25:19,921 --> 01:25:23,018
Meille oli ihan sama, milt� n�ytit.
952
01:25:23,218 --> 01:25:27,113
Haluan vain palata entiseen.
953
01:25:27,513 --> 01:25:31,908
Voidaanko tehd� niin?
- Ei. Ja meid�n pit�� menn�.
954
01:25:33,707 --> 01:25:36,204
Menn��n kaikki.
- Ei.
955
01:25:36,404 --> 01:25:40,000
Me ilman kundeja.
- Ei.
956
01:25:40,200 --> 01:25:43,097
Okei, ymm�rr�n.
957
01:25:43,496 --> 01:25:47,892
K�nny on p��ll�, jos mieli muuttuu.
958
01:25:55,883 --> 01:25:59,579
Ethan: Illallinen kello 18.
Tule ajoissa, kaunotar.
959
01:26:35,641 --> 01:26:38,138
Anteeksi.
960
01:26:38,438 --> 01:26:41,635
Oletko kunnossa?
- Joo, sori.
961
01:26:48,927 --> 01:26:53,822
Anteeksi. Mit� pelk��n?
Ei minua tunnisteta.
962
01:27:24,889 --> 01:27:27,786
Renee Pesula:
T�iss�. Voidaan perua.
963
01:27:47,165 --> 01:27:50,762
Oletko yksin?
- En.
964
01:27:53,059 --> 01:27:58,154
Joo, teoriassa.
Mutta tapaan poikayst�v�ni.
965
01:27:58,553 --> 01:28:01,450
Vai niin. Tietysti.
966
01:28:02,749 --> 01:28:04,847
Mit� sanot?
967
01:28:05,146 --> 01:28:08,043
Saanko tarjota sinulle drinkin
odottaessasi?
968
01:28:08,343 --> 01:28:11,340
Ei minun pit�isi.
969
01:28:12,439 --> 01:28:16,534
Miksi ei? Tapat aikaa.
Odotat poikayst�v��si.
970
01:28:16,934 --> 01:28:20,830
Min� odotan tytt�yst�v��ni.
- Tytt�yst�v��si?
971
01:28:23,227 --> 01:28:26,324
Sanoitko h�nt� tytt�yst�v�ksesi?
972
01:28:26,724 --> 01:28:32,018
Sanoin. Onhan se okei?
973
01:28:32,318 --> 01:28:34,715
H�n varmasti pit�� siit�.
974
01:28:34,915 --> 01:28:38,511
Millainen h�n on?
975
01:28:40,509 --> 01:28:42,607
Tytt�yst�v�si?
976
01:28:42,907 --> 01:28:46,802
H�n on aika mahtava.
977
01:28:48,301 --> 01:28:50,798
Hauska ja fiksu.
978
01:28:51,198 --> 01:28:54,295
Ja maailman kaunein nainen.
979
01:28:54,494 --> 01:28:59,289
Ihmettelen, miten sain h�net.
980
01:29:06,082 --> 01:29:09,179
En voi... Anteeksi.
981
01:29:15,872 --> 01:29:20,367
Hei.
- Anteeksi, en p��se t�n��n.
982
01:29:24,163 --> 01:29:26,860
En pysty t�h�n.
- Mit� teemme?
983
01:29:27,160 --> 01:29:30,756
Sin�, min�, kaikki. En pysty.
984
01:29:31,156 --> 01:29:35,351
Odota, en halunnut pel�stytt��.
Anteeksi.
985
01:29:35,751 --> 01:29:41,245
Meill�h�n oli kivaa.
- Niin oli, en min� sit�.
986
01:29:44,042 --> 01:29:47,838
Min�... en tied�, mit� sanoa.
987
01:29:50,235 --> 01:29:53,832
Se on ohi.
- Ei puhelimessa.
988
01:29:54,031 --> 01:29:58,826
Tulen sinne. Puhutaan.
- Ei. Et voi tulla.
989
01:29:59,226 --> 01:30:02,023
Miksi?
- Et saa n�hd� minua en��.
990
01:30:02,323 --> 01:30:04,720
En ole se, miksi minua luulet.
991
01:30:05,020 --> 01:30:08,916
Ansaitsen parempaa.
992
01:30:09,315 --> 01:30:13,011
Ansaitset paljon parempaa kuin minut.
993
01:30:14,710 --> 01:30:16,408
Olen pahoillani.
994
01:31:13,647 --> 01:31:17,044
Anteeksi. Hei, min� t�ss�.
995
01:31:17,343 --> 01:31:20,041
Haluan py�r�n 34.
996
01:31:20,240 --> 01:31:23,837
Haluan viime tunnin taikaa.
997
01:31:24,036 --> 01:31:26,933
Ei toisteta sit�.
- Ei h�t��.
998
01:31:27,333 --> 01:31:30,729
Min� todella tarvitsen sit�.
999
01:31:31,029 --> 01:31:33,227
Her�tys, Soho!
1000
01:31:33,526 --> 01:31:36,223
Teid�n hetkenne.
1001
01:31:36,423 --> 01:31:38,721
Kaikki peliin.
1002
01:31:39,120 --> 01:31:42,217
P��tt�k�� tavoite.
- On jo!
1003
01:31:42,417 --> 01:31:46,013
Muutos on jo t��ll�.
1004
01:31:46,313 --> 01:31:48,710
Ihme tapahtuu.
1005
01:31:49,110 --> 01:31:52,806
N�ette sen, joka haluatte olla.
1006
01:31:53,106 --> 01:31:57,601
Muuttakaa mielenne, kehonne, el�m�nne!
1007
01:31:57,901 --> 01:32:00,797
Oletteko valmiit?
1008
01:32:01,097 --> 01:32:03,595
Ja l�htee...
1009
01:32:37,758 --> 01:32:40,655
Hei! Onko kaikki hyvin?
1010
01:32:43,253 --> 01:32:46,649
Sori. Vaikea ero.
1011
01:32:46,949 --> 01:32:51,444
Kundit osaavat olla ilkeit� erossa.
1012
01:32:51,744 --> 01:32:56,039
Jos j�tt�v�t, koska olet sin�.
- Hetkinen.
1013
01:32:58,037 --> 01:33:01,833
Huono akustiikka.
Sanoitko, ett� sinut j�tettiin?
1014
01:33:03,132 --> 01:33:08,026
Joku ei halua en�� n�hd� sinua.
Ikin�.
1015
01:33:08,326 --> 01:33:12,322
Ei halua seksi� kanssasi.
Sanoiko joku... J�tettiink� sinut?
1016
01:33:12,622 --> 01:33:15,918
�l� hoe "j�tettiin".
- Anteeksi.
1017
01:33:16,218 --> 01:33:20,613
Min� vain oletin,
ettei sinulle k�visi sellaista.
1018
01:33:20,913 --> 01:33:23,510
Kroppani takia?
1019
01:33:23,710 --> 01:33:26,607
Kroppasi, koko p��si.
1020
01:33:27,006 --> 01:33:31,402
Onko meill� yht� monta kylkiluuta?
Sin� sait kaiken.
1021
01:33:31,701 --> 01:33:33,999
Miss� elimesi ovat?
1022
01:33:34,299 --> 01:33:37,995
Olen ep�varma, joten kiva kuulla.
1023
01:33:38,294 --> 01:33:44,388
Lopeta. Mit�?
- Ihan tosi. Heikko itsetunto.
1024
01:33:44,887 --> 01:33:47,984
Voisin ly�d� sinua tyhm��.
1025
01:33:48,384 --> 01:33:53,079
Tuollaisesta ep�varmuuteni kumpuaa.
1026
01:33:53,478 --> 01:33:56,275
Avainsana tyhm�.
- Anteeksi.
1027
01:33:56,575 --> 01:33:59,972
Voin p�rj�t�, jos sinut j�tettiin.
1028
01:34:00,271 --> 01:34:05,266
Tuo lohduttaa minuakin.
1029
01:34:05,765 --> 01:34:09,861
Pit�� menn� Lily LeClaireen.
1030
01:34:10,261 --> 01:34:14,756
Lily LeClaireen? Miksi?
- Uuden sarjan malliksi.
1031
01:34:15,955 --> 01:34:20,050
P�ivitt�issarjan?
- Joo.
1032
01:34:21,449 --> 01:34:23,846
Heippa.
- Tokene pian.
1033
01:34:24,146 --> 01:34:26,444
Se kundi on m�ntti.
1034
01:34:35,734 --> 01:34:39,130
Huomenta.
- Kello on 15.
1035
01:34:39,530 --> 01:34:42,327
Mit� toit?
- Miten niin?
1036
01:34:42,626 --> 01:34:46,622
Postia. Onko jotain minulle?
- Ei.
1037
01:34:46,922 --> 01:34:51,117
Saanko ionisoidun veden?
1038
01:34:51,317 --> 01:34:56,112
Kiitos.
Antaisit pillin ja servietin.
1039
01:34:56,612 --> 01:34:59,509
Puhuvatko he p�ivitt�issarjasta?
- Joo.
1040
01:34:59,708 --> 01:35:03,405
Sopivat sarjan kasvoista.
1041
01:35:04,503 --> 01:35:07,201
Suunnittelevat isoa lanseerausta.
1042
01:35:07,500 --> 01:35:11,995
Mallin pit�isi n�ytt�� ostajalta.
1043
01:35:12,395 --> 01:35:14,293
Kuten sin�?
1044
01:35:17,190 --> 01:35:19,587
Joo. Aivan.
1045
01:35:20,387 --> 01:35:22,784
Joku minunlaiseni.
1046
01:35:23,084 --> 01:35:26,880
Hei, Viv! Olen etsinyt teit�.
1047
01:35:28,578 --> 01:35:33,772
Anteeksi k�yt�kseni.
Nolottaa.
1048
01:35:34,172 --> 01:35:38,467
Kerro Janelle.
1049
01:35:40,266 --> 01:35:43,862
Haluan n�hd� perjantaina.
1050
01:35:44,261 --> 01:35:46,759
Tarvitsen teit�.
1051
01:35:48,657 --> 01:35:50,555
Renee t�ss�.
1052
01:36:02,642 --> 01:36:05,639
Tule, my�h�stymme.
- Yl�m�ki.
1053
01:36:05,938 --> 01:36:07,936
T�ss� se on.
1054
01:36:11,533 --> 01:36:14,429
Sulje ovi.
- �l� huuda. Suljen.
1055
01:36:15,528 --> 01:36:19,524
Ole kuin olisit t�iss� t��ll�.
- En voi menett�� ty�t�ni.
1056
01:36:19,824 --> 01:36:23,520
Joutuisin t�tini luo.
H�n juo liikaa.
1057
01:36:23,820 --> 01:36:28,914
Miksen kuullut t�st� t�iss�?
P�� kylm�n�.
1058
01:36:34,308 --> 01:36:37,106
50 VUOTTA KAUNEUTTA
1059
01:36:46,595 --> 01:36:48,294
Iltaa.
1060
01:36:50,192 --> 01:36:54,887
Kiitos, kun tulitte.
Hienoa, ett� olette t��ll�.
1061
01:36:56,585 --> 01:37:01,779
J�nn� ilta Lily LeClairelle,
teille ja minulle.
1062
01:37:02,179 --> 01:37:05,775
Kun iso�itini perusti yhti�n-
1063
01:37:06,075 --> 01:37:10,670
vuonna 1200 jaa.,
mist� on pitk� aika, -
1064
01:37:13,267 --> 01:37:18,662
h�nell� oli vain tuhat dollaria.
Siit� on siis aikaa.
1065
01:37:21,758 --> 01:37:26,453
Inflaatio...
Nyt summa olisi toinen.
1066
01:37:26,753 --> 01:37:28,351
Ja...
1067
01:37:30,749 --> 01:37:33,146
N�in ei pit�nyt k�yd�.
1068
01:37:35,244 --> 01:37:38,940
Onko t��ll� teknist� tukea?
1069
01:37:39,140 --> 01:37:42,237
Joku teknisesti lahjakas tai tuki?
1070
01:37:42,636 --> 01:37:44,934
Typer� lehm�, olet surkea...
1071
01:38:15,502 --> 01:38:19,298
Luulin, ett� se hajoaisi helpommin.
1072
01:38:20,696 --> 01:38:23,293
Hei, olen Renee.
1073
01:38:25,491 --> 01:38:28,188
Jotkut tuntevat minut t�llaisena.
1074
01:38:30,586 --> 01:38:35,181
Upea, virheet�n, t�ydellinen.
1075
01:38:35,580 --> 01:38:40,275
Mutta se ei ole todellinen min�.
T�m� on todellinen min�.
1076
01:38:41,874 --> 01:38:46,569
En tajua.
- Tied�n. Ihan eri n�k�iset naiset.
1077
01:38:47,967 --> 01:38:51,663
Mutta kumpikin on min�.
Sulatelkaa hetki.
1078
01:38:52,762 --> 01:38:57,957
T�ll� alalla tunsin olevani haluttu
vain n�ytt�ess�ni t�lt�.
1079
01:39:00,754 --> 01:39:04,250
Hullu.
- Kun n�ytin...
1080
01:39:19,534 --> 01:39:23,230
Ei ollut mit��n taikaa.
Tuo olen min�.
1081
01:39:24,828 --> 01:39:27,426
Kumpikin on min�.
1082
01:39:37,815 --> 01:39:40,212
Tein kaiken itsen�ni.
1083
01:39:48,703 --> 01:39:53,798
Kun olemme pieni� tytt�j�,
olemme t�ynn� itseluottamusta.
1084
01:39:55,895 --> 01:39:58,892
Vatsa saa roikkua.
1085
01:39:59,292 --> 01:40:03,887
Me vain tanssimme ja leikimme.
1086
01:40:04,886 --> 01:40:08,882
Sitten alamme ep�ill� itse�mme.
1087
01:40:09,181 --> 01:40:13,177
Joku ilkeilee leikkikent�ll�.
Sitten varttuu-
1088
01:40:13,577 --> 01:40:18,971
ja ep�ilee itse��n,
kunnes itseluottamus on mennytt�.
1089
01:40:19,271 --> 01:40:22,967
Kaikki itsetunto on poissa.
1090
01:40:24,166 --> 01:40:28,861
Ent� jos emme antaisi sen vaikuttaa?
Olisimmekin vahvempia?
1091
01:40:30,459 --> 01:40:35,054
Ent� jos emme v�litt�isi ulkon��st�?
1092
01:40:35,354 --> 01:40:38,151
Tai milt� kuulostamme?
1093
01:40:39,649 --> 01:40:42,946
Jos pikkutyt�n luottamus ei h�vi�isi?
1094
01:40:43,345 --> 01:40:48,240
Jos joku sanoo, ettemme ole
tarpeeksi laihoja tai n�ttej�, -
1095
01:40:48,640 --> 01:40:52,136
meill� olisi voimaa ja �ly� sanoa, -
1096
01:40:52,536 --> 01:40:56,232
ett� olen kaikkea sit� parempi.
1097
01:40:57,131 --> 01:41:00,227
Koska min� olen min�!
1098
01:41:02,625 --> 01:41:06,221
Min� olen min�!
Ja ylpe� siit�!
1099
01:41:06,521 --> 01:41:10,217
Jos n�ette minua tai yst�vi�ni, -
1100
01:41:10,616 --> 01:41:15,511
ihania, t�ydellisi� yst�vi�ni,
voin vain onnitella teit�.
1101
01:41:19,207 --> 01:41:21,305
Mason, anna tulla.
1102
01:41:23,803 --> 01:41:26,400
Me olemme todellisia naisia.
1103
01:41:26,799 --> 01:41:29,497
Me olemme. Se on hienoa.
1104
01:41:31,395 --> 01:41:36,589
Aito, terve, vahva, hauska mimmi.
1105
01:41:36,989 --> 01:41:41,883
Uusi tuotelinja ei muuta el�m��si.
Vain sin� voit tehd� sen.
1106
01:41:42,183 --> 01:41:45,580
Ja sin� voit tehd� sen.
1107
01:41:45,879 --> 01:41:50,175
T�m� on jokaiselle naiselle,
joka on valmis uskomaan itseens�.
1108
01:41:52,672 --> 01:41:57,767
Sin� olet kaunis. Olet kaikkea.
Olet tuotelinjan todelliset kasvot!
1109
01:41:58,066 --> 01:42:00,963
Me olemme Lily LeClairen kasvot.
1110
01:42:07,756 --> 01:42:12,251
Mahtavaa, Renee!
- Hyv� valinta.
1111
01:42:21,142 --> 01:42:23,939
Se oli tosi outoa.
1112
01:42:24,139 --> 01:42:27,835
Ja hyvin tehokasta.
- Kiitos.
1113
01:42:28,135 --> 01:42:33,129
Meill� on mielenterveysohjelma.
- Onko minulla yh� ty�paikka?
1114
01:42:36,526 --> 01:42:39,523
Kiitos.
Menen tervehtim��n ihmisi�.
1115
01:42:41,021 --> 01:42:44,517
Avery?
Kaikki ovat innoissaan.
1116
01:42:44,917 --> 01:42:48,413
Tied�mme, ett� se on Reneen ansiota.
1117
01:42:51,110 --> 01:42:55,106
Renee ei olisi t��ll� ilman sinua.
1118
01:42:56,405 --> 01:42:59,302
Kukaan meist� ei olisi.
- Voi iso�iti.
1119
01:43:16,883 --> 01:43:20,779
Ethan.
- Min� t��ll�, Renee.
1120
01:43:22,177 --> 01:43:26,373
Et ehk� halua n�hd� minua nyt,
mutta ole kiltti ja kuuntele.
1121
01:43:27,971 --> 01:43:31,468
Anteeksi k�yt�kseni viimeksi.
1122
01:43:33,466 --> 01:43:37,861
Tied�n, ett� sit� on vaikea uskoa,
mutta se ei koskenut sinua, -
1123
01:43:38,161 --> 01:43:41,857
vaan sit�, mit� ajattelen itsest�ni.
1124
01:43:48,050 --> 01:43:51,047
T�m� kuulostaa hullulta...
1125
01:43:51,347 --> 01:43:55,942
Luulin, ett� sin� luulit,
ett� olen maailman kaunein nainen.
1126
01:43:57,041 --> 01:44:00,037
Minusta sin� olet
maailman kaunein nainen.
1127
01:44:03,134 --> 01:44:07,130
Hoidan t�m�n. Sit� oli kurja katsoa.
Taistelit sen kanssa.
1128
01:44:07,530 --> 01:44:10,227
N�itk�?
Onko tuo kamera?
1129
01:44:10,526 --> 01:44:15,321
N�itk� minut?
- Renee... Olen aina n�hnyt sinut.
1130
01:44:34,801 --> 01:44:38,697
Mit� Soho?
Muuttakaa el�m�nne!
1131
01:44:40,894 --> 01:44:45,290
En tied�, mit� haette,
mutta ihme on jo t��ll�.
1132
01:44:45,589 --> 01:44:48,786
Ottakaa se vastaan!
1133
01:44:49,186 --> 01:44:53,281
Katsokaa peiliin
ja visualisoikaa muutos.
1134
01:44:53,681 --> 01:44:57,776
Onko se henkinen? Fyysinen?
1135
01:49:35,183 --> 01:49:38,879
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service 2018
84017