All language subtitles for Hunting Housewives (2024) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,083 --> 00:00:27,000 Oh my... Oh my God! 2 00:00:29,583 --> 00:00:31,208 Oh my God. 3 00:00:46,083 --> 00:00:49,417 Oh my God. Oh my God. 4 00:00:51,917 --> 00:00:53,750 Sharell. 5 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 Sharell. 6 00:00:58,792 --> 00:01:01,625 Please don't be dead, Sharell. 7 00:01:01,708 --> 00:01:03,292 Please don't be dead. 8 00:01:05,208 --> 00:01:07,625 Please don't be dead, Sharell. 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,750 Sharell, please. 10 00:01:09,875 --> 00:01:12,750 Sharell, please don't be dead. 11 00:01:13,833 --> 00:01:15,583 Thank God, thank God. 12 00:01:19,583 --> 00:01:21,167 What the actual... 13 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 My God! 14 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 What happened? 15 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 Well, I think we had an accident! 16 00:01:36,375 --> 00:01:38,175 This is going to be such a fun weekend. 17 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 Yes. Late people. 18 00:01:40,542 --> 00:01:42,833 Oh, I know. They're always keeping us. 19 00:01:44,708 --> 00:01:46,000 Mwah! 20 00:01:46,542 --> 00:01:48,750 I love this cute outfit! 21 00:01:48,875 --> 00:01:50,750 Hey ladies! 22 00:01:52,042 --> 00:01:53,208 Oh my God. 23 00:01:53,292 --> 00:01:55,667 Please tell me this isn't an exercise spa. 24 00:01:55,708 --> 00:01:58,542 No, I just came from Pilates. Karla, I got my certification! 25 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 - You did? - Yes! 26 00:01:59,958 --> 00:02:01,167 I thought it was for yoga. 27 00:02:01,208 --> 00:02:02,583 Girl, yoga is so over. 28 00:02:02,667 --> 00:02:05,000 Hey why didn't you return my text? 29 00:02:05,083 --> 00:02:06,583 I know. I am so sorry. Okay. 30 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 So Mark and I we have this new rule with each other 31 00:02:09,583 --> 00:02:12,583 that it's phone-free so that we can have some, 32 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 you know, some romantic time together. 33 00:02:15,333 --> 00:02:16,708 You're kidding, right? 34 00:02:16,792 --> 00:02:20,083 Jared's literally on his phone while we're having sex. 35 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 At least you're having sex. 36 00:02:22,042 --> 00:02:23,583 Oh guys! 37 00:02:23,667 --> 00:02:25,643 When are you guys going to mind you do not have to be faithful? 38 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 They aren't. 39 00:02:26,792 --> 00:02:30,833 Ah, apparently Mark is! Phone-free time, girl... 40 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 All right, sorry. Whatever. 41 00:02:32,417 --> 00:02:34,333 I am just so excited about our girls' weekend. 42 00:02:34,375 --> 00:02:37,500 No kids, no husbands, no schedule and lots of drinks! 43 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 Nice! 44 00:02:38,708 --> 00:02:40,625 Has anyone actually looked this place up? 45 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 Can we even drink there? 46 00:02:41,792 --> 00:02:44,333 I did. I had to scope out the competition... 47 00:02:44,417 --> 00:02:47,125 Competition? Competition for what? 48 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 I didn't tell you? I'm starting my own spa! 49 00:02:50,208 --> 00:02:52,875 You are? Congratulations! 50 00:02:52,958 --> 00:02:54,792 Oh that's fantastic. 51 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Thanks! 52 00:02:55,875 --> 00:02:58,208 Good morning, ladies. 53 00:02:58,292 --> 00:03:01,667 So, who here has flown private before? 54 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 - Really? - Is he kidding? 55 00:03:04,625 --> 00:03:08,375 I actually wrote a book about private jets. 56 00:03:08,458 --> 00:03:10,750 And it really took off. 57 00:03:17,375 --> 00:03:20,208 Hey, ah, where is he taking our bags? 58 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 Oh, ah, apologies. 59 00:03:21,458 --> 00:03:23,125 Luggage has to travel separately. 60 00:03:23,208 --> 00:03:25,083 Weight restrictions. 61 00:03:25,167 --> 00:03:27,667 Well, as long as none of us has to get weighed. 62 00:03:29,458 --> 00:03:32,750 I like him. He laughs at my jokes. 63 00:03:32,833 --> 00:03:33,875 Ready to board? 64 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 I was born ready. 65 00:03:41,458 --> 00:03:42,809 No one here's afraid of heights, are they? 66 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 Well, have you seen these long legs? 67 00:03:45,208 --> 00:03:46,125 Hmmm... 68 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Let's go. 69 00:03:47,542 --> 00:03:49,018 Yeah, this is going to be a long flight. 70 00:03:58,375 --> 00:04:00,458 ♪ Spread your wings and fly away ♪ 71 00:04:05,833 --> 00:04:10,167 ♪ Fly away with me 72 00:04:10,208 --> 00:04:15,708 ♪ We can go where no one finds us ♪ 73 00:04:15,792 --> 00:04:19,000 ♪ It's all behind us 74 00:04:19,083 --> 00:04:21,667 ♪ We're flying free 75 00:04:21,792 --> 00:04:24,375 ♪ Don't you worry 76 00:04:24,500 --> 00:04:27,333 ♪ We're in no hurry 77 00:04:27,500 --> 00:04:29,667 ♪ We've got time to burn away 78 00:05:04,750 --> 00:05:07,167 Augh! 79 00:05:07,208 --> 00:05:10,167 Oh Joli. Oh my God. Thank God she's alive. 80 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 Oh Joli! 81 00:05:12,625 --> 00:05:14,059 Can you get this thing off me? 82 00:05:14,083 --> 00:05:15,167 Okay. 83 00:05:15,208 --> 00:05:17,000 One, two, three! 84 00:05:20,583 --> 00:05:23,042 We need a first aid kit. 85 00:05:23,167 --> 00:05:24,792 Could you please go find some water? 86 00:05:24,875 --> 00:05:28,583 We need to clean this out. Find any water. 87 00:05:28,667 --> 00:05:31,167 In just a second we'll get this cleaned out. 88 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Where's Rebel? Is she okay? 89 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 I don't know. I haven't seen her. 90 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 I hope so. 91 00:05:44,292 --> 00:05:45,708 Oh my God! 92 00:05:47,208 --> 00:05:49,042 Here, help me up. 93 00:05:52,500 --> 00:05:53,958 Be careful. 94 00:05:59,625 --> 00:06:02,958 No no no no no no. 95 00:06:03,042 --> 00:06:04,875 Oh my God. 96 00:06:07,417 --> 00:06:10,875 It's like there's nothing left of her. 97 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 It's so big, it's gorgeous. 98 00:06:27,750 --> 00:06:29,667 Thank you. 99 00:06:29,708 --> 00:06:34,042 A toast! To my favorite person in the world! 100 00:06:34,125 --> 00:06:35,833 Besides my children. 101 00:06:35,917 --> 00:06:38,208 You know I have to always say that. 102 00:06:38,292 --> 00:06:39,875 Well, right back at you. 103 00:06:41,000 --> 00:06:42,917 And to Karla 104 00:06:43,042 --> 00:06:48,042 who is stuck at home with not only her kids but her step kids. 105 00:06:48,208 --> 00:06:50,500 That woman is a saint. 106 00:06:50,542 --> 00:06:52,833 Why she doesn't like leaving them with the nanny, 107 00:06:52,917 --> 00:06:54,167 I'll never know. 108 00:06:54,250 --> 00:06:56,167 I mean, she pays that woman enough. 109 00:06:56,292 --> 00:06:57,434 Hmmm... 110 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 Because she loves them! 111 00:07:00,708 --> 00:07:03,500 No really, she loves her kids and her husband. 112 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 They're great together. 113 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 A real power couple. 114 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 Okay. I'm jealous. 115 00:07:12,500 --> 00:07:15,333 Let's just keep living our best lives! 116 00:07:15,417 --> 00:07:17,000 Yes! Let's do that. 117 00:07:22,875 --> 00:07:25,708 Someone should take her ring for Laney and Tupper. 118 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 Oh my God, those poor kids. 119 00:07:27,958 --> 00:07:29,083 I know. 120 00:07:32,583 --> 00:07:35,375 You're her best friend. I think you should. 121 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 I think you should do it. 122 00:07:38,708 --> 00:07:42,417 I should do this for her. It's a family heirloom. 123 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 Just don't roll your ankle. 124 00:07:48,167 --> 00:07:51,143 I'm so so so so sorry. 125 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 You're such a good friend, Joli. 126 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 You're such a good friend. 127 00:08:14,375 --> 00:08:15,750 Thanks for trying at least, 128 00:08:15,833 --> 00:08:18,792 but do you have anything for the pain? 129 00:08:18,875 --> 00:08:21,500 Oh, Sharell, do you know where your bag is? 130 00:08:21,542 --> 00:08:23,625 You always travel with a pharmacy. 131 00:08:23,708 --> 00:08:26,917 Okay. I've been mostly holistic for months. 132 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 You know that. 133 00:08:28,042 --> 00:08:28,958 Okay. 134 00:08:29,042 --> 00:08:31,143 Oh! Rebel does. 135 00:08:31,167 --> 00:08:32,226 Oh, she does. 136 00:08:32,250 --> 00:08:33,434 Let me find her bag. 137 00:08:33,458 --> 00:08:34,792 She'll have something for you. 138 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 Here's her bag. 139 00:08:39,125 --> 00:08:42,167 Let's see if there is anything stronger in here. 140 00:08:43,250 --> 00:08:45,542 Oh! She has a phone! 141 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 It's shattered. 142 00:08:51,083 --> 00:08:52,167 Here's some pills. 143 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 There's some shoes in here. 144 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 She has shoes! Oh my gosh. 145 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 Thank you Rebel. 146 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 Thank you. 147 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 I'm going to go sit down and put these on. 148 00:09:02,292 --> 00:09:03,875 Oh! Here's my purse. 149 00:09:04,000 --> 00:09:08,500 Let me see if I have a phone in here that's not shattered. 150 00:09:13,167 --> 00:09:14,375 Please pretty please. 151 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 Anything? Is it working? 152 00:09:15,917 --> 00:09:19,101 No, I don't have one bar. 153 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 And it's about to die. 154 00:09:20,875 --> 00:09:24,250 Before it dies, Andre would want me to document this. Can I? 155 00:09:24,333 --> 00:09:26,792 Yeah. Of course. 156 00:09:26,875 --> 00:09:28,768 I'm glad one of us is married to a lawyer because 157 00:09:28,792 --> 00:09:31,583 we need to sue the crap out of this private plane company. 158 00:09:31,667 --> 00:09:33,792 Yeah, we do. 159 00:09:33,875 --> 00:09:36,667 Where is the pilot, anyway. Have you guys seen him? 160 00:09:36,750 --> 00:09:39,458 Rebel was flirting with him, not me. 161 00:09:39,542 --> 00:09:41,101 I don't even remember what he looks like. 162 00:09:41,125 --> 00:09:42,750 Well, if he's underneath that mess 163 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 then he doesn't look good. 164 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 No he doesn't. 165 00:09:46,750 --> 00:09:49,542 Oh, look at. Rebel even stuck pills in a shoe. 166 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 You have another bottle. 167 00:09:50,875 --> 00:09:52,083 I'll take them. Thanks. 168 00:09:53,208 --> 00:09:55,125 I'm going to go look for something 169 00:09:55,208 --> 00:09:56,667 to keep us warm for later. 170 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 You guys... 171 00:10:01,000 --> 00:10:04,417 I know it's tacky, but should I take pictures of Rebel? 172 00:10:04,542 --> 00:10:07,500 No, I get it. You should do it. 173 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 I think so. Right? 174 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 We should. 175 00:10:15,833 --> 00:10:17,917 I found one blanket. 176 00:10:29,458 --> 00:10:32,208 Head down to the basement. I'll be right there. 177 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 Gentlemen. 178 00:10:39,417 --> 00:10:40,667 So... 179 00:10:40,708 --> 00:10:43,083 What do we think of the new digs? 180 00:10:43,167 --> 00:10:44,976 It's the ultimate man cave. Just like Vegas. 181 00:10:45,000 --> 00:10:48,375 All night, all the time. Right? 182 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 You know, I'm really glad you guys came by. 183 00:10:53,875 --> 00:10:57,333 I feel like I have, what I would consider, 184 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 the ultimate in reality TV. 185 00:11:00,958 --> 00:11:04,000 You brought us here for another show launch? 186 00:11:05,417 --> 00:11:07,125 Not quite. 187 00:11:07,208 --> 00:11:09,125 I mean, you guys know that I flew the ladies out 188 00:11:09,208 --> 00:11:11,184 to the Whistling Pines Spa, right? 189 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 What you don't know, is that it doesn't exist. 190 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 You want some clarification? A little more info? 191 00:11:22,375 --> 00:11:23,500 Yeah? 192 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 Andre... 193 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 Did you know that Sharell was planning to blackmail you? 194 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Pardon? 195 00:11:29,583 --> 00:11:31,184 Yeah, I mean, you've been giving her the life of luxury 196 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 for the last 20 years. 197 00:11:32,917 --> 00:11:36,042 She decides she only wants to be the political wifey if you 198 00:11:36,167 --> 00:11:40,958 fund her wellness retreat to the tune of 50 million dollars. 199 00:11:41,042 --> 00:11:43,833 How could you possibly know all this? 200 00:11:43,875 --> 00:11:47,083 Private detective. 201 00:11:47,208 --> 00:11:48,125 And Jared... 202 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 Yeah? 203 00:11:49,500 --> 00:11:51,700 Did you know that Joli recorded our private conversation 204 00:11:51,750 --> 00:11:56,458 about the trade? 205 00:11:56,542 --> 00:11:58,167 No way. 206 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Way. 207 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 She's only going to make it disappear 208 00:12:01,583 --> 00:12:04,167 if you blow up the prenup. 209 00:12:04,250 --> 00:12:06,417 And my boy Evan. 210 00:12:06,542 --> 00:12:09,750 When are you going to stop Rebel from making a fool of you? 211 00:12:09,833 --> 00:12:11,851 What are you talking about? 212 00:12:11,875 --> 00:12:13,435 She only wants your for your trust fund 213 00:12:13,542 --> 00:12:15,417 and she cheats on you constantly. 214 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 No she doesn't. 215 00:12:16,708 --> 00:12:18,667 Ohhh, she sure does. 216 00:12:18,792 --> 00:12:20,083 All the time, man. 217 00:12:20,167 --> 00:12:22,625 All the time. 218 00:12:22,708 --> 00:12:27,292 And my boys, my Karla has betrayed me. 219 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Unforgivably. 220 00:12:31,375 --> 00:12:35,375 But boy or boy, do I have a solution to our problems. 221 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 What is that? 222 00:12:50,875 --> 00:12:52,375 That? 223 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 That's payback! 224 00:12:55,000 --> 00:12:56,417 Is that my Sharell? 225 00:12:56,542 --> 00:12:57,833 That's your Sharell. 226 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 And your Joli, and my Karla and your Rebel. 227 00:13:01,208 --> 00:13:05,375 One plane accident, four tough lessons! 228 00:13:05,458 --> 00:13:06,833 Joli? 229 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 Where's Rebel? 230 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 I don't see her. 231 00:13:12,542 --> 00:13:13,833 Ah, that's right Evan. 232 00:13:13,875 --> 00:13:17,375 You won the bonus pool. 233 00:13:17,458 --> 00:13:19,542 Rebel died on impact. 234 00:13:28,708 --> 00:13:32,875 Ho ho ho ho. You got me! 235 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 Oh, you got me. 236 00:13:36,042 --> 00:13:37,958 You know I thought you seriously just told me 237 00:13:38,042 --> 00:13:40,000 that you killed my wife. 238 00:13:40,042 --> 00:13:42,500 That's good. That's good. I was scared too. 239 00:13:44,208 --> 00:13:47,167 Who did you get to play Joli? That looks just like her! 240 00:13:47,250 --> 00:13:50,208 That's because it is Joli. It's not a joke. 241 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 You guys! 242 00:13:54,042 --> 00:13:56,333 Come on! I just did you all a favor! 243 00:13:56,417 --> 00:13:57,458 You sick bastard! 244 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 Get your hands off me! 245 00:14:00,417 --> 00:14:03,042 I don't think you guys understand. 246 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 We're all in this together now. 247 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 We've all just let our marriages fail. 248 00:14:07,625 --> 00:14:09,792 We all want something different. We want a change. 249 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Some of us have moved onto different people. 250 00:14:11,792 --> 00:14:13,018 So you're adding blackmail to murder? 251 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 It's called hedging! 252 00:14:16,792 --> 00:14:20,500 We all do it in business, every day. 253 00:14:20,583 --> 00:14:22,125 You! 254 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 You need a woman to stand by your side. 255 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 And Joli... 256 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 She's a ticking time bomb with that recording. 257 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 That recording needs to go away. 258 00:14:30,500 --> 00:14:32,083 And unfortunately... 259 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 So do you. 260 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 You need to go away. 261 00:14:35,542 --> 00:14:37,250 Walk. 262 00:14:38,333 --> 00:14:39,583 Really? 263 00:14:43,125 --> 00:14:45,250 You shouldn't of lunged at me. 264 00:14:49,042 --> 00:14:51,417 We got to get out of here right now. 265 00:14:51,500 --> 00:14:52,708 We can't leave Evan. 266 00:14:52,792 --> 00:14:54,592 Mark is going to find a way to pin this on us. 267 00:14:54,667 --> 00:14:55,542 You want to stick around for that? 268 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 And then we wait. 269 00:14:56,958 --> 00:14:59,917 We got to find a way to help Sharell and Joli. 270 00:15:01,042 --> 00:15:02,542 And Karla. 271 00:15:04,917 --> 00:15:06,875 Poor Karla. 272 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 Come on, buddy. 273 00:15:11,625 --> 00:15:14,792 I know. Let's go. Walk a little faster too, if you want. 274 00:15:14,875 --> 00:15:16,792 I can't believe you, man. 275 00:15:16,875 --> 00:15:19,167 It's not that deep. 276 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Have a juice box, a little relax in there. 277 00:15:21,333 --> 00:15:22,417 You'll be fine. 278 00:15:23,875 --> 00:15:26,309 No no no no. No peeking. 279 00:15:31,542 --> 00:15:34,375 Yeah, the door's for you. Go ahead. Come on! 280 00:15:35,542 --> 00:15:36,667 Thank you, buddy. 281 00:15:39,583 --> 00:15:40,625 Go on! 282 00:15:41,792 --> 00:15:43,768 Here we go. 283 00:15:43,792 --> 00:15:47,292 Ah, what do you think? 284 00:15:47,375 --> 00:15:50,042 I just want to show you our new state of the art panic room. 285 00:15:50,167 --> 00:15:52,917 It's pretty sweet, huh? Check it out. 286 00:15:54,458 --> 00:15:55,917 And check this out. 287 00:15:56,000 --> 00:15:59,250 Do these look familiar? Of course they don't. 288 00:15:59,333 --> 00:16:03,292 That is what your wife is sending to other men. 289 00:16:03,375 --> 00:16:06,125 Take some time in here. Reflect. 290 00:16:06,208 --> 00:16:09,917 Come to grips with what we know about our precious wives. 291 00:16:10,042 --> 00:16:11,792 Yeah... 292 00:16:11,875 --> 00:16:13,500 Just chill out in here for a bit. 293 00:16:13,667 --> 00:16:15,208 Have a snack. 294 00:16:15,292 --> 00:16:16,917 No. No no. 295 00:16:21,542 --> 00:16:22,667 Bye. 296 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Wait! 297 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Let me out! 298 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 Evan is taking a moment. 299 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 Come on. 300 00:16:52,125 --> 00:16:55,018 Let's talk this through. Have a drink. 301 00:16:55,042 --> 00:16:57,042 You will see the benefits. 302 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Yeah. Yeah, you're right. 303 00:17:01,667 --> 00:17:05,208 Let's have a drink. We're not going anywhere. 304 00:17:06,292 --> 00:17:09,042 You sound like you really thought this through. 305 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 Absolutely. 306 00:17:10,958 --> 00:17:13,018 How many times have we all said that we feel like something 307 00:17:13,042 --> 00:17:14,583 is missing in our lives? 308 00:17:14,667 --> 00:17:18,833 That we can't move on because these women are bleeding us dry. 309 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 Huh? 310 00:17:21,667 --> 00:17:24,167 Yeah... Right. 311 00:17:24,250 --> 00:17:25,375 So have a drink. 312 00:17:27,083 --> 00:17:32,000 So, ah, bring us up to speed. 313 00:17:32,083 --> 00:17:33,417 What's the plan. 314 00:17:49,542 --> 00:17:51,833 Don't you guys think that it's weird 315 00:17:51,917 --> 00:17:53,750 that nobody's come looking for us? 316 00:17:53,833 --> 00:17:56,292 But we're meant to be at a surrender your phone spa 317 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 weekend, so nobody knows anything's wrong. 318 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 I know Mark, he must be going crazy right now. 319 00:18:02,917 --> 00:18:04,500 He always has me check in. 320 00:18:04,625 --> 00:18:07,167 And always wants to make sure that I'm okay. 321 00:18:14,833 --> 00:18:16,667 Ah, I knew it. 322 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I knew these bastards were stealing from the company. 323 00:18:20,917 --> 00:18:22,708 Babe! 324 00:18:22,833 --> 00:18:26,167 Are you allowed to record them without them knowing? 325 00:18:26,250 --> 00:18:28,042 I can do whatever I want to ensure that 326 00:18:28,125 --> 00:18:29,500 my assets are protected. 327 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 Even at the cost of privacy because 328 00:18:31,542 --> 00:18:33,768 I'm pretty sure that it might be illegal. 329 00:18:33,792 --> 00:18:36,375 Don't be so naive. 330 00:18:36,458 --> 00:18:38,500 While you sit around doing nothing, 331 00:18:38,583 --> 00:18:42,500 myself and these assets pay for everything. 332 00:18:42,542 --> 00:18:45,792 I don't sit around doing nothing. 333 00:18:45,875 --> 00:18:48,167 I take care of the kids. 334 00:18:48,250 --> 00:18:50,875 And they're your kids too! 335 00:18:51,042 --> 00:18:52,833 Yeah, and you do it all without breaking 336 00:18:52,958 --> 00:18:55,226 a beautifully manicured nail. 337 00:18:55,250 --> 00:18:58,167 Yeah, it's a skill that I have. 338 00:19:02,708 --> 00:19:04,750 I don't ever break a nail. 339 00:19:06,042 --> 00:19:08,500 Okay. I have to be more proactive than this. 340 00:19:10,792 --> 00:19:13,083 Go. Keep an eye on her. 341 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 I'm okay. I'm okay. 342 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 I wish we knew 343 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 how far away from civilization we were. 344 00:19:27,375 --> 00:19:30,000 There could literally be a strip mall a few miles away. 345 00:19:30,125 --> 00:19:32,500 This is America, not the freaking Amazon. 346 00:19:32,542 --> 00:19:34,268 Yeah, I agree. 347 00:19:34,292 --> 00:19:35,708 You know what I'm thinking? 348 00:19:35,792 --> 00:19:39,458 We need to find, we need to find some lights. Right? 349 00:19:39,542 --> 00:19:42,333 How are we going to see lights in a forest? 350 00:19:42,375 --> 00:19:46,750 Well, we're going to have to climb up really high. 351 00:19:48,042 --> 00:19:50,167 Like that high? 352 00:19:52,167 --> 00:19:54,833 Yeah. I think so. 353 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 And not we. You. 354 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 Whoo! 355 00:20:10,958 --> 00:20:14,917 Who knew that those climbing lessons I took would pay off. 356 00:20:15,042 --> 00:20:18,083 I can't believe how high you climbed! 357 00:20:18,208 --> 00:20:20,958 I can't believe that I didn't see not one light. 358 00:20:21,042 --> 00:20:22,458 So you didn't see anything? 359 00:20:22,542 --> 00:20:27,667 Nope. There is nothing around for miles. 360 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 I just don't remember being in the plane that long. 361 00:20:31,333 --> 00:20:33,833 I know. I actually don't remember a lot either. 362 00:20:33,958 --> 00:20:36,667 But, I mean, we were doing shots, though, right? 363 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Yeah, we were. 364 00:20:38,958 --> 00:20:41,667 I don't remember anything. 365 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 Like, I remember seeing the treetops. 366 00:20:45,625 --> 00:20:50,250 And then nothing. Like I don't remember anything. 367 00:20:52,333 --> 00:20:54,500 Sharell, you were in a plane crash. 368 00:20:54,542 --> 00:20:55,875 Do you all hear that? 369 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 I hope my Zoe and David are okay. 370 00:21:00,458 --> 00:21:03,417 I know. I always worry when Mark's alone with Jason. 371 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Why? 372 00:21:04,417 --> 00:21:06,059 Oh, I don't know. I don't know. 373 00:21:06,083 --> 00:21:07,375 I think it's just because 374 00:21:07,458 --> 00:21:08,518 he doesn't know his routine, you know. 375 00:21:09,667 --> 00:21:11,018 But he has Janet with him, right? 376 00:21:11,042 --> 00:21:12,708 Yeah, he has help. 377 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Yeah, so does Jared. 378 00:21:14,542 --> 00:21:18,375 But Zoe gets a little anxious when I'm away for a few days. 379 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 I was going to call her later. 380 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 Actually, I had a burner phone in my luggage. 381 00:21:22,875 --> 00:21:25,167 Yeah, for when the spa confiscated ours. 382 00:21:25,292 --> 00:21:27,625 Joli! I would have totally borrowed it. 383 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 Ahh! A bat! 384 00:21:32,292 --> 00:21:34,792 What kind of animals are out there? 385 00:21:34,875 --> 00:21:36,667 So many. 386 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 I need another drink. 387 00:21:40,833 --> 00:21:43,917 Maybe two. Anyone else? 388 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 I'm good. 389 00:21:46,208 --> 00:21:49,000 Maybe they'll get eaten by a bear. 390 00:21:50,167 --> 00:21:51,875 I knew you'd get it. 391 00:21:55,333 --> 00:21:57,708 Yeah, if you're referring to Evan, I mean, yeah, 392 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 I think you just blindsided him there. 393 00:22:00,292 --> 00:22:01,792 He'll come around. 394 00:22:03,000 --> 00:22:04,958 Yeah, I hope so. 395 00:22:05,042 --> 00:22:07,500 Honestly, I just thought they'd all die on impact. 396 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 That's what the research said would happen. 397 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Aren't you at all concerned about them getting out alive? 398 00:22:15,875 --> 00:22:17,792 No. 399 00:22:17,875 --> 00:22:19,958 Why not? 400 00:22:20,042 --> 00:22:22,583 Because I took out a little insurance policy. 401 00:23:02,375 --> 00:23:05,208 Good night moon. 402 00:23:05,333 --> 00:23:07,542 Good night bats. 403 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 Goodnight Rebel. 404 00:23:38,542 --> 00:23:42,375 I've never been this happy to see the sun come up. 405 00:23:42,458 --> 00:23:44,417 How's your leg? 406 00:23:44,500 --> 00:23:47,583 It hurts, but it's not worse. 407 00:23:47,667 --> 00:23:50,147 The last thing that you need is an infection. 408 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 Get up, I got a plan! 409 00:23:53,833 --> 00:23:57,208 Why are you so perky? Like, do you have secret coffee? 410 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Or did you actually sleep? 411 00:23:58,708 --> 00:24:00,068 No, I didn't sleep at all. 412 00:24:00,208 --> 00:24:03,250 But it actually gave me time to really think about this. 413 00:24:03,333 --> 00:24:04,809 No sleep for me either. 414 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 Not like this sleeping beauty right here. 415 00:24:07,292 --> 00:24:08,958 What? 416 00:24:09,042 --> 00:24:12,000 My trainer says the most important thing about health 417 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 is sleep. 418 00:24:13,542 --> 00:24:15,417 He's had me sleep training for months. 419 00:24:15,500 --> 00:24:17,333 Hmmm. I'll bet he has. 420 00:24:17,417 --> 00:24:19,000 Shut your face. 421 00:24:19,125 --> 00:24:21,833 You guys, shut up! Please. 422 00:24:21,917 --> 00:24:24,458 We have to stay unified if we have any hope 423 00:24:24,542 --> 00:24:27,226 of getting the hell out of this place. 424 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 What? You think we're not going to make it out of here? 425 00:24:29,917 --> 00:24:32,875 I don't know. I'm not saying that we won't, but... 426 00:24:33,000 --> 00:24:34,393 Do you want to hear my plan? 427 00:24:34,417 --> 00:24:36,917 Yes. We're sorry. Of course we do. 428 00:24:37,000 --> 00:24:38,208 Thank you. 429 00:24:38,375 --> 00:24:41,000 Okay, so our husbands, they think we're at a spa, right? 430 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 The spa knows we're not there. 431 00:24:43,542 --> 00:24:45,333 They're going to be calling our husbands. 432 00:24:45,417 --> 00:24:48,792 And then they're going to come looking for us, right? 433 00:24:48,875 --> 00:24:50,042 Hopefully. 434 00:24:50,125 --> 00:24:51,625 We need to start a fire. 435 00:24:51,708 --> 00:24:53,976 And we need to keep a fire going because where there's smoke, 436 00:24:54,000 --> 00:24:56,250 there's going to be rescuers, right? 437 00:24:56,333 --> 00:24:57,667 Oh my God! 438 00:24:57,833 --> 00:24:59,768 Do we literally have to rub sticks together right now? 439 00:24:59,792 --> 00:25:01,000 Yeah, Joli. 440 00:25:01,042 --> 00:25:03,542 We are in a competition reality damn show. 441 00:25:03,625 --> 00:25:06,458 No! There's got to be some sort of survival kit 442 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 around here with a lighter or something. 443 00:25:08,750 --> 00:25:10,393 This is actually a really great plan. 444 00:25:10,417 --> 00:25:11,875 Oh good. Thank you. 445 00:25:11,958 --> 00:25:13,851 I think we need to survey the area and see what we have. 446 00:25:13,875 --> 00:25:16,083 Food and supplies and stuff like that. 447 00:25:17,042 --> 00:25:19,667 I also think we need to find the pilot's body. 448 00:25:19,792 --> 00:25:21,184 Oh, count me out on the dead body search. 449 00:25:21,208 --> 00:25:23,542 I'm already going to be in therapy for the next ten years 450 00:25:23,625 --> 00:25:25,167 over Rebel. 451 00:25:25,208 --> 00:25:28,625 You guys, I think we've got to do something with Rebel's body. 452 00:25:28,708 --> 00:25:32,333 I am not digging her grave. No! 453 00:25:32,417 --> 00:25:34,333 Joli, we've got to get out of here. 454 00:25:34,417 --> 00:25:38,167 That's how we honor Rebel, right. Okay. 455 00:25:38,208 --> 00:25:39,667 Okay. 456 00:25:39,792 --> 00:25:42,208 You know what? She and I, we can go look for some supplies. 457 00:25:42,292 --> 00:25:45,583 And you just stay here, just go through bags, anything open. 458 00:25:45,708 --> 00:25:48,292 Open a container, whatever you can find right here, okay? 459 00:25:48,375 --> 00:25:49,458 I'm on campfire duty. 460 00:25:49,542 --> 00:25:53,083 Okay. Owww. 461 00:25:53,208 --> 00:25:56,000 Where's my favorite bag? 462 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 Jesus, Rebel. I love you... 463 00:26:07,625 --> 00:26:09,667 But seriously, at a spa? 464 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 We're screwed. 465 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 Hmm... 466 00:26:29,167 --> 00:26:31,083 Weapon. 467 00:27:17,542 --> 00:27:19,542 Oh... my God. 468 00:27:19,708 --> 00:27:21,667 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 469 00:27:23,792 --> 00:27:25,750 God, I will do anything. 470 00:27:25,833 --> 00:27:27,375 Please don't let this bear eat me! 471 00:27:27,458 --> 00:27:28,851 Please, don't let this bear eat me! 472 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Don't let this bear eat me. I will do anything. 473 00:27:30,958 --> 00:27:34,125 Please save me! I will do anything, please! 474 00:27:35,750 --> 00:27:37,333 Please God! Please God! 475 00:27:45,750 --> 00:27:48,583 Thank you, God. I owe you one. 476 00:27:50,542 --> 00:27:52,333 ♪ I'm not afraid of the competition ♪ 477 00:27:52,417 --> 00:27:55,042 ♪ Stick around and you'll see me winning ♪ 478 00:27:57,792 --> 00:28:00,333 ♪ I'm the champion of my own fate, Yeah! ♪ 479 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 ♪ Nothing's gonna slow us down ♪ 480 00:28:03,000 --> 00:28:05,375 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 481 00:28:05,458 --> 00:28:11,458 ♪ Victorious I take that crown without breaking a sweat ♪ 482 00:28:11,875 --> 00:28:14,875 ♪ I can't be stopped Straight to the top ♪ 483 00:28:14,958 --> 00:28:16,667 ♪ Straight to the ♪ 484 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ♪ Can't be stopped ♪ 485 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 ♪ Straight to the top Straight to the ♪ 486 00:28:24,250 --> 00:28:25,500 ♪ Can't be stopped ♪ 487 00:28:40,375 --> 00:28:42,167 Hey! 488 00:28:42,250 --> 00:28:44,500 I filled a barf bag with berries! 489 00:28:44,667 --> 00:28:45,875 Sounds great. 490 00:28:45,958 --> 00:28:48,625 Oh my gosh. This looks so nice. Sharell! 491 00:28:48,708 --> 00:28:50,208 Thank you! 492 00:28:50,292 --> 00:28:52,667 Um... What is that? 493 00:28:52,750 --> 00:28:56,000 I'm pretty sure it's the pilot's. 494 00:28:56,042 --> 00:28:57,875 He got a parachute? How nice for him! 495 00:28:58,000 --> 00:28:59,417 - Wasn't it? - Yeah. 496 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 Wait, I don't want to freak you guys out, but I saw a bear. 497 00:29:04,875 --> 00:29:06,625 Ah, that's terrifying. 498 00:29:06,708 --> 00:29:07,934 Yeah, it was terrifying. 499 00:29:07,958 --> 00:29:09,917 - What did you do? - I prayed. 500 00:29:10,000 --> 00:29:12,393 This is why I never go camping. 501 00:29:12,417 --> 00:29:13,833 Same. 502 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 I'm impressed. How did you move all this? 503 00:29:17,083 --> 00:29:21,625 Girl, I can bench press 85 pounds now. 504 00:29:21,708 --> 00:29:24,184 Ooh! With Carlos, your hottie? 505 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 He really is so hot. 506 00:29:26,792 --> 00:29:28,333 Maybe I need a new trainer. 507 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Yeah, you do. 508 00:29:30,042 --> 00:29:31,625 I will give you his number. 509 00:29:31,708 --> 00:29:32,833 You will? 510 00:29:32,917 --> 00:29:35,000 Uh hmmm. You know, friends who care share. 511 00:29:35,083 --> 00:29:36,893 - You'll share him? - I will. 512 00:29:36,917 --> 00:29:39,667 Oh that's nice. You know, well why not. 513 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 I mean, Mark, he's got women that train him. 514 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 He does? 515 00:29:43,417 --> 00:29:45,667 Yeah. He says that they bring a different energy 516 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 to his game. 517 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 And what exactly is his game? 518 00:29:50,542 --> 00:29:53,500 Come on, you know Mark is totally devoted to Karla. 519 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 Yeah... 520 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 Sometimes a little too devoted. 521 00:29:57,792 --> 00:30:00,417 You think you deserve this? 522 00:30:00,542 --> 00:30:02,333 You don't. 523 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 I am too good to you. 524 00:30:05,833 --> 00:30:08,333 I am sorry. I did not mean... 525 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 Oh! And yet you still did. 526 00:30:11,583 --> 00:30:14,875 I saved you. You know that. 527 00:30:14,958 --> 00:30:16,333 I saved you. 528 00:30:16,375 --> 00:30:18,250 You were working in a bar. You had nothing. 529 00:30:18,375 --> 00:30:21,500 You had no life. Nobody that cared about you. 530 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I turned you into someone. 531 00:30:25,167 --> 00:30:28,000 And this is how you pay me back? 532 00:30:53,875 --> 00:30:57,167 I love you. You know that, right? 533 00:30:57,250 --> 00:30:58,167 I'm sorry. 534 00:30:58,250 --> 00:30:59,042 No you're not. 535 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 I am. I'm sorry. I love you. 536 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 I would do anything for you. 537 00:31:03,542 --> 00:31:05,167 You say that every time. 538 00:31:05,250 --> 00:31:06,500 Just... 539 00:31:07,542 --> 00:31:10,833 You need to get better at not making me so angry. 540 00:31:12,125 --> 00:31:14,375 Can you do that for me? 541 00:31:14,500 --> 00:31:16,375 Yeah, I can do that. 542 00:31:16,500 --> 00:31:19,417 That's a good girl. 543 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Go get cleaned up, okay? 544 00:31:21,375 --> 00:31:24,208 Uh huh. I will. 545 00:31:28,917 --> 00:31:31,625 Andre does not pay any attention to me. 546 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 He's all about his job. 547 00:31:37,792 --> 00:31:41,792 So this pilot's a real dickhead, huh? 548 00:31:41,875 --> 00:31:43,750 He lands safely and then he doesn't come back 549 00:31:43,833 --> 00:31:46,458 to check the crash site? 550 00:31:46,542 --> 00:31:48,750 You guys don't think that it's super weird 551 00:31:48,833 --> 00:31:52,518 that he abandoned his aircraft, right? 552 00:31:52,542 --> 00:31:55,833 I don't know. He probably thought we were all dead. 553 00:31:55,917 --> 00:31:57,708 Even so... 554 00:31:57,792 --> 00:31:59,250 That's true. 555 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You know what? 556 00:32:00,458 --> 00:32:03,167 I'm just going, I'm going to think positively. 557 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 When I visualize things, they happen, okay? 558 00:32:06,875 --> 00:32:08,000 Like your spa? 559 00:32:08,042 --> 00:32:09,625 Yes, like my spa. 560 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 Why are you saying it like that? 561 00:32:11,583 --> 00:32:13,833 Look, I get it. 562 00:32:13,917 --> 00:32:15,875 You're trying to prove yourself because 563 00:32:15,958 --> 00:32:17,625 Andre is so busy with his own life. 564 00:32:17,708 --> 00:32:20,708 At least he's not like Jared with his wandering eye. 565 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 That's ridiculous. 566 00:32:23,000 --> 00:32:25,167 Andre's a megalomaniac. 567 00:32:25,250 --> 00:32:28,292 Rebel told me he wants to get into politics? 568 00:32:28,375 --> 00:32:30,042 And he's going to make an amazing senator. 569 00:32:30,125 --> 00:32:32,500 Oh, so then you can be a puppet full time. 570 00:32:32,542 --> 00:32:35,792 Okay, you know what you guys? Knock it off. Stop it. 571 00:32:35,875 --> 00:32:37,143 Well, it's easy for you to say, Karla. 572 00:32:37,167 --> 00:32:38,750 You have the perfect marriage. 573 00:32:38,833 --> 00:32:40,417 No I actually don't. 574 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Please, Joli's right. You and Mark are bulletproof. 575 00:32:44,708 --> 00:32:46,583 It's annoying. 576 00:32:48,375 --> 00:32:52,750 I'm so glad that I started that cleanse last week. 577 00:32:52,833 --> 00:32:55,500 My stomach has shrunk down to nothing. 578 00:32:55,583 --> 00:32:58,042 I'm stuffed off these stupid berries. 579 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 Where's the tequila? 580 00:33:00,167 --> 00:33:01,708 Probably in Rebel's bag. 581 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 Probably. 582 00:33:02,875 --> 00:33:04,167 Let's find it! 583 00:33:06,042 --> 00:33:07,833 You know, when you think about it, 584 00:33:07,917 --> 00:33:10,500 the survival diet is basically Paleo. 585 00:33:10,542 --> 00:33:11,792 Yeah, that's true. 586 00:33:11,875 --> 00:33:14,184 Except we'd probably have to kill an animal for the protein. 587 00:33:14,208 --> 00:33:16,458 The only one who's doing that is Rebel. 588 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 Uh huh. 589 00:33:17,583 --> 00:33:19,417 She would be like, "Rebel versus beast." 590 00:33:19,500 --> 00:33:21,167 "Guess who's gonna win, bitch?" 591 00:33:21,250 --> 00:33:22,583 My money's on Rebel. 592 00:33:22,667 --> 00:33:25,208 Mine too. 593 00:33:25,292 --> 00:33:26,625 Rebel... 594 00:33:28,042 --> 00:33:30,542 Does the smoke make my skin look good. 595 00:33:30,625 --> 00:33:31,917 Ravishing, darling. 596 00:33:34,292 --> 00:33:36,250 Man, the sound is garbage on these cameras. 597 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 I can't hear anything. 598 00:33:40,042 --> 00:33:42,750 He's not going to call this thing off any time soon. 599 00:33:42,833 --> 00:33:43,917 Ya think? 600 00:33:44,000 --> 00:33:45,833 Are we having fun? 601 00:33:45,917 --> 00:33:49,833 Oh yeah yeah. Hey new place, very luxe. 602 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 I know, right? 603 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 Yeah, I bought it for Karla. 604 00:33:53,375 --> 00:33:54,792 She just never wanted to come here. 605 00:33:54,917 --> 00:33:57,750 Yeah, maybe it's got a little bit too much of a man cave vibe. 606 00:33:57,833 --> 00:34:01,333 How long do you think they can survive on berries only? 607 00:34:01,417 --> 00:34:05,333 Sharell goes days without food, all the time. 608 00:34:05,375 --> 00:34:08,417 They are always on some kind of weird cleanse. 609 00:34:11,042 --> 00:34:12,750 Let me ask you something... 610 00:34:15,542 --> 00:34:18,583 What happens if search and rescue finds them? 611 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 Oh, that's when we say, 612 00:34:20,583 --> 00:34:23,625 Oh my God, honey, I can't believe this happened! 613 00:34:23,708 --> 00:34:24,917 I'm so sorry. 614 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 Had we known we would have called in for help. 615 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 Andre, they're at the spa. 616 00:34:30,333 --> 00:34:32,542 We're not supposed to call. 617 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 And you've got the spa details locked down? 618 00:34:36,042 --> 00:34:38,333 Oh yeah. Oh yeah. 619 00:34:38,417 --> 00:34:41,458 It's a carefully crafted facade. 620 00:34:41,542 --> 00:34:45,167 What if the ladies wish to visit said spa? 621 00:34:45,208 --> 00:34:47,583 Oh, it's just so exclusive 622 00:34:47,708 --> 00:34:49,989 that they'll never be able to piece together the location. 623 00:34:50,042 --> 00:34:51,583 And besides... 624 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 Do you really think they're getting on a plane anytime soon? 625 00:34:54,917 --> 00:34:58,125 Come on, Andre. 626 00:34:58,208 --> 00:34:59,934 Just enjoy the fact you might be rid of that 627 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 harebrained wife of yours. 628 00:35:05,333 --> 00:35:09,042 You'll get the sympathy vote in the next election. 629 00:35:09,125 --> 00:35:11,042 Yeah, he's right, you know. 630 00:35:11,167 --> 00:35:13,542 Women love a widower situation. 631 00:35:13,667 --> 00:35:17,500 You'd be a lock in the 18 to 40 women's demo. 632 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Hmmm? 633 00:35:23,042 --> 00:35:25,083 You're right. 634 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 You're absolutely right. 635 00:35:26,667 --> 00:35:29,500 I'm sorry, I just, I just lost it for a minute there. 636 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 I get it. 637 00:35:34,042 --> 00:35:36,184 You're looking at all the angles. 638 00:35:36,208 --> 00:35:38,167 You're the smartest guy I know. 639 00:35:38,250 --> 00:35:40,458 I wouldn't expect anything less. 640 00:35:43,167 --> 00:35:44,417 Do you guys see that? 641 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 What? 642 00:35:45,500 --> 00:35:47,667 It's a bear. 643 00:35:47,708 --> 00:35:49,208 Nice! 644 00:35:49,292 --> 00:35:51,500 That sucker could do some damage. 645 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Oh! 646 00:36:35,125 --> 00:36:36,809 It's so far away. 647 00:36:36,833 --> 00:36:38,375 I know! 648 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 You do realize that was the first plane we've seen all day? 649 00:36:42,042 --> 00:36:43,375 We have to change your bandage. 650 00:36:43,458 --> 00:36:44,833 We don't have another one. 651 00:36:46,167 --> 00:36:47,708 What was that? 652 00:36:47,792 --> 00:36:49,042 Oh God, you guys. 653 00:36:49,125 --> 00:36:51,125 I can't deal with anymore bats. 654 00:36:51,208 --> 00:36:53,542 Ah, that didn't sound like bats. 655 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 What else is out here in the woods? 656 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I told you guys I saw a bear. 657 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 Oh, Jesus. 658 00:36:59,375 --> 00:37:00,375 Yeah, Jesus was right. 659 00:37:00,458 --> 00:37:01,559 I read about this somewhere. 660 00:37:01,583 --> 00:37:02,792 What? 661 00:37:02,875 --> 00:37:04,395 I'm sure it was covered in one of your 662 00:37:04,458 --> 00:37:05,667 micro-dosing nature walks. 663 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Joli! 664 00:37:07,125 --> 00:37:08,500 Girl Scouts! 665 00:37:08,542 --> 00:37:10,500 They taught us how to deal with bears. 666 00:37:10,542 --> 00:37:12,500 Oh, great. Now our lives depend on. 667 00:37:12,583 --> 00:37:14,792 Sharell's distant childhood memory. 668 00:37:14,875 --> 00:37:17,333 Don't run! Be big! 669 00:37:19,000 --> 00:37:21,042 Okay... 670 00:37:21,167 --> 00:37:22,333 Okay. Wait wait wait. 671 00:37:22,417 --> 00:37:26,518 Don't try to run, be as big as possible... 672 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Hmmm... That's sounds simple. 673 00:37:28,750 --> 00:37:31,833 Yeah, you know what? I'll throw you on my shoulders. 674 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 Oh! I got it! 675 00:37:33,417 --> 00:37:36,667 Make noise! Make as much noise as possible. 676 00:37:36,708 --> 00:37:39,667 Big noises. The louder the better! 677 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 That's comforting. 678 00:37:42,542 --> 00:37:46,292 Good old Girl Scouts came in handy. 679 00:37:46,375 --> 00:37:49,101 I actually hope is doesn't come in handy. 680 00:37:49,125 --> 00:37:51,667 God, I would kill for a s'mores. 681 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Oh yeah. 682 00:37:52,875 --> 00:37:56,292 Is it time that we eat our last protein bar? 683 00:37:56,375 --> 00:37:58,042 It's time. 684 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 Yeah. 685 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Okay. 686 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 Make it last. 687 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 Isn't it strange that there's been 688 00:38:13,417 --> 00:38:17,375 no sign of any search and rescue? 689 00:38:20,167 --> 00:38:22,625 Okay, I have to say my peace. 690 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 Okay. 691 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 Here's the thing. Today's plan was good, 692 00:38:26,250 --> 00:38:28,184 but we can't do the same thing again tomorrow. 693 00:38:28,208 --> 00:38:31,042 We need to at least try and find help. 694 00:38:31,125 --> 00:38:35,083 Okay, so I think that one of us walks and looks for help 695 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 and then the other one stays with you. 696 00:38:37,292 --> 00:38:39,750 Uh uh. That's not safe. Out there is unknown. 697 00:38:39,875 --> 00:38:42,667 You need each other. I'll be fine here. 698 00:38:42,750 --> 00:38:46,250 I'll, I don't know, just hang out. 699 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 Keep Rebel company. 700 00:38:49,250 --> 00:38:53,167 You almost made that sound fun. 701 00:38:53,250 --> 00:38:54,917 So you'll do it? 702 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 I mean, if you're okay with it, 703 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 I think that makes the most sense, right? 704 00:38:59,375 --> 00:39:00,708 Yeah, okay. 705 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 We need to move Rebel. 706 00:39:09,958 --> 00:39:11,667 Ah, yeah! 707 00:39:12,667 --> 00:39:14,708 I am so sorry, Joli. 708 00:39:14,833 --> 00:39:18,583 But tomorrow is day three and she's going to start 709 00:39:18,667 --> 00:39:22,042 attracting animals and that is not going to be good for us. 710 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 I'm going to puke. 711 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 I know, but... 712 00:39:26,125 --> 00:39:30,333 It's either that or we move Joli to another campsite 713 00:39:30,375 --> 00:39:32,643 and build a different fire. 714 00:39:32,667 --> 00:39:37,250 Either way, we can't have a dead body by the campsite. Dude! 715 00:39:37,333 --> 00:39:40,167 Yeah, I know. 716 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 No we can't. 717 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 I actually, you know what? 718 00:40:09,875 --> 00:40:13,250 I think this is, this is far enough. Okay? 719 00:40:13,333 --> 00:40:15,917 No. Right over there. 720 00:40:16,958 --> 00:40:19,208 All right. Well... 721 00:40:19,292 --> 00:40:20,833 Thank God for your workouts. 722 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 You know what I'm thinking? 723 00:40:23,250 --> 00:40:24,393 No what? 724 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 I think we need to have a memorial. 725 00:40:27,208 --> 00:40:30,750 So that Joli has closure with her. 726 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 Yeah. 727 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 Yeah. 728 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 - Okay. - Yeah, okay. 729 00:40:37,333 --> 00:40:38,875 - All right. - Great. 730 00:40:38,958 --> 00:40:39,792 Okay. 731 00:40:39,875 --> 00:40:41,101 Okay. Let's go, let's go get her. 732 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 Okay. 733 00:40:42,292 --> 00:40:43,708 Oh God! 734 00:40:43,792 --> 00:40:45,952 Thank you for carrying her the rest of the way. 735 00:40:48,125 --> 00:40:49,958 They do know that the animals 736 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 are going to come for the body, right? 737 00:40:52,042 --> 00:40:55,625 That's probably why they dragged it away from the crash site. 738 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 Why are they just standing there? 739 00:41:00,042 --> 00:41:02,917 I think they're having a funeral. 740 00:41:04,125 --> 00:41:05,667 Go start. 741 00:41:09,042 --> 00:41:11,417 Oh Rebel. 742 00:41:11,542 --> 00:41:15,250 You were such a force to be reckoned with. 743 00:41:15,375 --> 00:41:17,167 You had the best parties, 744 00:41:17,292 --> 00:41:19,667 the most fabulous wardrobe. 745 00:41:19,792 --> 00:41:21,917 And I think the best thing about being your friend was 746 00:41:22,000 --> 00:41:25,292 we never knew what was going to come out of your mouth. 747 00:41:25,375 --> 00:41:27,958 You didn't have a filter. 748 00:41:28,042 --> 00:41:31,000 I'm going to send you off with cedar 749 00:41:31,083 --> 00:41:34,875 because I don't know if there's moths in the afterlife. 750 00:41:34,958 --> 00:41:38,083 But I know how much you frickin' hate them. 751 00:41:43,750 --> 00:41:47,208 "The enemy of cashmere," as she'd say. 752 00:41:47,333 --> 00:41:50,000 Rest in peace, Rebel. 753 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 Your turn. 754 00:41:53,958 --> 00:41:55,167 All right. 755 00:41:55,292 --> 00:42:01,292 Ah, Rebel, I know you thought that my spirituality stuff 756 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 was totally bogus. 757 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 Maybe it is. 758 00:42:07,875 --> 00:42:13,875 Ah, who knows what happens when we go off to the afterlife. 759 00:42:14,792 --> 00:42:19,667 I know you also thought that crystals were designed for 760 00:42:19,750 --> 00:42:23,583 people who couldn't afford real jewelry. 761 00:42:25,167 --> 00:42:30,417 But I'm going to send you off with this protection crystal, 762 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 nevertheless. 763 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Rest in peace, bitch. 764 00:42:37,875 --> 00:42:40,750 That was nice that you gave that to her. 765 00:42:40,833 --> 00:42:43,375 Rebel, you were the best friend. 766 00:42:43,458 --> 00:42:46,083 And I want you to know you were right. 767 00:42:46,167 --> 00:42:51,768 Jared's totally dirty, taking insider tips, and all of it. 768 00:42:51,792 --> 00:42:53,833 So I did what you told me to do. 769 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 I recorded him giving illegal information 770 00:42:56,792 --> 00:42:59,000 and I'm going to use it against him as leverage 771 00:42:59,042 --> 00:43:01,208 to make him to rip up that stupid prenup. 772 00:43:03,625 --> 00:43:05,542 You always give the best advice. 773 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 And the best caviar. 774 00:43:08,125 --> 00:43:12,542 Oh gosh, what am I'm going to do without you? 775 00:43:12,625 --> 00:43:14,875 Especially over the summer. 776 00:43:14,958 --> 00:43:18,958 Oh gosh, how could you do this to me? 777 00:43:19,042 --> 00:43:23,083 I'm sorry. It's not about me. 778 00:43:23,167 --> 00:43:26,667 I love you, and I miss you already. 779 00:43:28,208 --> 00:43:30,250 Rosé all day! 780 00:43:35,042 --> 00:43:39,292 I am living my best life, Joli! 781 00:43:39,375 --> 00:43:41,500 And looking fabulous doing it. 782 00:43:41,625 --> 00:43:43,833 Put that on my headstone. 783 00:43:43,875 --> 00:43:47,500 That is so morbid. I will not. 784 00:43:47,542 --> 00:43:52,958 Let's spill more about Karla and that mogul husband of hers. 785 00:43:53,042 --> 00:43:56,208 My God, they are so attached at the hip. 786 00:43:56,292 --> 00:43:58,042 You do sound jealous! 787 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I am not. Me? 788 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 That is so sickening. 789 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 I would not have a man all up in my business like that. 790 00:44:04,875 --> 00:44:07,458 Oh, and what business is that exactly? 791 00:44:07,583 --> 00:44:09,934 Enough about me. 792 00:44:09,958 --> 00:44:13,583 Are you going to tell me what's going on with you? 793 00:44:13,667 --> 00:44:18,833 I just feel like I've lost me. 794 00:44:18,917 --> 00:44:19,917 Hmmm... 795 00:44:19,958 --> 00:44:24,000 We have to take care of ourselves. Always. 796 00:44:24,958 --> 00:44:28,208 You are so good at being in control. 797 00:44:28,333 --> 00:44:34,333 I feel like I have no control with the kids, the school stuff. 798 00:44:34,500 --> 00:44:39,292 Mostly I just want to feel alive again. 799 00:44:39,375 --> 00:44:43,167 Is that husband of yours not giving you what you need? 800 00:44:43,250 --> 00:44:45,708 No, he is. 801 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I just feel empty sometimes. 802 00:44:54,708 --> 00:44:56,417 We don't have... 803 00:44:56,500 --> 00:44:58,333 Anymore... 804 00:45:04,875 --> 00:45:07,333 Okay, let's go. 805 00:45:07,417 --> 00:45:10,667 I actually think that was really nice. 806 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 It was good... 807 00:45:11,792 --> 00:45:13,000 It was good, yeah. 808 00:45:13,083 --> 00:45:14,958 Do you feel like you had closure, Joli? 809 00:45:15,042 --> 00:45:17,750 I'm so traumatized by it all. 810 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 I mean, this is all very touching, 811 00:45:27,375 --> 00:45:28,851 but it doesn't change the fact that these women 812 00:45:28,875 --> 00:45:30,750 are evil incarnate. 813 00:45:32,042 --> 00:45:35,792 Do you want to know what Karla was doing when we met? 814 00:45:37,292 --> 00:45:39,583 She was a barmaid. 815 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 Somewhere on the Upper West Side? 816 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 She lived there a long time. 817 00:45:43,292 --> 00:45:46,333 Oh no no no. A few notches below that. 818 00:45:46,375 --> 00:45:48,958 Yeah, some dive bar in the meat packing district. 819 00:45:49,042 --> 00:45:51,875 You know, the kind that have bras hanging from 820 00:45:52,000 --> 00:45:56,458 the old dusty antlers, there's no doors on the bathroom stalls. 821 00:45:56,542 --> 00:46:00,875 But she was just, so beautiful. 822 00:46:00,958 --> 00:46:04,167 She didn't belong there. 823 00:46:04,208 --> 00:46:06,833 So I walk in, pretending I wanted a drink, 824 00:46:06,917 --> 00:46:10,500 and I just said, Hi. 825 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 I thought, 826 00:46:12,083 --> 00:46:16,958 that was my chance to change someone's life forever. 827 00:46:17,042 --> 00:46:21,000 Well, how come we never heard this story before? 828 00:46:21,083 --> 00:46:24,042 Because we gave a different story to our friends. 829 00:46:24,167 --> 00:46:26,333 You know, she was new to the city, 830 00:46:26,375 --> 00:46:29,000 she lived in a great place in the Upper West Side. 831 00:46:29,125 --> 00:46:34,875 I did not want to tell you guys that she lived in a flophouse. 832 00:46:36,250 --> 00:46:42,250 So I molded her, into exactly who I wanted her to be. 833 00:46:43,333 --> 00:46:49,333 The perfect girlfriend, the perfect wife, perfect mother. 834 00:46:51,792 --> 00:46:54,833 We had genuine chemistry. 835 00:46:54,917 --> 00:46:58,667 She loved me. I loved her. 836 00:46:58,708 --> 00:47:01,917 It was perfect until... 837 00:47:04,292 --> 00:47:06,000 Until what? 838 00:47:09,542 --> 00:47:12,250 Until she betrayed me. 839 00:47:16,375 --> 00:47:19,083 I wasn't going to have that. 840 00:47:19,167 --> 00:47:22,708 So I came up with the plan of all plans. 841 00:47:22,792 --> 00:47:26,333 A way to make her pay for trying to hurt me. 842 00:47:26,417 --> 00:47:31,000 I gave her everything. Everything! 843 00:47:31,083 --> 00:47:35,208 And she thought she could just leave? 844 00:47:46,333 --> 00:47:48,292 I wasn't going to have that 845 00:47:48,375 --> 00:47:51,417 so I came up with a brilliant plan. 846 00:47:57,458 --> 00:47:59,375 Well, I got to take a leak. 847 00:48:00,500 --> 00:48:03,083 Bing bing... Bing. 848 00:48:10,458 --> 00:48:13,958 Joli, I understand why you threatened Jared. 849 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 Me too. 850 00:48:15,625 --> 00:48:18,167 You do everything for those kids. 851 00:48:18,208 --> 00:48:21,500 You're like his rock. He doesn't deserve you. 852 00:48:21,542 --> 00:48:24,333 I mean, it does feel harsh holding this over him. 853 00:48:24,417 --> 00:48:27,333 But Rebel got in my head and made me think I need to, 854 00:48:27,417 --> 00:48:29,750 you know, think about my future more. 855 00:48:29,833 --> 00:48:32,083 I gave up my real estate career for him. 856 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 You know, it's not fair. 857 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 No, it's not. 858 00:48:40,708 --> 00:48:45,125 Andre is financing my spa 859 00:48:45,208 --> 00:48:48,292 because I threatened to blow up his campaign. 860 00:48:48,375 --> 00:48:50,542 What? 861 00:48:50,625 --> 00:48:54,059 Oh come on. You suspected. 862 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 You are going to have a great spa. 863 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 Yeah, I am. 864 00:48:58,750 --> 00:49:01,792 I just got so sick of him 865 00:49:01,875 --> 00:49:04,667 not factoring me into his grand plans. 866 00:49:04,750 --> 00:49:07,333 Like I'm over it. 867 00:49:07,417 --> 00:49:09,917 Well, we have to do what we have to do. 868 00:49:10,000 --> 00:49:11,875 We've got to survive somehow. 869 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Clearly, in more ways than one. 870 00:49:20,000 --> 00:49:24,000 You know, Mark sometimes gets so angry at me. 871 00:49:24,042 --> 00:49:27,000 To the point where... 872 00:49:28,375 --> 00:49:31,542 To the point where I can't get him to stop. 873 00:49:33,667 --> 00:49:36,250 What do you mean by stop? 874 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 I don't know. 875 00:49:41,583 --> 00:49:45,792 Sometimes I'm afraid, I'm afraid of him. 876 00:49:45,875 --> 00:49:47,500 Mama, that's not good. 877 00:49:47,542 --> 00:49:49,375 I know. I know. 878 00:49:49,458 --> 00:49:53,167 What are you saying? Is he violent? 879 00:49:59,708 --> 00:50:02,667 I honestly don't know what he would do if I left him. 880 00:50:02,708 --> 00:50:04,417 I really don't. 881 00:50:04,500 --> 00:50:08,042 I don't know how I would even be able to keep the kids safe. 882 00:50:08,125 --> 00:50:09,875 You know, with his resources, 883 00:50:09,958 --> 00:50:12,000 he would be able to find us anywhere. 884 00:50:12,042 --> 00:50:13,833 He really would. 885 00:50:13,917 --> 00:50:15,059 So sorry. 886 00:50:15,083 --> 00:50:18,542 We're here for you, Karla. 887 00:50:18,708 --> 00:50:20,167 We are. 888 00:50:20,250 --> 00:50:22,625 I know you are. Thank you. 889 00:50:25,042 --> 00:50:26,583 Well anyway, 890 00:50:26,667 --> 00:50:30,083 we have got to come up with a plan and get out of here. 891 00:50:31,500 --> 00:50:33,458 We have to. 892 00:50:36,333 --> 00:50:37,750 Okay, this isn't working. 893 00:50:37,875 --> 00:50:40,792 We got to get out of here right now and save our wives. 894 00:50:40,875 --> 00:50:44,000 He's not going to let us out of here. 895 00:50:44,125 --> 00:50:45,958 We have to take him out. 896 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 What are we? Mafia? 897 00:50:47,875 --> 00:50:49,250 Take him out. Come on. 898 00:50:49,333 --> 00:50:51,351 Do you even care about Joli? 899 00:50:51,375 --> 00:50:54,750 If we don't get out of here, Sharell, Joli, Karla, 900 00:50:54,833 --> 00:50:57,125 they're going to die out there. 901 00:50:57,208 --> 00:51:01,059 Okay. We take him out. 902 00:51:01,083 --> 00:51:03,417 How do we take him out? 903 00:51:26,208 --> 00:51:27,792 Just in case. Okay. 904 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 Thank you. Be safe, be safe. 905 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Don't let this fire go out, okay? 906 00:51:32,208 --> 00:51:34,375 I won't. It's my only source of entertainment, okay. 907 00:51:35,708 --> 00:51:36,708 Oww! 908 00:51:36,792 --> 00:51:38,000 - So sorry. - It's okay. 909 00:51:38,042 --> 00:51:40,208 Okay, don't die, okay? 910 00:51:40,292 --> 00:51:42,917 I can't handle another one of us dying. 911 00:51:43,000 --> 00:51:45,042 You guys be safe out there, okay. 912 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 You too! 913 00:51:46,750 --> 00:51:49,059 You're going to find help before nightfall. I just know it. 914 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Okay. Bye. 915 00:52:06,250 --> 00:52:07,833 Are you seeing this? 916 00:52:07,875 --> 00:52:09,184 How's the morning viewing? 917 00:52:09,208 --> 00:52:11,083 I got breakfast beers. 918 00:52:12,167 --> 00:52:13,727 They're leaving the crash site. 919 00:52:13,792 --> 00:52:15,375 This doesn't worry you? 920 00:52:15,500 --> 00:52:17,208 Not at all. 921 00:52:17,292 --> 00:52:20,958 I don't understand your confidence. 922 00:52:21,042 --> 00:52:22,667 You don't actually think I wouldn't have 923 00:52:22,792 --> 00:52:26,042 a back up plan, do you? 924 00:52:26,167 --> 00:52:27,500 Come on. 925 00:52:30,917 --> 00:52:33,500 Is Andre really going to run for senator? 926 00:52:33,625 --> 00:52:36,375 Ah, he's been talking about it nonstop for like two years, 927 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 so he's ready to pull the trigger. 928 00:52:38,917 --> 00:52:40,500 Is Evan helping him? 929 00:52:40,583 --> 00:52:44,375 Yeah. Evan's been working his connections in D.C., 930 00:52:44,458 --> 00:52:47,167 taking him to all these fancy events. 931 00:52:47,292 --> 00:52:49,333 He's been spending a lot of time there. 932 00:52:49,375 --> 00:52:50,809 Are you going to have to move there? 933 00:52:50,833 --> 00:52:53,625 Oh God! That's part of the discussion, you know, like, 934 00:52:53,708 --> 00:52:56,228 where are we going to live, are we going to live in both places, 935 00:52:56,292 --> 00:52:58,083 what's best for the kids, you know. 936 00:52:58,167 --> 00:53:01,833 I just, I just don't really want this to disrupt my life. 937 00:53:01,917 --> 00:53:03,059 Well, what would you have to change 938 00:53:03,083 --> 00:53:04,292 with your life if he wins? 939 00:53:04,375 --> 00:53:07,018 Ugh! Everything is scrutinized! 940 00:53:07,042 --> 00:53:10,708 I'm talking about everything. Every manicure, every haircut. 941 00:53:10,833 --> 00:53:13,375 And forget about flying private. 942 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 I thought every single politician flies private? 943 00:53:16,125 --> 00:53:19,375 Only for official government business. 944 00:53:19,458 --> 00:53:21,667 Well, you know what? Maybe we can use Mark's jet 945 00:53:21,708 --> 00:53:23,833 because he's been in a really good mood lately. 946 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 Oh, my God, you're so sweet. 947 00:53:25,792 --> 00:53:27,458 But it gets worse. 948 00:53:27,542 --> 00:53:30,917 He wants to put Jake in public school. 949 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 Public? Why? 950 00:53:33,042 --> 00:53:35,375 He's afraid that he's going to look like an elitist 951 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 by his constituents. 952 00:53:37,167 --> 00:53:38,042 But he is an elitist. 953 00:53:38,125 --> 00:53:40,167 I know! 954 00:53:42,500 --> 00:53:44,125 Forget about me, though. 955 00:53:44,208 --> 00:53:45,601 I'm really worried about you, Karla. 956 00:53:45,625 --> 00:53:48,667 Oh don't be. I shouldn't have told you all that stuff. 957 00:53:48,708 --> 00:53:52,583 I mean, are you really thinking about leaving him? 958 00:53:52,667 --> 00:53:55,125 I'm terrified. I'm really terrified. 959 00:53:55,208 --> 00:53:58,333 I don't know what Mark would do if he knew I was leaving him. 960 00:53:58,417 --> 00:54:00,667 Well, what do you think he would do? 961 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 Let's keep going. 962 00:54:13,208 --> 00:54:15,792 Come on. 963 00:54:15,875 --> 00:54:19,417 Somebody please look down. 964 00:54:25,708 --> 00:54:27,518 How long do you think we've been walking? 965 00:54:27,542 --> 00:54:31,125 My feet hurt worse than the last years Met Gala. 966 00:54:31,208 --> 00:54:33,000 Hours... 967 00:54:33,958 --> 00:54:36,458 How far do you think that we've come? 968 00:54:36,542 --> 00:54:38,917 I've no idea. Everything looks the same around here. 969 00:54:39,042 --> 00:54:41,583 Oh God, I'd give anything for a Starbucks. 970 00:54:41,667 --> 00:54:44,292 Or I would kill to find a ranger's station. 971 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 I'd kill to find a ranger. 972 00:54:49,042 --> 00:54:51,417 Ah! What the hell! What the hell! 973 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 Hey hunter! We're not deer! 974 00:54:54,250 --> 00:54:55,417 Hey you! 975 00:54:55,500 --> 00:54:57,042 There's no way he doesn't hear us. 976 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 Hey! 977 00:54:58,208 --> 00:54:59,351 He can hear us! Hey you! 978 00:55:01,000 --> 00:55:02,958 Oh my God! Oh! 979 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 - I'm hit! - He got Sharell! 980 00:55:06,208 --> 00:55:08,250 What the hell is that? 981 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 That's my back up plan. 982 00:55:10,292 --> 00:55:12,458 You hired someone to hunt them? 983 00:55:15,875 --> 00:55:20,042 You know. You're starting to sound a little bit like Evan. 984 00:55:20,167 --> 00:55:22,000 Do we need to go for a walk? 985 00:55:22,083 --> 00:55:23,667 No no. I just... 986 00:55:25,375 --> 00:55:27,292 What is the plan here? 987 00:55:27,375 --> 00:55:29,542 How long is this going to go on? 988 00:55:30,667 --> 00:55:33,167 Can't we let them live at this point? 989 00:55:33,292 --> 00:55:35,250 Just call it a big accident. 990 00:55:35,333 --> 00:55:39,208 Do you think I got to be where I am by doing things half-assed? 991 00:55:39,292 --> 00:55:40,768 No, no, it's not that, it's... 992 00:55:40,792 --> 00:55:43,167 How can you not see that they're traitors? 993 00:55:43,250 --> 00:55:44,768 How were you both not furious 994 00:55:44,792 --> 00:55:47,583 when you found out what they were doing behind your backs? 995 00:55:48,500 --> 00:55:51,125 I already knew. 996 00:55:51,208 --> 00:55:53,292 Sharell told me weeks before. 997 00:55:53,375 --> 00:55:55,750 Me too. 998 00:55:55,875 --> 00:55:58,000 We got a lawyer to work on the prenup. 999 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 What is wrong with you two? 1000 00:56:03,750 --> 00:56:07,833 I mean, have you no sense of pride? 1001 00:56:07,917 --> 00:56:10,250 It's not like I'm a model husband. 1002 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 I've had affairs... 1003 00:56:14,542 --> 00:56:16,333 Can't we just call this thing off? 1004 00:56:18,833 --> 00:56:21,417 Call this off? 1005 00:56:24,000 --> 00:56:27,792 You know, it's not a bad idea. 1006 00:56:29,500 --> 00:56:33,333 That way, I become the victim. 1007 00:56:33,375 --> 00:56:37,708 And you two become the prime suspects. 1008 00:56:37,792 --> 00:56:41,042 Oh, I couldn't have written this better myself. 1009 00:56:46,292 --> 00:56:47,750 You know what? 1010 00:56:49,542 --> 00:56:51,167 I'm not drinking this trash. 1011 00:56:51,292 --> 00:56:53,833 I deserve top shelf. Always. 1012 00:57:12,083 --> 00:57:12,917 Okay! 1013 00:57:13,042 --> 00:57:14,000 I know, I know. 1014 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I know, I know, I know... 1015 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 Oh my God. 1016 00:57:22,833 --> 00:57:24,893 Bitch, you are a drama queen! 1017 00:57:24,917 --> 00:57:26,333 It didn't even go through your bag. 1018 00:57:26,417 --> 00:57:27,333 - What? - No. 1019 00:57:27,375 --> 00:57:28,809 No? 1020 00:57:28,833 --> 00:57:30,833 Come and show your face, you bastard! 1021 00:57:32,875 --> 00:57:35,083 What the hell? 1022 00:57:35,167 --> 00:57:37,708 There's a camera in the tree! 1023 00:57:37,833 --> 00:57:39,833 This is why we don't buy knockoffs. 1024 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 Let me try. 1025 00:57:52,042 --> 00:57:53,042 Okay. 1026 00:57:53,167 --> 00:57:54,559 I took a rock throwing class in Alaska once. 1027 00:57:54,583 --> 00:57:55,667 Of course you did. 1028 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Oh yeah! 1029 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Good job! 1030 00:58:09,917 --> 00:58:12,375 What is happening? 1031 00:58:12,458 --> 00:58:13,708 I hired the pilot. 1032 00:58:13,792 --> 00:58:15,559 He said he was a good shot, you know. 1033 00:58:15,583 --> 00:58:17,208 No I didn't know. 1034 00:58:17,375 --> 00:58:18,726 I just want to make sure everyone gets 1035 00:58:18,750 --> 00:58:20,583 what they want here. 1036 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Sharell... 1037 00:58:25,083 --> 00:58:27,500 Do you think this is part of a nature study? 1038 00:58:27,625 --> 00:58:29,708 I mean I guess so. They use them all the time. 1039 00:58:30,833 --> 00:58:32,208 Help! 1040 00:58:32,292 --> 00:58:34,792 Help us please! Help! 1041 00:58:34,875 --> 00:58:37,083 Honestly, I don't that this is a live feed. 1042 00:58:37,167 --> 00:58:40,625 And even if it is, I doubt they watch it all day long. 1043 00:58:40,708 --> 00:58:43,000 Oh my God. Sharell... 1044 00:58:45,042 --> 00:58:46,042 Mark's company? 1045 00:58:46,125 --> 00:58:47,125 Shhh! 1046 00:58:49,042 --> 00:58:50,083 What? 1047 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 He could be watching us. 1048 00:58:52,292 --> 00:58:53,792 Mark? 1049 00:58:53,875 --> 00:58:55,667 Dude, you're freaking me out. 1050 00:58:55,708 --> 00:58:57,667 Either this was a location he used 1051 00:58:57,750 --> 00:59:01,292 for one of his survivor shows and they left the camera, or... 1052 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 What? 1053 00:59:02,958 --> 00:59:07,417 Or this whole thing was a set up! 1054 00:59:07,500 --> 00:59:10,500 I'm sorry, what? 1055 00:59:11,792 --> 00:59:12,958 Come on, Karla! 1056 00:59:13,042 --> 00:59:17,042 Just do it one more time and better, please. 1057 00:59:17,125 --> 00:59:18,750 Please! Can't we just go? 1058 00:59:18,875 --> 00:59:23,083 I mean, we've gone to so many black tie events and we're pros. 1059 00:59:23,167 --> 00:59:24,833 We're a power couple. 1060 00:59:24,917 --> 00:59:27,625 Yeah. But it doesn't hurt to practice. 1061 00:59:27,708 --> 00:59:30,167 Well, I have practiced so many times for you. 1062 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 And you can still improve. 1063 00:59:31,917 --> 00:59:34,208 And besides, the camera picks up so many details 1064 00:59:34,292 --> 00:59:35,792 that a mirror doesn't. 1065 00:59:36,958 --> 00:59:41,667 Okay, so, uh, what is your camera picking up on? 1066 00:59:41,792 --> 00:59:46,042 I mean, those earrings. 1067 00:59:48,083 --> 00:59:51,167 What about my earrings? 1068 00:59:51,250 --> 00:59:54,792 You don't really think they fit your face shape, do you? 1069 00:59:54,875 --> 00:59:57,583 Umm... I don't know. 1070 00:59:57,667 --> 01:00:01,333 I mean I guess I could try a different pair. 1071 01:00:01,417 --> 01:00:03,333 But I do like them. 1072 01:00:03,417 --> 01:00:05,750 Oh, you like them? 1073 01:00:05,833 --> 01:00:10,833 Well, what you like and what you do reflects on me. 1074 01:00:10,875 --> 01:00:13,268 And if you don't wear the three carat stud diamonds I bought you 1075 01:00:13,292 --> 01:00:17,417 well I just, I look cheap. 1076 01:00:17,500 --> 01:00:18,792 And that's embarrassing. 1077 01:00:18,875 --> 01:00:20,518 I mean, you wouldn't want to embarrass me, right? 1078 01:00:20,542 --> 01:00:22,333 Of course not, honey... 1079 01:00:22,417 --> 01:00:23,708 Let's do it again. 1080 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 You know the part where you 1081 01:00:25,000 --> 01:00:27,559 introduce yourself to the board members. 1082 01:00:27,583 --> 01:00:29,292 You like talking to the guys. 1083 01:00:29,375 --> 01:00:31,458 They like talking to you. Let's do it again. Go! 1084 01:00:31,542 --> 01:00:33,792 Action baby! 1085 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 Just give me a second. 1086 01:00:37,708 --> 01:00:39,250 Action! 1087 01:00:45,167 --> 01:00:49,018 Seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 1088 01:00:49,042 --> 01:00:52,917 Okay, Mark, he likes the cameras to be about twenty feet apart. 1089 01:00:53,000 --> 01:00:55,893 So if he's tracking me, or us, 1090 01:00:55,917 --> 01:00:57,797 there is going to be another camera around here. 1091 01:00:57,833 --> 01:01:00,042 Okay, wait. Hold on here one second. 1092 01:01:00,167 --> 01:01:01,750 I got to catch up. 1093 01:01:01,875 --> 01:01:04,833 So you're trying to say that your husband, Mark Dodds, 1094 01:01:04,958 --> 01:01:09,125 king of reality TV, has wired an entire forest 1095 01:01:09,208 --> 01:01:13,833 to capture his wife's survival of a plane crash? 1096 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 How did he know the plane was going to crash? 1097 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 Umm... 1098 01:01:22,125 --> 01:01:23,184 Oh! 1099 01:01:23,208 --> 01:01:24,667 Yeah! 1100 01:01:24,792 --> 01:01:28,792 You think that he tried to kill us for a reality show? 1101 01:01:28,875 --> 01:01:32,667 I know they're out of fresh ideas, but that is, like, 1102 01:01:32,750 --> 01:01:34,625 taking it a little too far. 1103 01:01:34,708 --> 01:01:37,167 Sharell, it's not for a TV show. 1104 01:01:37,208 --> 01:01:38,583 Okay? 1105 01:01:38,667 --> 01:01:40,875 It's a murder plot. 1106 01:01:41,875 --> 01:01:44,667 Why would Mark try to kill you? 1107 01:01:44,750 --> 01:01:46,750 Ah, maybe there are some things I haven't told you 1108 01:01:46,833 --> 01:01:48,417 about my marriage. 1109 01:01:48,500 --> 01:01:51,518 You think? Like what? 1110 01:01:51,542 --> 01:01:54,792 Well, how's your marriage to Andre? 1111 01:01:55,583 --> 01:01:56,667 Good point. 1112 01:02:17,833 --> 01:02:19,018 I think I saw something in the bush 1113 01:02:19,042 --> 01:02:20,208 heading towards Joli! 1114 01:02:20,292 --> 01:02:21,458 What? 1115 01:02:21,542 --> 01:02:23,583 They got bears up there, right? 1116 01:02:23,667 --> 01:02:27,333 Whoa. Joli. Baby, come on, fight it. 1117 01:02:27,417 --> 01:02:28,726 What'd I miss? 1118 01:02:28,750 --> 01:02:30,601 We don't know. Maybe a bear headed towards Joli. 1119 01:02:30,625 --> 01:02:31,958 Nice! 1120 01:02:32,042 --> 01:02:33,833 There's no way she's going to escape that. 1121 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Get em, my furry friend. Chow down. 1122 01:02:39,917 --> 01:02:42,333 Oh, hey, there! Camera! 1123 01:02:42,417 --> 01:02:44,542 Good eye! Oh good! 1124 01:02:44,625 --> 01:02:46,458 I knew it! I knew it! 1125 01:02:46,542 --> 01:02:51,125 Okay, I went to go visit him on one of his dumb-ass TV shows and 1126 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 one of the guys there, he told me how they do this. 1127 01:02:53,875 --> 01:02:56,250 There is going to be a transmitter somewhere. 1128 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 We need to find it. 1129 01:02:57,917 --> 01:02:59,458 If it's around here. 1130 01:03:01,208 --> 01:03:02,375 What the...? 1131 01:03:05,125 --> 01:03:06,750 Don't worry. 1132 01:03:06,833 --> 01:03:09,333 I'm a green light stage three. 1133 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 There's a stage three? 1134 01:03:13,625 --> 01:03:15,185 If you're a psychotic. 1135 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 Eighteen, nineteen, twenty! 1136 01:03:25,208 --> 01:03:27,042 Okay, it's going to be around here. 1137 01:03:27,125 --> 01:03:29,542 It'll be around here somewhere. 1138 01:03:29,625 --> 01:03:31,833 Huh! I think I found it! 1139 01:03:31,917 --> 01:03:33,042 This is a big one. 1140 01:03:33,125 --> 01:03:35,042 Let me see. 1141 01:03:35,125 --> 01:03:37,583 Yeah, this is definitely the transmitter. 1142 01:03:38,667 --> 01:03:39,792 Get down! 1143 01:03:47,792 --> 01:03:50,042 Whatever you are out there, 1144 01:03:50,208 --> 01:03:53,708 I donate to all the wildlife funds. 1145 01:03:55,708 --> 01:03:58,000 My heart's going to explode. 1146 01:03:59,625 --> 01:04:02,917 Breathe... Okay, just keep breathing. 1147 01:04:03,958 --> 01:04:06,208 What would Rebel do? 1148 01:04:07,250 --> 01:04:10,167 You have to get your mojo back. 1149 01:04:10,250 --> 01:04:12,375 You make that sound so easy. 1150 01:04:12,458 --> 01:04:16,083 It is. You've got to go out and do something. 1151 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Go skydiving or go on a safari. 1152 01:04:19,083 --> 01:04:22,250 Ah... Yeah. Can I do something a little more relaxed? 1153 01:04:22,333 --> 01:04:27,667 Yes! You have to take control of your destiny. 1154 01:04:27,708 --> 01:04:29,917 Fight for yourself, Joli! 1155 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 Fight! 1156 01:04:45,000 --> 01:04:47,833 Okay, we're going to split up. 1157 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Are you crazy? 1158 01:04:49,625 --> 01:04:51,000 No, I'm not. 1159 01:04:51,083 --> 01:04:52,851 What I'm going to do, is I'm going to go over there... 1160 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 He's going to follow me, okay? 1161 01:04:55,125 --> 01:04:57,417 I'm going to come back around to you. 1162 01:04:57,500 --> 01:04:59,208 You are going to find a rock 1163 01:04:59,333 --> 01:05:02,667 and you are going to hit him on the head with it. 1164 01:05:02,750 --> 01:05:04,667 Are we really doing this? 1165 01:05:04,750 --> 01:05:06,833 Yes, we're really doing this. 1166 01:05:06,917 --> 01:05:08,309 But first we've got to get rid of the cameras 1167 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 because he's probably watching us right now. 1168 01:05:10,500 --> 01:05:12,500 How do we do that? 1169 01:05:12,583 --> 01:05:14,875 We kill the feed. 1170 01:05:23,333 --> 01:05:25,208 We got this! 1171 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Did the signal just go out? 1172 01:05:37,542 --> 01:05:40,208 I think it's over. 1173 01:05:41,375 --> 01:05:44,667 Two down! Two to go... 1174 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 I could use another drink. 1175 01:05:51,625 --> 01:05:53,000 Lucky guy. 1176 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 Awww! 1177 01:06:50,042 --> 01:06:51,250 I'm scared! 1178 01:06:52,250 --> 01:06:55,167 We got this. We have this. Okay? 1179 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 What if he shoots you? And then he shoots me? 1180 01:06:57,708 --> 01:06:58,833 Well, then we're dead. 1181 01:06:58,917 --> 01:06:59,958 What? 1182 01:07:00,042 --> 01:07:01,184 We're not going to die, okay! 1183 01:07:01,208 --> 01:07:02,809 I'm going to go over there, come back around. 1184 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 Just have your rock ready, okay? 1185 01:07:04,292 --> 01:07:05,500 - Okay. - And Sharell... 1186 01:07:05,542 --> 01:07:06,500 Yeah? 1187 01:07:06,542 --> 01:07:08,250 Don't miss! 1188 01:07:30,042 --> 01:07:32,458 Come out come out wherever you are! 1189 01:07:37,958 --> 01:07:39,542 Nowhere to run now! 1190 01:07:39,625 --> 01:07:40,667 Sharell now! 1191 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 What's happening? 1192 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 I'm not quite sure. 1193 01:07:50,292 --> 01:07:51,208 Is he going to fall? 1194 01:07:51,292 --> 01:07:53,833 Should I push him down? 1195 01:07:53,917 --> 01:07:55,117 Okay, well that works. 1196 01:07:56,500 --> 01:07:57,580 Look for a phone. 1197 01:07:57,625 --> 01:07:58,625 Oh, okay. 1198 01:08:03,667 --> 01:08:05,833 Oh, got it. Okay... 1199 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Oh, it's locked. 1200 01:08:08,958 --> 01:08:10,542 The pilot! 1201 01:08:10,625 --> 01:08:12,208 Bastard! 1202 01:08:12,333 --> 01:08:14,292 Point it at his face to unlock it. 1203 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Okay. 1204 01:08:17,958 --> 01:08:19,875 He's such an idiot. 1205 01:08:19,958 --> 01:08:21,833 He put Mark's real name in there. 1206 01:08:21,875 --> 01:08:22,958 Okay. 1207 01:08:23,042 --> 01:08:24,042 Ah... 1208 01:08:24,083 --> 01:08:25,667 Okay. Mission accomplished. 1209 01:08:25,750 --> 01:08:26,792 Right. 1210 01:08:41,750 --> 01:08:43,958 Mission accomplished! 1211 01:08:44,042 --> 01:08:45,667 Yes! 1212 01:08:45,792 --> 01:08:46,875 Whoo! 1213 01:08:46,958 --> 01:08:48,375 Bam bam bam! 1214 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Bam! 1215 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 Come on guys! 1216 01:08:52,875 --> 01:08:54,917 Up! 1217 01:08:55,042 --> 01:08:57,500 So what do we do now? 1218 01:08:58,542 --> 01:09:01,208 We celebrate! Yes! 1219 01:09:09,000 --> 01:09:10,708 Mark's sending a car for him. 1220 01:09:10,792 --> 01:09:12,684 How are we supposed to know where he's sending a car? 1221 01:09:12,708 --> 01:09:13,708 I don't know... 1222 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Got the location... Let's go. 1223 01:09:21,042 --> 01:09:22,125 Let's get out of here. 1224 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 I'm a survivor. 1225 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 I conquer all. 1226 01:10:18,250 --> 01:10:19,417 You ready? 1227 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 Ready. Let's do it. 1228 01:10:29,125 --> 01:10:30,875 Hey! 1229 01:10:30,958 --> 01:10:32,792 Are you waiting for someone? 1230 01:10:33,958 --> 01:10:37,833 Okay. I want you to put your phone and the keys in the car 1231 01:10:37,917 --> 01:10:39,583 and step over there. 1232 01:10:41,542 --> 01:10:43,458 Yeah, this bitch is serious. 1233 01:10:43,542 --> 01:10:44,958 Step over there and don't move. 1234 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Thanks for rescuing us. 1235 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 Be a better person! 1236 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 Oh my God, girl! 1237 01:11:02,792 --> 01:11:04,309 You're such a badass! 1238 01:11:04,333 --> 01:11:05,542 I don't believe it. 1239 01:11:05,625 --> 01:11:07,226 I totally didn't mean for the gun to go off. 1240 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 I almost killed that guy! 1241 01:11:09,208 --> 01:11:10,875 You probably should have. 1242 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 Okay okay, all right. 1243 01:11:12,167 --> 01:11:14,333 Let me see where was the car last. Uh 1244 01:11:14,417 --> 01:11:18,750 548 Baker Terrace, Port Credit, New York. 1245 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 Where the hell is that? 1246 01:11:20,208 --> 01:11:22,708 I know exactly where that is. 1247 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 Where? 1248 01:11:24,208 --> 01:11:26,500 It's mine and Mark's country house. 1249 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Whoa. So this really is Mark! 1250 01:11:29,542 --> 01:11:30,625 Yup. 1251 01:11:30,708 --> 01:11:31,934 Okay, call the cops. Give them the address. 1252 01:11:31,958 --> 01:11:34,083 And then we have to tell them where Joli is 1253 01:11:34,208 --> 01:11:35,393 so that we can get her picked up. 1254 01:11:35,417 --> 01:11:36,500 Okay, okay, okay. 1255 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 What a prick. 1256 01:11:51,208 --> 01:11:52,917 Why are we stopping? 1257 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Because I don't want them to hear the car. 1258 01:11:55,042 --> 01:11:57,268 Okay, so what? We're going to wait here for the cops? 1259 01:11:57,292 --> 01:11:58,833 Well, you can. 1260 01:11:58,875 --> 01:12:00,792 I have a score I need to settle. 1261 01:12:06,708 --> 01:12:07,875 - Karla? - Yeah? 1262 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 Why don't we know about this house? 1263 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 Well, I know about it. 1264 01:12:11,583 --> 01:12:13,542 Mark bought it a long time ago 1265 01:12:13,625 --> 01:12:16,000 to impress his business partners. 1266 01:12:16,083 --> 01:12:18,292 I haven't been here in months. 1267 01:12:18,375 --> 01:12:20,500 I know where the key is. 1268 01:12:20,583 --> 01:12:23,458 Oh, there it is. It's in a rock. 1269 01:12:23,542 --> 01:12:25,351 He keeps it right here. 1270 01:12:25,375 --> 01:12:28,292 Okay. Let's go down over here. 1271 01:12:29,500 --> 01:12:31,333 Congratulations gentlemen. 1272 01:12:31,375 --> 01:12:32,792 You are now free to live your lives 1273 01:12:32,875 --> 01:12:35,292 without the shackles of bondage. 1274 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 To freedom! 1275 01:12:37,833 --> 01:12:39,208 That's Andre! 1276 01:12:39,292 --> 01:12:41,500 Shhh! 1277 01:12:41,583 --> 01:12:44,167 We need to get to the gun safe, okay? 1278 01:12:44,208 --> 01:12:45,208 It's in the panic room. 1279 01:12:45,250 --> 01:12:46,333 Hang on. 1280 01:12:55,042 --> 01:12:56,042 Come on! 1281 01:13:01,250 --> 01:13:02,917 Evan? 1282 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 What are you doing here? 1283 01:13:04,042 --> 01:13:05,000 You're alive! 1284 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 Okay... 1285 01:13:06,167 --> 01:13:07,542 Back up. 1286 01:13:07,625 --> 01:13:09,167 You all tried to kill us! 1287 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 Your wife is dead! 1288 01:13:11,708 --> 01:13:12,792 No no no! 1289 01:13:12,875 --> 01:13:15,542 I didn't know anything about this, I swear. 1290 01:13:15,625 --> 01:13:18,500 He threw me in here when I didn't go along with the plan. 1291 01:13:18,583 --> 01:13:22,083 So Mark did order the plane crash? 1292 01:13:22,208 --> 01:13:25,042 Yeah. 1293 01:13:25,125 --> 01:13:27,708 Is Rebel really gone? 1294 01:13:29,375 --> 01:13:32,417 He's telling the truth. He's on our side. 1295 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 Evan, I am so sorry. 1296 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 She is gone. 1297 01:13:38,583 --> 01:13:41,958 Look, Mark will kill us all if he finds us in here. 1298 01:13:42,042 --> 01:13:43,750 I know he will. 1299 01:13:44,667 --> 01:13:46,375 Evan... 1300 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 Is Andre and Jared involved in this? 1301 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 No. I don't think so. 1302 01:13:52,458 --> 01:13:55,000 He told us all together in this big reveal. 1303 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 Let's go. 1304 01:14:13,833 --> 01:14:15,667 We got to get Evan out of the panic room. 1305 01:14:15,708 --> 01:14:17,333 Tell him it's all over. 1306 01:14:17,417 --> 01:14:19,875 If it's all over why do you still need the gun? 1307 01:14:20,000 --> 01:14:22,875 Hasn't any of this taught you about B plans? 1308 01:14:24,333 --> 01:14:26,875 Okay, go get him. We'll just... 1309 01:14:26,958 --> 01:14:28,542 We'll be right here. 1310 01:14:29,708 --> 01:14:31,667 No! 1311 01:14:31,708 --> 01:14:33,750 We're in this together. Let's do it together! 1312 01:14:33,833 --> 01:14:37,208 Come on! Go! 1313 01:14:45,042 --> 01:14:46,042 Evan! 1314 01:14:52,708 --> 01:14:55,083 Okay, there's no way he got out of here. 1315 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 The ducts. 1316 01:15:05,667 --> 01:15:08,542 Hold on hold on hold on. 1317 01:15:16,042 --> 01:15:18,333 He's taken the guns. 1318 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 That mother... 1319 01:15:23,792 --> 01:15:26,875 Okay, well he's probably back at the screens. Let's go! 1320 01:15:26,958 --> 01:15:28,851 He's really big and he's got all the guns. 1321 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 You said he has all of them! 1322 01:15:37,333 --> 01:15:38,875 Dammit. 1323 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 Hey! Evan? 1324 01:15:46,292 --> 01:15:48,583 What are you? Crazy? 1325 01:15:49,708 --> 01:15:53,042 We should use the darkness to our advantage. 1326 01:15:54,333 --> 01:15:55,417 You guys stay here. 1327 01:15:57,625 --> 01:15:59,292 I know this house. 1328 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 You got it boss. 1329 01:16:02,042 --> 01:16:04,583 Boss? Seriously? 1330 01:16:10,833 --> 01:16:13,667 Okay. I killed the power. 1331 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Here they come. 1332 01:16:17,583 --> 01:16:19,417 Mark is on his own. 1333 01:16:19,500 --> 01:16:21,625 Okay. Wait wait wait! 1334 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 Come on, Evan. 1335 01:16:23,375 --> 01:16:27,250 Nobody needs to get hurt. Let's just talk it out. 1336 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 I'm going after Mark. 1337 01:16:29,500 --> 01:16:32,167 Sharell you stay here, wait for the cops. 1338 01:16:35,167 --> 01:16:37,958 Screw that. Andre's mine! 1339 01:16:40,833 --> 01:16:42,000 Okay Sharell. 1340 01:16:42,042 --> 01:16:45,333 I'm going to try your visualization crap. 1341 01:16:47,208 --> 01:16:48,292 Ow! 1342 01:16:52,958 --> 01:16:55,333 I'm getting rescued right now... 1343 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 I'm getting rescued right now... 1344 01:16:57,708 --> 01:17:00,042 I hear a helicopter on the horizon... 1345 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I hear a helicopter on the horizon... 1346 01:17:04,583 --> 01:17:07,333 Hey, I actually think I hear it. 1347 01:17:26,792 --> 01:17:28,500 Down here! 1348 01:17:28,625 --> 01:17:30,083 I'm here! 1349 01:17:38,042 --> 01:17:39,042 Andre. 1350 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 Baby! You're safe! 1351 01:17:44,000 --> 01:17:47,333 Don't baby me! I almost died out there. 1352 01:17:47,417 --> 01:17:49,000 One of us did! 1353 01:17:49,083 --> 01:17:52,708 I know. I know it was Mark. He's a freaking psychopath. 1354 01:17:52,792 --> 01:17:54,667 He really wants to hurt Karla. 1355 01:17:54,750 --> 01:17:58,083 I know that, but what about the rest of us? 1356 01:17:58,167 --> 01:18:02,750 He decided that we all want to get rid of you guys. 1357 01:18:02,833 --> 01:18:06,333 And do you? 1358 01:18:06,375 --> 01:18:08,417 How can you ask me that? 1359 01:18:11,667 --> 01:18:14,333 Baby, you know I love you. 1360 01:18:14,417 --> 01:18:16,125 Sharell... 1361 01:18:18,708 --> 01:18:20,000 Are you okay? 1362 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 No. 1363 01:18:22,167 --> 01:18:23,250 No! 1364 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Come come come. 1365 01:18:29,958 --> 01:18:31,375 Come here, come here... 1366 01:18:31,458 --> 01:18:33,875 Come here. It's okay. It's okay. 1367 01:18:36,500 --> 01:18:38,083 It's okay. 1368 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 Here, you don't need that anymore. 1369 01:18:53,542 --> 01:18:56,542 You were in on it? 1370 01:18:56,667 --> 01:18:59,708 I just saw the writing on the wall. 1371 01:18:59,792 --> 01:19:01,512 And you were never going to stand by my side 1372 01:19:01,583 --> 01:19:03,375 as I ran for office. 1373 01:19:03,458 --> 01:19:07,708 Baby, I've been fighting for my life out there. 1374 01:19:07,833 --> 01:19:09,542 I know what's important. 1375 01:19:09,667 --> 01:19:12,500 I'm with you on this campaign. 1376 01:19:12,583 --> 01:19:14,750 You have my full support. 1377 01:19:14,833 --> 01:19:16,500 You're backing a winner. 1378 01:19:16,625 --> 01:19:18,292 Finally. 1379 01:19:21,333 --> 01:19:23,708 You were in on this. 1380 01:19:25,292 --> 01:19:28,375 We all let our relationships come to this. 1381 01:19:34,042 --> 01:19:37,000 Can I come home with you guys? 1382 01:19:55,042 --> 01:19:58,208 Baby, I didn't know we had guests here this weekend. 1383 01:19:58,333 --> 01:20:01,042 I would have made you guys dinner. 1384 01:20:01,125 --> 01:20:04,125 Honey, you made it home safe. 1385 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 I did. 1386 01:20:08,375 --> 01:20:09,500 I missed you. 1387 01:20:09,625 --> 01:20:11,250 Oh, I'm sure you did. 1388 01:20:12,500 --> 01:20:14,708 You know before this weekend, 1389 01:20:14,875 --> 01:20:17,708 I really thought that I needed you. 1390 01:20:17,833 --> 01:20:21,583 I thought, Karla, you need him. The kids need him. 1391 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 Because you would tell me that over and over and over, 1392 01:20:25,083 --> 01:20:28,875 to the point where I didn't feel worthy of you. 1393 01:20:30,208 --> 01:20:32,875 But I am worthy. 1394 01:20:32,958 --> 01:20:34,500 But you know what? 1395 01:20:34,542 --> 01:20:38,458 This weekend I realized I am so much stronger than you are. 1396 01:20:42,833 --> 01:20:44,500 You betrayed me. 1397 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 I betrayed you? 1398 01:20:47,042 --> 01:20:49,500 You were planning to leave me. 1399 01:20:49,583 --> 01:20:52,208 Oh, I wonder why. 1400 01:20:53,833 --> 01:20:57,458 It's not too late. I was just mad, is all. 1401 01:20:57,542 --> 01:20:59,708 I can still fix this. 1402 01:20:59,792 --> 01:21:02,500 Mad, is that what you call this? 1403 01:21:03,750 --> 01:21:05,893 Oh oh. 1404 01:21:05,917 --> 01:21:07,375 You're looking good, Mark. 1405 01:21:13,958 --> 01:21:16,000 Oh, Mark... 1406 01:21:16,083 --> 01:21:18,375 What are you going to do now? 1407 01:21:25,708 --> 01:21:27,500 You were nothing. 1408 01:21:29,917 --> 01:21:34,309 You were never worthy of being loved. 1409 01:21:34,333 --> 01:21:40,083 You're unbelievable that you're still trying to manipulate me. 1410 01:21:40,167 --> 01:21:44,042 No, Mark, you're actually talking about yourself. 1411 01:21:44,125 --> 01:21:47,976 And if I were you, I would get your ass on the ground 1412 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 and put your hands on your head. 1413 01:21:51,208 --> 01:21:53,958 Because I will shoot you. 1414 01:22:02,333 --> 01:22:04,213 Let's check around the back. 1415 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 Good. 1416 01:22:17,833 --> 01:22:19,226 ♪ I like the way that it feels 1417 01:22:19,250 --> 01:22:21,542 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1418 01:22:21,708 --> 01:22:23,684 ♪ Run away now boy cause I might just break your... ♪ 1419 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 Ladies, everything was stacked against us, 1420 01:22:27,500 --> 01:22:31,167 but here we are, stronger than ever. 1421 01:22:31,208 --> 01:22:34,542 Cheers! 1422 01:22:34,625 --> 01:22:36,167 Cheers, darlings. 1423 01:22:36,208 --> 01:22:39,292 ♪ Don't make plans with me Just dance with me ♪ 1424 01:22:39,375 --> 01:22:41,542 I can't believe I still have to be in these flats 1425 01:22:41,625 --> 01:22:42,833 for a few more weeks. 1426 01:22:43,042 --> 01:22:45,417 I know. I am so sorry that you're in so much pain. 1427 01:22:49,375 --> 01:22:51,583 I miss Rebel. 1428 01:22:51,667 --> 01:22:53,583 - To Rebel. - To Rebel. 1429 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 - To Rebel. - To Rebel. 1430 01:22:56,042 --> 01:22:59,500 ♪ Fall into my spell 1431 01:22:59,583 --> 01:23:02,625 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1432 01:23:02,708 --> 01:23:05,083 ♪ Anything you can imagine 1433 01:23:05,167 --> 01:23:08,542 I am so sorry about my husband. 1434 01:23:08,625 --> 01:23:10,250 Ex-husband. 1435 01:23:10,333 --> 01:23:15,000 I should have told you the truth about our marriage. 1436 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Are you kidding? 1437 01:23:17,250 --> 01:23:20,875 All that did was expose who our husbands really were... 1438 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 A bunch of bastards. 1439 01:23:22,417 --> 01:23:23,333 Yeah. 1440 01:23:23,417 --> 01:23:25,083 And whether or not they agreed with Mark, 1441 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 not one of them tried to come and help us. 1442 01:23:27,625 --> 01:23:28,500 That's true. 1443 01:23:28,542 --> 01:23:30,333 And, it backfired on them. 1444 01:23:30,458 --> 01:23:32,434 My lawyer's telling me that we're going to have control 1445 01:23:32,458 --> 01:23:36,125 of the trusts and all the real estate. 1446 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 This beautiful country home is all yours, Karla. 1447 01:23:40,875 --> 01:23:42,833 Joli, you really need to consider 1448 01:23:42,875 --> 01:23:44,042 going back into real estate. 1449 01:23:44,125 --> 01:23:46,458 Oh yeah. I fully intend to. 1450 01:23:46,542 --> 01:23:49,583 You know, once all this mess settles down. 1451 01:23:50,750 --> 01:23:54,625 But Karla, seriously, what are you going to do? 1452 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 I don't know. 1453 01:23:56,125 --> 01:23:58,583 I'm just so happy to have full custody of our kids. 1454 01:23:58,667 --> 01:24:00,458 And I think I just want to settle down 1455 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 and have a simple life. 1456 01:24:02,625 --> 01:24:05,375 Well, where are you going to settle down? 1457 01:24:06,917 --> 01:24:08,375 Miami. 1458 01:24:15,708 --> 01:24:16,750 I love that! 1459 01:24:16,833 --> 01:24:19,208 Yeah. That will be fun. 1460 01:24:19,292 --> 01:24:21,125 That will be fun! 1461 01:24:30,042 --> 01:24:32,018 ♪ Fall into my spell 1462 01:24:34,125 --> 01:24:36,750 ♪ Fall into my spell 1463 01:24:36,875 --> 01:24:39,625 ♪ Fall into my, Fall into my 1464 01:24:39,708 --> 01:24:42,125 ♪ Fall into my spell 1465 01:24:42,208 --> 01:24:47,500 ♪ Fall into my spell 1466 01:24:47,542 --> 01:24:52,417 ♪ Fall into my 1467 01:24:52,500 --> 01:24:55,250 ♪ I like the way that it feels 1468 01:24:55,333 --> 01:24:57,750 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1469 01:24:57,833 --> 01:25:02,042 ♪ Runaway now boy cause I might just break your ♪ 1470 01:25:02,125 --> 01:25:03,542 ♪ Fall into my spell 1471 01:25:03,667 --> 01:25:07,375 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1472 01:25:07,458 --> 01:25:12,833 ♪ Don't it feel like magic? 1473 01:25:12,875 --> 01:25:14,375 ♪ Fall into my spell 1474 01:25:14,542 --> 01:25:17,333 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1475 01:25:17,458 --> 01:25:23,292 ♪ Anything you can imagine 102338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.