All language subtitles for I.Feel.Pretty.2018 fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,489 --> 00:00:41,288 Mukavaa tuntia. 2 00:00:41,487 --> 00:00:44,484 Jonkun pit�isi tarkistaa pyyhetilanne. 3 00:00:44,884 --> 00:00:47,881 Otin oikeat pyyhkeet esiin. 4 00:00:48,180 --> 00:00:50,678 Hei. Renee Bennett. 5 00:00:50,977 --> 00:00:56,072 Renee Bennett. Eik� tulla t�h�n? - Joo, nimi tuohon. 6 00:00:56,571 --> 00:01:00,667 Tarvitsetko kenki�? Mik� koko? - 39... 38. 7 00:01:02,565 --> 00:01:04,963 38? - 40... 41. 8 00:01:05,262 --> 00:01:08,659 41. - 40. Leve�. 9 00:01:09,058 --> 00:01:12,754 Mik�? - Leve�. 10 00:01:13,054 --> 00:01:16,950 Kuten asuntoauto? 11 00:01:17,349 --> 00:01:19,847 Onko meill� leve�� kenk��? 12 00:01:20,047 --> 00:01:25,441 Tavallinen kenk�, mutta leve�mpi. Leve�mm�lle jalalle. 13 00:01:25,940 --> 00:01:31,335 Yksi miesopettaja oli palomies. Isojalkainen. 14 00:01:31,734 --> 00:01:34,531 Otan n�m�. - Mukavaa tuntia. 15 00:01:40,425 --> 00:01:42,623 Eka kerta? 16 00:01:46,219 --> 00:01:49,815 Samoin. - Ihan tosi? 17 00:01:52,013 --> 00:01:56,808 Jostain pit�� aloittaa. - Joo. 18 00:02:02,002 --> 00:02:05,798 No, onnea. N�hd��n tuolla. 19 00:02:13,890 --> 00:02:15,788 Anteeksi... 20 00:02:40,062 --> 00:02:42,160 Voi hitto! Oletko kunnossa? 21 00:02:42,460 --> 00:02:44,457 Joo. 22 00:02:45,656 --> 00:02:50,351 N�ytti pahalta. - Haen pienemm�t keng�t. 23 00:02:50,751 --> 00:02:52,948 Oletko kunnossa? - Joo. 24 00:03:25,015 --> 00:03:29,010 Perustaja Lily LeClaire v�istyy 25 00:03:30,709 --> 00:03:33,106 Avery LeClaire ja uusi sarja 26 00:03:33,406 --> 00:03:37,102 Grant LeClaire, halutuin poikamies? 27 00:03:37,302 --> 00:03:40,199 T�ss� Jen ja kampaustutoriaali. 28 00:03:40,598 --> 00:03:44,094 T�m� on punkkarilook. 29 00:03:44,394 --> 00:03:47,591 Kootaan ponnarit p��laelle. 30 00:03:47,990 --> 00:03:51,287 Hiuslakka antaa tuuheutta. 31 00:03:51,587 --> 00:03:55,782 Sitten leve�mpi kaistale. Ved� se taaksep�in. 32 00:03:56,981 --> 00:04:01,376 Ponnarin p��h�n j�� hiuksia. 33 00:04:01,676 --> 00:04:05,372 Annetaan niille volyymi�. T�lt� se n�ytt��. 34 00:04:05,772 --> 00:04:11,465 Toivon, ett� punkkari-ilme miellytt��. 35 00:04:11,865 --> 00:04:17,060 Jos pid�tte, tyk�tk�� videosta ja tilatkaa lis�� tutoriaaleja. 36 00:04:26,350 --> 00:04:31,344 Hei! Etsitk� lahjaa? - Ei, jotain itselleni. 37 00:04:33,742 --> 00:04:38,837 Liikkeess� on v�h�n kokoja, mutta l�yd�t ehk� kokosi netist�. 38 00:04:55,919 --> 00:04:58,716 Joku mies juoksi ohi... 39 00:05:03,710 --> 00:05:06,507 Pyyd�. Mene sinne. 40 00:06:45,902 --> 00:06:49,499 LILY LECLAIRE NETTIOSASTO 41 00:06:57,490 --> 00:07:02,585 Mason? Pit�isik� meid�n vitsailla enemm�n? 42 00:07:03,883 --> 00:07:05,482 Ei. 43 00:07:05,781 --> 00:07:10,876 T��ll� pit�isi olla kivaa. Meid�n pit�isi jutella. 44 00:07:14,572 --> 00:07:18,268 Harrastin eilen seksi�. - Kiva. 45 00:07:18,568 --> 00:07:21,565 Yksin. - Antaa olla. 46 00:07:22,963 --> 00:07:28,158 Saitko p��konttorin meilin? Valituksia Clafoutis-huulipunasta. 47 00:07:28,457 --> 00:07:32,453 Se on oranssimpi kuin kuvassa. 48 00:07:32,853 --> 00:07:36,449 Eik� t�m� ole sama v�ri? Katso. 49 00:07:37,947 --> 00:07:40,545 Katso. - Olen koodari. 50 00:07:40,744 --> 00:07:46,438 T�m�n takia meid�n pit�isi olla 5. Avenuen p��konttorissa. 51 00:07:47,537 --> 00:07:53,531 Eik�? Miksi Lily LeClaire piilotti meid�t Chinatownin kellariin? 52 00:07:53,930 --> 00:07:56,727 En kest�. Eik� sinua kyll�styt� t�m�? 53 00:07:57,726 --> 00:08:00,424 Ei. - K�yn hakemassa kahvia. 54 00:08:00,723 --> 00:08:04,120 Oikeaa kahvia. Haluatko jotain? 55 00:08:04,419 --> 00:08:07,316 Patungin. - Patongin? 56 00:08:07,616 --> 00:08:09,914 Kokonaisen? - Puolikkaan. 57 00:08:10,213 --> 00:08:12,311 Puolikas patonki. Ei outoa. 58 00:08:16,307 --> 00:08:21,102 Korostus toimii. - N�yt�t upealta, Viv. 59 00:08:21,401 --> 00:08:23,899 Olet tosi kaunis. 60 00:08:25,197 --> 00:08:29,493 Vau! Olen ihan n�tti. Mutta n�yt�nk� itselt�ni? 61 00:08:29,793 --> 00:08:35,087 Et. Olet kuin Selena Gomez videolla "T�m� en ole min�." 62 00:08:35,586 --> 00:08:37,784 Se olet sin�. 63 00:08:37,984 --> 00:08:42,679 Enh�n n�yt� ilotyt�lt�? - Huoralta? 64 00:08:42,979 --> 00:08:46,275 "Tulkaa, pojat." - Et, eik� en�� puhuta noin. 65 00:08:46,575 --> 00:08:49,971 Kiva, ett� saat n�it� t�ist�. 66 00:08:50,371 --> 00:08:53,967 Ei niit� ojenneta suoraan, - 67 00:08:54,367 --> 00:08:56,464 mutta otan itse. 68 00:08:56,564 --> 00:09:01,259 Osa on palautuksia. T�m� n�ytt�� ehk�isyv�lineelt�. 69 00:09:01,659 --> 00:09:06,354 Se on kuin pillerirasiani. - Moni haluaa seksi�, ei lapsia. 70 00:09:06,753 --> 00:09:12,647 N�in juuri yhden sekop�isen vauvan. 71 00:09:12,947 --> 00:09:16,943 Onko t�m� groupie-sivusto? - Ei groupie, Grouper Date. 72 00:09:17,342 --> 00:09:20,739 Tarvitaan kolme, ett� saa treffit. 73 00:09:21,138 --> 00:09:25,534 Katsokaa n�it� kuvia kilpailijoista. 74 00:09:25,833 --> 00:09:28,630 Kolme euraasialaista tarjoilijaa. 75 00:09:29,030 --> 00:09:31,727 Kolme aussilautailijaa. 76 00:09:31,927 --> 00:09:35,723 Ja Hadidit. Onko tuo �iti? - Joo. 77 00:09:36,122 --> 00:09:38,520 En l�hde t�h�n kisaan. 78 00:09:38,720 --> 00:09:43,215 Eri miehet etsiv�t eri asioita. 79 00:09:43,615 --> 00:09:46,711 Minun kundiani kiinnostaa se, - 80 00:09:47,011 --> 00:09:52,106 ett� pid�n rikoksista ja el�inlajien yst�vyyksist�. 81 00:09:52,505 --> 00:09:56,101 Panin ne sinne. - Ei profiiliin! 82 00:09:56,401 --> 00:10:00,996 Ket��n ei kiinnosta profiili. Vain kuva merkitsee. 83 00:10:01,296 --> 00:10:04,592 Otat kuvan, josta pid�t. 84 00:10:04,792 --> 00:10:08,588 Ei kaksoisleukaa. Ei selluliittia. 85 00:10:08,888 --> 00:10:12,584 Kun tapaatte, kundi pettyy. 86 00:10:12,884 --> 00:10:17,978 Tai otat realistisen kuvan. 87 00:10:18,378 --> 00:10:22,573 Kukaan ei tykk��, klikkaa tai t�ni. 88 00:10:22,973 --> 00:10:25,970 Et edes halunnut n�hd� sit� kundia. 89 00:10:26,269 --> 00:10:30,665 Mutta h�n hylk�� sinut. Epist�. 90 00:10:35,060 --> 00:10:38,656 Kiinnostavia ajatuksia. 91 00:10:38,956 --> 00:10:41,553 Kiitos kannustuspuheesta. 92 00:10:41,953 --> 00:10:45,549 Tarvitsimme t�t�. - M�ntit. 93 00:10:45,749 --> 00:10:48,646 Otetaan hauska kuva. 94 00:10:49,045 --> 00:10:51,243 Olen kuningatar! 95 00:10:55,539 --> 00:11:00,833 Ei hyv�. N�yt�mme pelokkailta. N�yt�n isolta. 96 00:11:01,332 --> 00:11:04,629 Kuin harrastaisimme seksi�. 97 00:11:09,124 --> 00:11:12,920 Okei, yksi... - Siin� se on. 98 00:11:18,215 --> 00:11:20,812 Mit� hittoa, Mason? 99 00:11:21,111 --> 00:11:25,607 L�ikytin salaatinkastiketta. - Emme ole ihmisten ilmoilla. 100 00:11:25,906 --> 00:11:29,103 Mutta jos riisumme housut, - 101 00:11:29,403 --> 00:11:31,800 rikomme rajoja. 102 00:11:32,000 --> 00:11:36,196 Kriisi. Serveri kaatui eik� palaudu. 103 00:11:36,495 --> 00:11:40,291 Miten saamme raportin p��konttoriin? 104 00:11:40,691 --> 00:11:43,688 Ainoa typer� teht�v�mme. - Tulostan raporttia. 105 00:11:43,987 --> 00:11:46,485 Eik� se ole typer��. Ehk� v�h�n. 106 00:11:46,684 --> 00:11:49,881 Voit l�hte� pian. 107 00:11:50,181 --> 00:11:53,377 Menisink� min� Lily LeClaireen? 108 00:11:53,577 --> 00:11:58,572 Ei, en k�ynyt suihkussa. - Et ikin� k�y. 109 00:11:58,872 --> 00:12:02,368 En t�ihin. Teen sen iltaisin. 110 00:12:02,668 --> 00:12:05,365 Oma on asiani. En mene sinne. 111 00:12:05,565 --> 00:12:10,959 Minulla on bikinin alaosa ja rantakassi laukkuna. Ei! 112 00:12:11,358 --> 00:12:15,654 Toista per�ss�ni... Olen urhea. - Olen urhea. 113 00:12:16,053 --> 00:12:19,250 Olen blondi. Ja hoidan t�m�n. 114 00:12:19,550 --> 00:12:24,045 Olen urhea! Olen blondi. Ja hoidan t�m�n. 115 00:12:24,445 --> 00:12:27,541 Olen urhea! - Hoidan t�m�n! 116 00:13:22,783 --> 00:13:26,579 Stevelle markkinointiin. - Toimitan. 117 00:13:32,772 --> 00:13:35,569 Onko tuo Avery LeClaire? - Joo. 118 00:13:35,769 --> 00:13:37,867 Tuossa h�n on taas! 119 00:13:44,460 --> 00:13:47,956 H�n on tuolla. Onko ihanaa? - Mik�? 120 00:13:48,256 --> 00:13:52,152 Olla t��ll� aulassa t�iss�. 121 00:13:52,452 --> 00:13:56,647 Olen tuuraaja. Etsiv�t uutta. 122 00:13:57,946 --> 00:14:00,743 Eik�! Seh�n on unelmaduuni. 123 00:14:00,943 --> 00:14:05,638 Toimitan n�m� markkinointiin. - Okei. 124 00:14:06,037 --> 00:14:10,233 Iso�itini Lily on my�s t��ll�. Hei. 125 00:14:10,632 --> 00:14:13,729 Kolmas nelj�nnes on menossa. 126 00:14:14,029 --> 00:14:17,825 Saimme dataa p�ivitt�istuotteista. 127 00:14:18,124 --> 00:14:21,721 Onko pakko lausua se noin? 128 00:14:22,120 --> 00:14:25,117 Kuin se olisi halpaa. - Se on halpa. 129 00:14:25,317 --> 00:14:30,411 Ja l�hestytt�v�mpi. Tai edullinen. 130 00:14:30,911 --> 00:14:34,307 Sano se niin. - Hyv� on. 131 00:14:36,105 --> 00:14:40,501 P�ivitt�istuotesarja vaatii t�it�, - 132 00:14:40,800 --> 00:14:44,097 koska markkina on meille uusi. 133 00:14:44,297 --> 00:14:47,993 Tuotteitamme saa luksuskaupoista, - 134 00:14:48,392 --> 00:14:52,688 mutta my�s ketjumyym�l�ist�. Jen, ole hyv�. 135 00:14:52,988 --> 00:14:56,784 74 % demoon tutustuneista uskoo, - 136 00:14:57,083 --> 00:15:01,179 ett� olemme elitistisi� mulkkuja. 137 00:15:02,677 --> 00:15:07,173 Meid�n t�ytyy siis muuntua... 138 00:15:08,371 --> 00:15:10,569 T�m� ei ole vaikeaa. 139 00:15:10,869 --> 00:15:17,062 Yrit�mme vain lanseerata edullista kosmetiikkaa Targetissa. 140 00:15:17,562 --> 00:15:21,258 Kuka on ostanut meikkej� Targetista? Sin�? - En. 141 00:15:21,458 --> 00:15:23,855 Kumpikaan teist�? - Ei. 142 00:15:26,352 --> 00:15:30,248 Uskomatonta. Meit� pidet��n liian hienoina- 143 00:15:30,648 --> 00:15:34,843 emmek� kuulu Targetiin. Voi olla. 144 00:15:35,243 --> 00:15:39,039 Mutta kun tulee t�nne, pit�� n�hd�, - 145 00:15:39,439 --> 00:15:42,735 ett� Lily LeClaire on kaikille. 146 00:15:43,035 --> 00:15:45,332 Jopa tarjousten etsij�ille. 147 00:15:53,124 --> 00:15:56,820 "Kiinnostunut kauneudesta." Min�. 148 00:15:57,120 --> 00:16:01,016 "Haluaa istua aulassa." Min�. 149 00:16:01,315 --> 00:16:03,713 "Kaiken keskell�." 150 00:16:05,012 --> 00:16:08,807 "Tyylik�s, t�ynn� itseluottamusta." 151 00:16:10,406 --> 00:16:14,202 En ehk� ole t�ynn� itseluottamusta... 152 00:16:15,900 --> 00:16:19,097 "Ensimm�inen, joka n�hd��n." 153 00:16:19,296 --> 00:16:23,092 "Kauneustuotteidemme kasvo." 154 00:16:24,691 --> 00:16:27,388 Ihan sama. 155 00:16:31,084 --> 00:16:36,278 Se on t�ydellinen ty�paikka, tied�n. Miksi hakisin? 156 00:16:36,678 --> 00:16:39,875 En voi saada sit�. 157 00:16:40,274 --> 00:16:44,370 En ole heid�n etsim�ns� tyyppi. 158 00:16:44,570 --> 00:16:47,067 Voinko soittaa takaisin? 159 00:16:54,259 --> 00:16:57,956 Hei. Renee. N�imme salilla. 160 00:16:58,355 --> 00:17:00,053 Voi luoja! - Joo! 161 00:17:00,353 --> 00:17:03,949 Miten vaginasi voi? Se alue. 162 00:17:04,349 --> 00:17:07,745 Kiitos, se alue voi miten voi. 163 00:17:07,945 --> 00:17:11,741 Tuliko verta? - Ei. 164 00:17:13,539 --> 00:17:18,334 Anteeksi, olen hukassa. Miss� on tiskiainetta? 165 00:17:18,833 --> 00:17:24,128 Ihmettelet varmaan, miksen kysy tuolta ty�ntekij�lt�. 166 00:17:24,527 --> 00:17:28,923 En ole t��ll� t�iss�. - Olen tosi hyv� tiskaamaan. 167 00:17:29,322 --> 00:17:33,718 Onko sinulla tiski�? - Nyt muistan. K�yt�v� 10. 168 00:17:34,017 --> 00:17:38,812 Me p�rj��mme. Anna minulle numerosi. 169 00:17:39,212 --> 00:17:43,607 Anteeksi, en jakele numeroani. Oli kiva tavata. 170 00:17:44,007 --> 00:17:47,403 Onnea tiskien kanssa. - Kiitos. 171 00:17:50,100 --> 00:17:53,797 K�yk� sinulle aina noin? 172 00:17:54,196 --> 00:17:58,791 Kundi yritt�� iske� kaupassa. 173 00:17:59,191 --> 00:18:04,785 Joo, varmaan sinullekin k�y. - Ei ole ikin� k�ynyt. 174 00:18:05,284 --> 00:18:08,181 En usko. - Saanko kysy� jotain? 175 00:18:08,481 --> 00:18:12,177 Menetk� koskaan vaikka Italiaan- 176 00:18:12,577 --> 00:18:17,072 ja tapaat kent�ll� kaksi kundia, jotka kutsuvat sinut jahdilleen? 177 00:18:17,372 --> 00:18:20,768 L�hdet jahdilla vaikka Caprille- 178 00:18:21,068 --> 00:18:23,865 ihan yll�tt�en. 179 00:18:25,263 --> 00:18:28,959 Joo, viime kes�n� Kreikassa. 180 00:18:29,159 --> 00:18:33,155 Arvasin! Tiesin, ett� niin on k�ynyt. 181 00:18:34,953 --> 00:18:39,049 Olen aina miettinyt, millaista olisi olla- 182 00:18:40,247 --> 00:18:43,344 kiistattoman kaunis. 183 00:18:43,544 --> 00:18:46,741 El�m�ss� tapahtuisi sellaista, - 184 00:18:47,140 --> 00:18:50,736 jonka kokee vain tuon n�k�isen�. 185 00:18:53,933 --> 00:18:56,830 Edes kerran... 186 00:18:57,030 --> 00:19:01,325 En usko, ett� t�m� ripsiv�ri tai aurinkopuuteri- 187 00:19:01,725 --> 00:19:04,322 voi auttaa... 188 00:19:06,320 --> 00:19:09,916 Rukoilen ihmett�. - Sit� ei ole k�yt�v�ll� 10. 189 00:19:11,015 --> 00:19:14,012 K�yt�v� 9. N�yt�nk�? 190 00:19:14,212 --> 00:19:17,808 Palaisitko kassalle? - En ole t��ll� t�iss�. 191 00:19:24,001 --> 00:19:26,399 Zoltar k�skee toivoa 192 00:19:26,598 --> 00:19:28,696 Toive... 193 00:19:30,494 --> 00:19:32,992 Toivon, ett� olisin iso. 194 00:19:46,178 --> 00:19:48,475 Toiveesi toteutuu. 195 00:19:54,669 --> 00:19:56,767 T�m� on hullua. 196 00:19:58,165 --> 00:20:01,262 Toivon, ett� olisin kaunis! 197 00:20:18,444 --> 00:20:21,540 Toteudu... 198 00:20:51,309 --> 00:20:54,506 Hei, Soho! Olen Luna! 199 00:20:57,403 --> 00:20:59,900 Oletteko valmiit? 200 00:21:01,099 --> 00:21:03,896 En tied�, miksi tulitte, - 201 00:21:04,095 --> 00:21:07,292 mutta tied�n, ett� ihme on jo t��ll�. 202 00:21:07,592 --> 00:21:10,389 Ottakaa se vastaan. 203 00:21:10,788 --> 00:21:13,985 Katsokaa peiliin ja visualisoikaa muutos. 204 00:21:14,285 --> 00:21:18,081 Onko se henkinen? Fyysinen? Tunne? 205 00:21:19,080 --> 00:21:23,875 T�n��n katsotte peiliin ja n�ette jotain uutta. 206 00:21:24,174 --> 00:21:28,969 N�ette sen, mit� olette aina halunnut olla. 207 00:21:29,369 --> 00:21:32,565 Valmiina el�m��n? Soho! 208 00:21:32,865 --> 00:21:36,561 Valmiina el�m��n? 209 00:21:36,761 --> 00:21:40,057 Muuttakaa kroppanne, el�m�nne! 210 00:21:40,457 --> 00:21:43,454 3, 2, 1! 211 00:21:48,748 --> 00:21:50,546 Voi luoja! Oletko kunnossa? 212 00:21:54,542 --> 00:21:56,740 Valkoinen tytt� p�kr�si. 213 00:22:04,132 --> 00:22:06,030 Hei. 214 00:22:08,927 --> 00:22:14,321 L�it p��si tosi pahasti. - Anteeksi. Voi luoja... 215 00:22:16,519 --> 00:22:20,015 T�ss� on j�it�. - Voi luoja. 216 00:22:20,315 --> 00:22:23,012 Kiitos. - Ja vett�. 217 00:22:25,010 --> 00:22:27,407 Annamme my�s bandannan. 218 00:22:29,305 --> 00:22:32,003 T�m� on ihan liikaa. 219 00:22:34,500 --> 00:22:36,198 Hienoa. 220 00:22:46,088 --> 00:22:49,085 Tapahtuiko k�dellesi jotain? 221 00:22:50,583 --> 00:22:53,280 Kutsunko l��k�rin? 222 00:23:07,565 --> 00:23:10,262 Ovatko jalkasi kunnossa? - Ei. 223 00:23:10,562 --> 00:23:12,560 Ne eiv�t ole kunnossa. 224 00:23:12,859 --> 00:23:14,857 T�m� on... 225 00:23:15,057 --> 00:23:17,055 Ihmeellist�. Jestas. 226 00:23:18,753 --> 00:23:23,548 N�yt�nk� tosi ruskealta? - En osaa vastata. 227 00:23:24,647 --> 00:23:26,745 Kokeile vatsalihaksiani. 228 00:23:26,945 --> 00:23:29,742 Kovat. - T�ytt� tavaraa. 229 00:23:46,224 --> 00:23:48,722 Hetkinen... Ei! 230 00:23:49,021 --> 00:23:51,718 Hetkinen. 231 00:23:54,815 --> 00:23:56,913 Onko tuo min�? - Joo. 232 00:23:57,213 --> 00:23:59,111 Ei. 233 00:24:04,205 --> 00:24:06,103 Mit�? 234 00:24:06,403 --> 00:24:09,200 Voi taivas! N�etk�? - Joo. 235 00:24:10,399 --> 00:24:13,695 Katso t�t� leukalinjaa. 236 00:24:13,995 --> 00:24:17,691 Toivoin t�t�, mutta en uskonut, ett� n�in voisi k�yd�. 237 00:24:17,891 --> 00:24:21,687 Nyt se tapahtui! Mitk� rinnat! 238 00:24:21,986 --> 00:24:23,884 Mik� peppu! 239 00:24:25,083 --> 00:24:27,381 Min� olen... 240 00:24:27,580 --> 00:24:29,578 ...kaunis! 241 00:24:32,475 --> 00:24:35,073 No niin, jos olet kunnossa, - 242 00:24:35,472 --> 00:24:38,669 palaan tiskille. 243 00:24:38,869 --> 00:24:41,666 �l� nosta oikeusjuttua. 244 00:25:11,834 --> 00:25:15,430 Upea mekko! - Kiitos. Targetista. 245 00:25:15,730 --> 00:25:19,526 Totta kai. Olemme onnekkaita. Ostamme halpaa, - 246 00:25:19,825 --> 00:25:23,521 mutta sekin n�ytt�� hyv�lt�. 247 00:25:27,917 --> 00:25:31,713 Kiitos! Ritarillisuus el��. 248 00:25:38,905 --> 00:25:40,503 Jimmy, tule t�nne! 249 00:25:50,793 --> 00:25:52,491 Lisalle HR:��n. 250 00:25:52,691 --> 00:25:57,086 Olen Renee Bennett. Haen vastaanottoon t�ihin. 251 00:26:10,771 --> 00:26:14,268 �l� huuda. K��nny hitaasti. 252 00:26:16,465 --> 00:26:19,462 Tied�n, ettet tunnista minua. 253 00:26:19,762 --> 00:26:22,759 Todistan, ett� olen yst�v�si. 254 00:26:23,158 --> 00:26:26,355 Hyv� yst�v�si. - Hei, hutsut. 255 00:26:26,655 --> 00:26:30,351 �l� huuda. - Kukaan ei huuda. 256 00:26:30,750 --> 00:26:33,348 �l� p��st� mit��n ��nt�. 257 00:26:34,646 --> 00:26:38,242 Tied�n, ettette tunnista minua. Mietitte, kuka tuo on. 258 00:26:38,542 --> 00:26:42,838 Miksi h�n peitt�� huutavat suumme? 259 00:26:43,137 --> 00:26:47,433 Min� t�ss�, Renee. 260 00:26:51,928 --> 00:26:55,324 Mit� nyt? - Py�r�hdys. 261 00:26:58,421 --> 00:27:02,517 Te ette usko. Miksi uskoisitte? Todistan, ett� olen Renee. 262 00:27:02,916 --> 00:27:07,112 Kerron jotain, mink� vain Renee voi tiet��. 263 00:27:09,210 --> 00:27:14,005 Meid�n piti ottaa 90210-tatskat. 264 00:27:14,304 --> 00:27:19,199 Peruimme, koska fanitus voi loppua. 265 00:27:19,599 --> 00:27:23,395 Kuka tiet�isi sen? - Kuka vain. 266 00:27:23,694 --> 00:27:29,288 Otin Andrea Zuckerman-tatskan nilkkaan ennen kuin te peruitte. 267 00:27:29,688 --> 00:27:32,685 Unohdin sen. - Kaduttaa viel�kin. 268 00:27:32,885 --> 00:27:35,981 Mit� vain min� tiet�isin? Auttakaa. 269 00:27:36,281 --> 00:27:39,378 Sinulla on papillooma. - Kaikilla on. 270 00:27:39,578 --> 00:27:42,774 T�ss� olen min�, Renee! 271 00:27:43,174 --> 00:27:46,071 En tied�, miten t�m� tapahtui. 272 00:27:46,270 --> 00:27:51,964 Luna kosketti SoulCycle-sieluani ja toteutti haaveeni. 273 00:27:52,364 --> 00:27:54,961 Saan olla kaunis. 274 00:27:57,858 --> 00:28:02,453 Sep� kiva. Olen iloinen puolestasi. 275 00:28:02,753 --> 00:28:07,448 Treenaat. Sit� seuraa iso muutos. 276 00:28:07,748 --> 00:28:12,343 SoulCyclea kehutaan. N�yt�t hyv�lt�. 277 00:28:12,643 --> 00:28:16,139 Hyv�lt�? Olen Kardashian. Jennereit�. 278 00:28:16,439 --> 00:28:20,634 Ehk� piilolaseilla... - En k�yt� piilareita. 279 00:28:21,034 --> 00:28:24,930 Enk� laseja. - Villi arvaus. Pieleen meni. 280 00:28:25,329 --> 00:28:28,026 T�m� ei ole j�rjen asia. 281 00:28:28,226 --> 00:28:30,524 Totta, emme tajua. 282 00:28:30,724 --> 00:28:35,918 Vaikka n�yt�n tosi erilaiselta, tosi seksikk��lt�, - 283 00:28:36,418 --> 00:28:39,514 olen yh� min�. Renee. 284 00:28:40,713 --> 00:28:43,510 En katoa mihink��n. 285 00:28:45,008 --> 00:28:49,604 Haen meille juotavaa. Tequilaa? - Joo. 286 00:28:50,003 --> 00:28:54,498 Mist� tiet�isin, jos en olisi Renee? 287 00:29:02,490 --> 00:29:06,286 Hei, Mason. En p��se t�ihin. 288 00:29:06,686 --> 00:29:10,482 Teen et�n�. Silm�tulehdus. 289 00:29:10,881 --> 00:29:15,077 Tosi paha. Ihan punaiset silm�t. 290 00:29:16,775 --> 00:29:19,672 Tied�n, ei se vie ��nt�, - 291 00:29:19,872 --> 00:29:23,767 mutta vankiloissa se tarttuu. 292 00:29:24,067 --> 00:29:29,362 Menen l��k�riin. Menen metroon... 293 00:29:30,860 --> 00:29:33,557 Haloo? - 116. 294 00:29:37,753 --> 00:29:42,348 Olet uusi t��ll�. Pit�� ottaa numero. 295 00:29:42,747 --> 00:29:45,544 Voin ottaa sinulle. - Kiitos. 296 00:29:45,844 --> 00:29:49,640 Ole hyv�. H�n huutaa numerot miten sattuu. 297 00:29:50,639 --> 00:29:55,334 Outoa bingoa. Ei voittajia. 298 00:29:57,332 --> 00:29:59,330 Mik� sinun numerosi on? 299 00:30:03,725 --> 00:30:07,122 N�ink� se k�y? Noin vain? 300 00:30:08,720 --> 00:30:11,217 Mik� k�y? 301 00:30:11,517 --> 00:30:15,013 Tosi nokkelaa. - Nokkelaa? 302 00:30:15,313 --> 00:30:18,809 Kysyin vain numeroa. - Sanon 118. 303 00:30:19,209 --> 00:30:22,505 Tarkoititkin puhelinnumeroa. 304 00:30:22,805 --> 00:30:28,399 Kauanko olet k�ytt�nyt tuota? - En ole k�ytt�nyt sit�. 305 00:30:28,899 --> 00:30:32,795 Isketk� pesuloista naisia? 306 00:30:33,793 --> 00:30:37,390 Anna puhelimesi. Annan numeroni. 307 00:30:37,689 --> 00:30:41,385 Puhutko yh� minulle? - �l� j�nist�. 308 00:30:41,785 --> 00:30:46,680 Vaihdetaan puhelimia. Anna omasi. Pane numerosi t�nne. Tasoitusta. 309 00:30:46,980 --> 00:30:51,075 Tehd��nk� t�t�? - T�m� ei nolota. 310 00:30:53,772 --> 00:30:55,970 Tuo on numeroni. 311 00:30:56,270 --> 00:31:00,166 Nyt on kiire, mutta raivaan aikaa. 312 00:31:00,465 --> 00:31:04,261 Kunhan vankilasilm� paranee. 313 00:31:04,561 --> 00:31:07,358 Kuka olet? - Numero 118! 314 00:31:09,456 --> 00:31:11,653 Min�. 315 00:31:16,948 --> 00:31:21,243 Punainen oksennus ei l�htenyt. Oliko se sangriaa? 316 00:31:21,543 --> 00:31:25,339 Punaviini�? Siin� oli klimppej�. 317 00:31:25,739 --> 00:31:29,734 Se oli kuivunut. - Ei se mit��n. 318 00:31:30,034 --> 00:31:34,529 Voin viel� yritt��, jos haluat. En ole taikuri. 119! 319 00:31:36,627 --> 00:31:41,822 En ole k�ynyt tilill�. Tehd��n se yhdess�. 320 00:31:42,321 --> 00:31:44,619 Hyv� idea. 321 00:31:44,918 --> 00:31:48,914 Saisinko pari tequilashottia? 322 00:31:49,314 --> 00:31:53,210 Lopeta. T�m� on kahvila. T�st� tulee mahtavaa. 323 00:31:53,409 --> 00:31:56,306 Vastauksia ropisee. 324 00:31:56,606 --> 00:31:59,303 0 KATSELUKERTAA 325 00:32:02,500 --> 00:32:05,097 P�ivit�? - Joo. 326 00:32:09,692 --> 00:32:11,690 Ollaanko wifiss�? 327 00:32:11,990 --> 00:32:15,686 Kundeja kiinnostavat vain kuvat. 328 00:32:16,085 --> 00:32:17,883 Lopeta. 329 00:32:18,183 --> 00:32:22,379 T�m� on minun syyt�ni. Otan t�yden vastuun. 330 00:32:22,678 --> 00:32:27,473 Vanha min� laski osakkeitamme. S��litt��. 331 00:32:27,973 --> 00:32:31,469 Voisin halata h�nt�. - N�yt�t sinulta. 332 00:32:31,769 --> 00:32:34,965 Otetaan uusia kuvia minusta. 333 00:32:35,265 --> 00:32:37,663 Uusi Renee. 334 00:32:37,862 --> 00:32:42,258 Hiphop-henkeen. St. Tropez. 335 00:32:42,657 --> 00:32:46,154 Min� bikineiss� vesiskootterilla. 336 00:32:46,353 --> 00:32:51,248 Kuin Lil' Wayne tai Lil Bow Wow tai joku Lileist�. 337 00:32:51,548 --> 00:32:54,245 Ei se auta. 338 00:32:54,545 --> 00:32:57,941 Kaikki sellainen. - Jotain isompaa. 339 00:32:58,241 --> 00:33:02,137 Siit� tulee hiphoppia ja hottia. 340 00:33:02,436 --> 00:33:05,633 Bikinikuvia. 341 00:33:05,933 --> 00:33:09,329 Ei ole jahtia. Onko veljell�si viel� kajakki? 342 00:33:09,629 --> 00:33:14,624 Viesti Renee Bennettille. Soita Helen Greylle Lily LeClaireen. 343 00:33:15,023 --> 00:33:17,820 Sovitaan haastattelusta. 344 00:33:40,396 --> 00:33:43,693 Renee Bennett? - Olen Renee. 345 00:33:44,092 --> 00:33:47,389 Renee haki vastaanottoon. 346 00:33:47,689 --> 00:33:50,386 Min�. T�ss�. 347 00:33:56,479 --> 00:34:00,175 Renee, olen Helen Grey. 348 00:34:00,375 --> 00:34:03,672 Toimitusjohtajamme Avery LeClaire. 349 00:34:04,071 --> 00:34:07,667 Hei, Renee. Istu ja tee olosi mukavaksi. 350 00:34:07,967 --> 00:34:13,162 Kiva tavata vihdoin kasvotusten. 351 00:34:13,461 --> 00:34:17,157 Teid�t tied�nkin, neiti LeClaire. 352 00:34:17,357 --> 00:34:22,152 Renee on verkkokaupassa. - Superia. 353 00:34:22,652 --> 00:34:27,746 Voinen puhua teille suoraan kuin Gayle King telkkarissa. 354 00:34:28,146 --> 00:34:33,041 Olisi s��li haaskata t�t� Chinatownin toimistolla. 355 00:34:34,040 --> 00:34:37,736 Minusta t�m� sopisi eturiviin. 356 00:34:38,135 --> 00:34:40,433 Olenko oikeassa vai v��r�ss�? 357 00:34:40,733 --> 00:34:45,328 Hienoa, mutta et ihan sovi teht�v��n. 358 00:34:46,427 --> 00:34:49,823 Helen. - Ymm�rr�n. 359 00:34:50,223 --> 00:34:55,317 Olen jo yhti�ss�. Palkkani laskisi t�ss� ty�ss�. 360 00:34:55,717 --> 00:34:59,213 Miksi hain sit�? - Mitk� ovat tavoitteesi? 361 00:35:02,310 --> 00:35:05,107 Olla t��ll� t�iss�. 362 00:35:06,705 --> 00:35:09,003 Vastaanottoapulaisena. 363 00:35:12,299 --> 00:35:16,195 Monelle t�m� on askel mallinuralle- 364 00:35:16,495 --> 00:35:19,292 tai omaan verkkokauppaan. 365 00:35:19,591 --> 00:35:23,188 Niinp�. Voisin olla mallikin. 366 00:35:23,587 --> 00:35:25,585 Otatte riskin. 367 00:35:25,685 --> 00:35:30,380 L�hdenk� t��lt� malliksi? 368 00:35:30,880 --> 00:35:36,274 Voisinko tehd� niin? Ilman muuta. Mutta en ole sellainen. 369 00:35:37,672 --> 00:35:42,567 Ainoa tavoitteeni on tulla t�nne joka p�iv�- 370 00:35:43,067 --> 00:35:46,064 ja auttaa muita tuntemaan samoin kuin min�- 371 00:35:46,263 --> 00:35:48,861 kun astun hissist� ulos. 372 00:35:49,160 --> 00:35:53,356 Ett� vain t��ll� kannattaa olla. 373 00:36:07,141 --> 00:36:09,439 Min� sain sen paikan! 374 00:36:18,329 --> 00:36:20,727 Olen nyt t��ll� t�iss�. 375 00:36:23,624 --> 00:36:26,820 Mason, oletko t��ll�? Min� t�ss�. 376 00:36:27,120 --> 00:36:30,916 Jutellaan ty�huoneessa. - T�m� k�y. 377 00:36:31,216 --> 00:36:35,611 Tilanteeni on muuttunut. Minut siirret��n p��majaan. 378 00:36:36,910 --> 00:36:39,907 P��konttorille. Haaveeni... 379 00:36:40,106 --> 00:36:43,003 Mene tai kuulet ��net. 380 00:36:43,303 --> 00:36:48,498 HR etsii jo minulle seuraajaa. 381 00:36:48,997 --> 00:36:53,292 HR on henkil�resurssit. - Mene nyt. 382 00:36:53,692 --> 00:36:57,288 Sin� viihdyt t��ll�. Pit�� menn�. 383 00:36:57,488 --> 00:37:01,883 My�h�ist� pyyt�� minua ulos. 384 00:37:02,183 --> 00:37:05,480 Ole kiltti ja mene. - Sinua tulee ik�v�. 385 00:37:05,879 --> 00:37:08,776 J�t�nk� oven auki? - Ei. 386 00:37:12,672 --> 00:37:13,971 Voi paska! 387 00:37:42,640 --> 00:37:46,436 Mene markkinointiin. 388 00:37:46,736 --> 00:37:49,433 H�n tulee sinne. Suloinen. 389 00:37:53,329 --> 00:37:55,926 Huomenta. 390 00:37:56,126 --> 00:38:00,422 Taisin tulla v��r��n kerrokseen. Etsin Lily LeClairea. 391 00:38:00,821 --> 00:38:03,219 Oikea paikka. 392 00:38:03,518 --> 00:38:06,415 Ennen t�ss� oli Angie. 393 00:38:06,815 --> 00:38:11,210 Totut minuun. H�n tarjosi l�mmint� vett�. 394 00:38:11,610 --> 00:38:15,406 Min� tarjoilen sen kylm�n�. Pillin kanssa. 395 00:38:15,705 --> 00:38:20,001 Huulipuna pysyy. Upea v�ri. 396 00:38:20,301 --> 00:38:23,497 Onko se Rogue Red? Syksy 2015? 397 00:38:25,295 --> 00:38:30,290 En tunne ket��n Angiea. H�mmennyin t��ll�... 398 00:38:31,888 --> 00:38:33,786 Sinusta. 399 00:38:33,986 --> 00:38:37,882 Tied�n, et ole ainoa. 400 00:38:38,082 --> 00:38:42,777 Kukaan ei odota, ett� t�ss� olisi p�tev� tytt�. 401 00:38:43,076 --> 00:38:46,273 En tarkoittanut... - En pelk�� ty�ntekoa. 402 00:38:46,573 --> 00:38:51,567 Olen muutakin kuin komea kuori. 403 00:38:51,867 --> 00:38:57,361 Olet Rose Sheet-lehdest�. Se on suosikkini alan lehdist�. 404 00:38:57,661 --> 00:39:01,357 Ilmoitan, ett� tulit. Istu. 405 00:39:01,657 --> 00:39:06,152 Tai ker�� p�iv�n askeleita. Aulaa voi kiert��. 406 00:39:06,552 --> 00:39:10,847 Ilmoitan sitten. Tervetuloa Lily LeClaireen. 407 00:39:11,147 --> 00:39:13,744 Kiitos. - Olen Renee. 408 00:39:13,944 --> 00:39:18,739 Autan kaikessa. Aina. 409 00:39:20,137 --> 00:39:24,732 Lily LeClaire, Renee. Yhdist�n. - Hei, Renee. 410 00:39:28,928 --> 00:39:32,624 Kuulin nimesi. Tapaan Averyn. 411 00:39:32,924 --> 00:39:36,120 �l� odotuta tuon naisen vieress�. 412 00:39:36,420 --> 00:39:40,416 En olisi yht� kiva kuin sin�. 413 00:39:44,212 --> 00:39:46,909 Olet Grant LeClaire. - Kyll�. 414 00:39:47,109 --> 00:39:52,303 Jumankeka! Jumankeka. - Ota iisisti. 415 00:39:55,100 --> 00:39:56,898 Hyv�. 416 00:39:57,198 --> 00:40:01,294 Grant, huomasin juorulehden kuvista, - 417 00:40:01,693 --> 00:40:05,989 ett� juot usein t�t� vihermehua. 418 00:40:06,388 --> 00:40:10,184 Hankin sit�, jos sattuisit k�ym��n. 419 00:40:10,484 --> 00:40:13,681 Kiitos. - Ole hyv�, Grant LeClaire. 420 00:40:13,980 --> 00:40:17,976 Hankitko t�t� minua varten? 421 00:40:18,376 --> 00:40:22,771 Kuvissa on brasiliaismallejakin, mutta he eiv�t sovi minij��kaappiin. 422 00:40:26,267 --> 00:40:30,263 Pelk�sin, ett� suutuit puheistani. 423 00:40:30,663 --> 00:40:33,360 Kuka sinut palkkasi? - Avery. 424 00:40:33,560 --> 00:40:36,557 Siskosi. - Tied�n, kuka h�n on. 425 00:40:36,856 --> 00:40:41,651 Muuten kiitosp�iv� olisi outo. Viet�ttek� kiitosp�iv��? 426 00:40:42,051 --> 00:40:45,048 Kyll�. - Uskomatonta. 427 00:40:45,447 --> 00:40:50,242 Avery, vai? Hyv� veto. 428 00:41:00,831 --> 00:41:06,125 Ensimm�inen p�ivitt�istuotesarjamme. Luotan iso�itiin. 429 00:41:06,525 --> 00:41:11,120 Tuote, pakkaus ja mainonta. 430 00:41:11,420 --> 00:41:15,216 Katsotaan n�ytteit�. T�m� on... 431 00:41:16,215 --> 00:41:20,310 Anteeksi! Anteeksi! 432 00:41:21,209 --> 00:41:26,204 Panen kaiken takaisin. Poskipuna. T�ss� rasia. 433 00:41:26,604 --> 00:41:30,000 Etsin viel� siveltimen. 434 00:41:30,300 --> 00:41:32,797 Ei ole sivellint�. 435 00:41:39,690 --> 00:41:41,688 Eik�? Selv�. 436 00:41:43,086 --> 00:41:47,482 Yll�tyitk�? Tuotteissamme ei ole. 437 00:41:47,881 --> 00:41:50,578 Tied�n sen. Kuten kiiltopuuteri. 438 00:41:50,778 --> 00:41:54,374 Ajattelin, ett� t�ss� olisi. 439 00:41:54,774 --> 00:41:56,772 Te osaatte t�m�n. 440 00:41:57,071 --> 00:42:00,867 Olen vain n�tti ty�ntekij� t��ll�. 441 00:42:01,267 --> 00:42:04,663 Haluaisimme kuulla mielipiteesi. 442 00:42:10,058 --> 00:42:15,552 Luksustuotteiden ostajilla on luksussiveltimet, - 443 00:42:17,150 --> 00:42:19,548 mutta tavalliset tyt�t- 444 00:42:19,748 --> 00:42:23,543 panevat poskipunaa matkalla t�ihin. 445 00:42:23,843 --> 00:42:29,237 Heit� �rsytt��, jos mukana ei ole sivellint�. 446 00:42:29,637 --> 00:42:33,433 Pakko k�ytt�� sormea. Se ei toimi. 447 00:42:33,733 --> 00:42:36,730 Osuu kuoppaan- 448 00:42:37,029 --> 00:42:40,226 ja on kuin Braveheart. 449 00:42:40,625 --> 00:42:43,822 Tai joku uudempi sankari. 450 00:42:45,221 --> 00:42:48,817 Tuosta oli apua, Renee. 451 00:42:49,816 --> 00:42:54,611 Hyv�. Jos tarvitsette vett�, antakaa merkki. 452 00:42:55,010 --> 00:42:59,306 "Renee, haluaisimme vett�." 453 00:42:59,705 --> 00:43:03,202 Tai jotain. "Jano." 454 00:43:03,501 --> 00:43:05,199 "Lis�� vett�." 455 00:43:06,598 --> 00:43:08,296 Kiitos. 456 00:43:27,276 --> 00:43:29,674 Haloo? - Hei, Ethan. 457 00:43:31,472 --> 00:43:35,667 Tied�n, ett� stressaa soittaa ihastukselle, - 458 00:43:35,967 --> 00:43:38,964 joten nyt p��set paineista. 459 00:43:39,164 --> 00:43:44,258 Sit� miettii, koska sopii soittaa. Onko h�n liian hyv� minulle? 460 00:43:47,055 --> 00:43:50,052 Poistan kaikki huolesi. 461 00:43:50,452 --> 00:43:53,448 Ilmoitan, ett� viet minut ulos. 462 00:43:53,748 --> 00:43:58,743 Kuka siell� on? - Renee pesulasta. 463 00:44:00,841 --> 00:44:03,338 Oliko sinusta kiva n�hd�? 464 00:44:03,638 --> 00:44:07,434 Pelk��n sinua. Oli pakko suostua. 465 00:44:07,733 --> 00:44:12,428 Mit� sin� teet? - Olen CNN:ll�. 466 00:44:12,728 --> 00:44:15,325 Haluaisin kameramieheksi. 467 00:44:15,625 --> 00:44:20,120 Mutta se on yksi poikien kerho. 468 00:44:21,619 --> 00:44:23,217 Mit�? 469 00:44:24,516 --> 00:44:28,212 Vain naiset sanovat niin. 470 00:44:28,511 --> 00:44:32,607 Totta. Se on erilainen poikakerho. 471 00:44:33,007 --> 00:44:37,202 Tatuointeja, rekka-ajokortteja. - Kuvittelet vain. 472 00:44:37,602 --> 00:44:41,698 Olen "Wheat Thin". - Ethanin takia. Nokkelaa. 473 00:44:44,195 --> 00:44:46,592 Se on nokkelaa. - Hodari. 474 00:44:46,792 --> 00:44:50,488 Wheat Thin Ethan. Ei niin paha kuin luulin. 475 00:44:50,688 --> 00:44:56,782 Olin samassa tilanteessa. T�iss� minitoimistossa. 476 00:44:57,281 --> 00:45:01,976 En uskonut p��sev�ni 5. Avenuelle. 477 00:45:03,075 --> 00:45:06,671 Nyt olen vastaanottoapulainen. 478 00:45:08,569 --> 00:45:14,163 En ole sanonut sit� viel� ��neen. Renee, vastaanottoapulainen. 479 00:45:15,362 --> 00:45:18,559 S�it minunkin hodarini. 480 00:45:18,858 --> 00:45:21,356 Bikinikisa! Menn��n. 481 00:45:24,253 --> 00:45:26,650 Oletko varma t�st�? 482 00:45:26,950 --> 00:45:30,846 L�hibaarissa on latinorytmej�. - Sinne seuraavaksi. 483 00:45:31,245 --> 00:45:33,842 Tai heti. 484 00:45:35,241 --> 00:45:37,638 Onko t�m� vapaa? 485 00:45:37,838 --> 00:45:41,334 Se alkaa. - Minulle t�m� k�y. 486 00:45:41,634 --> 00:45:46,729 Jos sinua ei h�iritse, ett� naiset ovat aika alasti. 487 00:45:47,128 --> 00:45:50,425 N�ytt�v�t upeilta. 488 00:45:50,824 --> 00:45:54,221 Mit� teet? - Ei ole uimapukua. 489 00:45:54,521 --> 00:45:59,415 Voittaa uimapuvun. Yll�tt��. Ja pylly n�kyy. 490 00:45:59,815 --> 00:46:04,310 Osallistutko kisaan? - Joo! Voittaja saa 500 dollaria. 491 00:46:04,610 --> 00:46:08,006 Et ole ilmoittautunut. 492 00:46:08,306 --> 00:46:12,901 Etk� ole bikineiss�. Ne latinorytmit... 493 00:46:13,301 --> 00:46:18,295 Ymm�rr�n. Pelk��t, ett� kundit kuolaavat. 494 00:46:19,494 --> 00:46:21,592 Herttaista! 495 00:46:21,892 --> 00:46:25,688 �l� pelk��. Olen t��ll� sinun kanssasi. 496 00:46:25,987 --> 00:46:29,184 Tulin ja l�hden sinun kanssasi. 497 00:46:29,484 --> 00:46:32,281 Mutta auta v�h�n. 498 00:46:32,480 --> 00:46:35,577 Kenk� vai ei kenk��? 499 00:46:35,777 --> 00:46:38,374 Ilman... vai kengill�? 500 00:46:38,774 --> 00:46:41,371 Huoleton paljasjalkahippi vai... 501 00:46:41,671 --> 00:46:45,367 En usko, ett� sill� on v�li�. 502 00:46:45,667 --> 00:46:48,963 Pit�isin keng�t jalassa. Matto on �ll�tt�v�. 503 00:46:49,363 --> 00:46:52,659 Toivota onnea. Hoidan t�m�n. 504 00:46:54,158 --> 00:46:55,956 Pelottavaa. 505 00:46:56,255 --> 00:47:00,651 Tervetuloa Rubyn bikinikisaan! 506 00:47:01,050 --> 00:47:05,046 Aloitetaan esittelem�ll� tyt�t. 507 00:47:05,446 --> 00:47:10,141 Lacey opiskelee LVI-huoltajaksi. 508 00:47:10,540 --> 00:47:13,337 Tulta ja j��t�! 509 00:47:13,537 --> 00:47:15,935 L�ytyyk� l��k�ri�? Ei! 510 00:47:16,234 --> 00:47:20,829 Mutta Tiffany on hammashoitaja. Katsokaa tuota! 511 00:47:23,327 --> 00:47:25,425 Anna palaa, muru. 512 00:47:25,624 --> 00:47:29,520 Varokaa, kundit! T�ss� Vanessa. 513 00:47:29,820 --> 00:47:35,214 Vanessa on n�hnyt 11 osavaltiota. Aplodit Vanessalle! 514 00:47:35,614 --> 00:47:38,211 Viel� yksi, viime tipassa. 515 00:47:38,411 --> 00:47:42,606 K�siala ei enteile hyv��. 516 00:47:43,006 --> 00:47:46,602 Tervetuloa... Renee Bennett? 517 00:47:51,197 --> 00:47:55,193 Haetko baariapulaiseksi? Kisaatko? 518 00:47:55,593 --> 00:47:57,790 Anna se t�nne. 519 00:47:57,990 --> 00:48:02,086 Hei, olen Renee. Kuten luvattiin. 520 00:48:02,485 --> 00:48:07,480 Vastaanottoapulainen Long Islandilta. 521 00:48:07,880 --> 00:48:09,778 Hienoa. 522 00:48:09,977 --> 00:48:13,773 Renee ihailee pettymysten peittely�- 523 00:48:14,173 --> 00:48:19,467 kun haaveet kariutuvat tv-sarjoissa Antiikkia, antiikkia ja Shark Tank. 524 00:48:19,767 --> 00:48:23,763 Eik� Renee pelk�� palauttaa ostoksia- 525 00:48:24,162 --> 00:48:26,760 ja vaatia korvauksia. 526 00:48:28,558 --> 00:48:33,053 Renee on heitetty ulos kahdesti New Kids on the Blockin keikalta, - 527 00:48:33,453 --> 00:48:36,949 koska itki liikaa. 528 00:48:37,149 --> 00:48:39,246 Joey! 529 00:48:39,446 --> 00:48:41,744 Joey! - Tule vaimokseni! 530 00:48:41,944 --> 00:48:45,440 Olette kivoja, mutta en tullut t�nne- 531 00:48:45,840 --> 00:48:49,636 hakemaan yst�vi�. DJ, soita! 532 00:50:24,335 --> 00:50:28,431 Lasketaan ��net. Valmiina? 533 00:50:31,228 --> 00:50:35,124 Rubyn bikinikisan voittaa- 534 00:50:35,424 --> 00:50:39,719 Lacey J. New Jerseyst�! 535 00:50:42,117 --> 00:50:45,113 Tee kierros, Lacey! 536 00:50:46,812 --> 00:50:49,209 H�n tulee pian, Romeo. 537 00:50:49,409 --> 00:50:53,505 Onko t��ll� takahuonetta? - Se johtaa katkolle. 538 00:50:53,904 --> 00:50:58,100 Onko Renee daamisi? - Yst�v�. 539 00:50:58,499 --> 00:51:01,896 Ekat treffit. - Ei tarvitse selitt��. 540 00:51:02,295 --> 00:51:06,691 Mahtava leidi. Hyv� pakkaus. 541 00:51:07,090 --> 00:51:11,586 Alan tajuta sen. En ole n�hnyt moista. 542 00:51:11,985 --> 00:51:16,680 Voittaja, kummitytt�ni, on n�timpi. 543 00:51:16,980 --> 00:51:20,376 Mutta yksin�inen ilta... 544 00:51:20,576 --> 00:51:23,473 Kenet haluat rinnallesi? Daamisi. 545 00:51:23,773 --> 00:51:27,169 H�n uskoo lujasti itseens�. 546 00:51:27,469 --> 00:51:30,765 T�m� on sinun iltasi. 547 00:51:33,962 --> 00:51:39,056 Hei. Se oli mahtavaa. - Anteeksi, kastuit. 548 00:51:39,356 --> 00:51:42,353 Onhan se vett�? - Luulen, ett� se on vett�. 549 00:51:42,653 --> 00:51:45,450 Kurjaa, miten k�vi. 550 00:51:45,749 --> 00:51:48,946 Olit upea. 551 00:51:49,146 --> 00:51:53,841 Se meni paremmin kuin toivoin. Saamme ilmaiset juomat ja alkupalat! 552 00:51:54,141 --> 00:51:58,036 Niin toivoinkin. - Talo tarjoaa. 553 00:51:58,336 --> 00:52:00,933 En saanut hodaria. - Mit�s torkuit. 554 00:52:01,233 --> 00:52:04,430 Etk� pahastunut? - En. 555 00:52:04,629 --> 00:52:07,327 Poliittisia juttuja. 556 00:52:07,726 --> 00:52:11,822 Antaa olla. En tied� kaikkea. 557 00:52:12,122 --> 00:52:14,619 H�m�r�� touhua. 558 00:52:15,018 --> 00:52:18,215 Tunnen voittaneeni. 559 00:52:18,415 --> 00:52:20,912 Tied�n, ett� n�yt�n hyv�lt�. 560 00:52:21,112 --> 00:52:25,008 En kaipaa k�nnikalojen vahvistusta. 561 00:52:25,408 --> 00:52:28,404 Voinko olla isona kuin sin�? 562 00:52:28,704 --> 00:52:31,801 Sinun olisi pit�nyt voittaa. 563 00:52:32,200 --> 00:52:34,798 Kiitos. Olen ansainnut t�m�n. 564 00:52:35,097 --> 00:52:37,994 Se ei ole minun. 565 00:52:43,988 --> 00:52:47,684 Renee. Haistan el�intuotteita. 566 00:52:47,984 --> 00:52:50,181 Saanko kysy� jotain? 567 00:52:50,381 --> 00:52:54,477 Sinulla oli n�kemyst� tuotteistamme. 568 00:52:54,776 --> 00:52:59,871 Totta kai. Autan mielell�ni. - Iso�itini tulee. 569 00:53:00,171 --> 00:53:03,867 H�n tarkistaa kaiken Target-infoon Bostoniin. 570 00:53:04,167 --> 00:53:08,562 Kaiken pit�� olla kunnossa. 571 00:53:10,460 --> 00:53:12,358 Sain loistoidean. 572 00:53:12,658 --> 00:53:16,753 Luksustavarataloissa meill� on- 573 00:53:17,053 --> 00:53:19,650 asiantuntija neuvomassa asiakkaita. 574 00:53:19,950 --> 00:53:24,945 Ent� jos tarjoaisimme samaa Targetin asiakkaille? 575 00:53:27,042 --> 00:53:28,641 Niin... 576 00:53:28,940 --> 00:53:31,638 Hitto, inhoat ideaani. - En. 577 00:53:31,837 --> 00:53:35,434 Sano totuus. Olen kauhuissani t�st�. 578 00:53:35,733 --> 00:53:39,030 Olen ymm�rt�nyt yst�vilt�ni, - 579 00:53:39,329 --> 00:53:42,426 ett� ne asiantuntijat pelottavat. 580 00:53:42,826 --> 00:53:47,021 Kauniit naiset tuijottavat sinua, - 581 00:53:47,321 --> 00:53:50,817 finnej�si ja outoja kasvojasi. 582 00:53:51,217 --> 00:53:56,012 Siin� nolostuu. Heit� nolottaa. 583 00:53:56,411 --> 00:54:01,806 Siksi tavalliset tyt�t ostavat marketin hyllyst�. 584 00:54:02,305 --> 00:54:05,702 Voi ostaa meikkej� ilman, - 585 00:54:05,901 --> 00:54:09,198 ett� joku viestitt��, - 586 00:54:09,498 --> 00:54:12,594 ett� turha toivo. 587 00:54:12,894 --> 00:54:16,290 Olen typer�. - Et ole. 588 00:54:16,490 --> 00:54:20,386 Olet kaikkea, mit� haluaisin olla. 589 00:54:21,884 --> 00:54:25,481 T�m� ��ni sen tekee. - ��ni? 590 00:54:25,780 --> 00:54:29,976 Onko ��ness�si vikaa? En ole huomannut. 591 00:54:30,276 --> 00:54:33,073 V�h�n korkea. - Kuulostan ��li�lt�. 592 00:54:33,372 --> 00:54:36,069 Mutta valmistuin Whartonista. 593 00:54:36,469 --> 00:54:39,466 Olin korkeimman oikeuden tuomarilla t�iss�. 594 00:54:39,766 --> 00:54:43,562 En p��se t�st� ��nest�. Olen kokeillut kaikkea. 595 00:54:43,961 --> 00:54:48,157 Tai vain ��niterapiaa. Ei auta. 596 00:54:48,456 --> 00:54:52,152 Siksi on hienoa, ett� olet t��ll�. 597 00:54:52,452 --> 00:54:57,647 Tunnet asiakasryhm�n. Osaat puhua heille. 598 00:54:57,946 --> 00:55:01,543 Kutsun sinut illalliselle. 599 00:55:01,942 --> 00:55:05,838 Tuo poika-tai tytt�yst�v�si. 600 00:55:06,138 --> 00:55:11,532 Tai mik� onkaan. Jos sinulla on. 601 00:55:13,430 --> 00:55:18,525 On yksi, jonka voisin kutsua. 602 00:55:18,924 --> 00:55:21,222 H�n on mies. 603 00:55:21,521 --> 00:55:26,916 V�h�n feminiininen, mutta se on osa charmia. 604 00:55:27,315 --> 00:55:29,213 Hyv�. 605 00:55:40,202 --> 00:55:44,797 Hei! Valmis sy�m��n? - Joo, n�lk�. 606 00:55:45,196 --> 00:55:48,892 Minullakin on n�lk�. - Mist� tulet? 607 00:55:49,092 --> 00:55:52,688 Hengailin t�ss� l�hell�. 608 00:55:52,988 --> 00:55:55,685 Olet hikinen. - Treenasin. 609 00:55:55,885 --> 00:55:58,782 K�vin suihkussa. 610 00:55:59,182 --> 00:56:01,180 Olitko zumbassa? 611 00:56:01,279 --> 00:56:04,776 Sit�k� se on? En huomannut. 612 00:56:05,075 --> 00:56:10,370 Nimi on zumba. Naisten juttu. 613 00:56:10,769 --> 00:56:13,367 Se on naisten... 614 00:56:13,566 --> 00:56:15,365 Onko? - Joo. 615 00:56:15,664 --> 00:56:19,960 Se on treeni. En k�y saleilla. Liian machoa. 616 00:56:20,259 --> 00:56:23,356 K�yn naisten jumpissa. - Nyt tajuan. 617 00:56:23,756 --> 00:56:26,553 Olet se kundi. Isket mimmej� salilta. 618 00:56:26,852 --> 00:56:31,448 En todellakaan. - Zumbaa? 619 00:56:31,847 --> 00:56:35,443 Istun nelj� vuotta vieress�si- 620 00:56:35,743 --> 00:56:38,640 enk� uskalla pyyt�� sinua ulos. 621 00:56:38,940 --> 00:56:42,336 Sitten kytt��n sinua netiss� 10 vuotta- 622 00:56:42,536 --> 00:56:46,831 mutta jos et ole sinkku, antaa olla. 623 00:56:47,231 --> 00:56:49,628 Hyv� niin? 624 00:56:49,928 --> 00:56:54,423 Se ei ole totta. Kunhan selitin. - Kuulosti todelta. 625 00:56:54,723 --> 00:56:58,319 Menn��n sy�m��n. - Kaduin heti. 626 00:56:58,619 --> 00:57:01,316 Mik� sen tyt�n nimi oli? - Rachel. 627 00:57:11,405 --> 00:57:15,002 Mist� l�ysit ne, joita deittailit? 628 00:57:17,898 --> 00:57:22,094 En oikeastaan deittaile paljon. 629 00:57:22,494 --> 00:57:25,990 Se on tosi outoa. En min�k��n. 630 00:57:26,290 --> 00:57:29,486 Ihan tosi. - Sanot vain. 631 00:57:29,786 --> 00:57:35,580 Vaikutan kokeneelta. Se on rooli. 632 00:57:35,979 --> 00:57:38,976 Olen seurustellut kolme kertaa. 633 00:57:39,376 --> 00:57:42,472 Yhdell� oli tytt�yst�v�. En tiennyt. 634 00:57:42,772 --> 00:57:46,668 Pari kuukautta ja se tytt� soitti. 635 00:57:47,068 --> 00:57:49,665 Olin ihan �im�n�. 636 00:57:49,865 --> 00:57:53,261 Min� itkisin. Itkitk� sin�? 637 00:57:55,059 --> 00:57:58,456 Itkin. - Mik� kysymys! 638 00:57:58,855 --> 00:58:04,749 Mies ei kysy sit�. - Onko tuo sinun ryhm�si? 639 00:58:05,049 --> 00:58:08,745 En harrastaisi zumbaa ulkona. 640 00:58:09,144 --> 00:58:12,341 Mik� liike tuo on? - T�htihyppy. 641 00:58:13,739 --> 00:58:18,734 Se ei ole t�ysi hyppy. - Olet aikamoinen mies, Ethan. 642 00:58:20,832 --> 00:58:24,428 Pit�� lukea lis�� Maximia. - �l� lue. 643 00:58:24,728 --> 00:58:27,125 Olet t�ydellinen. - En ole. 644 00:58:27,425 --> 00:58:30,522 Mutta minusta sin� olet. 645 00:58:32,220 --> 00:58:33,918 Miten vain, Wheat Thin. 646 00:58:34,118 --> 00:58:37,614 Ihan tosi. Olet oma itsesi. 647 00:58:39,013 --> 00:58:42,909 Tai jotain. Se on hienoa. - Ei, jatka puhumista. 648 00:58:44,707 --> 00:58:48,203 Moni ei tunne itse��n. 649 00:58:48,503 --> 00:58:53,497 He miettiv�t negatiivisia puolia- 650 00:58:53,797 --> 00:58:58,292 ja unohtavat, miksi he ovat upeita. 651 00:58:59,991 --> 00:59:04,885 Sin� tunnet itsesi. Et v�lit� muista. 652 00:59:05,984 --> 00:59:09,580 Sin�kin olet... oma itsesi. 653 00:59:09,880 --> 00:59:15,175 Et tied�, kuka olet. Mutta olet rehellinen siit�. 654 00:59:15,574 --> 00:59:20,069 Se tuntuu jotenkin l�heiselt�. 655 00:59:21,768 --> 00:59:23,566 Aiotko suudella minua? 656 00:59:23,666 --> 00:59:27,362 Pyrin vain mahdollisimman l�helle- 657 00:59:28,960 --> 00:59:32,256 kertoakseni, ett�... 658 00:59:32,556 --> 00:59:36,652 Seurustelet? - Haluaisin suudella sinua. 659 00:59:45,043 --> 00:59:48,739 Hetki. - Ei kiirett�. 660 00:59:52,635 --> 00:59:55,232 Hei. - Hei. 661 00:59:58,529 --> 01:00:02,025 V�h�n esimakua tulevasta. 662 01:00:02,225 --> 01:00:07,220 Ymm�rr�tk� sanan "esimakua"? Olet ihan alasti. 663 01:00:08,518 --> 01:00:11,915 Sep� noloa. Puenko p��lleni? 664 01:00:12,214 --> 01:00:14,212 Ei. 665 01:00:14,512 --> 01:00:16,510 Ei? - Ei. 666 01:00:16,709 --> 01:00:18,408 Ei sitten. 667 01:00:26,000 --> 01:00:28,297 Tuletko, Ethan? - Jep. 668 01:00:39,585 --> 01:00:42,482 Kiitos, kun tulit k�ym��n. 669 01:01:06,257 --> 01:01:08,854 Mit�? - Haluan... 670 01:01:09,154 --> 01:01:12,151 Haluan, ett� n�et minut. 671 01:01:13,050 --> 01:01:17,046 Ilman muuta. Ihana n�hd� sinut. 672 01:01:17,445 --> 01:01:22,340 En tiennyt, haluatko sin� n�hd� minut. 673 01:01:23,938 --> 01:01:26,336 Haluan. 674 01:01:38,024 --> 01:01:41,520 Katsotko peiliin? - Joo. 675 01:01:45,316 --> 01:01:47,613 Mahtavaa. 676 01:01:48,912 --> 01:01:51,809 Tuntui koko ajan hyv�lt�. 677 01:01:52,109 --> 01:01:56,204 Lempiosioni. - T�ydellist�. 678 01:01:57,703 --> 01:02:01,299 Sin� todella otit ohjat. 679 01:02:02,697 --> 01:02:06,394 Kiitos. Sin� seurasit hyvin. - Halusin... 680 01:02:06,693 --> 01:02:11,388 Kuulitko? Onko tuo j��tel�auto? 681 01:02:14,785 --> 01:02:17,782 Ei, se on ambulanssi. 682 01:02:18,081 --> 01:02:20,878 Olet alasti. Kaikki n�kev�t sinut. 683 01:02:21,178 --> 01:02:23,975 Katsokoot pois. 684 01:02:26,073 --> 01:02:29,569 T�m� on hyv�� aluetta. 685 01:02:29,969 --> 01:02:32,966 Miten teet tuon? - Mink�? 686 01:02:33,265 --> 01:02:35,263 Olet noin sinut itsesi kanssa. 687 01:02:35,563 --> 01:02:38,859 En ollut ennen. - Mik� muuttui? 688 01:02:39,159 --> 01:02:41,956 Aloin uskoa, - 689 01:02:42,256 --> 01:02:46,851 ett� jos oikein haluan, kaikki haaveeni voivat toteutua. 690 01:02:47,250 --> 01:02:49,848 Ja ne toteutuvat. 691 01:02:54,743 --> 01:02:57,040 Tuo on j��tel�auto. 692 01:03:07,829 --> 01:03:11,225 T�nne p�in. Olette kabinetissa. 693 01:03:12,624 --> 01:03:15,021 Kabinetissa? 694 01:03:15,421 --> 01:03:20,116 Kutsuivat kai koko firman. Muuten en olisi saanut kutsua. 695 01:03:23,712 --> 01:03:25,510 Mit�...? 696 01:03:28,507 --> 01:03:32,303 Tuo on tosi pieni firma. 697 01:03:32,602 --> 01:03:37,497 Miten te tapasitte? - Me tapasimme pesulassa. 698 01:03:39,196 --> 01:03:42,292 Olin oksentanut sangriaa neuleelle. - Se oli romanttista. 699 01:03:42,692 --> 01:03:44,490 Lumoavaa. 700 01:03:44,690 --> 01:03:50,084 Kerroin mummille ideoistamme p�ivitt�istuotteille. 701 01:03:51,483 --> 01:03:53,780 Kiva. - Hyvi� ideoita. 702 01:03:54,080 --> 01:03:57,476 Joo, mahtavia. 703 01:03:59,374 --> 01:04:02,970 Sin� loistat, Avery. - Rauhoitu. 704 01:04:05,168 --> 01:04:10,862 Renee, Avery haluaa sinut suunnitelmansa takeeksi. 705 01:04:11,262 --> 01:04:15,557 Avery on ollut uskomaton. En tahdo uskoa t�t�. 706 01:04:15,857 --> 01:04:19,553 Onko tuo Hidden Valley? - Vain parasta. 707 01:04:19,952 --> 01:04:23,948 Se on suosikkini. Koulussa s�in sit� lusikalla. 708 01:04:24,348 --> 01:04:28,943 Ahmin. KFC k�ytt�� sit�. 709 01:04:29,343 --> 01:04:32,040 Kukaan ei tied�. Oma pakkaus. 710 01:04:32,239 --> 01:04:35,336 Tuonko kun k�yn siell�? 711 01:04:35,636 --> 01:04:40,131 Tuo oli mit� yst�v�llisin tarjous. 712 01:04:40,431 --> 01:04:45,026 Ker��n matkakokoisia pakkauksia. 713 01:04:45,326 --> 01:04:49,222 Pienet ketsuppipullot. - Tabascot. 714 01:04:49,621 --> 01:04:53,117 Kuten olin sanomassa, Renee- 715 01:04:53,417 --> 01:04:57,313 on auttanut hiomaan viesti�mme. 716 01:04:57,613 --> 01:04:59,710 Mik� se viesti on? 717 01:05:00,010 --> 01:05:01,908 Minusta- 718 01:05:02,108 --> 01:05:06,603 useimmat luksusmerkit erehtyv�t p�ivitt�istuotteissa. 719 01:05:06,903 --> 01:05:10,000 Yritt�v�t tehd� jotain hienoa, - 720 01:05:10,399 --> 01:05:13,396 vaikka pit�isi olla k�yt�nn�llist�. 721 01:05:13,696 --> 01:05:17,891 Ne naiset tiet�v�t, keit� ovat. He haluavat edullista. 722 01:05:18,291 --> 01:05:21,587 Averyn kokemuksella- 723 01:05:21,887 --> 01:05:24,984 h�n ei ehk� tunne sit� asiakasta. 724 01:05:25,383 --> 01:05:30,178 Tulethan kanssamme Bostoniin? - Totta kai tulee. 725 01:05:30,578 --> 01:05:33,075 Tulenko? - Totta kai. 726 01:05:33,275 --> 01:05:36,871 Et kertonut. - Me puhuimme, ett� sin�... 727 01:05:37,271 --> 01:05:40,367 Emme puhuneet. Muistaisin sen. 728 01:05:40,667 --> 01:05:44,064 Olisin kertonut kaikille. 729 01:05:44,363 --> 01:05:48,359 Onko silm�si kunnossa? - Sano, ett� l�hdet. 730 01:05:48,659 --> 01:05:53,354 Ennen kuin tekoripset putoavat. 731 01:05:54,652 --> 01:05:58,848 L�htisitk� kanssamme Bostoniin Target-esittelyyn? 732 01:05:59,248 --> 01:06:02,045 Totta hitossa! Totta kai l�hden! 733 01:06:02,244 --> 01:06:06,840 Ilman muuta l�hden Bostoniin. 734 01:06:09,736 --> 01:06:12,633 Ty�kaverit ovat t��ll�. 735 01:06:12,933 --> 01:06:17,928 Salakapakka, mahtavaa jengi�. 736 01:06:22,323 --> 01:06:27,717 Hei! Tulimme salakapakkaan. - Mihin salakapakkaan? 737 01:06:30,115 --> 01:06:34,510 Kolme tytt�� salakapakkaan. - Ei. 738 01:06:34,910 --> 01:06:38,206 Sanonko sen oikein? - Menn��n. 739 01:06:38,606 --> 01:06:43,501 H�nen piti vain ohjata ovelle. En ymm�rr�. 740 01:06:43,900 --> 01:06:46,697 H�n vie nuo tyt�t sinne. 741 01:06:47,696 --> 01:06:51,492 Parempi t��ll�. - K�skin panna korkkarit. 742 01:06:51,792 --> 01:06:55,688 Ei onnistu. - Jos haluamme klubeille... 743 01:06:56,087 --> 01:06:59,784 Me emme halua. Sin� haluat. 744 01:07:00,183 --> 01:07:02,581 Jen! Hei! 745 01:07:06,177 --> 01:07:11,771 Hei. Saanko yhden jokaista? Kiitos. 746 01:07:12,270 --> 01:07:14,268 Hyvi� ja huonoja uutisia. 747 01:07:14,568 --> 01:07:18,664 Min� p��sen sis��n, te ette. 748 01:07:18,963 --> 01:07:21,760 J��n tietysti t�h�n. 749 01:07:22,060 --> 01:07:26,256 En halua klubille puolituttujen kanssa. 750 01:07:26,655 --> 01:07:29,153 Ellette ole eri mielt�. 751 01:07:29,352 --> 01:07:32,349 Joo. - Onko varma? Okei. 752 01:07:32,649 --> 01:07:37,344 Kiitos. Kerron kaiken. Nauttikaa ruoasta. 753 01:07:41,240 --> 01:07:42,838 T��ll�k� se on? 754 01:07:46,634 --> 01:07:50,030 Tajusin, ett� voin sy�d� mit� vain- 755 01:07:50,230 --> 01:07:55,625 ja n�ytt�� silti t�lt�. Mitk� geenit! 756 01:07:58,322 --> 01:08:00,519 Olen siunattu. 757 01:08:02,617 --> 01:08:04,815 Pieni hetki. 758 01:08:05,115 --> 01:08:08,511 Lily LeClaire, t�ss� Renee. 759 01:08:08,911 --> 01:08:11,907 Hetki. Kiva kuulla ��nt�si. 760 01:08:12,107 --> 01:08:17,202 Notaari on 2. kerroksessa. Siirtyisitk�? 761 01:08:17,701 --> 01:08:21,897 Tervetuloa. Ihana laukku. 762 01:08:34,184 --> 01:08:38,479 Hei! Kiitos, ett� tulit. 763 01:08:38,879 --> 01:08:42,275 En missaisi ekaa ryhm�deitti�mme. 764 01:08:42,575 --> 01:08:45,871 Mutta Ethan... - Haluan tehd� t�m�n. 765 01:08:46,171 --> 01:08:48,768 Olen tukenanne. 766 01:08:49,068 --> 01:08:53,364 K��nn�n huomion minusta sinuun. 767 01:08:55,761 --> 01:08:58,158 Tuo... olkoon. 768 01:08:58,758 --> 01:09:02,754 Hei! Olen Renee. 769 01:09:03,053 --> 01:09:06,849 Hauska tavata. Mist� puhutaan? 770 01:09:07,149 --> 01:09:11,744 Mist� olet? - Tajuan, mit� tapahtui. 771 01:09:12,044 --> 01:09:15,440 Suuntaa energia t�nne. 772 01:09:15,640 --> 01:09:19,536 Ei kasvoihin, mutta unohda minut. 773 01:09:19,935 --> 01:09:24,631 Kiva huivi, Lyle. - Onko se liikaa? 774 01:09:24,930 --> 01:09:28,127 Onko se k�sity�t�? Kudon kankaita. 775 01:09:28,526 --> 01:09:32,622 Tein kerran intiaanien l��kelaukun. 776 01:09:32,822 --> 01:09:36,118 Siskoni lukee 1700-luvun kankaista. 777 01:09:36,418 --> 01:09:39,315 Jotain yll�tt�v�� Vivist�... 778 01:09:39,515 --> 01:09:44,609 H�n lensi koulusta kun n�ytti tissit. 779 01:09:44,909 --> 01:09:50,004 Huomaa Jane. Vaikka pukeutuu kuin vanhus pihalla. 780 01:09:50,503 --> 01:09:54,899 Ilman vaatteita h�n on seksik�s. 781 01:09:55,298 --> 01:09:58,495 Haetaan lis�� juotavaa. 782 01:09:58,794 --> 01:10:01,691 Hakekaa te, j��n t�h�n. - Ei. 783 01:10:03,889 --> 01:10:07,685 Mit� sin� teet? - Yrit�n auttaa teit�. 784 01:10:07,985 --> 01:10:11,081 Raivaan tiet�. Olkaa seksikk�it�. 785 01:10:11,381 --> 01:10:16,376 Tylsyys paljastuu my�hemmin. 786 01:10:16,676 --> 01:10:20,172 Olemmeko sinusta tylsi�? - Aloitetaan alusta. 787 01:10:20,571 --> 01:10:25,067 Olkaa hauskoja. Shotteja? 788 01:10:25,466 --> 01:10:28,463 Haluatteko shotteja? Te olette hulluja. 789 01:10:29,562 --> 01:10:32,858 Hei! Saammeko kuusi Fireballia? 790 01:10:35,056 --> 01:10:37,653 Voi luoja! Pihkassa minuun. 791 01:10:37,953 --> 01:10:39,851 Tuijottaako h�n? 792 01:10:40,151 --> 01:10:43,247 Me tanssitaan aina. 793 01:10:43,547 --> 01:10:47,043 Peruuta. - �l� tee noin. 794 01:11:08,021 --> 01:11:10,818 Renee. - Voinko istua t�h�n? 795 01:11:11,917 --> 01:11:15,913 Pelk��n lent�mist�. Otin pari juttua. 796 01:11:16,213 --> 01:11:18,210 Kiva. 797 01:11:19,609 --> 01:11:22,906 Mielet�nt�! Olen ihan intona. 798 01:11:23,305 --> 01:11:27,601 Jos onnistumme, tulee monia matkoja. 799 01:11:28,000 --> 01:11:30,897 Lomia Malediiveille, vai? 800 01:11:31,197 --> 01:11:36,092 Ei, matkoja Akroniin tai tehtaalle Milwaukeen. 801 01:11:36,391 --> 01:11:39,987 Luulin muuta, mutta kiva. 802 01:11:40,387 --> 01:11:46,481 Haluan antaa sinulle tittelin. P�ivitt�issarjan tuotep��llikk�. 803 01:11:46,880 --> 01:11:50,576 Minulla on titteli! P�ivitt�issarjan tuotep��llikk�. 804 01:11:50,876 --> 01:11:53,973 Hankinko s��dett�v�n p�yd�n? 805 01:11:54,172 --> 01:11:56,870 Ei, v��r� mielikuva. 806 01:11:57,269 --> 01:12:01,465 Haluatko l�helle ruokia? 807 01:12:01,764 --> 01:12:05,461 Puhutaan puheesta. Se on tabletilla. 808 01:12:05,860 --> 01:12:09,556 Luodaan yhteys. Tai etsit��n n�ytt�... 809 01:12:13,652 --> 01:12:16,549 Hyvin se menee. - Olen hiljaa. 810 01:12:18,447 --> 01:12:20,944 Tulenko sinne? Okei. 811 01:12:29,435 --> 01:12:31,933 Hei. - N�kik� h�n minut? 812 01:12:33,131 --> 01:12:37,327 Avery? Ei. Tunnin lento. Sana levi��. 813 01:12:37,627 --> 01:12:40,524 L�hd�n j�lkeen on my�h�ist�. 814 01:12:40,923 --> 01:12:45,418 En tiennyt, ett� tulet. - Menen Yankees-Red Sox-matsiin. 815 01:12:45,618 --> 01:12:48,715 Mahtavaa. - Ilahduitko? 816 01:12:49,015 --> 01:12:51,112 Kun tulit mukaan? 817 01:12:52,611 --> 01:12:55,907 Hyv�. Samoin. - T�ss� kapteeni. 818 01:12:56,307 --> 01:13:01,102 35 minuuttia Bostoniin. Mukavaa lentoa. 819 01:13:01,901 --> 01:13:04,898 Haluamme sanoa asiakkaille, - 820 01:13:05,297 --> 01:13:09,193 ett� tuotteet ovat edullisempia- 821 01:13:09,493 --> 01:13:11,691 ja helpompia k�ytt��, - 822 01:13:11,890 --> 01:13:14,388 mutta oikeasti... 823 01:13:14,687 --> 01:13:18,983 Oikeasti teimme niist� parempia. 824 01:13:19,283 --> 01:13:22,679 Parempia h�nelle. 825 01:13:23,878 --> 01:13:27,574 Koska me rakastamme h�nt�. 826 01:13:28,473 --> 01:13:30,371 Ei kiitos! 827 01:13:30,571 --> 01:13:33,368 Koska me rakastamme h�nt�. 828 01:13:38,263 --> 01:13:40,360 Hei. - Hei. 829 01:13:40,560 --> 01:13:45,455 Olen naapurissa. - Hullua. 830 01:13:45,755 --> 01:13:49,151 Voinko tulla soittamaan? Sopiiko? 831 01:13:50,350 --> 01:13:52,547 Kiva, kiitos. 832 01:13:57,043 --> 01:14:00,539 Puhelin on... siin�. 833 01:14:02,637 --> 01:14:07,032 Tilaisin lohta. Ei gremolataa. 834 01:14:07,432 --> 01:14:10,429 Ja purjokanttarellipiiras. 835 01:14:10,728 --> 01:14:13,325 Haluatko jotain? - En. 836 01:14:13,725 --> 01:14:17,821 Mozzarellatikkuja. 837 01:14:18,120 --> 01:14:21,617 Jos haluat. En pid� niist�. - Haluan. 838 01:14:22,016 --> 01:14:26,412 Ja pari annosta mozzarellatikkuja. 839 01:14:28,310 --> 01:14:30,807 Mikset tilaa...? 840 01:14:31,007 --> 01:14:34,303 Avery kielsi tilaukset huoneeseeni. 841 01:14:35,602 --> 01:14:39,098 �l� naura. Jos olisin tiennyt, - 842 01:14:39,298 --> 01:14:43,194 olisin pyyt�nyt, ett� jaan huoneen sinun kanssasi. 843 01:14:45,591 --> 01:14:47,689 Kiva. 844 01:14:47,989 --> 01:14:51,285 S�p� saparo. 845 01:14:53,283 --> 01:14:57,279 N�it� ei usein n�e nyky��n. - Niit� on kaksi. 846 01:14:57,579 --> 01:15:00,675 Toinen tuolla. 847 01:15:02,274 --> 01:15:05,071 Se on kiva. - Kiitos. 848 01:15:05,370 --> 01:15:08,567 Sait ison sviitin. 849 01:15:09,966 --> 01:15:14,061 Puolet omaani isompi. - Isompi kuin kotini. 850 01:15:14,261 --> 01:15:16,659 Tosi iso s�nky. 851 01:15:18,157 --> 01:15:20,954 Siirr�n t�m�n. 852 01:15:24,051 --> 01:15:28,846 Tapaan siskosi baarissa. Kertaamme presentaation. 853 01:15:29,345 --> 01:15:32,142 L�hden kunhan ruoka tulee. 854 01:15:34,739 --> 01:15:37,636 Olet valmistautunut huomiseen. 855 01:15:37,936 --> 01:15:41,133 Hurmaat heid�t kuten yleens�. 856 01:15:42,331 --> 01:15:45,828 Hurmaanko? - Etk� muka tied�? 857 01:15:46,227 --> 01:15:49,524 Hurmasit siskoni, iso�itini. 858 01:15:49,724 --> 01:15:51,622 Minut. 859 01:15:51,821 --> 01:15:54,519 Mit�? - Istu. 860 01:15:57,615 --> 01:16:00,412 En tied�, miten teet sen, - 861 01:16:00,612 --> 01:16:05,607 mutta sait monen naisen, joka luulee tiet�v�ns� kaiken, - 862 01:16:06,006 --> 01:16:10,002 huomaamaan sinut. 863 01:16:11,800 --> 01:16:15,097 Mit� mietit ja kuka olet. 864 01:16:17,894 --> 01:16:20,191 Min�? - Joo. 865 01:16:20,391 --> 01:16:23,588 En voi edes tilata huoneen laskuun. 866 01:16:23,887 --> 01:16:28,083 Mutta moni nainen huomaa sinut. 867 01:16:29,781 --> 01:16:33,178 Ehk�, koska perheeni on rikas. 868 01:16:34,676 --> 01:16:36,874 Luulisin. - Niinp�. 869 01:16:37,173 --> 01:16:39,571 Ehk� ei. - Ei. 870 01:16:39,970 --> 01:16:42,967 En koskaan tied�. 871 01:16:43,267 --> 01:16:46,264 Tied�tk�? - En tied�. 872 01:16:46,564 --> 01:16:51,958 Sinun kanssasi tuntuu, ett� tied�n. 873 01:16:53,756 --> 01:16:57,852 Ett� himoitsen rahojasi. - Viimeiseen penniin. 874 01:17:15,533 --> 01:17:17,930 Min� olen m�rk�. - Anteeksi? 875 01:17:18,230 --> 01:17:20,827 Ripulista. 876 01:17:23,924 --> 01:17:28,319 Sinun pit�� menn�. Saan ripulin. 877 01:17:28,619 --> 01:17:31,816 En halua, ett� n�et ripulia. 878 01:17:51,994 --> 01:17:53,792 Kuka sin� olet? 879 01:17:54,891 --> 01:17:58,488 Kuka olet? - Renee, ruoka tuli. L�hden. 880 01:18:43,340 --> 01:18:45,438 Hitto... 881 01:18:52,031 --> 01:18:56,227 Renee! Onko kaikki hyvin? - Tosi hyvin. 882 01:18:56,526 --> 01:19:00,322 Etsin Avery LeClairea. Meid�n piti n�hd�. My�h�styin. 883 01:19:00,522 --> 01:19:03,519 Oletko n�hnyt h�nt�? - Vuodat verta. 884 01:19:03,918 --> 01:19:07,015 Joo, sattuu. Mit� sin� t��ll�? 885 01:19:07,315 --> 01:19:11,510 Teen av-juttuja Target-tapaamiseen. 886 01:19:11,910 --> 01:19:15,406 Tunnistatko minut? 887 01:19:15,806 --> 01:19:18,203 Joo. Veri h�m�si v�h�n. 888 01:19:18,403 --> 01:19:23,098 Tuntui erilaiselta. Voi luoja! Se ei saa olla poissa. 889 01:19:25,595 --> 01:19:27,793 Se ei saa kadota... 890 01:19:33,887 --> 01:19:36,384 Ei! Ei! Ei! 891 01:19:38,682 --> 01:19:41,079 Ei! Se on poissa! 892 01:19:42,378 --> 01:19:46,374 Sanoin kuka olet peilille- 893 01:19:46,773 --> 01:19:50,469 ja l�in p��ni. Lumous s�rkyi. 894 01:19:50,869 --> 01:19:53,166 Se on poissa! 895 01:19:54,964 --> 01:19:58,760 Tiesin, ettei se kest�! Miksi kest�isi? 896 01:19:59,060 --> 01:20:02,257 Olet tyhm�, Renee! - Mik� sinua vaivaa? 897 01:20:02,556 --> 01:20:05,054 Olen taas min�! 898 01:20:18,939 --> 01:20:23,834 Anna t�m� Avery LeClairelle. Siin� on kaikki presentaatioon. 899 01:20:24,234 --> 01:20:26,931 H�n pystyy siihen. 900 01:20:27,230 --> 01:20:30,127 Ent� sin�? - En voi tulla sinne. 901 01:20:30,427 --> 01:20:32,924 Kerro h�nelle. 902 01:21:33,061 --> 01:21:34,559 Voi ei. 903 01:21:39,254 --> 01:21:42,950 Pidin presentaation kuten opastit. 904 01:21:43,350 --> 01:21:46,447 Kuulostin varmaan hassulta. 905 01:21:46,846 --> 01:21:51,242 Lanseeraamme isosti ja sinua tarvitaan. 906 01:21:51,541 --> 01:21:53,639 Soita! 907 01:21:57,535 --> 01:22:00,831 Hei, olet kotona! Hitto. 908 01:22:01,131 --> 01:22:05,027 Eih�n sattunut? Mit� tapahtui? 909 01:22:06,426 --> 01:22:09,322 Selk�ni... se murtui. 910 01:22:09,522 --> 01:22:12,219 Nyt? - Ei. 911 01:22:13,518 --> 01:22:16,615 Lentokoneessa. - Kurjaa. 912 01:22:17,014 --> 01:22:20,111 Tulenko hoitamaan sinua? - Ei. 913 01:22:20,311 --> 01:22:25,306 Tuhoavat muurahaisia. - Sinun ei pit�isi olla siell�. 914 01:22:25,705 --> 01:22:28,203 Se on myrkky�. Haen sinut. 915 01:22:28,502 --> 01:22:32,898 Ei. Haluan olla t��ll�, - 916 01:22:33,197 --> 01:22:37,992 etteiv�t tuhoa niit�, joista pid�n. Enk� ole parhaimmillani nyt. 917 01:22:38,292 --> 01:22:41,888 En usko. N�yt�t aina hyv�lt�. 918 01:22:42,188 --> 01:22:47,982 Vien sinut lauantaina ulos. Toivuthan siihen menness�? 919 01:22:48,381 --> 01:22:51,678 Kaipaan sinua. - Ja min� sinua. 920 01:22:57,072 --> 01:23:01,068 Seisot siin�. Paraniko selk�? 921 01:23:01,367 --> 01:23:03,365 Ei. 922 01:23:03,565 --> 01:23:07,261 Sattumaa. En seiso. 923 01:23:14,653 --> 01:23:18,549 Jos ostat vain purkkaa, ole hyv�. 924 01:23:18,849 --> 01:23:23,944 Hetkinen! Miksi h�n? Min� olen t�ss�. 925 01:23:24,443 --> 01:23:28,339 Ostan vain keksin. Koska h�n on kaunis? 926 01:23:28,539 --> 01:23:33,234 En n�hnyt sinua. - Ostat aina keksej�. 927 01:23:33,633 --> 01:23:37,629 Tyt�ilt�, joita panet. Et ansaitse sit�. 928 01:23:38,029 --> 01:23:41,026 Haluavat vain rahasi. Ett�s tied�t. 929 01:23:41,425 --> 01:23:42,924 Hei, kulta. 930 01:23:43,023 --> 01:23:48,318 L�ytyi. - Anteeksi. 931 01:23:48,817 --> 01:23:52,913 En tiennyt tilannettasi. Kaunista. 932 01:23:53,213 --> 01:23:56,709 Kaksi kaunista vanhempaa miest�. 933 01:23:57,109 --> 01:23:58,207 Kiitos. 934 01:24:16,788 --> 01:24:19,185 Tied�n, kaikki poissa. 935 01:24:19,485 --> 01:24:23,481 Toin sinulle suklaakeksej�. 936 01:24:23,880 --> 01:24:28,775 Olet tosi k�nniss�. - Kuvassa on kissa safarilla. 937 01:24:29,075 --> 01:24:32,471 Luulet voivasi tulla koska vain, - 938 01:24:32,871 --> 01:24:35,768 koska luusereilla ei ole ohjelmaa, - 939 01:24:35,968 --> 01:24:38,864 mutta menemme pakohuoneeseen. 940 01:24:39,064 --> 01:24:41,761 Grouper-kundit. Hei! 941 01:24:42,061 --> 01:24:44,958 �l� sano niin. - Miss� huivisi? 942 01:24:45,258 --> 01:24:48,554 Haluan sinne lukkojen taakse. 943 01:24:48,754 --> 01:24:53,049 En halua nolostua t�n��n, joten ei. 944 01:24:53,349 --> 01:24:56,046 Enk� kelpaa kun en ole en�� n�tti? 945 01:24:56,246 --> 01:24:59,243 Miksi ulkon�k�si kiinnostaisi? 946 01:24:59,543 --> 01:25:03,039 Olimme yst�vi�si, koska olit hauska- 947 01:25:03,239 --> 01:25:05,736 ja kiltti. 948 01:25:06,036 --> 01:25:10,032 En tied�, mit� tapahtui. - Voin kertoa. 949 01:25:10,431 --> 01:25:13,728 Haaveeni toteutuivat. Sitten se oli ohi. 950 01:25:14,127 --> 01:25:19,621 Kuuntele itse�si! Halusit olla kaunis. S��litt�v��. 951 01:25:19,921 --> 01:25:23,018 Meille oli ihan sama, milt� n�ytit. 952 01:25:23,218 --> 01:25:27,113 Haluan vain palata entiseen. 953 01:25:27,513 --> 01:25:31,908 Voidaanko tehd� niin? - Ei. Ja meid�n pit�� menn�. 954 01:25:33,707 --> 01:25:36,204 Menn��n kaikki. - Ei. 955 01:25:36,404 --> 01:25:40,000 Me ilman kundeja. - Ei. 956 01:25:40,200 --> 01:25:43,097 Okei, ymm�rr�n. 957 01:25:43,496 --> 01:25:47,892 K�nny on p��ll�, jos mieli muuttuu. 958 01:25:55,883 --> 01:25:59,579 Ethan: Illallinen kello 18. Tule ajoissa, kaunotar. 959 01:26:35,641 --> 01:26:38,138 Anteeksi. 960 01:26:38,438 --> 01:26:41,635 Oletko kunnossa? - Joo, sori. 961 01:26:48,927 --> 01:26:53,822 Anteeksi. Mit� pelk��n? Ei minua tunnisteta. 962 01:27:24,889 --> 01:27:27,786 Renee Pesula: T�iss�. Voidaan perua. 963 01:27:47,165 --> 01:27:50,762 Oletko yksin? - En. 964 01:27:53,059 --> 01:27:58,154 Joo, teoriassa. Mutta tapaan poikayst�v�ni. 965 01:27:58,553 --> 01:28:01,450 Vai niin. Tietysti. 966 01:28:02,749 --> 01:28:04,847 Mit� sanot? 967 01:28:05,146 --> 01:28:08,043 Saanko tarjota sinulle drinkin odottaessasi? 968 01:28:08,343 --> 01:28:11,340 Ei minun pit�isi. 969 01:28:12,439 --> 01:28:16,534 Miksi ei? Tapat aikaa. Odotat poikayst�v��si. 970 01:28:16,934 --> 01:28:20,830 Min� odotan tytt�yst�v��ni. - Tytt�yst�v��si? 971 01:28:23,227 --> 01:28:26,324 Sanoitko h�nt� tytt�yst�v�ksesi? 972 01:28:26,724 --> 01:28:32,018 Sanoin. Onhan se okei? 973 01:28:32,318 --> 01:28:34,715 H�n varmasti pit�� siit�. 974 01:28:34,915 --> 01:28:38,511 Millainen h�n on? 975 01:28:40,509 --> 01:28:42,607 Tytt�yst�v�si? 976 01:28:42,907 --> 01:28:46,802 H�n on aika mahtava. 977 01:28:48,301 --> 01:28:50,798 Hauska ja fiksu. 978 01:28:51,198 --> 01:28:54,295 Ja maailman kaunein nainen. 979 01:28:54,494 --> 01:28:59,289 Ihmettelen, miten sain h�net. 980 01:29:06,082 --> 01:29:09,179 En voi... Anteeksi. 981 01:29:15,872 --> 01:29:20,367 Hei. - Anteeksi, en p��se t�n��n. 982 01:29:24,163 --> 01:29:26,860 En pysty t�h�n. - Mit� teemme? 983 01:29:27,160 --> 01:29:30,756 Sin�, min�, kaikki. En pysty. 984 01:29:31,156 --> 01:29:35,351 Odota, en halunnut pel�stytt��. Anteeksi. 985 01:29:35,751 --> 01:29:41,245 Meill�h�n oli kivaa. - Niin oli, en min� sit�. 986 01:29:44,042 --> 01:29:47,838 Min�... en tied�, mit� sanoa. 987 01:29:50,235 --> 01:29:53,832 Se on ohi. - Ei puhelimessa. 988 01:29:54,031 --> 01:29:58,826 Tulen sinne. Puhutaan. - Ei. Et voi tulla. 989 01:29:59,226 --> 01:30:02,023 Miksi? - Et saa n�hd� minua en��. 990 01:30:02,323 --> 01:30:04,720 En ole se, miksi minua luulet. 991 01:30:05,020 --> 01:30:08,916 Ansaitsen parempaa. 992 01:30:09,315 --> 01:30:13,011 Ansaitset paljon parempaa kuin minut. 993 01:30:14,710 --> 01:30:16,408 Olen pahoillani. 994 01:31:13,647 --> 01:31:17,044 Anteeksi. Hei, min� t�ss�. 995 01:31:17,343 --> 01:31:20,041 Haluan py�r�n 34. 996 01:31:20,240 --> 01:31:23,837 Haluan viime tunnin taikaa. 997 01:31:24,036 --> 01:31:26,933 Ei toisteta sit�. - Ei h�t��. 998 01:31:27,333 --> 01:31:30,729 Min� todella tarvitsen sit�. 999 01:31:31,029 --> 01:31:33,227 Her�tys, Soho! 1000 01:31:33,526 --> 01:31:36,223 Teid�n hetkenne. 1001 01:31:36,423 --> 01:31:38,721 Kaikki peliin. 1002 01:31:39,120 --> 01:31:42,217 P��tt�k�� tavoite. - On jo! 1003 01:31:42,417 --> 01:31:46,013 Muutos on jo t��ll�. 1004 01:31:46,313 --> 01:31:48,710 Ihme tapahtuu. 1005 01:31:49,110 --> 01:31:52,806 N�ette sen, joka haluatte olla. 1006 01:31:53,106 --> 01:31:57,601 Muuttakaa mielenne, kehonne, el�m�nne! 1007 01:31:57,901 --> 01:32:00,797 Oletteko valmiit? 1008 01:32:01,097 --> 01:32:03,595 Ja l�htee... 1009 01:32:37,758 --> 01:32:40,655 Hei! Onko kaikki hyvin? 1010 01:32:43,253 --> 01:32:46,649 Sori. Vaikea ero. 1011 01:32:46,949 --> 01:32:51,444 Kundit osaavat olla ilkeit� erossa. 1012 01:32:51,744 --> 01:32:56,039 Jos j�tt�v�t, koska olet sin�. - Hetkinen. 1013 01:32:58,037 --> 01:33:01,833 Huono akustiikka. Sanoitko, ett� sinut j�tettiin? 1014 01:33:03,132 --> 01:33:08,026 Joku ei halua en�� n�hd� sinua. Ikin�. 1015 01:33:08,326 --> 01:33:12,322 Ei halua seksi� kanssasi. Sanoiko joku... J�tettiink� sinut? 1016 01:33:12,622 --> 01:33:15,918 �l� hoe "j�tettiin". - Anteeksi. 1017 01:33:16,218 --> 01:33:20,613 Min� vain oletin, ettei sinulle k�visi sellaista. 1018 01:33:20,913 --> 01:33:23,510 Kroppani takia? 1019 01:33:23,710 --> 01:33:26,607 Kroppasi, koko p��si. 1020 01:33:27,006 --> 01:33:31,402 Onko meill� yht� monta kylkiluuta? Sin� sait kaiken. 1021 01:33:31,701 --> 01:33:33,999 Miss� elimesi ovat? 1022 01:33:34,299 --> 01:33:37,995 Olen ep�varma, joten kiva kuulla. 1023 01:33:38,294 --> 01:33:44,388 Lopeta. Mit�? - Ihan tosi. Heikko itsetunto. 1024 01:33:44,887 --> 01:33:47,984 Voisin ly�d� sinua tyhm��. 1025 01:33:48,384 --> 01:33:53,079 Tuollaisesta ep�varmuuteni kumpuaa. 1026 01:33:53,478 --> 01:33:56,275 Avainsana tyhm�. - Anteeksi. 1027 01:33:56,575 --> 01:33:59,972 Voin p�rj�t�, jos sinut j�tettiin. 1028 01:34:00,271 --> 01:34:05,266 Tuo lohduttaa minuakin. 1029 01:34:05,765 --> 01:34:09,861 Pit�� menn� Lily LeClaireen. 1030 01:34:10,261 --> 01:34:14,756 Lily LeClaireen? Miksi? - Uuden sarjan malliksi. 1031 01:34:15,955 --> 01:34:20,050 P�ivitt�issarjan? - Joo. 1032 01:34:21,449 --> 01:34:23,846 Heippa. - Tokene pian. 1033 01:34:24,146 --> 01:34:26,444 Se kundi on m�ntti. 1034 01:34:35,734 --> 01:34:39,130 Huomenta. - Kello on 15. 1035 01:34:39,530 --> 01:34:42,327 Mit� toit? - Miten niin? 1036 01:34:42,626 --> 01:34:46,622 Postia. Onko jotain minulle? - Ei. 1037 01:34:46,922 --> 01:34:51,117 Saanko ionisoidun veden? 1038 01:34:51,317 --> 01:34:56,112 Kiitos. Antaisit pillin ja servietin. 1039 01:34:56,612 --> 01:34:59,509 Puhuvatko he p�ivitt�issarjasta? - Joo. 1040 01:34:59,708 --> 01:35:03,405 Sopivat sarjan kasvoista. 1041 01:35:04,503 --> 01:35:07,201 Suunnittelevat isoa lanseerausta. 1042 01:35:07,500 --> 01:35:11,995 Mallin pit�isi n�ytt�� ostajalta. 1043 01:35:12,395 --> 01:35:14,293 Kuten sin�? 1044 01:35:17,190 --> 01:35:19,587 Joo. Aivan. 1045 01:35:20,387 --> 01:35:22,784 Joku minunlaiseni. 1046 01:35:23,084 --> 01:35:26,880 Hei, Viv! Olen etsinyt teit�. 1047 01:35:28,578 --> 01:35:33,772 Anteeksi k�yt�kseni. Nolottaa. 1048 01:35:34,172 --> 01:35:38,467 Kerro Janelle. 1049 01:35:40,266 --> 01:35:43,862 Haluan n�hd� perjantaina. 1050 01:35:44,261 --> 01:35:46,759 Tarvitsen teit�. 1051 01:35:48,657 --> 01:35:50,555 Renee t�ss�. 1052 01:36:02,642 --> 01:36:05,639 Tule, my�h�stymme. - Yl�m�ki. 1053 01:36:05,938 --> 01:36:07,936 T�ss� se on. 1054 01:36:11,533 --> 01:36:14,429 Sulje ovi. - �l� huuda. Suljen. 1055 01:36:15,528 --> 01:36:19,524 Ole kuin olisit t�iss� t��ll�. - En voi menett�� ty�t�ni. 1056 01:36:19,824 --> 01:36:23,520 Joutuisin t�tini luo. H�n juo liikaa. 1057 01:36:23,820 --> 01:36:28,914 Miksen kuullut t�st� t�iss�? P�� kylm�n�. 1058 01:36:34,308 --> 01:36:37,106 50 VUOTTA KAUNEUTTA 1059 01:36:46,595 --> 01:36:48,294 Iltaa. 1060 01:36:50,192 --> 01:36:54,887 Kiitos, kun tulitte. Hienoa, ett� olette t��ll�. 1061 01:36:56,585 --> 01:37:01,779 J�nn� ilta Lily LeClairelle, teille ja minulle. 1062 01:37:02,179 --> 01:37:05,775 Kun iso�itini perusti yhti�n- 1063 01:37:06,075 --> 01:37:10,670 vuonna 1200 jaa., mist� on pitk� aika, - 1064 01:37:13,267 --> 01:37:18,662 h�nell� oli vain tuhat dollaria. Siit� on siis aikaa. 1065 01:37:21,758 --> 01:37:26,453 Inflaatio... Nyt summa olisi toinen. 1066 01:37:26,753 --> 01:37:28,351 Ja... 1067 01:37:30,749 --> 01:37:33,146 N�in ei pit�nyt k�yd�. 1068 01:37:35,244 --> 01:37:38,940 Onko t��ll� teknist� tukea? 1069 01:37:39,140 --> 01:37:42,237 Joku teknisesti lahjakas tai tuki? 1070 01:37:42,636 --> 01:37:44,934 Typer� lehm�, olet surkea... 1071 01:38:15,502 --> 01:38:19,298 Luulin, ett� se hajoaisi helpommin. 1072 01:38:20,696 --> 01:38:23,293 Hei, olen Renee. 1073 01:38:25,491 --> 01:38:28,188 Jotkut tuntevat minut t�llaisena. 1074 01:38:30,586 --> 01:38:35,181 Upea, virheet�n, t�ydellinen. 1075 01:38:35,580 --> 01:38:40,275 Mutta se ei ole todellinen min�. T�m� on todellinen min�. 1076 01:38:41,874 --> 01:38:46,569 En tajua. - Tied�n. Ihan eri n�k�iset naiset. 1077 01:38:47,967 --> 01:38:51,663 Mutta kumpikin on min�. Sulatelkaa hetki. 1078 01:38:52,762 --> 01:38:57,957 T�ll� alalla tunsin olevani haluttu vain n�ytt�ess�ni t�lt�. 1079 01:39:00,754 --> 01:39:04,250 Hullu. - Kun n�ytin... 1080 01:39:19,534 --> 01:39:23,230 Ei ollut mit��n taikaa. Tuo olen min�. 1081 01:39:24,828 --> 01:39:27,426 Kumpikin on min�. 1082 01:39:37,815 --> 01:39:40,212 Tein kaiken itsen�ni. 1083 01:39:48,703 --> 01:39:53,798 Kun olemme pieni� tytt�j�, olemme t�ynn� itseluottamusta. 1084 01:39:55,895 --> 01:39:58,892 Vatsa saa roikkua. 1085 01:39:59,292 --> 01:40:03,887 Me vain tanssimme ja leikimme. 1086 01:40:04,886 --> 01:40:08,882 Sitten alamme ep�ill� itse�mme. 1087 01:40:09,181 --> 01:40:13,177 Joku ilkeilee leikkikent�ll�. Sitten varttuu- 1088 01:40:13,577 --> 01:40:18,971 ja ep�ilee itse��n, kunnes itseluottamus on mennytt�. 1089 01:40:19,271 --> 01:40:22,967 Kaikki itsetunto on poissa. 1090 01:40:24,166 --> 01:40:28,861 Ent� jos emme antaisi sen vaikuttaa? Olisimmekin vahvempia? 1091 01:40:30,459 --> 01:40:35,054 Ent� jos emme v�litt�isi ulkon��st�? 1092 01:40:35,354 --> 01:40:38,151 Tai milt� kuulostamme? 1093 01:40:39,649 --> 01:40:42,946 Jos pikkutyt�n luottamus ei h�vi�isi? 1094 01:40:43,345 --> 01:40:48,240 Jos joku sanoo, ettemme ole tarpeeksi laihoja tai n�ttej�, - 1095 01:40:48,640 --> 01:40:52,136 meill� olisi voimaa ja �ly� sanoa, - 1096 01:40:52,536 --> 01:40:56,232 ett� olen kaikkea sit� parempi. 1097 01:40:57,131 --> 01:41:00,227 Koska min� olen min�! 1098 01:41:02,625 --> 01:41:06,221 Min� olen min�! Ja ylpe� siit�! 1099 01:41:06,521 --> 01:41:10,217 Jos n�ette minua tai yst�vi�ni, - 1100 01:41:10,616 --> 01:41:15,511 ihania, t�ydellisi� yst�vi�ni, voin vain onnitella teit�. 1101 01:41:19,207 --> 01:41:21,305 Mason, anna tulla. 1102 01:41:23,803 --> 01:41:26,400 Me olemme todellisia naisia. 1103 01:41:26,799 --> 01:41:29,497 Me olemme. Se on hienoa. 1104 01:41:31,395 --> 01:41:36,589 Aito, terve, vahva, hauska mimmi. 1105 01:41:36,989 --> 01:41:41,883 Uusi tuotelinja ei muuta el�m��si. Vain sin� voit tehd� sen. 1106 01:41:42,183 --> 01:41:45,580 Ja sin� voit tehd� sen. 1107 01:41:45,879 --> 01:41:50,175 T�m� on jokaiselle naiselle, joka on valmis uskomaan itseens�. 1108 01:41:52,672 --> 01:41:57,767 Sin� olet kaunis. Olet kaikkea. Olet tuotelinjan todelliset kasvot! 1109 01:41:58,066 --> 01:42:00,963 Me olemme Lily LeClairen kasvot. 1110 01:42:07,756 --> 01:42:12,251 Mahtavaa, Renee! - Hyv� valinta. 1111 01:42:21,142 --> 01:42:23,939 Se oli tosi outoa. 1112 01:42:24,139 --> 01:42:27,835 Ja hyvin tehokasta. - Kiitos. 1113 01:42:28,135 --> 01:42:33,129 Meill� on mielenterveysohjelma. - Onko minulla yh� ty�paikka? 1114 01:42:36,526 --> 01:42:39,523 Kiitos. Menen tervehtim��n ihmisi�. 1115 01:42:41,021 --> 01:42:44,517 Avery? Kaikki ovat innoissaan. 1116 01:42:44,917 --> 01:42:48,413 Tied�mme, ett� se on Reneen ansiota. 1117 01:42:51,110 --> 01:42:55,106 Renee ei olisi t��ll� ilman sinua. 1118 01:42:56,405 --> 01:42:59,302 Kukaan meist� ei olisi. - Voi iso�iti. 1119 01:43:16,883 --> 01:43:20,779 Ethan. - Min� t��ll�, Renee. 1120 01:43:22,177 --> 01:43:26,373 Et ehk� halua n�hd� minua nyt, mutta ole kiltti ja kuuntele. 1121 01:43:27,971 --> 01:43:31,468 Anteeksi k�yt�kseni viimeksi. 1122 01:43:33,466 --> 01:43:37,861 Tied�n, ett� sit� on vaikea uskoa, mutta se ei koskenut sinua, - 1123 01:43:38,161 --> 01:43:41,857 vaan sit�, mit� ajattelen itsest�ni. 1124 01:43:48,050 --> 01:43:51,047 T�m� kuulostaa hullulta... 1125 01:43:51,347 --> 01:43:55,942 Luulin, ett� sin� luulit, ett� olen maailman kaunein nainen. 1126 01:43:57,041 --> 01:44:00,037 Minusta sin� olet maailman kaunein nainen. 1127 01:44:03,134 --> 01:44:07,130 Hoidan t�m�n. Sit� oli kurja katsoa. Taistelit sen kanssa. 1128 01:44:07,530 --> 01:44:10,227 N�itk�? Onko tuo kamera? 1129 01:44:10,526 --> 01:44:15,321 N�itk� minut? - Renee... Olen aina n�hnyt sinut. 1130 01:44:34,801 --> 01:44:38,697 Mit� Soho? Muuttakaa el�m�nne! 1131 01:44:40,894 --> 01:44:45,290 En tied�, mit� haette, mutta ihme on jo t��ll�. 1132 01:44:45,589 --> 01:44:48,786 Ottakaa se vastaan! 1133 01:44:49,186 --> 01:44:53,281 Katsokaa peiliin ja visualisoikaa muutos. 1134 01:44:53,681 --> 01:44:57,776 Onko se henkinen? Fyysinen? 1135 01:49:35,183 --> 01:49:38,879 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2018 84017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.