All language subtitles for Death In Paradise - S13E03 - Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,377 Mr Drake, hi. Yeah? 2 00:00:02,401 --> 00:00:04,216 You're opening your fifth Drake resort. 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,906 How do you also find time to run your fund 4 00:00:06,930 --> 00:00:08,497 and competitions like these? 5 00:00:08,521 --> 00:00:11,576 No, this is the main priority. 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,136 I've been so blessed in my career, 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,056 all I want to do is help people up the ladder. 8 00:00:15,080 --> 00:00:16,576 I mean, take this competition. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,856 Sure, I'll get an amazing new head chef out of it 10 00:00:18,880 --> 00:00:20,546 but, win or lose, 11 00:00:20,570 --> 00:00:23,367 all these participants will get a masterclass with me 12 00:00:23,391 --> 00:00:25,136 and huge press exposure. 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,216 ANDRlNA: How on earth 14 00:00:26,240 --> 00:00:27,976 are you going to pick the winner? 15 00:00:28,000 --> 00:00:29,696 Ah, now, that's... 16 00:00:29,720 --> 00:00:30,776 that's top secret. 17 00:00:30,800 --> 00:00:31,856 CHUCKLES 18 00:00:31,880 --> 00:00:33,367 But what I can tell you 19 00:00:33,391 --> 00:00:35,976 is all these chefs are ready to cook up a storm. 20 00:00:36,000 --> 00:00:38,216 So why don't you come and see for yourselves, yeah? 21 00:00:38,240 --> 00:00:41,240 Come on. Let's see. So here we are, over here... 22 00:00:45,521 --> 00:00:48,391 INDISTlNCT CHATTER 23 00:00:49,720 --> 00:00:52,546 DRAKE: Mayor Bordey. Enchante. 24 00:00:52,570 --> 00:00:55,826 Stanley, c'est magnifique. These are works of art. 25 00:00:55,850 --> 00:00:57,056 Well, the red snapper 26 00:00:57,080 --> 00:00:58,256 was provided by the local fishermen, 27 00:00:58,280 --> 00:00:59,416 and the chefs foraged 28 00:00:59,440 --> 00:01:01,296 for everything else this morning. 29 00:01:01,320 --> 00:01:03,136 Incredible. CHUCKLES 30 00:01:03,160 --> 00:01:05,576 Nearly there, chefs! CHEFS: Yes, chef! 31 00:01:05,600 --> 00:01:09,186 Oh, Mayor Bordey, Celeste Duvall. 32 00:01:09,210 --> 00:01:11,056 This year's recipient of the Drake fund? 33 00:01:11,080 --> 00:01:13,466 And the next big thing, mark my words. 34 00:01:13,490 --> 00:01:16,906 Oh, and now a prodigy from my early days. 35 00:01:16,930 --> 00:01:19,136 All right, Dionne? 36 00:01:19,160 --> 00:01:21,696 She looks very busy. Perhaps we shouldn't disturb. 37 00:01:21,720 --> 00:01:24,826 Oh, everything on point, as I'd expect. 38 00:01:24,850 --> 00:01:26,466 Yeah, we aim to please. 39 00:01:26,490 --> 00:01:27,906 ANDRlNA: So nice to meet you both. 40 00:01:27,930 --> 00:01:29,826 My mum's got all of your cookbooks. 41 00:01:29,850 --> 00:01:32,576 Couldn't believe it when I saw that you were competing. 42 00:01:32,600 --> 00:01:34,136 Well, Drake does some amazing work 43 00:01:34,160 --> 00:01:36,136 with emerging chefs, so if our presence can bring 44 00:01:36,160 --> 00:01:37,747 a bit more media attention to his work, 45 00:01:37,771 --> 00:01:39,106 then it's all been worthwhile. 46 00:01:39,130 --> 00:01:41,006 And it's an opportunity to promote 47 00:01:41,030 --> 00:01:42,896 your latest cookbook. BOTH LAUGH 48 00:01:42,920 --> 00:01:44,186 We'll have to send a copy to your mum. 49 00:01:44,210 --> 00:01:45,767 Oh, thank you. Oh, where are my manners? 50 00:01:45,791 --> 00:01:48,136 Lucky and Tristan Clayborn, 51 00:01:48,160 --> 00:01:50,276 this is Andrina Harper, press, 52 00:01:50,300 --> 00:01:52,976 and this is Mayor Bordey. 53 00:01:53,000 --> 00:01:54,576 Hi, Catie. 54 00:01:54,600 --> 00:01:56,030 Lucky. 55 00:01:58,130 --> 00:01:59,367 I grew up here. 56 00:01:59,391 --> 00:02:02,136 Oh, so you're old friends? 57 00:02:02,160 --> 00:02:03,670 Yes. Not exactly. 58 00:02:08,030 --> 00:02:10,771 I should find my seat. Excuse me. 59 00:02:13,490 --> 00:02:15,106 Shall we get a picture? Yes. 60 00:02:15,130 --> 00:02:16,617 Yeah. Oh. 61 00:02:16,641 --> 00:02:19,466 DRAKE: The last finishing touches, everyone. 62 00:02:19,490 --> 00:02:20,896 And that's time! 63 00:02:20,920 --> 00:02:22,240 Come on up, guys. 64 00:02:24,560 --> 00:02:27,976 Grilled red snapper in an ackee-infused marinade, 65 00:02:28,000 --> 00:02:29,360 served with mango chow. 66 00:02:31,080 --> 00:02:32,136 Texture? 67 00:02:32,160 --> 00:02:33,536 The fish is tender. Mm-hm. 68 00:02:33,560 --> 00:02:35,006 Marinade is well balanced. 69 00:02:35,030 --> 00:02:36,136 Anything you'd change? 70 00:02:36,160 --> 00:02:38,497 I suppose maybe pulling back a little on the Scotch bonnet. 71 00:02:38,521 --> 00:02:39,747 Could do. 72 00:02:39,771 --> 00:02:41,521 APPLAUSE 73 00:02:55,800 --> 00:02:57,641 Hey! Yeah! 74 00:02:59,130 --> 00:03:03,136 So, six fantastic dishes, so let's hear it for our chefs. 75 00:03:03,160 --> 00:03:04,720 APPLAUSE 76 00:03:06,000 --> 00:03:08,646 But before I give a final decision, 77 00:03:08,670 --> 00:03:10,637 I need to see the clear-up. 78 00:03:10,661 --> 00:03:11,716 A chef's work is not done 79 00:03:11,740 --> 00:03:14,556 until all those surfaces are sparkling! 80 00:03:14,580 --> 00:03:16,716 In the meantime, enjoy the resort. 81 00:03:16,740 --> 00:03:17,900 Thank you. 82 00:03:24,940 --> 00:03:27,406 Are you OK? 83 00:03:27,430 --> 00:03:28,661 Oh, hmm... 84 00:03:29,740 --> 00:03:32,276 So, Selwyn is happy to be back at work? 85 00:03:32,300 --> 00:03:36,076 Oh, like a kid at Christmas, honestly. 86 00:03:36,100 --> 00:03:38,796 It seems to run in the family. 87 00:03:38,820 --> 00:03:40,486 I'm so happy you had the opportunity 88 00:03:40,510 --> 00:03:42,126 to keep working while you're here. 89 00:03:42,150 --> 00:03:45,486 DRAKE: Andrina! Oh, got to go. It's my slot. 90 00:03:45,510 --> 00:03:46,541 Yes? 91 00:03:52,070 --> 00:03:53,556 DICTAPHONE BEEPS 92 00:03:53,580 --> 00:03:58,586 So, go on, then - how will you choose the winner? 93 00:03:58,610 --> 00:04:00,276 Hmm! COUGHS 94 00:04:00,300 --> 00:04:04,196 Ah, well, I wish I could give you a grown-up answer. 95 00:04:04,220 --> 00:04:05,836 The... 96 00:04:05,860 --> 00:04:09,436 The truth is... I just know. 97 00:04:09,460 --> 00:04:12,406 I can see it - who's gonna start brilliant and burn out, 98 00:04:12,430 --> 00:04:14,637 who's the outsider who could outshine them all. 99 00:04:14,661 --> 00:04:18,351 It's... my superpower - reading people. 100 00:04:18,375 --> 00:04:20,578 I can see all their strengths 101 00:04:20,602 --> 00:04:22,988 and all their weaknesses. COUGHS 102 00:04:23,012 --> 00:04:25,788 Everybody's got a pattern... COUGHS 103 00:04:25,812 --> 00:04:28,128 and I can always, always spot it. 104 00:04:28,152 --> 00:04:29,448 COUGHS 105 00:04:29,472 --> 00:04:31,248 Excuse me, I'm just gonna get some water. 106 00:04:31,272 --> 00:04:34,489 Are you OK? COUGHS AND GROANS 107 00:04:34,513 --> 00:04:35,862 GASPS 108 00:04:37,912 --> 00:04:39,352 Oh, my God. 109 00:04:40,513 --> 00:04:41,992 Mr Drake? 110 00:05:14,753 --> 00:05:16,609 NEVlLLE: So, what do we know about the deceased? 111 00:05:16,633 --> 00:05:20,768 Stanley Drake, 62, originally from Glasgow. 112 00:05:20,792 --> 00:05:22,838 Chef turned hotelier. 113 00:05:22,862 --> 00:05:24,729 Moved to the Caribbean in the '90s. 114 00:05:24,753 --> 00:05:27,298 He now owns five Drake resorts. 115 00:05:27,322 --> 00:05:28,729 This was the latest - 116 00:05:28,753 --> 00:05:31,168 a refurbishment to open next week. 117 00:05:31,192 --> 00:05:33,938 So he was holding a competition to find his next head chef? 118 00:05:33,962 --> 00:05:36,118 He's run similar competitions over the years - 119 00:05:36,142 --> 00:05:37,729 always the same format. 120 00:05:37,753 --> 00:05:39,729 The chefs forage the raw ingredients 121 00:05:39,753 --> 00:05:41,248 the morning of the competition 122 00:05:41,272 --> 00:05:44,168 and then they critique their dish with Drake 123 00:05:44,192 --> 00:05:46,118 as a sort of masterclass. 124 00:05:46,142 --> 00:05:48,118 So it's safe to assume he was pretty wealthy. 125 00:05:48,142 --> 00:05:50,479 So why the cracked watch? 126 00:05:50,503 --> 00:05:51,503 Hmm. 127 00:05:52,792 --> 00:05:54,328 It's stopped. Mm-hm. 128 00:05:54,352 --> 00:05:56,328 9pm yesterday. 129 00:05:56,352 --> 00:05:58,198 Do we know what he was doing last night? 130 00:05:58,222 --> 00:06:00,578 Er, he was hosting a welcome event for the chefs, 131 00:06:00,602 --> 00:06:02,582 but that ended at 7pm. 132 00:06:07,472 --> 00:06:09,968 Inspector, it's make-up. 133 00:06:09,992 --> 00:06:12,578 Looks like he's covering a bruise. 134 00:06:12,602 --> 00:06:14,352 Could he have been in a fight of some sort? 135 00:06:19,932 --> 00:06:23,729 Look at his mouth. It's a burn. A bad one. 136 00:06:23,753 --> 00:06:25,688 The tissue around it is peeling. 137 00:06:25,712 --> 00:06:28,008 It almost looks like a chemical burn. 138 00:06:28,032 --> 00:06:30,609 Throat's closed. Covered in blisters. 139 00:06:30,633 --> 00:06:32,609 Could he have ingested some sort of poison? 140 00:06:32,633 --> 00:06:34,528 He has blisters down his throat? 141 00:06:34,552 --> 00:06:36,088 Mm-hm. Inspector, may I have a look? 142 00:06:36,112 --> 00:06:37,352 Yeah. 143 00:06:39,962 --> 00:06:42,008 I've heard of this kind of thing once before, 144 00:06:42,032 --> 00:06:44,753 but I've never seen it. 145 00:06:46,672 --> 00:06:48,648 It could be poison from a local tree, 146 00:06:48,672 --> 00:06:51,609 furium - the fury tree. 147 00:06:51,633 --> 00:06:54,218 It is proper shady stuff, Inspector. 148 00:06:54,242 --> 00:06:56,398 We're all taught to stay away from these trees as kids. 149 00:06:56,422 --> 00:06:59,368 Every part of that tree is poisonous - 150 00:06:59,392 --> 00:07:01,248 the fruit, the sap, the bark. 151 00:07:01,272 --> 00:07:03,118 Hmm! And there is no antidote. 152 00:07:03,142 --> 00:07:05,489 Right, get everyone's contact details, 153 00:07:05,513 --> 00:07:07,538 secure the scene and make sure no-one leaves. 154 00:07:07,562 --> 00:07:09,698 All the chefs foraged for ingredients this morning. 155 00:07:09,722 --> 00:07:10,898 It's possible that one of them 156 00:07:10,922 --> 00:07:12,332 foraged furium berries by accident. 157 00:07:13,432 --> 00:07:15,042 I seriously doubt that, Inspector. 158 00:07:16,072 --> 00:07:17,538 Well, that sign is pretty hard to miss. 159 00:07:17,562 --> 00:07:19,818 All furium trees have them. 160 00:07:19,842 --> 00:07:22,402 So whoever did this knew what they were doing. 161 00:07:23,643 --> 00:07:25,338 If he ingested furium, 162 00:07:25,362 --> 00:07:26,763 it's unlikely it was by accident. 163 00:07:28,072 --> 00:07:29,922 We could be looking at a murder. 164 00:07:34,072 --> 00:07:35,298 We need to build a picture 165 00:07:35,322 --> 00:07:37,178 of everything Drake ate or drank today. 166 00:07:37,202 --> 00:07:39,378 I've just spoken to the resort staff. 167 00:07:39,402 --> 00:07:41,588 Drake refused breakfast this morning. 168 00:07:41,612 --> 00:07:43,258 Said he wanted an empty stomach 169 00:07:43,282 --> 00:07:45,408 and a clear palate for the competition. 170 00:07:45,432 --> 00:07:47,898 And there was no food in his office either. 171 00:07:47,922 --> 00:07:49,869 Andrina has handed over her Dictaphone and camera 172 00:07:49,893 --> 00:07:51,098 and I've taken her statement. 173 00:07:51,122 --> 00:07:53,378 Now, she can't be certain, but she's pretty sure 174 00:07:53,402 --> 00:07:55,588 she only saw him eat the competition food. 175 00:07:55,612 --> 00:07:58,048 It seems like that's all he ate today. 176 00:07:58,072 --> 00:08:00,978 But all the chefs ate their dishes alongside Drake. 177 00:08:01,002 --> 00:08:03,128 If the poison was in the competition food, 178 00:08:03,152 --> 00:08:04,898 surely one of the chefs would be dead as well. 179 00:08:04,922 --> 00:08:08,152 Let's get the chefs over and speak to them individually. 180 00:08:12,702 --> 00:08:15,258 OK, we need to get all the leftovers tested ASAP. 181 00:08:15,282 --> 00:08:17,869 Oh, bad news there, sir. 182 00:08:17,893 --> 00:08:19,658 There aren't any. 183 00:08:19,682 --> 00:08:21,978 Well, part of Drake's judging process 184 00:08:22,002 --> 00:08:25,098 was eating the dishes alongside the chef who made it. 185 00:08:25,122 --> 00:08:26,768 They cleared the plates. OK. 186 00:08:26,792 --> 00:08:28,619 Darlene, can you do a sweep of Drake's hotel room? 187 00:08:28,643 --> 00:08:31,378 There might be evidence of something he ate in there. 188 00:08:31,402 --> 00:08:33,298 Marlon, see what you can find out about the victim. 189 00:08:33,322 --> 00:08:36,818 Inspector, how much longer are you gonna keep us here? 190 00:08:36,842 --> 00:08:38,739 My wife and I have been waiting for ages. 191 00:08:38,763 --> 00:08:40,538 I'm afraid no-one is going anywhere for the moment. 192 00:08:40,562 --> 00:08:42,458 We now believe this could be a murder investigation. 193 00:08:42,482 --> 00:08:44,328 Murder? That can't be right. 194 00:08:44,352 --> 00:08:47,018 Who on earth would want to do something like that to him? 195 00:08:47,042 --> 00:08:48,578 Well, that's what we need to find out. 196 00:08:48,602 --> 00:08:50,763 Nobody go anywhere, please. 197 00:08:54,562 --> 00:08:56,938 NAOMl: It just doesn't make sense, Inspector. 198 00:08:56,962 --> 00:09:00,378 Drake was offering them the opportunity of a lifetime. 199 00:09:00,402 --> 00:09:02,142 Why would any of them want to kill him? 200 00:09:03,372 --> 00:09:04,452 I don't know. 201 00:09:16,432 --> 00:09:19,458 Excuse me. What? 202 00:09:19,482 --> 00:09:21,578 What sort of questions did they ask you in there? 203 00:09:21,602 --> 00:09:23,968 Usual stupid questions police always ask, 204 00:09:23,992 --> 00:09:25,282 wasting your time. 205 00:09:26,282 --> 00:09:27,682 And you have to submit your recipe. 206 00:09:34,962 --> 00:09:36,172 Andrina! 207 00:09:37,282 --> 00:09:38,859 Dad, what are you doing here? 208 00:09:38,883 --> 00:09:39,962 Thank you. 209 00:09:41,992 --> 00:09:45,508 You're supposed to be sat at a desk, taking it easy. 210 00:09:45,532 --> 00:09:48,508 Catherine called me. I thought... 211 00:09:48,532 --> 00:09:49,962 I thought I should come. 212 00:09:50,922 --> 00:09:52,048 Ah. 213 00:09:52,072 --> 00:09:54,532 Are you... OK? 214 00:09:55,482 --> 00:09:58,098 It was a bit of a shock, 215 00:09:58,122 --> 00:10:01,218 but I am absolutely fine. 216 00:10:01,242 --> 00:10:03,639 Seriously, tough as nails, me. 217 00:10:03,663 --> 00:10:04,968 Runs in the family. 218 00:10:04,992 --> 00:10:06,898 Right, you're supposed to be keeping 219 00:10:06,922 --> 00:10:08,788 that blood pressure down, remember? 220 00:10:08,812 --> 00:10:12,018 How could I forget when you keep reminding me? 221 00:10:12,042 --> 00:10:13,098 Come on, then, 222 00:10:13,122 --> 00:10:16,172 you can drop me off on your way back to work. 223 00:10:17,482 --> 00:10:18,602 Miss Duvall... 224 00:10:20,072 --> 00:10:21,938 did you know Stanley Drake? 225 00:10:21,962 --> 00:10:25,818 Every year, Drake selects an upcoming chef to fund. 226 00:10:25,842 --> 00:10:29,818 This year it's me, but, um, we'd never met before. 227 00:10:29,842 --> 00:10:31,688 I'd been a fan for years. 228 00:10:31,712 --> 00:10:33,948 He was... iconic. 229 00:10:33,972 --> 00:10:36,308 Just being associated with Drake's name 230 00:10:36,332 --> 00:10:38,052 opens so many doors. 231 00:10:39,282 --> 00:10:41,212 What... What happened to him? 232 00:10:43,572 --> 00:10:45,572 We believe he was poisoned. 233 00:10:46,612 --> 00:10:49,308 We're trying to build a picture of everything 234 00:10:49,332 --> 00:10:51,188 Drake ate or drank today, 235 00:10:51,212 --> 00:10:53,468 any foods he might have come in contact with. 236 00:10:53,492 --> 00:10:54,822 Can we see your recipe? 237 00:10:56,972 --> 00:11:00,332 Um, the poison, would it have hurt him? 238 00:11:03,052 --> 00:11:05,188 We can't say anything for certain at this point. 239 00:11:05,212 --> 00:11:06,468 EXHALES 240 00:11:06,492 --> 00:11:09,188 Miss Duvall, that's all we need for now. 241 00:11:09,212 --> 00:11:10,332 Why don't you head home? 242 00:11:15,212 --> 00:11:16,698 EXHALES 243 00:11:16,722 --> 00:11:19,538 Well, we can add "iconic" to "a great man". 244 00:11:19,562 --> 00:11:21,028 Sounds like he went out of his way 245 00:11:21,052 --> 00:11:22,698 to help people launch their careers. 246 00:11:22,722 --> 00:11:24,388 Why would anyone want to kill a man like that? 247 00:11:24,412 --> 00:11:25,913 KNOCK AT DOOR 248 00:11:27,712 --> 00:11:29,773 Oh, Catherine! We were gonna head round later. 249 00:11:31,252 --> 00:11:33,258 There's something I think you should know. 250 00:11:33,282 --> 00:11:38,212 One of the chefs, Lucky Clayborn, she... 251 00:11:40,692 --> 00:11:41,992 EXHALES 252 00:11:43,282 --> 00:11:46,084 We were best friends, a long time ago, 253 00:11:46,108 --> 00:11:48,362 but one day she left the island suddenly... 254 00:11:49,893 --> 00:11:52,532 and I never heard from her again. 255 00:11:53,532 --> 00:11:55,718 The competition was the first time I'd seen her 256 00:11:55,742 --> 00:11:57,788 in 30 years. 257 00:11:57,812 --> 00:11:59,978 During the judging, 258 00:12:00,002 --> 00:12:01,468 I saw her 259 00:12:01,492 --> 00:12:05,052 steal something from Drake's pocket. 260 00:12:06,132 --> 00:12:07,258 It was 261 00:12:07,282 --> 00:12:09,132 Drake's hotel key fob. 262 00:12:13,452 --> 00:12:15,028 All hotel key fobs 263 00:12:15,052 --> 00:12:16,898 are logged on an internal system. 264 00:12:16,922 --> 00:12:19,619 The clerk confirms there was only ever one key fob 265 00:12:19,643 --> 00:12:20,788 for Drake's room. 266 00:12:20,812 --> 00:12:21,948 It wasn't on his body. 267 00:12:21,972 --> 00:12:24,588 So why would Lucky Clayborn have taken it? 268 00:12:24,612 --> 00:12:26,452 This is Drake's private suite. 269 00:12:28,452 --> 00:12:29,619 Any luck, Darlene? 270 00:12:29,643 --> 00:12:32,258 SIGHS There's no food inside here 271 00:12:32,282 --> 00:12:33,749 or any wrappers in the bin. 272 00:12:33,773 --> 00:12:36,148 It doesn't look like he ate anything in here today. 273 00:12:36,172 --> 00:12:38,668 So the only thing we know for sure that Drake ate today 274 00:12:38,692 --> 00:12:40,388 was still the competition food. 275 00:12:40,412 --> 00:12:42,893 There is something else that I found that was strange. 276 00:12:45,492 --> 00:12:47,228 NEVlLLE: A laptop charger? 277 00:12:47,252 --> 00:12:48,492 But there's no laptop. 278 00:12:49,762 --> 00:12:52,358 There was no laptop in his office either. 279 00:12:52,382 --> 00:12:54,948 Now, I have searched this room from top to bottom. 280 00:12:54,972 --> 00:12:56,508 It's not here. 281 00:12:56,532 --> 00:12:58,148 I checked Drake's diary. 282 00:12:58,172 --> 00:12:59,869 Now, he was on a video call this morning 283 00:12:59,893 --> 00:13:01,508 with the board of the hotel. 284 00:13:01,532 --> 00:13:02,788 Now, they've confirmed 285 00:13:02,812 --> 00:13:05,588 that he was on his laptop this morning. 286 00:13:05,612 --> 00:13:08,228 Is that why Lucky Clayborn took his key fob? 287 00:13:08,252 --> 00:13:10,619 So she could steal his laptop? 288 00:13:10,643 --> 00:13:12,773 What reason would she have for wanting to do that? 289 00:13:24,812 --> 00:13:26,668 Mr and Mrs Clayborn? KNOCKS AT DOOR 290 00:13:26,692 --> 00:13:28,668 Oh, sorry, Inspector. 291 00:13:28,692 --> 00:13:30,308 We're just on our way out to dinner. 292 00:13:30,332 --> 00:13:31,788 Was there something you needed? 293 00:13:31,812 --> 00:13:34,178 Uh, I think I gave you all my details back at the resort. 294 00:13:34,202 --> 00:13:36,348 We're actually here to see your wife. 295 00:13:36,372 --> 00:13:37,588 That looks painful. 296 00:13:37,612 --> 00:13:40,708 Oh, idiotic, more like. Hmm. 297 00:13:40,732 --> 00:13:42,428 Last few minutes of the competition. 298 00:13:42,452 --> 00:13:44,818 Never rush when there's a barbecue involved! 299 00:13:44,842 --> 00:13:48,372 Uh, Lucky? Police are here to see you, darling. 300 00:13:50,092 --> 00:13:51,178 You two seem like 301 00:13:51,202 --> 00:13:53,428 a different style of chef to Drake. 302 00:13:53,452 --> 00:13:56,788 Less bells and whistles, more low-key. 303 00:13:56,812 --> 00:13:59,028 We prefer "down to earth", or "family-orientated". 304 00:13:59,052 --> 00:14:01,178 Take it if you like, Inspector, 305 00:14:01,202 --> 00:14:02,749 unless you're one of those sandwiches 306 00:14:02,773 --> 00:14:04,098 or chicken-and-chips type of guys. 307 00:14:04,122 --> 00:14:05,428 Hmm. Imagine. 308 00:14:05,452 --> 00:14:07,348 CHUCKLES 309 00:14:07,372 --> 00:14:09,588 Inspector, you wanted to speak to me? 310 00:14:09,612 --> 00:14:10,869 Yeah, I was just wondering, 311 00:14:10,893 --> 00:14:12,508 why bother entering the competition at all? 312 00:14:12,532 --> 00:14:14,388 You don't seem to need the fame or money. 313 00:14:14,412 --> 00:14:15,948 I was raised here. 314 00:14:15,972 --> 00:14:17,458 Saint Marie will always be my home. 315 00:14:17,482 --> 00:14:20,308 Had you met Drake before the competition? 316 00:14:20,332 --> 00:14:21,388 Briefly. 317 00:14:21,412 --> 00:14:23,948 About 30 years ago, I was looking for funding 318 00:14:23,972 --> 00:14:26,869 to start a small partnership here on Saint Marie. 319 00:14:26,893 --> 00:14:28,869 Drake was visiting the island, saw my potential 320 00:14:28,893 --> 00:14:32,428 and he encouraged me to open my own restaurant in Grenada. 321 00:14:32,452 --> 00:14:34,989 I hadn't seen him since then, though. 322 00:14:35,013 --> 00:14:36,282 What's this about? 323 00:14:37,612 --> 00:14:38,898 We have an eye witness 324 00:14:38,922 --> 00:14:41,428 who saw you taking Drake's room key fob 325 00:14:41,452 --> 00:14:43,278 during the competition. 326 00:14:43,302 --> 00:14:45,588 Ridiculous! I did nothing of the sort! 327 00:14:45,612 --> 00:14:47,948 Why on earth would I take Drake's room key? 328 00:14:47,972 --> 00:14:50,028 Well, that's what I wanted to ask you. 329 00:14:50,052 --> 00:14:51,869 Yes, well, your guess is as good as mine. 330 00:14:51,893 --> 00:14:53,869 It's nonsense, Inspector. 331 00:14:53,893 --> 00:14:55,228 Who is this eye witness? 332 00:14:55,252 --> 00:14:57,788 We're not at liberty to disclose. 333 00:14:57,812 --> 00:15:00,068 We know who it was. Catherine Bordey. 334 00:15:00,092 --> 00:15:02,198 I saw her glaring at Lucky during the competition. 335 00:15:02,222 --> 00:15:04,739 Inspector, you mustn't listen to a word that woman says 336 00:15:04,763 --> 00:15:05,898 about my wife. 337 00:15:05,922 --> 00:15:07,458 She's still angry with Lucky 338 00:15:07,482 --> 00:15:09,628 for leaving Saint Marie years ago- 339 00:15:09,652 --> 00:15:12,308 Catherine would say anything to get Lucky into trouble. 340 00:15:12,332 --> 00:15:14,278 Well, I don't know what she thinks she saw, 341 00:15:14,302 --> 00:15:17,402 but I did not take Drake's key fob. 342 00:15:19,302 --> 00:15:20,869 DRAKE ON DICTAPHONE: I can see all their strengths 343 00:15:20,893 --> 00:15:23,348 and all their weaknesses. COUGHS 344 00:15:23,372 --> 00:15:25,588 Everybody has got a pattern... COUGHS 345 00:15:25,612 --> 00:15:28,508 and I can always, always spot it. 346 00:15:28,532 --> 00:15:29,739 COUGHS 347 00:15:29,763 --> 00:15:31,538 Excuse me, I'm just gonna get some water. 348 00:15:31,562 --> 00:15:32,628 DICTAPHONE BEEPS 349 00:15:32,652 --> 00:15:34,348 I've transcribed it, Inspector - 350 00:15:34,372 --> 00:15:37,428 Andrina's Dictaphone interview with Drake. 351 00:15:37,452 --> 00:15:39,788 Poor thing, her being there when he died. 352 00:15:39,812 --> 00:15:41,788 She must be upset. 353 00:15:41,812 --> 00:15:43,732 Yeah. Thank you. 354 00:15:44,692 --> 00:15:46,013 That was Catherine. 355 00:15:47,172 --> 00:15:50,018 She admits it was from afar, but she's adamant 356 00:15:50,042 --> 00:15:51,538 she saw Lucky steal the key fob. 357 00:15:51,562 --> 00:15:53,098 Well, I don't doubt Catherine, 358 00:15:53,122 --> 00:15:55,558 but Lucky and Drake hadn't seen each other for 30 years. 359 00:15:55,582 --> 00:15:57,228 Why would she break into his hotel room 360 00:15:57,252 --> 00:15:58,308 and steal his laptop? 361 00:15:58,332 --> 00:15:59,869 And even if she did take it, 362 00:15:59,893 --> 00:16:01,612 what does that have to do with his death? 363 00:16:02,972 --> 00:16:05,098 SIGHS Let's pick this up tomorrow, 364 00:16:05,122 --> 00:16:07,763 see if the toxicology report confirms furium. 365 00:16:08,932 --> 00:16:12,098 OK. Who's up for a drink tonight, then? 366 00:16:12,122 --> 00:16:14,908 Oh, er, I can't. I'm working on my blog. 367 00:16:14,932 --> 00:16:16,308 How's that going? 368 00:16:16,332 --> 00:16:19,869 Well, it's not getting that much engagement. 369 00:16:19,893 --> 00:16:22,869 My last blog on conchology only got four views, 370 00:16:22,893 --> 00:16:25,528 but I think my next post is gonna really kick things off. 371 00:16:25,552 --> 00:16:27,368 OK, so you're out. 372 00:16:27,392 --> 00:16:30,018 How about you two? Oh, sir, sir. 373 00:16:30,042 --> 00:16:31,092 What is that? 374 00:16:32,322 --> 00:16:34,068 I'm trying out a new mosquito spray. 375 00:16:34,092 --> 00:16:35,658 My next post is going to be about 376 00:16:35,682 --> 00:16:37,348 environmentally friendly mosquito repellents. 377 00:16:37,372 --> 00:16:38,572 SIGHS 378 00:16:39,812 --> 00:16:41,548 Look, bro, 379 00:16:41,572 --> 00:16:43,348 I am saying this to you as a friend. 380 00:16:43,372 --> 00:16:44,788 I think you should nuke it. 381 00:16:44,812 --> 00:16:46,948 The blog, I mean. 382 00:16:46,972 --> 00:16:49,018 Look, no offence, but nobody is reading it. 383 00:16:49,042 --> 00:16:50,322 Oh. Mm. 384 00:16:52,222 --> 00:16:53,628 Don't you listen to him, Inspector. 385 00:16:53,652 --> 00:16:55,378 You need to make it personal. 386 00:16:55,402 --> 00:16:57,508 Add a bit more... 387 00:16:57,532 --> 00:16:58,658 Neville Parker. 388 00:16:58,682 --> 00:17:01,812 Yeah. Thanks, Darlene. 389 00:17:05,122 --> 00:17:06,588 Right, you. 390 00:17:06,612 --> 00:17:09,148 What, again? Another girls' night out? 391 00:17:09,172 --> 00:17:12,989 Actually, I was thinking I'd take a rain check tonight. 392 00:17:13,013 --> 00:17:16,268 Do I have to remind you that it was you that asked me 393 00:17:16,292 --> 00:17:18,508 to set up all these double dates? 394 00:17:18,532 --> 00:17:20,298 $5 says you'll be in bed by ten, 395 00:17:20,322 --> 00:17:21,838 eating a bowl of cereal. 396 00:17:21,862 --> 00:17:25,228 You're just annoyed because you weren't invited. 397 00:17:25,252 --> 00:17:27,268 Fine, I'll come. 398 00:17:27,292 --> 00:17:28,402 Night, Marlon. 399 00:17:29,812 --> 00:17:30,932 Night. 400 00:17:35,292 --> 00:17:37,908 Ah. Hmm, smells excellent. 401 00:17:37,932 --> 00:17:41,118 Good liberal use of jalapeño. 402 00:17:41,142 --> 00:17:43,068 A dash more parsley, though, for the garnish, 403 00:17:43,092 --> 00:17:45,228 I'd say, finish it all off. 404 00:17:45,252 --> 00:17:47,188 If you're hungry, the menu is on the table. 405 00:17:47,212 --> 00:17:49,428 No, I'm not here for dinner. 406 00:17:49,452 --> 00:17:50,678 I came to speak to you. 407 00:17:50,702 --> 00:17:51,908 Oh. 408 00:17:51,932 --> 00:17:53,268 I just thought you ought to know 409 00:17:53,292 --> 00:17:54,578 that you were mistaken 410 00:17:54,602 --> 00:17:57,548 about Lucky taking Drake's room key. 411 00:17:57,572 --> 00:17:59,378 Mistakes are easily made... 412 00:17:59,402 --> 00:18:00,482 at our age. 413 00:18:01,532 --> 00:18:03,228 But you really shouldn't have gone to the police 414 00:18:03,252 --> 00:18:04,869 without getting your facts straight. 415 00:18:04,893 --> 00:18:06,788 My facts were straight. 416 00:18:06,812 --> 00:18:09,148 Not according to my wife. 417 00:18:09,172 --> 00:18:11,893 Well, people can surprise you... 418 00:18:12,932 --> 00:18:14,148 especially Lucky. 419 00:18:14,172 --> 00:18:17,989 Ha-ha! That's what this is about, then. 420 00:18:18,013 --> 00:18:20,468 You want to punish Lucky for what she did to you. 421 00:18:20,492 --> 00:18:21,628 No. 422 00:18:21,652 --> 00:18:22,828 You can't forgive her, 423 00:18:22,852 --> 00:18:24,908 so now you want to get your own back. 424 00:18:24,932 --> 00:18:26,068 That's not it. 425 00:18:26,092 --> 00:18:28,548 What, so you're not still upset with her? 426 00:18:28,572 --> 00:18:32,448 Heh... You know, Lucky used to go on and on about you, 427 00:18:32,472 --> 00:18:34,298 like you were some great loss. 428 00:18:34,322 --> 00:18:36,812 "My dear best friend Catie Bordey." 429 00:18:37,932 --> 00:18:40,068 But now I can see that was all wrong. 430 00:18:40,092 --> 00:18:42,908 Friendship is about love, 431 00:18:42,932 --> 00:18:45,298 so if you ever cared about her, 432 00:18:45,322 --> 00:18:48,402 you'll retract your statement to the police about my wife. 433 00:19:08,812 --> 00:19:11,908 I know, it really was quite something. 434 00:19:11,932 --> 00:19:14,962 CHUCKLES Um, what's going on? 435 00:19:16,402 --> 00:19:19,372 Last night, Nao... Oh... 436 00:19:23,092 --> 00:19:24,148 Naomi what? 437 00:19:24,172 --> 00:19:26,402 My lips are sealed. 438 00:19:27,772 --> 00:19:29,848 But it was pretty crazy. 439 00:19:29,872 --> 00:19:31,422 NEVlLLE: Morning. Toxicology in? 440 00:19:32,952 --> 00:19:36,448 Yeah, er, Drake was poisoned by furium. 441 00:19:36,472 --> 00:19:38,168 Oh, good catch, Darlene. 442 00:19:38,192 --> 00:19:40,678 "When consumed, furium causes eye irritation," 443 00:19:40,702 --> 00:19:43,009 "blistering and swelling of the mouth and throat," 444 00:19:43,033 --> 00:19:45,038 "ultimately causing cardiac arrest." 445 00:19:45,062 --> 00:19:46,879 Like I said, sir, shady stuff. 446 00:19:46,903 --> 00:19:49,678 Naomi, did Andrina have any photos of Drake 447 00:19:49,702 --> 00:19:51,728 eating or drinking anything during the competition 448 00:19:51,752 --> 00:19:53,009 that wasn't the chefs' dishes? 449 00:19:53,033 --> 00:19:54,648 NEVlLLE SIGHS 450 00:19:54,672 --> 00:19:57,208 Says here the amount of furium found in Drake's system 451 00:19:57,232 --> 00:19:59,168 would have killed him within an hour, tops. 452 00:19:59,192 --> 00:20:01,038 They put the estimated time he ingested the poison 453 00:20:01,062 --> 00:20:02,448 between 12:00 and 12:25. 454 00:20:02,472 --> 00:20:04,009 That's during the tasting. 455 00:20:04,033 --> 00:20:06,088 So, that confirms it, then. 456 00:20:06,112 --> 00:20:09,678 Yeah. Drake was poisoned by the competition food. 457 00:20:09,702 --> 00:20:12,518 But how? It doesn't make any sense. 458 00:20:12,542 --> 00:20:14,088 How did someone manage to poison him 459 00:20:14,112 --> 00:20:15,472 without poisoning themselves? 460 00:20:38,102 --> 00:20:39,532 SIGHS 461 00:20:41,893 --> 00:20:44,532 Marlon, how did you get on with the background checks? 462 00:20:45,942 --> 00:20:48,198 SIGHS I've checked all six chefs. 463 00:20:48,222 --> 00:20:50,718 Not as much as a parking ticket between them. 464 00:20:50,742 --> 00:20:53,558 And I've been through all the press photos again. 465 00:20:53,582 --> 00:20:55,038 Nothing out of the ordinary. 466 00:20:55,062 --> 00:20:57,148 Anything useful in Drake's notes? 467 00:20:57,172 --> 00:20:59,918 Furium apparently has a very peppery taste, 468 00:20:59,942 --> 00:21:02,869 but all the dishes were relatively spicy. 469 00:21:02,893 --> 00:21:04,398 I've gone over Drake's notes 470 00:21:04,422 --> 00:21:06,869 and nothing particularly stands out. 471 00:21:06,893 --> 00:21:10,308 "Pineapple salsa is too sharp." "Callaloo is underdone." 472 00:21:10,332 --> 00:21:11,398 It continues like that. 473 00:21:11,422 --> 00:21:13,742 What about Drake's bruise? Anything in the postmortem? 474 00:21:15,143 --> 00:21:18,038 Well, it seems that it occurred some time 475 00:21:18,062 --> 00:21:19,718 the night before the competition. 476 00:21:19,742 --> 00:21:21,228 Apparently, Drake didn't leave the resort 477 00:21:21,252 --> 00:21:22,308 after the welcome drinks, 478 00:21:22,332 --> 00:21:24,869 but the CCTV isn't up and running there yet, 479 00:21:24,893 --> 00:21:27,198 so we're not too sure. 480 00:21:27,222 --> 00:21:28,869 So, all in all, so far, 481 00:21:28,893 --> 00:21:30,428 we have absolutely nothing to go on. 482 00:21:30,452 --> 00:21:32,382 EXHALES Not quite. 483 00:21:33,582 --> 00:21:36,948 I called my friend Shanae at the council. 484 00:21:36,972 --> 00:21:39,838 She said that Drake had recently put in an application 485 00:21:39,862 --> 00:21:41,692 to extend the original site of the hotel. 486 00:21:42,942 --> 00:21:45,038 Someone put in a formal complaint. 487 00:21:45,062 --> 00:21:46,788 A complaint? Why? 488 00:21:46,812 --> 00:21:49,068 It seems as though Drake's plan would involve 489 00:21:49,092 --> 00:21:51,678 the bulldozing of a local barbecue house, 490 00:21:51,702 --> 00:21:52,948 the Phoenix. 491 00:21:52,972 --> 00:21:54,532 No. 492 00:21:55,662 --> 00:21:57,302 Sorry, sir, it's just... 493 00:21:58,302 --> 00:22:00,999 their crab cakes are quality. 494 00:22:01,023 --> 00:22:02,948 It's a really popular family restaurant 495 00:22:02,972 --> 00:22:04,588 by the harbour. Locals only. 496 00:22:04,612 --> 00:22:06,918 Bit of a "if you know it, you know it" kind of place. 497 00:22:06,942 --> 00:22:08,788 So who put in the complaint? 498 00:22:08,812 --> 00:22:10,758 That's just it. 499 00:22:10,782 --> 00:22:14,068 The objection came from the chef of the Phoenix. 500 00:22:14,092 --> 00:22:15,148 It just so happens 501 00:22:15,172 --> 00:22:17,478 she was a contestant in the competition. 502 00:22:17,502 --> 00:22:19,198 Dionne Bertrand. 503 00:22:19,222 --> 00:22:20,788 She states that Drake tricked 504 00:22:20,812 --> 00:22:22,318 the elderly owner of the business 505 00:22:22,342 --> 00:22:24,038 into signing the land away. 506 00:22:24,062 --> 00:22:25,398 It was their only income 507 00:22:25,422 --> 00:22:28,038 and they would be left destitute. 508 00:22:28,062 --> 00:22:29,508 What did the council say? 509 00:22:29,532 --> 00:22:31,478 Rejected her complaint. 510 00:22:31,502 --> 00:22:33,618 The agreement was binding. 511 00:22:33,642 --> 00:22:37,298 Apparently, Dionne was furious when she was told, 512 00:22:37,322 --> 00:22:39,092 cursing Drake's name. 513 00:22:40,342 --> 00:22:42,952 Sounds like we need to talk to Dionne Bertrand. 514 00:22:47,792 --> 00:22:49,538 NEVlLLE: So what do we know about Dionne? 515 00:22:49,562 --> 00:22:50,849 The file's pretty flimsy. 516 00:22:50,873 --> 00:22:53,979 She arrived on the island ten years ago from Martinique, 517 00:22:54,003 --> 00:22:55,099 got a job here. 518 00:22:55,123 --> 00:22:57,568 It was a run-down sandwich shack. 519 00:22:57,592 --> 00:22:59,402 She transformed it. Huh. 520 00:23:00,432 --> 00:23:03,099 Miss Bertrand? We need to ask you a few questions. 521 00:23:03,123 --> 00:23:04,638 Kind of busy at the moment, Inspector. 522 00:23:04,662 --> 00:23:05,688 Come back later. 523 00:23:05,712 --> 00:23:07,488 I'm afraid we can't. This is important. 524 00:23:07,512 --> 00:23:08,738 So is lunch. 525 00:23:08,762 --> 00:23:10,762 And as you can see, I'm on my own. 526 00:23:13,922 --> 00:23:16,042 Ten minutes, round the back. 527 00:23:21,682 --> 00:23:23,352 NAOMl: OK, thank you very much. 528 00:23:28,873 --> 00:23:29,962 Well... 529 00:23:31,042 --> 00:23:33,738 the owners of the restaurant certainly love her. 530 00:23:33,762 --> 00:23:36,792 According to them, Dionne's a model citizen. 531 00:23:38,432 --> 00:23:40,408 So, go on, then, what is it? 532 00:23:40,432 --> 00:23:42,018 What are you wasting my time about now? 533 00:23:42,042 --> 00:23:44,298 We'd like to know how you felt about Stanley Drake. 534 00:23:44,322 --> 00:23:47,328 I already told you. He was amazing. 535 00:23:47,352 --> 00:23:49,018 I had a huge amount of respect for him. 536 00:23:49,042 --> 00:23:51,128 That's not what we've heard. 537 00:23:51,152 --> 00:23:53,618 Wha' dis? The complaint you filed 538 00:23:53,642 --> 00:23:55,128 against Drake expanding the hotel. 539 00:23:55,152 --> 00:23:59,128 You were angry he was going to destroy your place of work. 540 00:23:59,152 --> 00:24:01,378 Hardly a motive for murder. 541 00:24:01,402 --> 00:24:04,458 I mean, there's always other jobs. 542 00:24:04,482 --> 00:24:06,258 NEVlLLE: Wasn't just a job, though, was it? 543 00:24:06,282 --> 00:24:08,018 Sometimes, the people we work with 544 00:24:08,042 --> 00:24:09,658 become... family. 545 00:24:09,682 --> 00:24:11,938 NAOMl: The owners would go under without the restaurant. 546 00:24:11,962 --> 00:24:14,202 You wanted to protect them, didn't you? 547 00:24:15,202 --> 00:24:16,578 They... 548 00:24:16,602 --> 00:24:18,538 took a chance on me when no-one else would. 549 00:24:18,562 --> 00:24:21,538 I'd been struggling. No-one would employ me. 550 00:24:21,562 --> 00:24:22,632 Working here... 551 00:24:24,042 --> 00:24:25,488 saved my life. 552 00:24:25,512 --> 00:24:27,849 There was no way I was gonna let Drake bulldoze this place. 553 00:24:27,873 --> 00:24:29,018 I had to stop him. 554 00:24:29,042 --> 00:24:31,258 Is that why you entered the competition? 555 00:24:31,282 --> 00:24:33,688 Yes, but it wasn't to kill him. 556 00:24:33,712 --> 00:24:35,219 I was just... 557 00:24:35,243 --> 00:24:36,738 SIGHS 558 00:24:36,762 --> 00:24:38,018 I was going to humiliate him. 559 00:24:38,042 --> 00:24:40,248 I made posters, tons of them, 560 00:24:40,272 --> 00:24:43,388 outing him about bulldozing this place. 561 00:24:43,412 --> 00:24:45,908 People round here think him some kind of saint, 562 00:24:45,932 --> 00:24:48,308 the great philanthropist. 563 00:24:48,332 --> 00:24:50,229 I wanted to show everyone that was a sham. 564 00:24:50,253 --> 00:24:52,548 The posters were hidden in my utensil bag. 565 00:24:52,572 --> 00:24:54,498 I was gonna get them out when he announced the winner. 566 00:24:54,522 --> 00:24:56,109 Where are these posters now? 567 00:24:56,133 --> 00:24:58,612 SIGHS In a bin on Fishery Street. 568 00:24:59,852 --> 00:25:01,138 I didn't kill him. 569 00:25:01,162 --> 00:25:04,338 Why would I, when I had a demonstration planned? 570 00:25:04,362 --> 00:25:06,548 With the complaint, it would point directly to me. 571 00:25:06,572 --> 00:25:09,388 I may have done some tings in my time, Inspector, 572 00:25:09,412 --> 00:25:11,052 but I am not a murderer... 573 00:25:12,052 --> 00:25:13,522 or an idiot. 574 00:25:21,892 --> 00:25:23,012 CUSTOMER: Lovely, thank you. 575 00:25:24,282 --> 00:25:25,412 Hello. 576 00:25:28,082 --> 00:25:29,698 Oh! No, please. 577 00:25:29,722 --> 00:25:30,868 Oh, you have it. No, please. 578 00:25:30,892 --> 00:25:34,003 I... I prefer a Pomelo. It's softer on the palate. 579 00:25:37,492 --> 00:25:38,922 I should continue my shopping. 580 00:25:40,692 --> 00:25:42,572 You're never going to forgive me, are you? 581 00:25:45,802 --> 00:25:47,778 Some things are better left in the past. 582 00:25:47,802 --> 00:25:50,828 I'm sorry, Catie. What else do you want from me? 583 00:25:50,852 --> 00:25:53,948 I don't want anything from you now, Lucky, 584 00:25:53,972 --> 00:25:57,109 but back then I needed you. 585 00:25:57,133 --> 00:25:59,282 We were supposed to buy the bar together. 586 00:26:01,003 --> 00:26:04,772 But instead, you just left me a note and disappeared. 587 00:26:06,023 --> 00:26:10,979 It took me five more years to afford to buy it on my own. 588 00:26:11,003 --> 00:26:12,692 I had a young child. 589 00:26:14,562 --> 00:26:16,109 I needed my best friend. 590 00:26:16,133 --> 00:26:17,922 Well, I did what I had to do. 591 00:26:19,162 --> 00:26:21,898 What could I have possibly done to make you treat me like that? 592 00:26:21,922 --> 00:26:23,972 It wasn't about you! 593 00:26:29,332 --> 00:26:32,538 NAOMl: Sir? Dionne was telling the truth. 594 00:26:32,562 --> 00:26:34,958 She was planning a demonstration. 595 00:26:34,982 --> 00:26:36,158 Oh. 596 00:26:36,182 --> 00:26:38,038 So the plan was to embarrass Drake 597 00:26:38,062 --> 00:26:41,038 about bulldozing the restaurant, not kill him. 598 00:26:41,062 --> 00:26:44,188 Inspector, I've, um, created a timeline 599 00:26:44,212 --> 00:26:46,732 from all of Andrina's photos. 600 00:26:50,452 --> 00:26:51,708 This is the launch event 601 00:26:51,732 --> 00:26:53,548 the night before the competition. 602 00:26:53,572 --> 00:26:55,158 Drake had gathered all the chefs together 603 00:26:55,182 --> 00:26:56,239 to welcome them - 604 00:26:56,263 --> 00:26:57,852 a drinks reception at the resort. 605 00:26:59,013 --> 00:27:00,758 This is the next day, 606 00:27:00,782 --> 00:27:02,428 the moment the competition itself started. 607 00:27:02,452 --> 00:27:04,989 Wait, this photo was taken before the cooking started? 608 00:27:05,013 --> 00:27:06,182 Mm - hm. 609 00:27:07,812 --> 00:27:09,982 Just, er, zoom in there. 610 00:27:10,982 --> 00:27:12,598 Look. What do you see? 611 00:27:12,622 --> 00:27:14,628 Tristan Clayborn looking smug. 612 00:27:14,652 --> 00:27:15,758 But look at his hand. 613 00:27:15,782 --> 00:27:17,548 It's already got the scrape on it. 614 00:27:17,572 --> 00:27:20,958 And he said he got it during the competition. 615 00:27:20,982 --> 00:27:22,102 Why would he lie about that? 616 00:27:24,822 --> 00:27:26,263 Let me see Drake's watch again. 617 00:27:30,092 --> 00:27:31,348 Why the cracked watch? 618 00:27:31,372 --> 00:27:33,263 NAOMl: Looks like he's covering a bruise. 619 00:27:36,143 --> 00:27:37,798 What if the bruise on Drake's face 620 00:27:37,822 --> 00:27:39,188 was caused by someone hitting him 621 00:27:39,212 --> 00:27:40,548 the night before the competition? 622 00:27:40,572 --> 00:27:42,119 Drake's a big guy, 623 00:27:42,143 --> 00:27:44,188 so one punch might catch him off guard, 624 00:27:44,212 --> 00:27:46,828 but a second one, well, he'd probably raise his hands 625 00:27:46,852 --> 00:27:48,092 to defend himself. 626 00:27:50,143 --> 00:27:52,468 Maybe crack the face of his watch. 627 00:27:52,492 --> 00:27:54,798 Cut glass like this, well, that could leave 628 00:27:54,822 --> 00:27:56,852 a nasty scratch on somebody's knuckles. 629 00:27:59,642 --> 00:28:00,848 TRISTAN: Inspector! 630 00:28:00,872 --> 00:28:02,708 Mr Clayborn. 631 00:28:02,732 --> 00:28:04,188 I know you're just doing your job, 632 00:28:04,212 --> 00:28:06,828 but this is becoming an invasion of our privacy. 633 00:28:06,852 --> 00:28:08,798 I'm afraid not much stays private 634 00:28:08,822 --> 00:28:10,318 during a murder investigation, Mr Clayborn. 635 00:28:10,342 --> 00:28:12,188 We need to talk to you about that scrape on your hand. 636 00:28:12,212 --> 00:28:14,908 I told you, I did it during the competition. 637 00:28:14,932 --> 00:28:17,518 Then how come it can be clearly seen here, 638 00:28:17,542 --> 00:28:19,598 before the competition even started? 639 00:28:19,622 --> 00:28:21,908 I... Tristan? 640 00:28:21,932 --> 00:28:23,708 Where were you at 9pm 641 00:28:23,732 --> 00:28:26,078 the night before the competition? 642 00:28:26,102 --> 00:28:27,708 That's what time Drake's watch stopped. 643 00:28:27,732 --> 00:28:29,438 We think he was attacked. 644 00:28:29,462 --> 00:28:31,598 The glass cracked when he tried to defend himself. 645 00:28:31,622 --> 00:28:33,878 Would have left a nasty scratch on the assailant. 646 00:28:33,902 --> 00:28:36,188 NAOMl: A lot like the one you've got. 647 00:28:36,212 --> 00:28:38,908 The lab will confirm your DNA is on the watch, Mr Clayborn. 648 00:28:38,932 --> 00:28:40,878 Fine, I hit him! 649 00:28:40,902 --> 00:28:42,518 Tristan, what did you do?! 650 00:28:42,542 --> 00:28:46,038 Don't you dare judge me! Not after what you've done! 651 00:28:46,062 --> 00:28:47,628 What do you mean? 652 00:28:47,652 --> 00:28:49,828 You were so insistent on coming back here 653 00:28:49,852 --> 00:28:50,989 for the competition. 654 00:28:51,013 --> 00:28:52,989 We didn't need the money or the publicity! 655 00:28:53,013 --> 00:28:54,828 I knew you were hiding something. 656 00:28:54,852 --> 00:28:57,158 Then, when we got back here two days ago, 657 00:28:57,182 --> 00:28:59,542 I saw you got a message - from him! 658 00:29:00,932 --> 00:29:03,828 You believe Mrs Clayborn cheated on you with Drake? 659 00:29:03,852 --> 00:29:04,972 That's why you attacked him? 660 00:29:06,133 --> 00:29:09,878 After the welcome drinks I confronted him. 661 00:29:09,902 --> 00:29:10,958 Argh! 662 00:29:10,982 --> 00:29:12,628 He confirmed it. 663 00:29:12,652 --> 00:29:14,292 I'm sorry. 664 00:29:15,422 --> 00:29:17,158 I'm so sorry. 665 00:29:17,182 --> 00:29:18,958 NAOMl: How long did the affair last? 666 00:29:18,982 --> 00:29:20,038 It wasn't an affair. 667 00:29:20,062 --> 00:29:22,438 It was one night, that's all it was. 668 00:29:22,462 --> 00:29:24,628 Drake contacted me about being in the competition 669 00:29:24,652 --> 00:29:27,412 a couple of weeks ago and we met up. 670 00:29:28,852 --> 00:29:31,542 That's when it... just happened. 671 00:29:33,182 --> 00:29:35,188 I really wish it hadn't. 672 00:29:35,212 --> 00:29:37,798 Mrs Clayborn, if you regretted it, 673 00:29:37,822 --> 00:29:39,412 why still enter the competition? 674 00:29:45,542 --> 00:29:48,133 Drake's laptop? Yes. 675 00:29:50,102 --> 00:29:51,958 When I told him I wasn't gonna take part, 676 00:29:51,982 --> 00:29:54,239 he showed me photos... 677 00:29:54,263 --> 00:29:56,518 of our night together. 678 00:29:56,542 --> 00:29:58,283 I didn't know he'd taken them. 679 00:29:59,622 --> 00:30:01,078 They were intimate. 680 00:30:01,102 --> 00:30:03,182 He was blackmailing you? 681 00:30:04,263 --> 00:30:05,438 He needed the press attention 682 00:30:05,462 --> 00:30:07,388 that Tristan and I could bring to the competition. 683 00:30:07,412 --> 00:30:09,078 He said he'd show Tristan the photos 684 00:30:09,102 --> 00:30:10,622 if I didn't take part. 685 00:30:12,102 --> 00:30:14,628 I didn't even know Drake would give me the photos back, 686 00:30:14,652 --> 00:30:16,598 but during the competition I thought, 687 00:30:16,622 --> 00:30:20,628 "Well, I'll just steal his key fob," 688 00:30:20,652 --> 00:30:22,678 and I went to his room. 689 00:30:22,702 --> 00:30:24,748 I know what you're thinking, but I had the photos back. 690 00:30:24,772 --> 00:30:26,748 I didn't need to kill Drake. 691 00:30:26,772 --> 00:30:28,828 The secret was safe. 692 00:30:28,852 --> 00:30:31,028 Why didn't you say that you knew? 693 00:30:31,052 --> 00:30:32,102 Because... 694 00:30:33,412 --> 00:30:34,548 it would have made it real. 695 00:30:34,572 --> 00:30:35,628 What? 696 00:30:35,652 --> 00:30:37,359 Drake said you loved him, Lucky, 697 00:30:37,383 --> 00:30:39,359 that you had all these years. 698 00:30:39,383 --> 00:30:41,109 If I told you, I knew you'd leave. 699 00:30:41,133 --> 00:30:43,109 It would all be over. 700 00:30:43,133 --> 00:30:44,828 Everything we've built! 701 00:30:44,852 --> 00:30:47,263 Infidelity doesn't fit with the Clayborn brand, huh? 702 00:30:49,852 --> 00:30:51,182 No, it really doesn't. 703 00:30:52,383 --> 00:30:54,028 And the brand is what Tristan loves 704 00:30:54,052 --> 00:30:56,158 more than anything else. 705 00:30:56,182 --> 00:30:58,668 He'd never kill Drake. 706 00:30:58,692 --> 00:31:00,742 He couldn't handle the bad press. 707 00:31:06,052 --> 00:31:09,022 MARLON: Hoo! This case is making me hungry. 708 00:31:10,383 --> 00:31:12,332 And I am out of doughnuts. 709 00:31:13,292 --> 00:31:14,668 SINGS: Ooh-ooh... 710 00:31:14,692 --> 00:31:15,998 Uh, don't! 711 00:31:16,022 --> 00:31:17,768 I just can't get that song 712 00:31:17,792 --> 00:31:19,208 out of my head for some reason. 713 00:31:19,232 --> 00:31:20,792 MARLON: Wait. 714 00:31:22,792 --> 00:31:23,928 Naomi just looked at you 715 00:31:23,952 --> 00:31:25,408 like she wanted to barbecue you. 716 00:31:25,432 --> 00:31:27,848 Now, I know that look. 717 00:31:27,872 --> 00:31:29,208 What's the reason it's stuck in your head? 718 00:31:29,232 --> 00:31:31,098 Is it because of last night? Hmm? 719 00:31:31,122 --> 00:31:33,458 Ahem! Hmm? 720 00:31:33,482 --> 00:31:35,928 Any luck with Drake's laptop? Er, yes, sir. So... 721 00:31:35,952 --> 00:31:38,119 other than Lucky's pictures, 722 00:31:38,143 --> 00:31:41,369 um, everything else just relates to the business. 723 00:31:41,393 --> 00:31:43,349 All appears above board. 724 00:31:43,373 --> 00:31:44,832 So, a dead end, basically. 725 00:31:46,342 --> 00:31:48,678 So, who could have poisoned Drake? 726 00:31:48,702 --> 00:31:50,918 MARLON: Well, Tristan does have strong motive, 727 00:31:50,942 --> 00:31:52,818 and he did attack Drake. 728 00:31:52,842 --> 00:31:55,378 Yeah, he's clearly capable of losing his temper. 729 00:31:55,402 --> 00:31:57,229 He did punch him. 730 00:31:57,253 --> 00:32:00,738 But poison? That feels meticulous, planned. 731 00:32:00,762 --> 00:32:02,349 Does he really have that in him? 732 00:32:02,373 --> 00:32:03,538 DARLENE: What about Lucky? 733 00:32:03,562 --> 00:32:06,508 She's certainly careful and meticulous. 734 00:32:06,532 --> 00:32:07,988 She could have poisoned Drake. 735 00:32:08,012 --> 00:32:09,788 Yeah, but she got her photos back. 736 00:32:09,812 --> 00:32:11,349 And besides, she has no motive. 737 00:32:11,373 --> 00:32:14,258 Drake's basically responsible for her entire career. 738 00:32:14,282 --> 00:32:15,628 And then there's Dionne. 739 00:32:15,652 --> 00:32:17,938 NAOMl: She was desperate to stop Drake 740 00:32:17,962 --> 00:32:19,378 from bulldozing the Phoenix, 741 00:32:19,402 --> 00:32:20,988 but... 742 00:32:21,012 --> 00:32:22,538 But why would she kill him 743 00:32:22,562 --> 00:32:25,268 after she'd humiliated him as planned? 744 00:32:25,292 --> 00:32:27,812 None of it feels... right. 745 00:32:28,842 --> 00:32:30,928 And if it is one of our suspects, 746 00:32:30,952 --> 00:32:32,898 then how did they manage to poison him 747 00:32:32,922 --> 00:32:34,068 without poisoning themselves? 748 00:32:34,092 --> 00:32:35,908 They ate the same food as Drake, 749 00:32:35,932 --> 00:32:38,378 and they're all perfectly fine. 750 00:32:38,402 --> 00:32:39,868 It's late. 751 00:32:39,892 --> 00:32:41,938 Tomorrow, let's do a deep background check 752 00:32:41,962 --> 00:32:43,628 on their work and financial situations, 753 00:32:43,652 --> 00:32:45,123 see if anything comes up. 754 00:32:47,172 --> 00:32:48,892 SIGHS 755 00:32:52,532 --> 00:32:53,562 Inspector... 756 00:32:54,652 --> 00:32:56,808 how did it go updating the blog? 757 00:32:56,832 --> 00:32:57,862 Oh. 758 00:32:58,862 --> 00:33:00,447 Uh... 759 00:33:00,471 --> 00:33:01,656 Oh. You were right. 760 00:33:01,680 --> 00:33:04,506 Why bother writing a bio when a photo says it all? 761 00:33:04,530 --> 00:33:06,986 It shows that I care about the environment 762 00:33:07,010 --> 00:33:08,816 but I'm also a little bit quirky. 763 00:33:08,840 --> 00:33:11,347 It was great advice, Darlene. That's not exactly what... 764 00:33:11,371 --> 00:33:13,560 Can't wait for the views to start rolling in. Night. 765 00:33:14,530 --> 00:33:15,930 CHUCKLES 766 00:33:18,530 --> 00:33:20,906 So, I was thinking, 767 00:33:20,930 --> 00:33:22,840 perhaps when I get some time off... 768 00:33:24,680 --> 00:33:26,600 I could come visit you. 769 00:33:27,680 --> 00:33:29,400 You could show me your London. 770 00:33:31,960 --> 00:33:33,856 If you might have the time, of course. 771 00:33:33,880 --> 00:33:35,426 Hmm? 772 00:33:35,450 --> 00:33:38,856 Oh, um, right, yeah. 773 00:33:38,880 --> 00:33:39,960 Sure. 774 00:33:43,400 --> 00:33:45,600 Are you sure you're OK? 775 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 Actually, um... 776 00:33:50,810 --> 00:33:53,241 I'm feeling a little tired, so... 777 00:33:54,680 --> 00:33:56,146 think I'm gonna head off. 778 00:33:56,170 --> 00:33:57,786 I can call a cab for us. 779 00:33:57,810 --> 00:34:01,066 Oh, no, I mean, I would like to have the walk. 780 00:34:01,090 --> 00:34:02,730 But, uh, I'll see you later. 781 00:34:12,371 --> 00:34:16,347 POP MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES 782 00:34:16,371 --> 00:34:19,576 DRAKE COUGHS: Excuse me, I'm just gonna get some water. 783 00:34:19,600 --> 00:34:20,786 ANDRlNA: Mr Drake? 784 00:34:20,810 --> 00:34:22,456 SELWYN: Andrina! 785 00:34:22,480 --> 00:34:24,656 Andrina! PANTS 786 00:34:24,680 --> 00:34:27,496 Dad? What...? Tell me you didn't run here! 787 00:34:27,520 --> 00:34:29,217 Are you insane? 788 00:34:29,241 --> 00:34:31,906 You are supposed to be taking it easy. 789 00:34:31,930 --> 00:34:33,296 TURNS MUSIC OFF I just... 790 00:34:33,320 --> 00:34:35,960 I know you are not OK! 791 00:34:37,040 --> 00:34:40,656 I can see that you don't want to talk about it, 792 00:34:40,680 --> 00:34:43,760 but I just want you to know... 793 00:34:45,680 --> 00:34:47,626 whatever you need, 794 00:34:47,650 --> 00:34:50,160 I'm here for you. 795 00:34:54,241 --> 00:34:55,626 SIGHS 796 00:34:55,650 --> 00:34:59,121 How do you deal with it? Seeing those things... 797 00:35:00,210 --> 00:35:02,856 and... not to mention... 798 00:35:02,880 --> 00:35:04,546 SIGHS 799 00:35:04,570 --> 00:35:06,040 You get over it. 800 00:35:08,090 --> 00:35:10,760 But you should never get used to it. 801 00:35:12,600 --> 00:35:15,456 Well, I thought I was pretty tough, 802 00:35:15,480 --> 00:35:16,650 being a Harper. 803 00:35:18,371 --> 00:35:21,626 I think being tough 804 00:35:21,650 --> 00:35:24,040 isn't about not letting it affect you. 805 00:35:25,090 --> 00:35:28,010 It's about being honest... 806 00:35:29,520 --> 00:35:30,760 with how you feel. 807 00:35:34,210 --> 00:35:35,680 Thanks, Dad. 808 00:35:45,491 --> 00:35:46,776 NEVlLLE: I don't know, Mum. 809 00:35:46,800 --> 00:35:49,546 Not one person has even liked the blog. 810 00:35:49,570 --> 00:35:50,626 Not one. 811 00:35:50,650 --> 00:35:53,546 Even with the photo. I just... 812 00:35:53,570 --> 00:35:56,376 I'm thinking maybe I should just nuke it. 813 00:35:56,400 --> 00:35:57,730 What do you think? 814 00:35:59,210 --> 00:36:01,400 Oh, well, thanks for the vote of confidence. 815 00:36:02,600 --> 00:36:04,241 MESSAGE ALERT Oh, hold on. 816 00:36:05,241 --> 00:36:06,906 Ha! I don't believe it! 817 00:36:06,930 --> 00:36:08,736 My first comment! 818 00:36:08,760 --> 00:36:10,376 Oh, Darlene was right, 819 00:36:10,400 --> 00:36:13,467 just needed a bit more Neville Parker. 820 00:36:13,491 --> 00:36:16,376 Huh, SunsetChaser, eh? 821 00:36:16,400 --> 00:36:18,210 Hmm! 822 00:36:19,960 --> 00:36:23,680 OK, yes. Yeah, that is great. That is fantastic, thank you. 823 00:36:25,080 --> 00:36:26,217 A breakthrough? 824 00:36:26,241 --> 00:36:29,467 Yeah. So, it was bugging me. Dionne. 825 00:36:29,491 --> 00:36:31,546 Why does she work at the Phoenix? 826 00:36:31,570 --> 00:36:33,106 She said no-one else would employ her. 827 00:36:33,130 --> 00:36:36,376 Exactly. Why? She's clearly a great chef. 828 00:36:36,400 --> 00:36:37,856 There's nothing in her file to suggest 829 00:36:37,880 --> 00:36:39,986 she's ever been in any kind of trouble. 830 00:36:40,010 --> 00:36:41,347 And that's when it hit me. 831 00:36:41,371 --> 00:36:44,347 There's nothing in her file at all before 2014, 832 00:36:44,371 --> 00:36:45,826 when she came to Saint Marie. 833 00:36:45,850 --> 00:36:48,106 No birth certificate, no school records, nothing. 834 00:36:48,130 --> 00:36:49,776 It's like she never existed. 835 00:36:49,800 --> 00:36:52,906 She might have changed her name? 836 00:36:52,930 --> 00:36:55,056 Right. So, I checked her date of birth 837 00:36:55,080 --> 00:36:56,760 with the Martinique records, and... 838 00:36:57,850 --> 00:36:59,496 Emilia Bertrand. 839 00:36:59,520 --> 00:37:02,296 And Emilia does have a criminal record. 840 00:37:02,320 --> 00:37:04,656 She was charged in 2013 with criminal damage 841 00:37:04,680 --> 00:37:06,056 when she drunkenly took a baseball bat 842 00:37:06,080 --> 00:37:08,106 to the windscreen of her boss's car. 843 00:37:08,130 --> 00:37:11,440 Huh, well, we've all wanted to do that, haven't we? 844 00:37:13,160 --> 00:37:16,736 I - I mean, er, who was her boss... sir? 845 00:37:16,760 --> 00:37:19,010 Stanley Drake. 846 00:37:20,241 --> 00:37:22,626 That was the Stanley Drake Foundation. 847 00:37:22,650 --> 00:37:24,546 They confirm Emilia Bertrand 848 00:37:24,570 --> 00:37:27,416 was one of the first recipients of Drake's scheme. 849 00:37:27,440 --> 00:37:28,576 Huh. 850 00:37:28,600 --> 00:37:30,650 He's dead. It is what it is. 851 00:37:31,650 --> 00:37:34,856 Celeste? I should leave. 852 00:37:34,880 --> 00:37:36,930 Whoa! Whoa! Are you OK? 853 00:37:41,080 --> 00:37:42,416 I didn't know you two knew each other. 854 00:37:42,440 --> 00:37:44,186 We don't. 855 00:37:44,210 --> 00:37:46,040 Only met her a couple of days ago. 856 00:37:48,361 --> 00:37:51,720 I'm opening up in ten minutes. What do you want now? 857 00:37:54,850 --> 00:37:55,936 What was all that about? 858 00:37:55,960 --> 00:37:58,856 SIGHS She was upset about Drake. 859 00:37:58,880 --> 00:38:00,746 Wanted to talk about him. 860 00:38:00,770 --> 00:38:03,546 I told her I was the wrong audience. 861 00:38:03,570 --> 00:38:05,337 I never met him before the competition. 862 00:38:05,361 --> 00:38:08,209 Well, that's not true, is it, Emilia? 863 00:38:09,312 --> 00:38:11,048 EXHALES 864 00:38:11,072 --> 00:38:13,818 No-one's called me that in a very long time. 865 00:38:13,842 --> 00:38:15,152 Not since... 866 00:38:16,402 --> 00:38:18,712 Since you were found guilty of criminal damage? 867 00:38:19,762 --> 00:38:22,258 We know that just over ten years ago 868 00:38:22,282 --> 00:38:24,898 you took a baseball bat to Drake's car. 869 00:38:24,922 --> 00:38:25,952 Why? 870 00:38:27,202 --> 00:38:28,618 I wasn't ready for the pressures 871 00:38:28,642 --> 00:38:30,538 of an elite kitchen. 872 00:38:30,562 --> 00:38:32,459 I didn't cope well with it. 873 00:38:32,483 --> 00:38:34,408 One night, I got drunk 874 00:38:34,432 --> 00:38:37,408 and creative with a baseball bat. 875 00:38:37,432 --> 00:38:39,098 It was a stupid mistake. 876 00:38:39,122 --> 00:38:42,178 A mistake that cost you your Drake scholarship. 877 00:38:42,202 --> 00:38:44,898 Can't imagine it was easy to find work after that. 878 00:38:44,922 --> 00:38:46,688 You think I killed Drake because of that? 879 00:38:46,712 --> 00:38:48,128 You're mad! 880 00:38:48,152 --> 00:38:51,768 The charges were brought by the Foundation, not Drake. 881 00:38:51,792 --> 00:38:53,288 Drake actually provided me 882 00:38:53,312 --> 00:38:54,488 with a character reference in court. 883 00:38:54,512 --> 00:38:58,568 It was his good word that meant I avoided prison. 884 00:38:58,592 --> 00:39:01,239 He was my guardian angel in that moment. 885 00:39:01,263 --> 00:39:03,592 He must have been surprised to see you at the competition. 886 00:39:05,402 --> 00:39:07,288 He didn't recognise me. 887 00:39:07,312 --> 00:39:11,848 Clearly, he'd moved on from the past, and so had I. 888 00:39:11,872 --> 00:39:13,312 I didn't kill him. 889 00:39:16,483 --> 00:39:19,048 MARLON: So, this crazy thing you did the other night - 890 00:39:19,072 --> 00:39:20,459 I've got it. 891 00:39:20,483 --> 00:39:23,209 The music was too loud in the bar, 892 00:39:23,233 --> 00:39:25,329 so you arrested somebody. 893 00:39:25,353 --> 00:39:26,422 Classic Naomi. 894 00:39:28,702 --> 00:39:30,652 MUTTERS DARLENE: Thank you. 895 00:39:32,012 --> 00:39:33,229 Well? 896 00:39:33,253 --> 00:39:35,198 The district attorney in Martinique confirms 897 00:39:35,222 --> 00:39:37,349 that it was Drake's character reference 898 00:39:37,373 --> 00:39:39,948 that allowed Emilia Bertrand to avoid prison. 899 00:39:39,972 --> 00:39:42,558 So it's not a motive, 900 00:39:42,582 --> 00:39:44,758 but she has been violent towards him in the past. 901 00:39:44,782 --> 00:39:47,092 She certainly has an angry streak. 902 00:39:49,342 --> 00:39:50,588 It's kind of surprising 903 00:39:50,612 --> 00:39:52,678 that Celeste would go to her for support. 904 00:39:52,702 --> 00:39:53,838 When you're upset, 905 00:39:53,862 --> 00:39:55,838 you don't really think things through. 906 00:39:55,862 --> 00:39:58,318 TUTS Poor girl. 907 00:39:58,342 --> 00:40:00,308 But why is Celeste so upset? 908 00:40:00,332 --> 00:40:02,398 I mean, she'd only met Drake the day before 909 00:40:02,422 --> 00:40:03,479 at the competition. 910 00:40:03,503 --> 00:40:04,838 I know he was her icon, 911 00:40:04,862 --> 00:40:06,508 but it's kind of a strong reaction 912 00:40:06,532 --> 00:40:07,908 for someone you've only just met. 913 00:40:07,932 --> 00:40:11,558 She was seriously struggling with her grief. 914 00:40:11,582 --> 00:40:14,373 Looked like she'd gone through the wringer. 915 00:40:15,373 --> 00:40:16,398 Hold on. 916 00:40:16,422 --> 00:40:17,628 Marlon, tell me again, 917 00:40:17,652 --> 00:40:19,398 what did the toxicology notes say about the symptoms? 918 00:40:19,422 --> 00:40:20,988 Uh... 919 00:40:21,012 --> 00:40:23,948 "When consumed, furium causes eye irritation," 920 00:40:23,972 --> 00:40:25,988 "blistering and swelling to the mouth and throat." 921 00:40:26,012 --> 00:40:27,628 Oh, no. 922 00:40:27,652 --> 00:40:29,788 Are you OK? 923 00:40:29,812 --> 00:40:31,479 What if she wasn't upset at all? 924 00:40:31,503 --> 00:40:33,452 We need to get to her now! 925 00:40:36,452 --> 00:40:38,062 TYRES SCREECH 926 00:40:41,222 --> 00:40:42,292 Celeste?! 927 00:40:43,342 --> 00:40:45,202 Celeste? Oh, no. 928 00:40:48,032 --> 00:40:49,038 Celeste? 929 00:40:49,062 --> 00:40:50,782 Call an ambulance. 930 00:40:54,952 --> 00:40:55,982 Rum! 931 00:40:57,262 --> 00:40:58,832 Tristan! I said... 932 00:41:01,862 --> 00:41:03,112 rum. 933 00:41:04,982 --> 00:41:08,752 You seem like you've already had quite a few. 934 00:41:12,862 --> 00:41:14,473 Time to call it a day, no? 935 00:41:15,582 --> 00:41:17,728 Perhaps go home to your wife. 936 00:41:17,752 --> 00:41:20,473 Huh! She's not my wife any more- 937 00:41:22,542 --> 00:41:23,558 It's over. 938 00:41:23,582 --> 00:41:24,928 She cheated on me, 939 00:41:24,952 --> 00:41:28,118 with Stanley Drake, of all people. 940 00:41:28,142 --> 00:41:29,758 What? Mm. 941 00:41:29,782 --> 00:41:31,798 She confessed, 942 00:41:31,822 --> 00:41:34,702 when your friends came sniffing around. 943 00:41:35,692 --> 00:41:38,498 Turns out there are photos 944 00:41:38,522 --> 00:41:40,363 of Lucky and Drake together. 945 00:41:41,613 --> 00:41:43,339 You know the kind. 946 00:41:43,363 --> 00:41:44,772 Photos? 947 00:41:45,802 --> 00:41:47,493 Of Lucky with Drake? 948 00:41:49,282 --> 00:41:51,589 That doesn't sound like her. 949 00:41:51,613 --> 00:41:53,252 Reckon he always fancied her. 950 00:41:54,922 --> 00:41:57,882 Probably why he gave her that big break 30 years ago. 951 00:41:59,562 --> 00:42:02,618 Now... get me my rum! 952 00:42:02,642 --> 00:42:04,418 I won't ask again. 953 00:42:04,442 --> 00:42:07,898 And I won't ask you again to leave. 954 00:42:07,922 --> 00:42:10,228 So... take your bottle 955 00:42:10,252 --> 00:42:11,978 and your self-pity 956 00:42:12,002 --> 00:42:13,233 and get out! 957 00:42:14,772 --> 00:42:16,772 Unless you want me to call the police. 958 00:42:25,282 --> 00:42:27,332 Why would anyone want to poison Celeste? 959 00:42:28,483 --> 00:42:31,108 Maybe she was an accident. 960 00:42:31,132 --> 00:42:34,028 Maybe her competition food was the one that was poisoned. 961 00:42:34,052 --> 00:42:35,388 But Drake's twice her size. 962 00:42:35,412 --> 00:42:37,028 If she'd have been poisoned at the same time 963 00:42:37,052 --> 00:42:39,778 she would also have died, and probably much quicker. 964 00:42:39,802 --> 00:42:40,972 What's going on? 965 00:42:42,122 --> 00:42:43,978 So what happened? Was it furium poisoning? 966 00:42:44,002 --> 00:42:45,459 Celeste's doctor confirmed it. 967 00:42:45,483 --> 00:42:47,538 So, how is she doing? 968 00:42:47,562 --> 00:42:49,228 She responded well to the treatment. 969 00:42:49,252 --> 00:42:51,898 They think she'll be able to be discharged shortly. 970 00:42:51,922 --> 00:42:54,498 She's refusing to speak, though. 971 00:42:54,522 --> 00:42:56,498 NEVlLLE: Could that be it? 972 00:42:56,522 --> 00:42:58,972 Could someone have poisoned Celeste to silence her? 973 00:43:00,252 --> 00:43:01,618 How did you get on with her phone, Darlene? 974 00:43:01,642 --> 00:43:03,748 I've been looking through her messages with her mum. 975 00:43:03,772 --> 00:43:06,178 Now, they are all full of excitement. 976 00:43:06,202 --> 00:43:09,228 She can't wait to meet Drake, it's a dream come true. 977 00:43:09,252 --> 00:43:11,618 They chat back and forth 978 00:43:11,642 --> 00:43:13,308 until the day before the competition. 979 00:43:13,332 --> 00:43:14,488 Her mum asks her, 980 00:43:14,512 --> 00:43:16,668 "What was it like to meet Drake?" 981 00:43:16,692 --> 00:43:19,459 and Celeste just responds, "Fine." 982 00:43:19,483 --> 00:43:21,178 And the rest of her responses after that 983 00:43:21,202 --> 00:43:23,098 are just one-word answers. 984 00:43:23,122 --> 00:43:24,589 And that's weird? 985 00:43:24,613 --> 00:43:26,778 If I was that excited about something, 986 00:43:26,802 --> 00:43:29,459 I'd want to tell my mother all about it. 987 00:43:29,483 --> 00:43:31,418 NEVlLLE: So Celeste's enthusiasm for Drake 988 00:43:31,442 --> 00:43:32,538 just suddenly... 989 00:43:32,562 --> 00:43:33,642 disappears. 990 00:43:34,642 --> 00:43:35,698 Why? 991 00:43:35,722 --> 00:43:38,738 Well, they do say, " Never met your idols." 992 00:43:38,762 --> 00:43:41,412 That's the only reason I haven't met The Rock... yet. 993 00:43:42,972 --> 00:43:44,178 No. 994 00:43:44,202 --> 00:43:46,339 No, she was a huge fan of his. 995 00:43:46,363 --> 00:43:48,128 It has to be more than that. 996 00:43:48,152 --> 00:43:50,892 Something happened. 997 00:43:51,922 --> 00:43:54,459 Inspector, I need to see the event photos again - 998 00:43:54,483 --> 00:43:55,842 all of them. 999 00:44:01,972 --> 00:44:03,762 Thought I might find you here. 1000 00:44:06,442 --> 00:44:08,868 I'm sorry, Catie, but if you've come here to have a go, 1001 00:44:08,892 --> 00:44:09,972 I'm really not up for it. 1002 00:44:11,332 --> 00:44:12,483 I'm not. 1003 00:44:17,613 --> 00:44:21,442 We sat here the night we decided to buy the bar. 1004 00:44:23,402 --> 00:44:24,562 Do you remember? 1005 00:44:25,922 --> 00:44:27,363 You were so excited. 1006 00:44:28,613 --> 00:44:29,722 Yeah. 1007 00:44:31,252 --> 00:44:32,483 And then I left. 1008 00:44:36,122 --> 00:44:38,738 Because Drake gave you the chance 1009 00:44:38,762 --> 00:44:40,722 to open your own restaurant. 1010 00:44:44,442 --> 00:44:46,532 "Catie, I'm leaving." 1011 00:44:47,922 --> 00:44:49,002 "I'm sorry." 1012 00:44:50,692 --> 00:44:52,282 That was all your note said. 1013 00:44:54,562 --> 00:44:56,363 I was so hurt when I read it. 1014 00:44:59,432 --> 00:45:00,483 But... 1015 00:45:02,252 --> 00:45:03,722 I never asked myself... 1016 00:45:05,402 --> 00:45:07,892 why didn't you tell me to my face? 1017 00:45:09,452 --> 00:45:10,613 I felt guilty. 1018 00:45:11,972 --> 00:45:13,002 No. 1019 00:45:14,042 --> 00:45:15,682 I don't think that's it. 1020 00:45:19,252 --> 00:45:21,818 I think there's another reason. 1021 00:45:21,842 --> 00:45:23,642 I don't know what you mean. 1022 00:45:26,402 --> 00:45:29,072 Something happened, didn't it... 1023 00:45:31,282 --> 00:45:33,618 that made you want to get 1024 00:45:33,642 --> 00:45:35,258 as far away from here as possible? 1025 00:45:35,282 --> 00:45:38,459 Something that was too hard 1026 00:45:38,483 --> 00:45:40,483 to tell me about. 1027 00:45:42,613 --> 00:45:43,642 I... 1028 00:45:45,483 --> 00:45:48,948 What did Drake do, Lucky? 1029 00:45:48,972 --> 00:45:51,252 Sorry, I ...can't. 1030 00:45:52,252 --> 00:45:53,562 No. 1031 00:46:06,282 --> 00:46:07,938 NEVlLLE: What are you thinking, Naomi? 1032 00:46:07,962 --> 00:46:10,818 NAOMl: The only picture of Celeste and Drake 1033 00:46:10,842 --> 00:46:12,818 the day of the competition. 1034 00:46:12,842 --> 00:46:15,438 And she's right on the end. She doesn't look very happy. 1035 00:46:15,462 --> 00:46:18,462 She's as far away as she can possibly be. 1036 00:46:20,082 --> 00:46:23,108 Compare it to the picture taken the day before 1037 00:46:23,132 --> 00:46:25,028 at the set-up event. 1038 00:46:25,052 --> 00:46:28,132 And if that's the case, what if...? 1039 00:46:30,052 --> 00:46:31,108 DICTAPHONE BEEPS 1040 00:46:31,132 --> 00:46:33,668 DRAKE: Everybody's got a pattern... COUGHS 1041 00:46:33,692 --> 00:46:36,349 and I can always, always spot it. 1042 00:46:36,373 --> 00:46:37,878 COUGHS 1043 00:46:37,902 --> 00:46:39,542 I need to see Drake's notes. 1044 00:46:43,542 --> 00:46:45,772 "Pineapple salsa is too sharp." 1045 00:46:47,822 --> 00:46:49,469 "Callaloo is underdone." 1046 00:46:49,493 --> 00:46:51,878 CELESTE: The poison, would it have hurt him? 1047 00:46:51,902 --> 00:46:53,438 LUCKY: He saw my potential. 1048 00:46:53,462 --> 00:46:54,828 TRISTAN: Don't you dare judge me. 1049 00:46:54,852 --> 00:46:56,339 Not after what you've done! 1050 00:46:56,363 --> 00:46:59,548 It was his good word that meant I avoided prison. 1051 00:46:59,572 --> 00:47:01,108 CELESTE: Being associated with Drake's name 1052 00:47:01,132 --> 00:47:02,652 opens so many doors. 1053 00:47:04,292 --> 00:47:05,363 It's all here. 1054 00:47:08,132 --> 00:47:09,412 CATHEllNE: Neville? 1055 00:47:13,772 --> 00:47:16,102 I just spoke to Lucky and, er... 1056 00:47:17,613 --> 00:47:18,652 I'm worried. 1057 00:47:20,132 --> 00:47:22,542 Her spending the night with Drake... 1058 00:47:23,572 --> 00:47:25,628 You think it's something else, don't you? 1059 00:47:25,652 --> 00:47:26,692 Mm. 1060 00:47:28,132 --> 00:47:29,182 So do we. 1061 00:47:30,252 --> 00:47:32,668 So, you know who killed Drake? 1062 00:47:32,692 --> 00:47:33,932 Yeah. 1063 00:47:35,772 --> 00:47:37,462 I just wish I didn't. 1064 00:47:43,002 --> 00:47:44,932 Thank you all for coming. 1065 00:47:48,972 --> 00:47:50,228 Where's Tristan? 1066 00:47:50,252 --> 00:47:53,828 Er, we didn't feel it would be appropriate 1067 00:47:53,852 --> 00:47:54,892 for him to be here. 1068 00:47:56,002 --> 00:47:57,292 Please. 1069 00:48:11,252 --> 00:48:13,908 We know what happened, 1070 00:48:13,932 --> 00:48:16,518 everything that happened. 1071 00:48:16,542 --> 00:48:20,188 We know how Stanley Drake was killed at the competition 1072 00:48:20,212 --> 00:48:22,282 and why. 1073 00:48:25,102 --> 00:48:28,102 So go on, enlighten us. 1074 00:48:29,102 --> 00:48:30,972 Stanley Drake was killed by... 1075 00:48:32,282 --> 00:48:33,532 all three of you. 1076 00:48:34,822 --> 00:48:36,508 You each put a small amount of poison 1077 00:48:36,532 --> 00:48:37,748 into your dishes. 1078 00:48:37,772 --> 00:48:40,528 Not enough that would kill you individually, 1079 00:48:40,552 --> 00:48:41,828 but a combined amount 1080 00:48:41,852 --> 00:48:43,252 that would be enough to kill Drake. 1081 00:48:45,972 --> 00:48:48,798 Drake's notes. Your dish, Lucky - 1082 00:48:48,822 --> 00:48:50,548 "Callaloo is underdone." 1083 00:48:50,572 --> 00:48:56,258 Yours, Dionne - " Pineapple salsa is too sharp." 1084 00:48:56,282 --> 00:49:01,743 And Celeste - "Scotch bonnet unbalances the flavours." 1085 00:49:02,772 --> 00:49:03,828 So? 1086 00:49:03,852 --> 00:49:05,589 NEVlLLE: You're all accomplished chefs. 1087 00:49:05,613 --> 00:49:07,662 These are mistakes a beginner might make. 1088 00:49:08,922 --> 00:49:11,469 Now, one of you might slip up. I could believe that, 1089 00:49:11,493 --> 00:49:14,052 but all three of you? Experts? 1090 00:49:15,252 --> 00:49:16,748 No, 1091 00:49:16,772 --> 00:49:18,613 not unless you were covering something up. 1092 00:49:20,052 --> 00:49:22,493 The taste of a small dose of furium. 1093 00:49:23,852 --> 00:49:25,852 Your lipstick, Lucky. 1094 00:49:26,852 --> 00:49:28,768 We know from the cookbooks 1095 00:49:28,792 --> 00:49:30,872 it's not your usual look. 1096 00:49:31,872 --> 00:49:33,168 Not on brand. 1097 00:49:33,192 --> 00:49:34,918 It's to hide something. 1098 00:49:34,942 --> 00:49:37,688 A burn from when you tasted the furium 1099 00:49:37,712 --> 00:49:39,388 in your callaloo sauce. 1100 00:49:39,412 --> 00:49:41,788 And, Dionne, 1101 00:49:41,812 --> 00:49:44,388 we believe you weren't 1102 00:49:44,412 --> 00:49:47,188 fidgeting your fingers because you're nervous. 1103 00:49:47,212 --> 00:49:48,868 They're blistered from when you were making 1104 00:49:48,892 --> 00:49:50,148 the pineapple stack. 1105 00:49:50,172 --> 00:49:53,108 Celeste, you put it in both 1106 00:49:53,132 --> 00:49:55,308 the fish marinade and the veg. 1107 00:49:55,332 --> 00:49:57,212 That's why you became more ill than the others. 1108 00:49:59,022 --> 00:50:00,748 It's circumstantial at best. 1109 00:50:00,772 --> 00:50:03,748 We'd never met before the competition. We're strangers. 1110 00:50:03,772 --> 00:50:06,898 You were strangers, but I think you discovered 1111 00:50:06,922 --> 00:50:08,922 that you all had something in common. 1112 00:50:10,892 --> 00:50:14,332 Listen, this isn't my story to tell... 1113 00:50:16,613 --> 00:50:18,562 but I want to say that I am sorry... 1114 00:50:19,892 --> 00:50:21,892 that you felt murder was your only option. 1115 00:50:22,972 --> 00:50:25,948 But for what it's worth, we are here now 1116 00:50:25,972 --> 00:50:27,918 and we are listening. 1117 00:50:27,942 --> 00:50:30,452 This is your chance to set the record straight. 1118 00:50:31,812 --> 00:50:34,452 You all deserve to be heard. 1119 00:50:35,562 --> 00:50:37,972 LUCKY SIGHS 1120 00:50:41,302 --> 00:50:43,172 About 30 years ago... 1121 00:50:45,412 --> 00:50:47,358 I was short on my side of the deposit 1122 00:50:47,382 --> 00:50:49,028 when I was buying the bar with Catie. 1123 00:50:49,052 --> 00:50:50,939 Drake was on Saint Marie 1124 00:50:50,963 --> 00:50:52,810 and I approached him as an investor. 1125 00:50:53,840 --> 00:50:56,426 He asked me to meet him in his hotel room, 1126 00:50:56,450 --> 00:50:59,660 and that's when he... 1127 00:51:02,450 --> 00:51:04,176 I've tried to forget it. 1128 00:51:04,200 --> 00:51:06,746 I've tried to be so far away from it. 1129 00:51:06,770 --> 00:51:09,176 I never thought I'd have to see him again. 1130 00:51:09,200 --> 00:51:12,810 Then last month he contacted me about being in the competition. 1131 00:51:16,250 --> 00:51:17,660 Seeing him again... 1132 00:51:19,770 --> 00:51:21,450 smelling that cologne... 1133 00:51:23,890 --> 00:51:25,300 I just froze. 1134 00:51:28,200 --> 00:51:29,380 And he did it again. 1135 00:51:31,731 --> 00:51:33,530 This time with photographs. 1136 00:51:35,840 --> 00:51:37,170 He was an animal. 1137 00:51:38,731 --> 00:51:40,330 I was 19. 1138 00:51:43,020 --> 00:51:46,410 After what he said, no-one would believe me. 1139 00:51:48,020 --> 00:51:51,096 He was the great, powerful Stanley Drake 1140 00:51:51,120 --> 00:51:52,890 and I was a nobody. 1141 00:51:56,300 --> 00:51:57,707 He gave me the character reference 1142 00:51:57,731 --> 00:51:58,811 in exchange for my silence. 1143 00:52:00,020 --> 00:52:01,580 I thought I was the only one he... 1144 00:52:02,890 --> 00:52:04,890 until the night before the competition. 1145 00:52:06,220 --> 00:52:09,731 He said if I didn't sleep with him, he'd ruin my career. 1146 00:52:14,481 --> 00:52:15,970 GASPS 1147 00:52:18,690 --> 00:52:20,611 Eventually, I told them. 1148 00:52:22,940 --> 00:52:26,066 LUCKY: We had no evidence. He was clever like that. 1149 00:52:26,090 --> 00:52:29,660 So we decided to stop him our way. 1150 00:52:31,170 --> 00:52:33,450 We extracted the furium that night. 1151 00:52:35,220 --> 00:52:38,481 We put a small amount of furium in each dish. 1152 00:52:43,530 --> 00:52:45,066 LUCKY: He deserved it. 1153 00:52:45,090 --> 00:52:47,300 COUGHS 1154 00:52:48,481 --> 00:52:50,330 Everything he's taken from us... 1155 00:52:51,660 --> 00:52:52,690 it had to stop. 1156 00:52:56,220 --> 00:52:57,370 I'd do it again. 1157 00:52:58,890 --> 00:53:00,666 So would I. 1158 00:53:00,690 --> 00:53:01,731 Me too. 1159 00:53:12,450 --> 00:53:13,650 It's not right. 1160 00:53:15,050 --> 00:53:17,170 They shouldn't have to pay for what he did. 1161 00:53:18,810 --> 00:53:21,240 They were intensely provoked, Neville. 1162 00:53:22,580 --> 00:53:23,611 I know. 1163 00:53:25,970 --> 00:53:27,611 What will happen to them? 1164 00:53:29,300 --> 00:53:31,506 Well, it'll go before the courts, 1165 00:53:31,530 --> 00:53:33,786 and hopefully the judge will be lenient, 1166 00:53:33,810 --> 00:53:35,556 but there's no guarantee - 1167 00:53:35,580 --> 00:53:37,530 unless more victims come forward. 1168 00:53:40,500 --> 00:53:43,400 Then we need to encourage them to do so. 1169 00:53:45,090 --> 00:53:47,330 He must have done it to so many women. 1170 00:53:49,040 --> 00:53:50,866 They deserve to tell their story. 1171 00:53:50,890 --> 00:53:52,010 LUCKY: Inspector... 1172 00:53:54,220 --> 00:53:55,760 I've given my statement. 1173 00:53:56,970 --> 00:53:58,016 All of it. 1174 00:53:58,040 --> 00:53:59,940 The others are gonna do the same. 1175 00:54:01,970 --> 00:54:03,736 I'll give you a minute. 1176 00:54:03,760 --> 00:54:05,090 Thank you. 1177 00:54:12,731 --> 00:54:16,266 I'm going to do everything I can 1178 00:54:16,290 --> 00:54:19,116 to make sure his crimes come to light. 1179 00:54:19,140 --> 00:54:22,306 I'll put my weight behind it, 1180 00:54:22,330 --> 00:54:25,346 prove to the justice system 1181 00:54:25,370 --> 00:54:27,760 you all deserve lenient sentences. 1182 00:54:30,040 --> 00:54:31,220 Thanks, Catie. 1183 00:54:38,140 --> 00:54:42,290 Thank you for the other night, for being there. 1184 00:54:43,290 --> 00:54:44,570 I was... 1185 00:54:45,731 --> 00:54:47,170 I'm your father. 1186 00:54:49,861 --> 00:54:51,546 Just knowing that I wasn't alone, 1187 00:54:51,570 --> 00:54:56,396 that there was someone who would just... listen, 1188 00:54:56,420 --> 00:54:57,806 meant a lot, 1189 00:54:57,830 --> 00:55:00,946 and... made me think. 1190 00:55:00,970 --> 00:55:03,296 When I get back home next week, 1191 00:55:03,320 --> 00:55:05,546 I am going to write an expose on Drake, 1192 00:55:05,570 --> 00:55:06,756 so that it reaches 1193 00:55:06,780 --> 00:55:08,546 as many of his victims as possible. 1194 00:55:08,570 --> 00:55:11,506 My editor says that, with Mayor Bordey's support, 1195 00:55:11,530 --> 00:55:12,866 we can set up a helpline 1196 00:55:12,890 --> 00:55:15,426 to make sure that Drake's victims 1197 00:55:15,450 --> 00:55:19,506 have access to support, if they want to come forward. 1198 00:55:19,530 --> 00:55:22,707 That would be extremely useful for the case. 1199 00:55:22,731 --> 00:55:26,320 Well, this is how it's looking so far. 1200 00:55:35,500 --> 00:55:36,611 What do you think? 1201 00:55:37,611 --> 00:55:39,210 I love it. 1202 00:55:40,530 --> 00:55:43,450 So, when Darlene and I... 1203 00:55:44,731 --> 00:55:48,936 went out drinking, I, um... CLEARS THROAT 1204 00:55:48,960 --> 00:55:51,250 may or may not have... 1205 00:55:52,601 --> 00:55:56,250 volunteered to do some karaoke. 1206 00:55:59,210 --> 00:56:02,226 Darlene kindly recorded it. 1207 00:56:02,250 --> 00:56:03,266 SINGS 1208 00:56:03,290 --> 00:56:04,786 MARLON LAUGHS 1209 00:56:04,810 --> 00:56:06,066 It's terrible. I'm so embarrassed. 1210 00:56:06,090 --> 00:56:10,006 Why? You're amazing. No, it's not really me. 1211 00:56:10,030 --> 00:56:13,206 MARLON: What if it is, though? I mean, look, you look so free. 1212 00:56:13,230 --> 00:56:15,286 I don't like getting like that. 1213 00:56:15,310 --> 00:56:18,006 Bad things tend to happen when I get like that. 1214 00:56:18,030 --> 00:56:20,440 Some good things happen too, though. 1215 00:56:23,670 --> 00:56:25,806 Well, now I have to hear that properly. 1216 00:56:25,830 --> 00:56:26,980 Mm. 1217 00:56:27,980 --> 00:56:29,446 Microphone. 1218 00:56:29,470 --> 00:56:30,956 Inspector, you have to see this. 1219 00:56:30,980 --> 00:56:33,440 Naomi is crazy, crazy talented. 1220 00:56:34,440 --> 00:56:36,550 Come on, we're getting to the chorus. 1221 00:56:40,980 --> 00:56:43,136 ♪ Got my head on straight, I got my vibe right 1222 00:56:43,160 --> 00:56:44,646 ♪ Ain't gonna let you kill it 1223 00:56:44,670 --> 00:56:47,956 ♪ See, I wouldn't change my life 1224 00:56:47,980 --> 00:56:49,956 ♪ My life's just fine 1225 00:56:49,980 --> 00:56:51,926 ♪ Fine, fine 1226 00:56:51,950 --> 00:56:54,136 ♪ Ooh, fine, fine 1227 00:56:54,160 --> 00:56:56,006 ♪ Fine, ooh 1228 00:56:56,030 --> 00:57:01,086 ♪ Fine, fine, fine, ooh 1229 00:57:01,110 --> 00:57:03,006 ♪ I wouldn't change my life 1230 00:57:03,030 --> 00:57:05,440 ♪ My life's just fine. ♪ 1231 00:57:07,150 --> 00:57:09,316 Will you marry me? Did you have any idea 1232 00:57:09,340 --> 00:57:11,006 he was gonna propose? No, none at all. 1233 00:57:11,030 --> 00:57:12,806 LIGHT BULB POPS AND ELECTRICITY FIZZLES 1234 00:57:12,830 --> 00:57:14,776 The power company traced the power surge 1235 00:57:14,800 --> 00:57:16,486 to this substation. 1236 00:57:16,510 --> 00:57:18,847 Voltage meter, screwdriver, gloves. 1237 00:57:18,871 --> 00:57:20,876 Looks like he was stealing electricity, 1238 00:57:20,900 --> 00:57:22,526 but why wasn't he wearing his safety gloves? 1239 00:57:22,550 --> 00:57:23,806 Isn't it obvious? 1240 00:57:23,830 --> 00:57:25,776 Ellis killed himself. 1241 00:57:25,800 --> 00:57:27,446 MARLON: So you told a person, 1242 00:57:27,470 --> 00:57:30,597 "I try to be as erotic as I can." 1243 00:57:30,621 --> 00:57:32,206 Yes. What's up there? 1244 00:57:32,230 --> 00:57:34,110 You need a search warrant. 1245 00:57:36,030 --> 00:57:37,080 Whoa! 88626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.