Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,760 --> 00:02:15,802
Dear Father,
2
00:02:15,886 --> 00:02:18,221
I'm sure you know by now
3
00:02:18,305 --> 00:02:21,600
I decided to leave Harvard
and travel west.
4
00:02:26,563 --> 00:02:29,149
I hope to find a stronger purpose
5
00:02:29,232 --> 00:02:30,692
and more meaning in my life.
6
00:02:32,778 --> 00:02:36,823
Expand my understanding
of the world beyond Boston.
7
00:02:39,034 --> 00:02:41,370
It's something that I need to do.
8
00:02:46,249 --> 00:02:47,876
You may not understand this...
9
00:02:50,629 --> 00:02:52,547
...but I hope you can accept it.
10
00:02:57,469 --> 00:02:58,720
I will be back before winter.
11
00:03:01,390 --> 00:03:02,224
With love...
12
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
... William.
13
00:04:02,951 --> 00:04:04,578
Hi.
14
00:04:12,794 --> 00:04:15,756
Two bits extra if you
want water brought up.
15
00:04:15,839 --> 00:04:16,673
Be here long?
16
00:04:17,883 --> 00:04:18,717
I'm not sure.
17
00:04:20,552 --> 00:04:22,929
Sir, do you know where
I can find a J.D. McDonald?
18
00:04:23,013 --> 00:04:25,182
- You here for business?
- No, sir.
19
00:04:25,265 --> 00:04:27,726
Well, if you follow the road
to the end of town,
20
00:04:27,809 --> 00:04:28,727
you'll see his shack.
21
00:04:51,625 --> 00:04:52,876
That is impressive.
22
00:04:58,840 --> 00:05:01,176
That ain't nothing.
23
00:05:01,259 --> 00:05:02,719
You're better off chopping wood.
24
00:05:13,063 --> 00:05:14,189
Four dollars a hide?
25
00:05:15,440 --> 00:05:17,567
These ain't prime.
26
00:05:17,651 --> 00:05:19,069
Says who?
27
00:05:19,152 --> 00:05:20,237
The market!
28
00:05:20,320 --> 00:05:21,571
That's who, goddamn it!
29
00:05:22,656 --> 00:05:25,408
You want to be a hide man,
you ought to go do it yourself!
30
00:05:25,492 --> 00:05:27,327
Now, go on and kill some more buff,
31
00:05:27,410 --> 00:05:29,079
or someone else will!
32
00:05:35,502 --> 00:05:40,006
Tell me how much a hide
is and what is it worth. My god.
33
00:05:42,342 --> 00:05:44,010
Trudy Maloney.
34
00:05:44,094 --> 00:05:45,345
Ah, Maloney.
35
00:05:45,428 --> 00:05:47,097
Now everybody's-- Robert C. Hansen.
36
00:05:47,180 --> 00:05:49,140
Eva Marshall.
37
00:05:49,224 --> 00:05:50,433
Solomon.
38
00:05:52,185 --> 00:05:53,562
Sir.
39
00:05:53,645 --> 00:05:54,604
Come back tomorrow!
40
00:05:57,107 --> 00:05:59,734
My name is William Andrews, sir.
41
00:06:01,194 --> 00:06:03,280
I reckon you don't remember me, huh?
42
00:06:03,363 --> 00:06:04,865
Goddamn it, if I'd remembered you,
43
00:06:04,948 --> 00:06:07,826
I'd have said something
when you first came in!
44
00:06:08,618 --> 00:06:10,328
My--
45
00:06:10,412 --> 00:06:14,332
My father is Edward Andrews, sir.
46
00:06:14,416 --> 00:06:17,002
He is the minister of the
Unitarian Church in Boston.
47
00:06:17,085 --> 00:06:19,504
We took you in about 14 years ago.
48
00:06:20,046 --> 00:06:22,090
You come out looking for work.
49
00:06:22,173 --> 00:06:24,509
Here, I saved your letters.
50
00:06:24,593 --> 00:06:25,427
All of them.
51
00:06:27,178 --> 00:06:28,471
Mm-hmm.
52
00:06:32,517 --> 00:06:33,560
Hmm.
53
00:06:34,978 --> 00:06:36,563
My father spoke of you often.
54
00:06:38,940 --> 00:06:40,692
I wasn't anyone for him to speak of.
55
00:06:42,068 --> 00:06:43,486
I think he admired you because you were
56
00:06:43,570 --> 00:06:44,988
the only man he knew who came out here
57
00:06:45,071 --> 00:06:46,406
and made a life for himself.
58
00:06:47,365 --> 00:06:48,241
Hmm!
59
00:06:48,325 --> 00:06:50,201
That's right!
60
00:06:50,285 --> 00:06:51,119
That's right!
61
00:06:52,913 --> 00:06:55,373
I did 400,000 buffalo hides last year,
62
00:06:55,457 --> 00:06:56,791
and it's just the start.
63
00:06:56,875 --> 00:06:59,044
I send out parties,
they bring in the hides.
64
00:06:59,127 --> 00:07:01,630
I plan on doing my own curing and tanning,
65
00:07:01,713 --> 00:07:04,424
right here, do it all myself!
66
00:07:04,507 --> 00:07:06,176
Your father's a Harvard man.
67
00:07:06,259 --> 00:07:07,802
Shouldn't you be in school?
68
00:07:07,886 --> 00:07:09,930
I went, but I'm just not interested
69
00:07:10,013 --> 00:07:10,889
in that kind of education.
70
00:07:10,972 --> 00:07:12,515
You want a job!
71
00:07:12,599 --> 00:07:14,142
God knows I can't keep up!
72
00:07:14,225 --> 00:07:16,895
I'm already two months behind!
73
00:07:16,978 --> 00:07:19,022
I didn't come out here for that.
74
00:07:19,105 --> 00:07:19,981
I want--
75
00:07:20,565 --> 00:07:22,609
Well, what is it, boy?!
76
00:07:22,692 --> 00:07:24,986
- Uh...
- Spit it out, already!
77
00:07:25,070 --> 00:07:27,280
I would like to see as much
of the country as I can.
78
00:07:28,406 --> 00:07:29,658
Get to know it?
79
00:07:29,741 --> 00:07:31,743
Uh, maybe you could send me out
80
00:07:31,826 --> 00:07:33,954
with one of your hunting parties, sir.
81
00:07:35,872 --> 00:07:39,709
Boy, I won't be responsible.
82
00:07:39,793 --> 00:07:43,046
You start going out
with those men, it'll ruin you.
83
00:07:43,129 --> 00:07:45,757
It'll get in you, like buffalo lice.
84
00:07:45,840 --> 00:07:49,260
You'll be rotten from the inside!
85
00:07:49,344 --> 00:07:51,471
I'm sorry to have bothered you,
Mr. McDonald.
86
00:07:53,974 --> 00:07:55,433
You got it all figured out!
87
00:07:55,517 --> 00:07:58,520
No, sir, I don't have
anything figured out.
88
00:08:01,731 --> 00:08:03,483
Where the hell was I?
89
00:08:04,025 --> 00:08:05,193
What are you talking about?
90
00:08:12,575 --> 00:08:15,286
Hup, hup, hey! Whoo!
91
00:08:40,061 --> 00:08:41,604
He didn't have no business
being there in the first place.
92
00:08:56,911 --> 00:08:58,329
Excuse me, sir, um,
93
00:08:58,413 --> 00:09:02,042
I believe, uh, I saw you earlier today.
94
00:09:02,125 --> 00:09:03,293
What can I do for you?
95
00:09:05,670 --> 00:09:08,173
I would like to go
96
00:09:08,256 --> 00:09:10,800
on a hunt, sir.
97
00:09:17,432 --> 00:09:19,434
Ain't no tours around here.
98
00:09:19,517 --> 00:09:21,853
Not a tour.
99
00:09:21,936 --> 00:09:22,979
A hunt.
100
00:09:23,063 --> 00:09:25,607
I can be helpful and, um...
101
00:09:27,859 --> 00:09:28,693
I'm listening.
102
00:09:30,320 --> 00:09:32,280
...around the camp.
103
00:09:32,363 --> 00:09:33,782
I'm a rather quick study.
104
00:09:33,865 --> 00:09:34,699
Uh--
105
00:09:36,117 --> 00:09:38,078
This here's Charlie Hoge.
106
00:09:38,161 --> 00:09:39,329
He's my camp man.
107
00:09:40,872 --> 00:09:41,706
Pleasure to meet you, Mr. Ho--
108
00:09:41,790 --> 00:09:42,707
Put 'er there.
109
00:09:44,084 --> 00:09:45,168
Don't mind Charlie, son.
110
00:09:45,251 --> 00:09:46,711
It's just his idea of fun.
111
00:09:47,712 --> 00:09:48,713
Have a seat.
112
00:09:52,884 --> 00:09:54,260
Francine'll get the drinks.
113
00:09:55,929 --> 00:09:57,305
- Hi.
- How do you do?
114
00:10:08,566 --> 00:10:11,194
Why don't you tie up with one
of McDonald's parties?
115
00:10:12,195 --> 00:10:16,825
Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
116
00:10:16,908 --> 00:10:18,034
McDonald's a crook.
117
00:10:19,327 --> 00:10:21,621
We do the work. He takes all the money.
118
00:10:22,705 --> 00:10:24,624
I work for myself, or I don't work.
119
00:10:25,875 --> 00:10:27,293
Miller don't work for nobody.
120
00:10:28,211 --> 00:10:30,338
Things are changing around here.
121
00:10:31,047 --> 00:10:33,174
Used to be you could get a thousand head
122
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
in just a couple of weeks of hunting.
123
00:10:36,344 --> 00:10:38,471
Now, the herds have scattered.
124
00:10:39,264 --> 00:10:41,558
It's getting harder to make a real Kill.
125
00:10:42,392 --> 00:10:45,854
But, there are still places
that they can be found.
126
00:10:46,813 --> 00:10:47,689
Huh.
127
00:10:50,650 --> 00:10:52,485
What kind of places?
128
00:11:02,287 --> 00:11:03,580
I can trust you, boy?
129
00:11:04,455 --> 00:11:06,166
Yes. Yes, sir.
130
00:11:08,793 --> 00:11:11,045
In the fall of '64,
I was trapping beaver
131
00:11:11,129 --> 00:11:13,339
up in the Colorado Territory.
132
00:11:13,423 --> 00:11:15,175
Took my mule up into the mountains
133
00:11:15,258 --> 00:11:17,468
to find some bear
134
00:11:17,552 --> 00:11:19,262
and I came upon a place where the mountain
135
00:11:19,345 --> 00:11:22,599
dropped off sharp into a valley
that wound in and out.
136
00:11:23,641 --> 00:11:27,103
I had a feeling no man had ever
been there before.
137
00:11:31,107 --> 00:11:33,484
There was buffalo.
138
00:11:33,568 --> 00:11:37,363
Scattered all over like a great black sea.
139
00:11:37,447 --> 00:11:41,784
Fall fur, but thicker and better than
a winter fur on the plains grazers.
140
00:11:41,868 --> 00:11:43,244
Maybe 10,000 head.
141
00:11:45,413 --> 00:11:47,498
That's the country of the devil.
142
00:11:47,582 --> 00:11:49,626
Charlie lost that hand up in the Rockies.
143
00:11:49,709 --> 00:11:52,003
He ain't liked
mountain country since.
144
00:11:52,086 --> 00:11:57,050
Hellfire and I say
ain't no place for human man.
145
00:11:57,133 --> 00:11:58,843
Why haven't you gone back since?
146
00:12:00,261 --> 00:12:01,346
I haven't been able to get together
147
00:12:01,429 --> 00:12:03,223
the right kind of party for it.
148
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
What kind, uh, do you need?
149
00:12:07,644 --> 00:12:10,021
The kind where it'll be my hunt.
150
00:12:10,104 --> 00:12:11,022
Right.
151
00:12:11,731 --> 00:12:15,318
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
152
00:12:15,401 --> 00:12:20,323
I could. But I'd need about
five or six hundred dollars to do it.
153
00:12:22,992 --> 00:12:24,118
Uh...
154
00:12:27,997 --> 00:12:29,290
...that's about all I got.
155
00:12:30,833 --> 00:12:32,794
Now, you know
156
00:12:32,877 --> 00:12:35,004
McDonald's guys can go out
157
00:12:35,088 --> 00:12:38,383
and bring in small load after small load,
158
00:12:38,466 --> 00:12:40,218
but this will be one of the biggest hauls
159
00:12:40,301 --> 00:12:41,761
anyone has ever seen.
160
00:12:44,639 --> 00:12:47,100
A hunt like this happens once
in a lifetime.
161
00:12:56,943 --> 00:12:58,403
You wasting my time, son?
162
00:13:10,540 --> 00:13:12,458
No. No, sir.
163
00:13:12,542 --> 00:13:14,085
- Good.
- Alright.
164
00:13:14,168 --> 00:13:15,670
Good.
165
00:13:18,589 --> 00:13:20,466
Now, all we need is a skinner
166
00:13:20,550 --> 00:13:22,844
and we're going to need a good one
167
00:13:22,927 --> 00:13:24,262
because he's going to have
to break you in.
168
00:13:28,349 --> 00:13:29,267
Here's to it.
169
00:13:49,454 --> 00:13:51,372
Hot damn!
170
00:13:54,500 --> 00:13:55,710
Whoo!
171
00:14:25,990 --> 00:14:27,533
Mr. Andrews.
172
00:14:32,330 --> 00:14:33,373
Let's go.
173
00:14:42,173 --> 00:14:43,007
- Whoo-hoo!
- Oh!
174
00:14:56,562 --> 00:14:59,315
You have such a nice place here.
175
00:15:01,025 --> 00:15:02,819
I have the only rug in town.
176
00:15:06,823 --> 00:15:09,492
I think you're...
177
00:15:09,575 --> 00:15:12,036
really nice, um,
178
00:15:12,120 --> 00:15:15,581
and very nice-looking, uh...
179
00:15:17,708 --> 00:15:19,210
Are you ashamed of me?
180
00:15:19,293 --> 00:15:20,503
No, I just--
181
00:15:20,586 --> 00:15:22,672
I've never met a lady like you before.
182
00:15:32,682 --> 00:15:34,100
You're very young.
183
00:15:38,438 --> 00:15:40,898
All the men here are old and hard.
184
00:15:40,982 --> 00:15:42,400
But for now, you're...
185
00:15:44,360 --> 00:15:46,028
young and soft.
186
00:16:18,436 --> 00:16:19,270
Huh.
187
00:16:38,206 --> 00:16:39,165
Will, what's wrong?
188
00:16:44,045 --> 00:16:45,796
I can't.
189
00:16:45,880 --> 00:16:46,714
Sorry.
190
00:17:11,239 --> 00:17:13,908
Will, this here's Fred Schneider.
191
00:17:13,991 --> 00:17:15,201
He's a hell of a skinner.
192
00:17:17,995 --> 00:17:19,789
My God.
193
00:17:19,872 --> 00:17:21,374
Hello, lady.
194
00:17:21,457 --> 00:17:22,291
Hello to you.
195
00:17:24,669 --> 00:17:26,379
Goddamn.
196
00:17:26,462 --> 00:17:27,547
You're something special.
197
00:17:27,630 --> 00:17:28,673
Alright, go on, now, Francine.
198
00:17:28,756 --> 00:17:29,632
We got some business
199
00:17:29,715 --> 00:17:31,467
- to talk about.
- Mm-hmm.
200
00:17:31,551 --> 00:17:32,885
Thank you.
201
00:17:32,969 --> 00:17:35,054
Where we going?
202
00:17:35,137 --> 00:17:36,556
Colorado Territory.
203
00:17:38,391 --> 00:17:40,601
You ain't said nothing
about no mountain country.
204
00:17:40,685 --> 00:17:42,311
That's what I wanted to show you.
205
00:17:42,395 --> 00:17:44,897
The land's nearly level,
right up to where we're going.
206
00:17:44,981 --> 00:17:46,732
It's too much of a gamble.
207
00:17:46,816 --> 00:17:48,109
Be gone two or three months,
208
00:17:48,192 --> 00:17:49,443
you might have nothing to show for it.
209
00:17:49,527 --> 00:17:51,195
Fred, I have a real herd staked out.
210
00:17:51,279 --> 00:17:52,738
We won't be gone longer than six weeks.
211
00:17:52,822 --> 00:17:55,449
There's real herds 30, 40 miles from here.
212
00:17:55,533 --> 00:17:57,493
Their hides are thin as paper!
213
00:17:58,869 --> 00:18:00,788
This will be big!
214
00:18:00,871 --> 00:18:03,332
Make more money than you'll know
what to do with.
215
00:18:12,174 --> 00:18:17,054
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
216
00:18:17,138 --> 00:18:19,098
‘Cause that's about the
prettiest whore I ever saw,
217
00:18:19,181 --> 00:18:20,850
and I've seen a good many fucking whores.
218
00:18:20,933 --> 00:18:22,310
Fred, you've worked with me before.
219
00:18:22,393 --> 00:18:23,603
You know I wouldn't lead you
into something
220
00:18:23,686 --> 00:18:25,062
that wasn't good. You hear me?
221
00:18:25,146 --> 00:18:27,857
I know for a fact
that you ain't been out in that country
222
00:18:27,940 --> 00:18:29,025
for eight or nine years.
223
00:18:29,108 --> 00:18:30,526
Nobody else would go with you.
224
00:18:30,610 --> 00:18:31,986
That's the only reason
you're talking to me.
225
00:18:32,069 --> 00:18:33,738
That's just fine, then.
226
00:18:33,821 --> 00:18:37,408
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
227
00:18:37,491 --> 00:18:39,076
I'll go see them in the morning.
228
00:18:40,536 --> 00:18:42,496
Calm down.
229
00:18:42,580 --> 00:18:43,497
Goddamn.
230
00:18:47,877 --> 00:18:50,046
I'll do it, but I ain't taking no shares.
231
00:18:51,714 --> 00:18:53,007
Taking no chances.
232
00:18:54,675 --> 00:18:56,594
I'll take sixty a month straight.
233
00:18:56,677 --> 00:18:58,512
That starts the day we leave here
234
00:18:58,596 --> 00:19:00,848
and it ends the day we get back.
235
00:19:14,236 --> 00:19:17,823
You think you're the first one
Miller tried to get in on this deal?
236
00:19:17,907 --> 00:19:21,827
He's been talking about that herd so long,
everyone thinks he made it up!
237
00:19:22,620 --> 00:19:24,163
You can still back out.
238
00:19:24,246 --> 00:19:25,998
Miller will be mad,
but he won't make no trouble.
239
00:19:26,082 --> 00:19:27,416
He's a damn good hunter,
240
00:19:27,500 --> 00:19:28,668
but he's never had a big kill.
241
00:19:28,751 --> 00:19:30,044
But I've given him
242
00:19:30,127 --> 00:19:31,379
- my word.
- Christ! I'll send you out
243
00:19:31,462 --> 00:19:32,880
with one of my parties.
244
00:19:32,963 --> 00:19:35,758
You won't be gone more
than three, four days!
245
00:19:35,841 --> 00:19:37,093
No, no, thank you, sir.
246
00:19:37,176 --> 00:19:38,678
I just wanted to let you know my plans.
247
00:19:39,970 --> 00:19:41,806
You don't listen to a word a man says.
248
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
Wow!
249
00:20:29,729 --> 00:20:31,147
Look at that!
250
00:20:31,230 --> 00:20:32,440
Amazing!
251
00:20:32,523 --> 00:20:34,567
That's just a little, itty-bitty herd.
252
00:20:34,650 --> 00:20:37,236
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
253
00:20:38,654 --> 00:20:40,990
I've stood in a place like this.
254
00:20:41,073 --> 00:20:43,534
All you could see was black.
255
00:20:43,617 --> 00:20:46,328
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
256
00:20:46,412 --> 00:20:48,289
you could walk on their backs.
257
00:20:48,372 --> 00:20:50,416
You'll see them again, like we used to.
258
00:20:51,751 --> 00:20:53,627
I ain't got my hopes up too high.
259
00:21:13,397 --> 00:21:15,149
You're hired up.
260
00:21:16,150 --> 00:21:17,860
...that was before
you found the Lord.
261
00:21:19,236 --> 00:21:20,488
I'm going to go back to the wagon
262
00:21:20,571 --> 00:21:22,114
and blow my fucking brains out.
263
00:21:24,492 --> 00:21:26,202
What you got there is saddle rot.
264
00:21:27,369 --> 00:21:29,997
You better let it have some air.
265
00:21:30,080 --> 00:21:31,415
‘Cause that'll creep up to your balls,
266
00:21:31,499 --> 00:21:33,542
make 'em swell like grapefruits.
No bullshit.
267
00:21:37,838 --> 00:21:39,507
It'll take some getting used to.
268
00:21:42,092 --> 00:21:44,136
Couple days of riding
and you'll be alright.
269
00:21:48,307 --> 00:21:49,141
What's that?
270
00:21:53,270 --> 00:21:55,856
Buffalo hunters.
271
00:21:55,940 --> 00:21:58,192
Probably one of McDonald's outfits.
272
00:21:59,401 --> 00:22:00,611
They're going too fast.
273
00:22:00,694 --> 00:22:03,155
Can't have many hides.
274
00:22:03,239 --> 00:22:05,282
Ain't worth a damn.
275
00:22:05,366 --> 00:22:08,160
Nothing out here but stragglers.
276
00:22:08,244 --> 00:22:09,161
Worthless living.
277
00:22:13,707 --> 00:22:17,378
If all you got's stragglers,
278
00:22:17,461 --> 00:22:19,213
then you hunt the stragglers, don't you?
279
00:23:09,805 --> 00:23:10,723
Where are we going?
280
00:23:10,806 --> 00:23:11,807
Leaving the trail.
281
00:23:13,225 --> 00:23:14,977
If you want to resupply,
how are we going to do that,
282
00:23:15,060 --> 00:23:16,312
if not at Fort Wallace?
283
00:23:16,395 --> 00:23:17,938
There's a new outpost in the foothills.
284
00:23:18,022 --> 00:23:19,315
That's Indian Country to the north.
285
00:23:19,398 --> 00:23:20,983
You're going to cut us right through it!
286
00:23:21,066 --> 00:23:23,235
That's a fact, Fred,
but there's no way around it.
287
00:23:24,904 --> 00:23:27,156
Son of a bitch.
288
00:23:27,239 --> 00:23:28,616
He's going to get us killed.
289
00:23:48,385 --> 00:23:49,553
My father's a minister.
290
00:23:52,806 --> 00:23:54,350
Well, I'll be, boy.
291
00:23:56,018 --> 00:23:59,772
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
292
00:24:02,650 --> 00:24:04,735
There's the outpost,
straight ahead.
293
00:24:06,278 --> 00:24:07,780
He's the one who
gave me the Book,
294
00:24:07,863 --> 00:24:10,783
opened me up to God,
and kept me from the devil.
295
00:24:12,201 --> 00:24:14,453
So, you're a God-fearing man yourself.
296
00:24:17,498 --> 00:24:18,499
Why fear God?
297
00:24:33,180 --> 00:24:34,014
You don't know?
298
00:24:36,058 --> 00:24:37,309
I guess you don't know.
299
00:24:38,560 --> 00:24:39,478
You'll see.
300
00:24:40,854 --> 00:24:42,398
You'll see.
301
00:25:07,131 --> 00:25:09,216
They cut the
poor bastard's balls off.
302
00:25:14,096 --> 00:25:15,556
They don't like hunters.
303
00:25:17,808 --> 00:25:19,393
Savages.
304
00:25:21,895 --> 00:25:23,814
You wanted Indians,
here's your Indians.
305
00:26:13,906 --> 00:26:15,449
We need water.
306
00:26:15,532 --> 00:26:17,409
We're low ourselves.
307
00:26:17,493 --> 00:26:19,244
Where you folks come from?
308
00:26:20,412 --> 00:26:21,663
We're lost.
309
00:26:23,999 --> 00:26:26,126
We got separated from our party.
310
00:26:27,169 --> 00:26:28,879
- They don't look well.
- Should've known the land
311
00:26:28,962 --> 00:26:30,422
before heading out.
312
00:26:30,506 --> 00:26:31,673
We need help.
313
00:26:31,757 --> 00:26:33,383
I don't mind.
314
00:26:33,467 --> 00:26:35,052
- Stop.
- Please.
315
00:26:35,135 --> 00:26:37,471
Head south here till you hit
the Smokey Hill Trail.
316
00:26:37,554 --> 00:26:40,057
Fort Wallace is 60 miles west.
317
00:26:40,140 --> 00:26:42,935
Get your hands off that rifle.
318
00:26:43,018 --> 00:26:44,019
Will.
319
00:26:47,314 --> 00:26:50,067
God ain't got no mercy for the foolhardy.
320
00:27:09,962 --> 00:27:11,088
Where we going, Miller?
321
00:27:11,755 --> 00:27:13,340
North.
322
00:27:13,423 --> 00:27:15,717
We're bound to hit water tonight
or early in the morning.
323
00:27:15,801 --> 00:27:17,302
Shit, this is a big country out here.
324
00:27:17,386 --> 00:27:19,388
We're not bound to do anything.
325
00:27:19,471 --> 00:27:21,223
How long has it been
since you was out here?
326
00:27:21,306 --> 00:27:24,351
There's water for a body
who knows where it is, Fred.
327
00:27:26,061 --> 00:27:28,313
It ain't too late to turn south.
328
00:27:28,397 --> 00:27:30,649
Day, day and a half,
we'll run into the Arkansas.
329
00:27:30,732 --> 00:27:31,900
That'd put us more than a week off.
330
00:27:31,984 --> 00:27:33,068
I know this country, Fred.
331
00:27:33,152 --> 00:27:34,278
You don't know it so well,
332
00:27:34,361 --> 00:27:36,196
you don't get lost in it, do you?
333
00:27:36,280 --> 00:27:37,656
Goddamn it.
334
00:27:37,739 --> 00:27:39,283
I got half a mind
to cut outta here on my own.
335
00:27:39,366 --> 00:27:41,076
- We're damn near out of water.
- You won't make it.
336
00:27:41,160 --> 00:27:42,452
You don't know this country.
337
00:27:42,536 --> 00:27:43,871
Now, there's no need to get in a panic.
338
00:27:43,954 --> 00:27:45,372
I'll get you water. I'll get you water,
339
00:27:45,455 --> 00:27:47,124
if I have to dig for it myself.
340
00:27:47,207 --> 00:27:48,625
Will!
341
00:27:48,709 --> 00:27:50,919
What do you say? It's your money.
342
00:27:51,003 --> 00:27:51,920
We made it this far.
343
00:27:52,004 --> 00:27:53,547
Let's stick with Miller.
344
00:27:53,630 --> 00:27:54,464
Come on.
345
00:27:58,635 --> 00:28:02,556
You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
346
00:28:02,639 --> 00:28:03,974
Not real thirsty.
347
00:29:07,704 --> 00:29:10,207
You ain't hoping to find water
like that, I hope.
348
00:29:25,555 --> 00:29:27,015
Okay.
349
00:29:27,099 --> 00:29:28,976
Okay, okay.
350
00:29:33,480 --> 00:29:35,107
Keep the swelling down.
351
00:29:35,190 --> 00:29:37,067
I don't think they'll
last another day.
352
00:29:40,529 --> 00:29:43,699
Let's get the animals moving.
353
00:29:43,782 --> 00:29:45,492
We stop now,
354
00:29:45,575 --> 00:29:47,452
we'll never start again.
355
00:29:47,536 --> 00:29:48,704
We're not going
to make it another day,
356
00:29:48,787 --> 00:29:50,747
unless we find water.
357
00:30:21,153 --> 00:30:22,738
Miller!
358
00:30:52,434 --> 00:30:53,685
Why fear God?
359
00:30:59,274 --> 00:31:01,360
I hope to find a stronger purpose...
360
00:31:01,443 --> 00:31:03,653
- Miller!
- ...meaning in my life.
361
00:31:03,737 --> 00:31:04,905
Miller!
362
00:31:06,740 --> 00:31:09,159
You'll see.
363
00:31:09,242 --> 00:31:10,494
You'll see.
364
00:31:18,835 --> 00:31:19,669
Will.
365
00:31:31,723 --> 00:31:34,184
- Aah!
- Oh! Oh.
366
00:31:36,853 --> 00:31:40,232
You disappear in this country,
you're gone!
367
00:32:33,869 --> 00:32:36,037
Ah! Get up there! Hup! Hup!
368
00:32:36,121 --> 00:32:37,581
Oi, get up there now!
369
00:32:37,664 --> 00:32:39,875
Ah! Ah!
370
00:32:39,958 --> 00:32:40,834
Get up.
371
00:32:40,917 --> 00:32:43,587
Come on, push!
372
00:32:43,670 --> 00:32:44,754
There it is!
373
00:32:45,755 --> 00:32:47,007
Just beyond them peaks.
374
00:32:47,090 --> 00:32:48,008
- Ah, ah!
- Push!
375
00:32:50,343 --> 00:32:51,720
And push!
376
00:32:56,933 --> 00:32:57,893
Push!
377
00:32:59,686 --> 00:33:00,604
That's it.
378
00:33:12,491 --> 00:33:16,036
The air's thin up here,
you got to move easy, alright?
379
00:33:27,631 --> 00:33:28,465
Push!
380
00:33:35,722 --> 00:33:36,848
Push.
381
00:34:33,655 --> 00:34:35,907
You can only see a small part
of it from here.
382
00:34:38,034 --> 00:34:38,868
I'll be damned.
383
00:34:39,995 --> 00:34:41,621
Them are some buffalo.
384
00:34:56,177 --> 00:34:57,137
My God.
385
00:35:23,538 --> 00:35:25,457
Whoo!
386
00:35:31,212 --> 00:35:32,547
Aah!
387
00:35:41,056 --> 00:35:42,849
This is God, Charlie!
388
00:35:42,932 --> 00:35:44,017
This is God!
389
00:35:47,062 --> 00:35:48,396
Easy does it, young fella.
390
00:35:49,814 --> 00:35:52,317
Charlie, this is what I wanted to see.
391
00:35:53,985 --> 00:35:54,944
Whoo!
392
00:36:14,089 --> 00:36:17,342
Well, that was a hell
of a trip.
393
00:36:17,425 --> 00:36:18,635
Wasn't so bad.
394
00:36:24,474 --> 00:36:26,643
"Wasn't so bad."
395
00:36:26,726 --> 00:36:28,937
Son of a bitch.
396
00:36:29,020 --> 00:36:30,605
He said it wasn't so bad.
397
00:36:34,984 --> 00:36:38,154
How about you, Mr. Andrews?
398
00:36:38,238 --> 00:36:40,156
Did you get your money's worth?
399
00:36:40,240 --> 00:36:44,536
Well, Fred, you know,
we're here, so, yeah.
400
00:36:44,619 --> 00:36:47,580
Goddamn!
401
00:36:47,664 --> 00:36:50,792
You are about as much fun
as a one-legged whore.
402
00:36:52,961 --> 00:36:54,504
One-legged and one-armed.
403
00:36:57,882 --> 00:36:59,676
Shit, I gotta piss.
404
00:37:01,261 --> 00:37:04,472
- It wasn't so bad.
- Dirty, filthy son of a whore.
405
00:37:04,556 --> 00:37:06,725
He's got the taint in him.
406
00:37:06,808 --> 00:37:08,435
He's tough on the nerves, Charlie,
407
00:37:08,518 --> 00:37:10,353
but we'll have to tolerate him.
408
00:37:13,648 --> 00:37:16,401
I do, um, I do have a question.
409
00:37:18,611 --> 00:37:19,446
Why?
410
00:37:22,365 --> 00:37:23,867
Hunting buffalo.
411
00:37:23,950 --> 00:37:27,829
I mean, it's clearly dangerous,
hard work, uh,
412
00:37:27,912 --> 00:37:31,458
there's no guarantee of a payoff, and...
413
00:37:31,541 --> 00:37:35,462
there's many other ways
to make a living, so,
414
00:37:35,545 --> 00:37:36,379
why?
415
00:37:58,943 --> 00:38:01,237
Fuck.
416
00:38:29,140 --> 00:38:33,102
There's a way to killing buffalo.
417
00:38:33,186 --> 00:38:34,938
Through the lungs is the best shot,
418
00:38:35,021 --> 00:38:37,148
if you're meeting them head-on.
419
00:38:38,608 --> 00:38:40,902
But if you're coming from the side,
420
00:38:40,985 --> 00:38:43,446
aim just below the shoulder.
421
00:38:43,530 --> 00:38:44,447
Heart shot.
422
00:38:48,868 --> 00:38:49,744
You got to get the
423
00:38:49,828 --> 00:38:51,496
leader of the herd, first.
424
00:38:52,747 --> 00:38:55,917
You can't tell just from looking.
425
00:38:56,000 --> 00:38:58,545
It's something you gotta
426
00:38:58,628 --> 00:38:59,629
feel.
427
00:39:25,572 --> 00:39:27,907
You can never know
what a buff is thinking.
428
00:39:29,492 --> 00:39:32,620
All a man can do is just plow into them,
429
00:39:32,704 --> 00:39:33,621
kill them when he can,
430
00:39:33,705 --> 00:39:36,124
and not try to figure anything out.
431
00:39:37,208 --> 00:39:41,004
You think too much,
you get yourself into trouble.
432
00:40:13,036 --> 00:40:16,664
They can hear and smell us
at distance, so,
433
00:40:16,748 --> 00:40:18,124
we stay downwind.
434
00:41:00,708 --> 00:41:01,876
Wind's just right.
435
00:41:03,378 --> 00:41:05,713
At distance,
436
00:41:05,797 --> 00:41:09,592
bit of wind will push
a bullet a foot or more.
437
00:41:53,678 --> 00:41:55,930
See the big one with the scars?
438
00:41:56,014 --> 00:41:57,515
Hide ain't worth a damn.
439
00:41:57,598 --> 00:41:58,433
That's the leader.
440
00:42:27,670 --> 00:42:28,504
Wow.
441
00:42:30,298 --> 00:42:31,215
You missed.
442
00:42:31,299 --> 00:42:33,301
I didn't miss.
443
00:42:33,384 --> 00:42:36,596
A heart shot buffalo will go 100 yards
sometimes before it falls.
444
00:43:23,392 --> 00:43:26,062
We got the leader,
445
00:43:26,145 --> 00:43:28,898
so they won't run so far the next time.
446
00:43:36,989 --> 00:43:39,492
That there's the one
they're following now.
447
00:43:42,954 --> 00:43:45,164
Through the lungs. Watch.
448
00:44:07,103 --> 00:44:08,187
I got them.
449
00:44:08,271 --> 00:44:09,397
By God!
450
00:44:09,480 --> 00:44:11,357
I've got them buffaloed.
451
00:44:12,150 --> 00:44:15,111
Run back to the camp. Get me a fresh rifle
and more cartridges.
452
00:44:15,194 --> 00:44:16,779
Bring back a bucket of water. Get!
453
00:44:32,587 --> 00:44:34,130
Those darn buffalo,
454
00:44:34,213 --> 00:44:36,507
they just stand there
and they let him shoot them.
455
00:44:36,591 --> 00:44:38,759
Yeah, but I never seen it so fast.
456
00:44:38,843 --> 00:44:40,845
You better hope they run pretty quick,
457
00:44:40,928 --> 00:44:42,722
else we'll be skinning all night.
458
00:44:42,805 --> 00:44:45,391
The Lord giveth and the Lord taketh away.
459
00:44:45,474 --> 00:44:48,019
He taketh away and, if you're
lucky, He giveth back again.
460
00:45:13,920 --> 00:45:14,921
Wow.
461
00:45:19,175 --> 00:45:21,260
How many we get?
462
00:45:21,344 --> 00:45:23,554
Clean 'er out. She's getting caked.
463
00:46:02,426 --> 00:46:04,470
Damn it!
464
00:46:04,553 --> 00:46:06,138
A leg shot.
465
00:46:06,222 --> 00:46:07,431
Think about what a buff's going to do
466
00:46:07,515 --> 00:46:09,684
and you get yourself into trouble.
467
00:46:09,767 --> 00:46:11,269
I could've had the whole herd!
468
00:46:12,812 --> 00:46:14,689
- Your head?
- The whole herd!
469
00:46:14,772 --> 00:46:15,856
Ah.
470
00:46:17,358 --> 00:46:19,193
It was a big stand, huh?
471
00:46:19,277 --> 00:46:21,070
I never had bigger.
472
00:46:21,153 --> 00:46:23,447
You and Fred start skinning now.
473
00:46:23,531 --> 00:46:24,740
He's going to need your help.
474
00:46:29,412 --> 00:46:30,663
Aah!
475
00:46:34,959 --> 00:46:37,962
This cutting edge,
that'll last you all day,
476
00:46:38,045 --> 00:46:40,006
almost, without having to resharpen.
477
00:46:40,089 --> 00:46:42,550
You can see here how thick that gets.
478
00:46:42,633 --> 00:46:44,176
Getting through that's a bitch.
479
00:46:55,229 --> 00:46:57,398
Then you start coming across.
480
00:46:57,481 --> 00:46:58,607
Don't happen quick.
481
00:47:10,828 --> 00:47:12,455
I always keep the balls.
482
00:47:13,456 --> 00:47:17,251
Those are good eatin'
and put starch in your pecker.
483
00:47:21,005 --> 00:47:22,506
Then we start coming off of here.
484
00:47:59,335 --> 00:48:01,212
Give this to Charlie.
485
00:48:01,295 --> 00:48:02,630
It'll keep us from getting sick.
486
00:48:56,684 --> 00:48:58,602
O Lord!
487
00:48:59,979 --> 00:49:01,730
Will you deliver us from evil?
488
00:49:17,746 --> 00:49:18,581
Come get it.
489
00:49:20,583 --> 00:49:21,459
Come get it.
490
00:49:34,930 --> 00:49:39,018
Miller, um, what was Charlie
doing earlier, with the powder?
491
00:49:39,101 --> 00:49:40,561
It's wolf poison.
492
00:49:40,644 --> 00:49:42,229
That was strychnine he was using.
493
00:49:42,313 --> 00:49:44,273
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
494
00:49:45,399 --> 00:49:48,903
He thinks wolves are the devil himself,
Charlie does.
495
00:49:48,986 --> 00:49:51,947
And the-- the rock circle?
496
00:49:52,031 --> 00:49:53,324
- Oh.
- What was that?
497
00:49:53,407 --> 00:49:57,495
These are all Indian burial grounds.
498
00:50:04,585 --> 00:50:06,462
I chose a sacred place to camp.
499
00:50:17,264 --> 00:50:19,600
So, we're not the first
500
00:50:19,683 --> 00:50:21,769
to hunt this herd, after all, then.
501
00:50:21,852 --> 00:50:28,651
Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
502
00:50:30,027 --> 00:50:32,238
But times are changing.
503
00:50:32,321 --> 00:50:33,531
Ain't that right, Charlie?
504
00:50:33,614 --> 00:50:34,823
Amen.
505
00:50:34,907 --> 00:50:37,743
Oh, nothing, no thing is permanent.
506
00:50:39,119 --> 00:50:42,915
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
507
00:50:42,998 --> 00:50:44,458
to the end of days.
508
00:50:45,334 --> 00:50:46,168
Ain't that right?
509
00:50:49,296 --> 00:50:51,215
Miller,
510
00:50:51,298 --> 00:50:52,466
how do you know Fred?
511
00:50:54,802 --> 00:50:58,138
He's-- He's a-- He's a savage desperado.
512
00:50:58,222 --> 00:51:01,308
He's like a damn bandito, isn't he?
513
00:51:02,893 --> 00:51:06,063
I don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
514
00:51:08,315 --> 00:51:10,150
Why would you hire him, then?
515
00:51:10,234 --> 00:51:11,485
It's hard to find a skinner
516
00:51:11,569 --> 00:51:12,820
who ain't had a brush with the law.
517
00:51:13,696 --> 00:51:16,240
Makes a good hand, works hard, works fast.
518
00:51:16,323 --> 00:51:18,867
Most don't run their mouths off
quite like him.
519
00:51:18,951 --> 00:51:20,536
Boo!
520
00:51:20,619 --> 00:51:22,955
Did you have to do that so loud?!
521
00:51:23,038 --> 00:51:25,207
My ears are still ringing from the rifle.
522
00:51:27,793 --> 00:51:30,087
I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
523
00:51:35,426 --> 00:51:36,343
Oh!
524
00:51:39,597 --> 00:51:41,265
All a body needs now is a woman.
525
00:51:42,182 --> 00:51:45,644
It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
526
00:51:46,729 --> 00:51:48,897
You saying you ain't never had
a woman, Charlie?
527
00:51:48,981 --> 00:51:51,066
Huh?
528
00:51:51,150 --> 00:51:54,403
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
529
00:52:01,368 --> 00:52:03,787
Ah, shit.
530
00:52:03,871 --> 00:52:06,373
You remember that little whore,
back in Butcher's?
531
00:52:09,126 --> 00:52:10,961
What was her name?
532
00:52:11,045 --> 00:52:12,421
Francine.
533
00:52:12,504 --> 00:52:14,715
Francine, that's right.
534
00:52:16,634 --> 00:52:18,218
That's a damn pretty whore.
535
00:52:18,302 --> 00:52:20,888
Eh, Jezebel, shit-ass whore.
536
00:52:20,971 --> 00:52:23,307
Work of the devil, is what it is.
537
00:52:23,390 --> 00:52:26,685
That's the first thing I'm
going to do when I get back--
538
00:52:26,769 --> 00:52:27,936
see old Francine.
539
00:52:29,980 --> 00:52:33,776
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
540
00:52:33,859 --> 00:52:35,444
way she was looking at you.
541
00:52:36,362 --> 00:52:37,655
I didn't notice that.
542
00:52:37,738 --> 00:52:39,114
No?
543
00:52:39,198 --> 00:52:40,366
You didn't notice?
544
00:52:43,035 --> 00:52:44,703
You sure as shit noticed.
545
00:52:46,121 --> 00:52:47,706
Well, how was she?
546
00:52:47,790 --> 00:52:49,500
Give us all the details.
547
00:52:49,583 --> 00:52:50,834
Was she your first?
548
00:52:56,507 --> 00:52:58,801
You ain't even had her.
549
00:52:58,884 --> 00:53:00,552
Look at him.
550
00:53:00,636 --> 00:53:03,347
That's the finest piece of tail
I ever saw. He ain't even had her.
551
00:53:03,430 --> 00:53:05,766
That's enough, Fred.
552
00:53:05,849 --> 00:53:07,393
Out here, thinking
about what you can't have
553
00:53:07,476 --> 00:53:09,353
will drive you off your feed.
554
00:53:09,436 --> 00:53:10,771
Ah, lighten up, Miller.
555
00:53:13,315 --> 00:53:16,110
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
556
00:53:19,780 --> 00:53:22,366
Not when young Will here's in love.
557
00:53:24,451 --> 00:53:25,369
Shit.
558
00:53:27,955 --> 00:53:30,374
Well,
559
00:53:30,457 --> 00:53:33,168
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
560
00:53:35,879 --> 00:53:39,675
Women, pocketful of money,
561
00:53:39,758 --> 00:53:42,678
- some good eats.
- You like it too high, Fred.
562
00:53:42,761 --> 00:53:44,179
You like it too high.
563
00:53:46,014 --> 00:53:48,434
Yeah, too high.
564
00:53:48,517 --> 00:53:49,935
I'll be damned, too high.
565
00:53:53,355 --> 00:53:54,565
I know you.
566
00:54:05,284 --> 00:54:06,493
This ain't no living out here.
567
00:54:08,746 --> 00:54:11,415
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
568
00:54:15,461 --> 00:54:16,295
Hell no.
569
00:54:30,350 --> 00:54:34,605
Alright, just breathe easy
and don't overthink it.
570
00:54:52,247 --> 00:54:53,123
Good.
571
00:55:19,441 --> 00:55:20,275
Miller.
572
00:55:22,236 --> 00:55:24,863
Miller, there's no sense shooting more
573
00:55:24,947 --> 00:55:26,323
than we can skin.
574
00:55:27,866 --> 00:55:28,700
Miller.
575
00:55:31,578 --> 00:55:34,706
Now, I told you before that I'm
not skinning stiff buff.
576
00:55:34,790 --> 00:55:35,707
I told you that.
577
00:55:38,085 --> 00:55:40,879
I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
578
00:55:40,963 --> 00:55:42,881
you will skin them, Fred.
579
00:55:42,965 --> 00:55:44,216
You'll skin them if they're bloated.
580
00:55:44,299 --> 00:55:45,843
You'll skin them if they're froze.
581
00:55:45,926 --> 00:55:47,427
You'll skin them if you have
to pry their hides loose
582
00:55:47,511 --> 00:55:49,179
with a goddamn crowbar!
583
00:55:51,056 --> 00:55:54,685
Fred, when you crawl away from here,
584
00:55:54,768 --> 00:55:56,228
you crawl away quietly.
585
00:55:57,437 --> 00:56:00,065
These buffalo spook,
586
00:56:00,148 --> 00:56:00,983
I'll shoot you.
587
00:56:04,528 --> 00:56:05,487
Goddamn it.
588
00:56:13,370 --> 00:56:14,413
Give me a fresh one.
589
00:56:32,848 --> 00:56:35,392
You know, the Indians used
to use this bone
590
00:56:35,475 --> 00:56:37,603
for just about everything.
591
00:56:37,686 --> 00:56:41,189
Everything from needles to war clubs
592
00:56:41,273 --> 00:56:44,526
and make a knife out of it so sharp,
593
00:56:44,610 --> 00:56:45,652
it'd split you right in two.
594
00:56:48,071 --> 00:56:52,284
Toys for the little ones
and combs for the women.
595
00:56:53,076 --> 00:56:57,080
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
596
00:56:57,164 --> 00:56:59,041
you'd think it was made in St. Louis.
597
00:57:02,210 --> 00:57:03,253
Goddamn waste.
598
00:57:07,215 --> 00:57:08,717
We don't belong out here.
599
00:57:49,257 --> 00:57:50,884
God's always watching you.
600
00:57:50,968 --> 00:57:53,679
Wherever you go,
there He is, watching you.
601
00:58:39,141 --> 00:58:40,600
Here.
602
00:58:40,684 --> 00:58:41,768
This will clean you out.
603
00:58:41,852 --> 00:58:43,562
Drink it.
604
00:58:46,982 --> 00:58:48,734
Drink it!
605
00:59:35,072 --> 00:59:36,156
Miller!
606
00:59:52,714 --> 00:59:54,257
Miller!
607
01:00:38,176 --> 01:00:40,095
Getting damn sick of buffalo meat.
608
01:00:41,888 --> 01:00:42,889
Damn sick of it.
609
01:00:51,022 --> 01:00:52,315
Hey, goddamn it!
610
01:00:54,067 --> 01:00:55,360
You hear me?!
611
01:00:56,194 --> 01:00:57,988
I said I'm sick of buffalo meat!
612
01:01:08,874 --> 01:01:10,250
We've been here three weeks.
613
01:01:12,752 --> 01:01:15,005
That's a week longer than we
were supposed to be here.
614
01:01:19,634 --> 01:01:21,511
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
615
01:01:23,013 --> 01:01:24,389
Nights are getting cold.
616
01:01:25,932 --> 01:01:27,642
There ain't no telling
what the weather's going to do
617
01:01:27,726 --> 01:01:29,686
this time of year.
Isn't that right, Charlie?
618
01:01:29,769 --> 01:01:31,146
Leave Charlie alone.
619
01:01:40,280 --> 01:01:41,531
Miller, goddamn it.
620
01:01:43,950 --> 01:01:46,912
Even if we stay,
621
01:01:46,995 --> 01:01:49,039
how are we going to get
all them hides back?
622
01:01:55,921 --> 01:01:57,464
We load what we can now,
623
01:01:57,547 --> 01:01:59,883
come back in the spring
and pack out the rest.
624
01:02:02,135 --> 01:02:03,470
I know what that means.
625
01:02:05,555 --> 01:02:07,015
That means you want to stay here
626
01:02:07,098 --> 01:02:09,643
until you wiped out the whole herd.
627
01:02:09,726 --> 01:02:10,685
It's my party.
628
01:02:11,853 --> 01:02:14,189
You can't kill every goddamn buffalo
629
01:02:14,272 --> 01:02:16,524
in the whole goddamn country!
630
01:02:16,608 --> 01:02:17,734
Eat your buffalo meat!
631
01:02:23,406 --> 01:02:25,283
You're a goddamn lunatic!
632
01:02:28,912 --> 01:02:30,288
Miller, I--
633
01:02:31,164 --> 01:02:33,375
Miller. He's right.
634
01:02:33,458 --> 01:02:34,876
We've been here long enough.
635
01:02:38,129 --> 01:02:40,465
How many more are you going to get?
636
01:02:40,548 --> 01:02:43,593
When we're done, we'll sure
have something to show for it.
637
01:02:43,677 --> 01:02:45,053
We have something to show.
638
01:02:46,137 --> 01:02:47,055
We got enough.
639
01:03:00,068 --> 01:03:00,986
Miller.
640
01:03:01,736 --> 01:03:03,697
What are we still doing out here?!
641
01:03:05,615 --> 01:03:08,159
I'm out here to hunt buffalo,
642
01:03:08,243 --> 01:03:10,954
haul back their hides, and sell them.
643
01:03:54,581 --> 01:03:57,792
Think you can step on my head?
644
01:03:59,961 --> 01:04:01,880
You can...
645
01:04:01,963 --> 01:04:06,343
take your 2,000 pounds and try to
646
01:04:06,426 --> 01:04:08,720
crush my skull in?
647
01:04:19,647 --> 01:04:22,442
Now, you're all gonna die.
648
01:04:39,292 --> 01:04:41,169
I'm not fucking smiling.
649
01:05:03,191 --> 01:05:05,360
They're trying to get out of the valley.
I need some help.
650
01:05:05,443 --> 01:05:06,903
Well, there ain't but 200 of them left.
651
01:05:06,986 --> 01:05:08,279
Why don't you let them go?
652
01:05:08,363 --> 01:05:09,197
Get on your horse.
653
01:05:10,490 --> 01:05:12,075
Will, get on your horse.
654
01:05:18,164 --> 01:05:21,292
I'll head down valley 200 yards.
655
01:05:21,376 --> 01:05:25,880
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook ‘em.
656
01:05:53,616 --> 01:05:55,160
Do buffalo ever go crazy?
657
01:05:59,789 --> 01:06:00,874
Yah!
658
01:06:00,957 --> 01:06:02,041
Hyah!
659
01:06:06,212 --> 01:06:07,338
Miller!
660
01:06:07,422 --> 01:06:10,008
Do buffalo ever go crazy?!
661
01:06:13,178 --> 01:06:14,679
Easy, easy, now.
662
01:06:37,535 --> 01:06:39,454
Goddamn it, Will!
663
01:06:40,663 --> 01:06:41,831
Stop!
664
01:06:44,792 --> 01:06:45,919
Goddamn it, Will!
665
01:06:57,597 --> 01:06:59,599
Go! Go!
666
01:06:59,682 --> 01:07:02,477
Get outta here! Leave! Leave!
667
01:07:09,192 --> 01:07:10,401
Miller!
668
01:07:12,028 --> 01:07:12,862
Miller!
669
01:07:14,489 --> 01:07:15,323
Miller!
670
01:07:16,533 --> 01:07:18,076
You damn fool!
671
01:07:18,159 --> 01:07:20,078
You scattered them!
672
01:07:20,161 --> 01:07:23,039
Are you out of your fucking mind?!
673
01:07:23,122 --> 01:07:24,999
Aaah!
674
01:07:25,083 --> 01:07:27,085
Aaaaaaah!
675
01:07:27,168 --> 01:07:28,962
You goddamn fool!
676
01:07:29,045 --> 01:07:31,005
- What happened?
- Scared my bison!
677
01:07:31,089 --> 01:07:33,758
Now, we'll be here
another week longer or more.
678
01:08:03,746 --> 01:08:05,373
Damn, let's go.
679
01:08:05,456 --> 01:08:06,874
You said it'd be alright.
680
01:08:06,958 --> 01:08:08,710
You said we'd get out
before the snow comes.
681
01:08:08,793 --> 01:08:10,587
Let the animals lead us back to camp.
682
01:08:10,670 --> 01:08:11,713
Come on.
683
01:08:11,796 --> 01:08:13,131
I told you I didn't want to come.
684
01:08:13,214 --> 01:08:14,132
I told you.
685
01:08:16,050 --> 01:08:20,179
Oh, you said! You said! You said!
686
01:08:20,263 --> 01:08:21,973
Hey! We need cover!
687
01:08:22,056 --> 01:08:23,433
She's coming in fast!
688
01:08:23,516 --> 01:08:24,559
Holy smokes!
689
01:08:24,642 --> 01:08:26,394
- You promised me!
- Step up!
690
01:08:34,527 --> 01:08:36,237
Miller!
691
01:08:46,164 --> 01:08:48,958
I did not-- No, I did not want--
692
01:08:53,421 --> 01:08:54,881
Will!
693
01:08:54,964 --> 01:08:56,424
Help me drag this hide.
694
01:09:06,351 --> 01:09:09,437
Fred! Get over here!
695
01:09:09,520 --> 01:09:10,688
No!
696
01:09:10,772 --> 01:09:12,398
Have you gone crazy, Fred?!
697
01:09:12,482 --> 01:09:14,692
Here on out,
I'm taking care of myself!
698
01:09:14,776 --> 01:09:16,694
You've never been through
one of these blizzards!
699
01:09:16,778 --> 01:09:18,279
Oh, leave me alone, goddamn it!
700
01:09:18,363 --> 01:09:19,697
I know what to do.
701
01:09:19,781 --> 01:09:21,324
Will.
702
01:09:22,325 --> 01:09:24,369
Lay as quietly as you can.
703
01:09:24,452 --> 01:09:26,788
The more you move around,
the more likely you are to get froze.
704
01:10:23,845 --> 01:10:25,054
You alright, boy?
705
01:10:36,357 --> 01:10:37,191
Yeah.
706
01:10:41,821 --> 01:10:44,073
Jesus Christ!
707
01:10:44,157 --> 01:10:45,825
Can't see a fucking thing.
708
01:10:45,908 --> 01:10:46,743
Oh.
709
01:10:50,037 --> 01:10:51,080
Oh.
710
01:10:52,415 --> 01:10:56,127
Yeah, my fingers,
my feet are damn near froze.
711
01:10:57,503 --> 01:10:58,838
Oh!
712
01:10:58,921 --> 01:11:00,631
I'll wake Charlie and...
713
01:11:01,841 --> 01:11:03,551
we'll head back to camp.
714
01:11:05,303 --> 01:11:06,679
Get a fire going.
715
01:11:08,848 --> 01:11:11,225
I'll take a look at that pass.
716
01:11:44,842 --> 01:11:45,676
uh!
717
01:11:58,523 --> 01:11:59,398
Well, how'd it look?
718
01:12:02,109 --> 01:12:05,112
- Huh? How'd it look?
- Ah!
719
01:12:05,196 --> 01:12:06,030
Drink.
720
01:12:11,661 --> 01:12:13,830
We're snowed in good.
721
01:12:13,913 --> 01:12:16,707
I couldn't get within
a half mile of that pass.
722
01:12:19,627 --> 01:12:21,754
I told you sons of bitches
we had to get out of here.
723
01:12:21,838 --> 01:12:22,880
You didn't listen to me and now,
724
01:12:22,964 --> 01:12:24,215
look what you've gotten us into.
725
01:12:24,298 --> 01:12:25,174
Goddamn it!
726
01:12:28,094 --> 01:12:30,680
How long will we have to be here?
727
01:12:32,181 --> 01:12:33,850
We're here until that pass thaws,
728
01:12:33,933 --> 01:12:35,309
which won't be until spring.
729
01:12:39,272 --> 01:12:40,106
What?
730
01:12:42,108 --> 01:12:42,984
Spring?
731
01:12:43,067 --> 01:12:44,026
Six months, at the least,
732
01:12:44,110 --> 01:12:46,362
eight months, at the most, so
733
01:12:46,445 --> 01:12:48,906
might as well dig in good
and get ourselves set
734
01:12:48,990 --> 01:12:50,867
- for a long wait.
- Uh-uh.
735
01:12:50,950 --> 01:12:52,952
Not this feller here, uh-uh.
736
01:12:53,035 --> 01:12:55,079
No, this feller here's going
to get himself out.
737
01:12:55,162 --> 01:12:58,791
If you can find a way, Fred, you go to it.
738
01:13:00,501 --> 01:13:02,420
Is the pass the only way out?
739
01:13:02,503 --> 01:13:04,547
Unless you want to walk
up over them mountains.
740
01:13:04,630 --> 01:13:07,341
- What's wrong with that?!
- You can't live off the land
741
01:13:07,425 --> 01:13:08,885
in the high country in the winter.
742
01:13:08,968 --> 01:13:11,095
We should at least try it!
743
01:13:11,178 --> 01:13:12,471
We have to try it!
744
01:13:12,555 --> 01:13:16,267
You ever try to wait out a storm
on the side of a mountain?
745
01:13:16,350 --> 01:13:18,102
You wouldn't last an hour.
746
01:13:18,185 --> 01:13:19,478
Especially you.
747
01:13:19,562 --> 01:13:21,314
Well, it's a chance. I'll take it!
748
01:13:21,397 --> 01:13:24,734
There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
749
01:13:24,817 --> 01:13:26,277
And Denver's a long way off!
750
01:13:26,360 --> 01:13:28,321
Well, pick me out
some landmarks, goddamn it!
751
01:13:28,404 --> 01:13:29,947
I'll-- I'll find it on my own!
752
01:13:30,031 --> 01:13:32,325
We need to get a fort set up
before nightfall.
753
01:13:38,623 --> 01:13:39,749
Fuck it.
754
01:13:39,832 --> 01:13:41,000
I'll sit here on my
755
01:13:41,083 --> 01:13:42,376
fat ass
756
01:13:42,460 --> 01:13:44,086
and I'll collect my sixty a month.
757
01:13:45,546 --> 01:13:46,547
I want my money.
758
01:13:54,513 --> 01:13:56,891
You better get that belt out
and give me that money.
759
01:14:11,822 --> 01:14:15,034
I trusted you.
760
01:14:15,117 --> 01:14:17,244
It'll be alright, Charlie.
761
01:14:17,328 --> 01:14:19,288
"It'll be alright, Charlie."
762
01:14:28,214 --> 01:14:29,966
I'm cold, is all.
763
01:14:30,049 --> 01:14:31,509
Said that I'm cold.
764
01:14:31,592 --> 01:14:33,052
Any-Anybody, anybody.
765
01:14:33,135 --> 01:14:35,429
You don't think it's easy.
766
01:14:35,513 --> 01:14:36,722
I fell asleep a little
767
01:14:36,806 --> 01:14:39,767
and they throw my ass out in the cold?
768
01:14:39,850 --> 01:14:41,018
They can burn in hell.
769
01:15:38,451 --> 01:15:39,702
No buffalo.
770
01:15:39,785 --> 01:15:40,786
We ain't got much meat left
771
01:15:40,870 --> 01:15:42,204
and the flour's ruined.
772
01:15:42,288 --> 01:15:43,998
We got one more sack of beans.
773
01:15:44,081 --> 01:15:45,458
We ain't too high to find game.
774
01:15:45,541 --> 01:15:47,710
I'll go out tomorrow and get us something.
775
01:15:48,836 --> 01:15:50,546
- Ow!
- You see the stock?
776
01:15:50,629 --> 01:15:52,715
Oh, yeah.
777
01:15:52,798 --> 01:15:55,885
They made it through, with luck.
778
01:15:55,968 --> 01:15:58,179
- With luck.
- Fred, I swear, you ain't got
779
01:15:58,262 --> 01:16:00,473
a cheerful bone in your body.
780
01:16:00,556 --> 01:16:02,391
You got no call to complain.
781
01:16:02,475 --> 01:16:04,977
I got call and you know I got call.
782
01:16:14,904 --> 01:16:16,614
How's about a little story.
783
01:16:18,991 --> 01:16:24,288
It says here, "In the beginning there was
the heavens and the earth.
784
01:16:24,371 --> 01:16:26,874
- And it also says...
- That's my Book!
785
01:16:26,957 --> 01:16:28,084
...“The earth, she was formless.”
786
01:16:28,167 --> 01:16:30,086
That ain't yours! That's mine!
787
01:16:30,169 --> 01:16:31,837
Give it back, you little cocksucker!
788
01:16:31,921 --> 01:16:33,506
Now, Charlie, is this the kind of God
789
01:16:33,589 --> 01:16:35,049
that you believe in, huh,
790
01:16:35,132 --> 01:16:36,967
one that does bullshit like this?
791
01:16:37,051 --> 01:16:40,262
You, get your greasy, thieving hands off--
792
01:16:40,346 --> 01:16:41,305
That's enough!
793
01:16:41,388 --> 01:16:42,306
Here's your Book right there.
794
01:16:42,389 --> 01:16:43,641
No! Oh!
795
01:16:51,732 --> 01:16:53,859
Oh, shit.
796
01:16:53,943 --> 01:16:56,987
I'll get you another Book
when we get back, Charlie.
797
01:16:57,071 --> 01:16:58,948
Blasphemer!
798
01:16:59,031 --> 01:17:01,492
Bleeding blasphemer!
799
01:17:01,575 --> 01:17:03,911
I can't hear what you're saying, Charlie,
but it doesn't sound good.
800
01:17:03,994 --> 01:17:06,163
Can't you ever shut up?!
801
01:17:09,959 --> 01:17:11,252
God!
802
01:17:53,002 --> 01:17:54,712
You got any more in that pot, Hoge?
803
01:17:56,213 --> 01:17:58,966
- Yeah.
- There you go.
804
01:18:09,435 --> 01:18:12,521
Oh, thank you, Charlie.
805
01:20:40,252 --> 01:20:42,212
You okay, Fred?
806
01:20:42,296 --> 01:20:44,256
Something ain't right.
807
01:20:44,340 --> 01:20:46,800
I got the stomach of a buff.
808
01:20:54,767 --> 01:20:56,143
Hey!
809
01:20:56,226 --> 01:20:57,061
Hey!
810
01:21:00,272 --> 01:21:01,899
You want to die out here?
811
01:21:01,982 --> 01:21:03,484
Is that what you want, huh?
812
01:21:07,571 --> 01:21:08,405
Look at me.
813
01:21:10,741 --> 01:21:11,867
Miller's gone crazy.
814
01:21:11,950 --> 01:21:13,702
He's crazy.
815
01:21:13,786 --> 01:21:17,039
He ain't even here.
816
01:21:17,122 --> 01:21:18,999
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo hides.
817
01:21:19,083 --> 01:21:20,709
You hear me?
I ain't gonna do it.
818
01:21:25,130 --> 01:21:27,049
We can get outta here.
819
01:21:27,132 --> 01:21:28,092
You and--
820
01:21:30,386 --> 01:21:32,638
You and me, we can slip out at night.
821
01:21:43,107 --> 01:21:45,526
Will, help me dress this down.
822
01:21:58,372 --> 01:21:59,540
You goddamn coward.
823
01:22:49,590 --> 01:22:52,050
We can get through.
824
01:22:52,134 --> 01:22:56,096
I went clean through
the other side of the pack.
825
01:22:57,764 --> 01:22:59,975
Forty, 50 yards of hard pack,
826
01:23:00,058 --> 01:23:02,728
then clean as a whistle after that.
827
01:23:02,811 --> 01:23:04,396
We can get through it easy.
828
01:23:12,738 --> 01:23:13,572
Well?
829
01:23:14,698 --> 01:23:16,033
Want to get loaded up?
830
01:23:16,116 --> 01:23:18,368
We aren't taking a chance on a cave-in!
831
01:23:19,161 --> 01:23:20,662
Get those horses buried
832
01:23:20,746 --> 01:23:23,499
under a couple of tons
of wet snow and then what?
833
01:23:28,045 --> 01:23:29,379
Aren't you even going to go look?!
834
01:23:31,256 --> 01:23:32,758
Still got a few days.
835
01:23:33,675 --> 01:23:34,593
We'll wait.
836
01:23:45,395 --> 01:23:46,230
We're going to wait.
837
01:23:48,607 --> 01:23:50,734
All we've been doing is waiting!
838
01:23:53,153 --> 01:23:54,071
Goddamn it.
839
01:24:06,583 --> 01:24:07,918
Fuck you looking at?
840
01:24:08,001 --> 01:24:09,670
Hmm? Hmph.
841
01:24:19,221 --> 01:24:21,348
Will, come with me.
842
01:24:23,976 --> 01:24:25,018
Let's get more wood.
843
01:24:36,363 --> 01:24:37,614
hoots]
844
01:24:56,800 --> 01:24:59,469
What I couldn't figure out--
845
01:24:59,553 --> 01:25:01,555
if we was all eating the same thing...
846
01:25:04,266 --> 01:25:06,935
...why was I the only one getting sick?
847
01:25:07,019 --> 01:25:10,480
I-I-I-1 don't know what--
what you're talking about.
848
01:25:10,564 --> 01:25:12,149
Th-That's for the wolves.
849
01:25:13,025 --> 01:25:17,321
What's that say in your Book,
Charlie, about killing?
850
01:25:18,280 --> 01:25:19,948
You going to kill a man,
you ought to give him
851
01:25:20,032 --> 01:25:21,450
a lethal dose, Charlie.
852
01:25:22,784 --> 01:25:26,913
‘Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
853
01:25:28,999 --> 01:25:31,418
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charlie?
854
01:25:34,921 --> 01:25:35,964
Oh, God!
855
01:25:36,048 --> 01:25:37,466
Ooh.
856
01:25:37,549 --> 01:25:38,425
Ohh.
857
01:25:38,508 --> 01:25:39,760
Have mercy on a one-arm--
858
01:25:39,843 --> 01:25:40,886
Oh!
859
01:25:44,598 --> 01:25:47,267
Oh! Help me.
860
01:25:48,894 --> 01:25:50,937
Oh! Ah ah ooh!
861
01:26:33,563 --> 01:26:35,065
Going somewhere, Fred?
862
01:26:44,366 --> 01:26:45,575
Ooh.
863
01:26:48,954 --> 01:26:51,456
He tried to kill me
with wolf poison.
864
01:26:51,540 --> 01:26:52,666
Goddamn snake.
865
01:26:57,087 --> 01:26:59,214
I always knew you were a coward, Fred.
866
01:27:02,968 --> 01:27:04,928
He tried to goddamn kill me.
867
01:27:08,765 --> 01:27:10,392
I gotta get outta here, Miller.
868
01:27:13,437 --> 01:27:15,105
I can't stand this anymore.
869
01:27:21,194 --> 01:27:24,114
If I didn't need your help
getting off this mountain...
870
01:29:05,507 --> 01:29:07,801
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
871
01:29:07,884 --> 01:29:11,054
Less than a fortnight.
We'll get back quicker than we came.
872
01:29:11,304 --> 01:29:13,974
I don't think I'll hardly stop.
873
01:29:14,057 --> 01:29:15,433
Just get some greens on my belly
874
01:29:15,517 --> 01:29:19,312
and slosh it with some whiskey.
875
01:29:20,480 --> 01:29:21,648
See that girl some.
876
01:29:24,150 --> 01:29:25,485
Then I'll be off to St. Louis.
877
01:29:25,569 --> 01:29:26,945
You won't never see me again.
878
01:30:03,815 --> 01:30:04,649
Hey!
879
01:30:05,567 --> 01:30:07,736
We're too top-heavy, goddamn it!
880
01:30:12,657 --> 01:30:14,075
We're top-heavy as hell, I'm telling you.
881
01:30:14,159 --> 01:30:15,577
We're not going to make it down.
882
01:30:15,660 --> 01:30:18,622
If we take it careful,
the axles will hold.
883
01:30:18,705 --> 01:30:19,915
Hold on.
884
01:30:24,502 --> 01:30:25,462
Whoa, whoa, whoa.
885
01:30:27,547 --> 01:30:28,882
Easy, now, easy.
886
01:30:28,965 --> 01:30:30,133
Easy.
887
01:30:45,231 --> 01:30:47,817
We're carrying 1,500 hides.
888
01:30:47,901 --> 01:30:50,195
Better than 3,000 back at the camp.
889
01:30:50,278 --> 01:30:51,905
So, 4,700 in all.
890
01:30:51,988 --> 01:30:55,951
My God, that's better than
18 thousand dollars!
891
01:30:56,034 --> 01:30:58,453
I don't ever recall a hunt being that big.
892
01:31:02,666 --> 01:31:04,876
I'm going to ride into Butcher's Crossing
893
01:31:04,960 --> 01:31:06,920
with a real load.
894
01:31:07,003 --> 01:31:09,422
Watch their eyes pop out of their heads.
895
01:31:23,061 --> 01:31:24,145
Hey, Fred!
896
01:31:24,229 --> 01:31:25,355
You thought I was crazy?
897
01:31:25,438 --> 01:31:26,940
You thought I was fooling around?
898
01:31:28,400 --> 01:31:30,026
You're going to be a rich man!
899
01:31:32,237 --> 01:31:34,280
I asked for sixty a month,
I been getting it.
900
01:31:34,364 --> 01:31:36,783
Fred Schneider takes care of hisself.
901
01:31:36,866 --> 01:31:38,910
Don't ask nobody for nothing.
902
01:31:41,913 --> 01:31:44,290
Easy, now, easy.
903
01:31:44,374 --> 01:31:45,875
Step up.
904
01:31:45,959 --> 01:31:46,793
Step up.
905
01:31:49,170 --> 01:31:51,047
Easy.
906
01:31:55,176 --> 01:31:56,636
Miller, goddamn it.
907
01:31:56,720 --> 01:31:58,763
Whoa, whoa, whoa.
908
01:31:58,847 --> 01:32:00,473
Miller!
909
01:32:02,308 --> 01:32:03,518
Miller!
910
01:32:06,855 --> 01:32:07,897
Aah!
911
01:32:07,981 --> 01:32:09,274
Aaaah!
912
01:33:49,541 --> 01:33:50,834
Where is everybody?
913
01:33:53,962 --> 01:33:54,879
McDonald.
914
01:34:31,666 --> 01:34:32,625
Where's McDonald?
915
01:34:39,507 --> 01:34:41,509
McDonald!
916
01:34:41,593 --> 01:34:43,052
Who's that?!
917
01:34:43,136 --> 01:34:44,679
What are you doing in here?
918
01:34:54,439 --> 01:34:56,191
My God!
919
01:34:56,274 --> 01:34:58,026
I'd given you up for dead.
920
01:35:01,654 --> 01:35:03,698
You found your buffalo?
921
01:35:03,781 --> 01:35:07,118
Biggest kill that ever come
through this territory.
922
01:35:08,119 --> 01:35:09,704
Just like I said it would be.
923
01:35:28,640 --> 01:35:31,226
Ain't you looked around you?
924
01:35:31,309 --> 01:35:33,436
The bottom's dropped
out of the whole market.
925
01:35:34,229 --> 01:35:38,066
The hide business is finished, for good.
926
01:35:38,149 --> 01:35:39,317
You're finished!
927
01:35:39,400 --> 01:35:41,694
- You--
- We had an agreement.
928
01:35:41,778 --> 01:35:46,241
Four dollars apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
929
01:35:46,324 --> 01:35:48,451
I wish you could,
but you can't hold me to nothing
930
01:35:48,534 --> 01:35:50,036
because I got nothing.
931
01:35:50,119 --> 01:35:51,829
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
932
01:35:51,913 --> 01:35:53,456
you would've got your money!
933
01:35:53,539 --> 01:35:55,875
Those hides down at the pits
I bought and paid for
934
01:35:55,959 --> 01:35:57,418
when you was in the mountains,
935
01:35:57,502 --> 01:36:01,756
I got 30, 40 thousand
worth ten cents apiece!
936
01:36:01,839 --> 01:36:02,840
You want them?!
937
01:36:02,924 --> 01:36:05,134
Just last year, prime hides...
938
01:36:05,218 --> 01:36:08,680
- That was last year!
- ...four dollars apiece.
939
01:36:08,763 --> 01:36:10,014
You remember beaver?
940
01:36:10,098 --> 01:36:11,266
When they stopped wearing beaver hats,
941
01:36:11,349 --> 01:36:13,393
you couldn't give the skins away.
942
01:36:13,476 --> 01:36:17,313
Looks like everybody who owns
a buffalo robe has one
943
01:36:17,397 --> 01:36:19,607
- and nobody wants any more!
- I got
944
01:36:19,691 --> 01:36:22,485
3,000 hides,
945
01:36:22,568 --> 01:36:24,529
winter prime,
946
01:36:24,612 --> 01:36:27,073
cached up in the mountains!
947
01:36:27,156 --> 01:36:28,741
You don't listen to me, do you?
948
01:36:41,462 --> 01:36:42,297
Miller.
949
01:37:11,159 --> 01:37:11,993
Will.
950
01:37:14,746 --> 01:37:16,122
You had your hunt.
951
01:37:17,206 --> 01:37:18,041
Yes, sir.
952
01:37:20,043 --> 01:37:21,252
Yes, sir.
953
01:37:23,504 --> 01:37:26,132
You lost your tail,
just like I told you you would.
954
01:37:37,143 --> 01:37:38,102
Tell me, boy...
955
01:37:40,355 --> 01:37:41,689
...was it worth it?
956
01:37:49,864 --> 01:37:53,826
I saw what I needed to see, sir.
957
01:37:57,538 --> 01:37:58,915
Young folk.
958
01:38:00,083 --> 01:38:02,543
Always think there's something
to find out.
959
01:38:03,920 --> 01:38:06,172
Not enough to get a job and work.
960
01:38:07,131 --> 01:38:08,800
Have to find something bigger.
961
01:39:11,988 --> 01:39:14,866
For now, you're young and soft.
962
01:39:29,922 --> 01:39:31,215
Aaaah!
963
01:39:40,391 --> 01:39:43,060
He's gone crazy!
964
01:39:48,816 --> 01:39:50,401
What is he doing?
965
01:39:51,527 --> 01:39:52,653
Someone get the buckets.
966
01:39:56,574 --> 01:39:58,326
All of us worked so hard for this.
967
01:40:00,244 --> 01:40:02,455
Goddamn thief,
he's burning it all down!
968
01:40:03,998 --> 01:40:07,251
He's burning all the hides!
Goddamn drunk!
969
01:40:12,340 --> 01:40:14,050
We got to put this thing out!
970
01:40:32,360 --> 01:40:33,653
It's all burning.
971
01:40:44,789 --> 01:40:47,875
Why doesn't someone do something?
972
01:40:55,258 --> 01:40:56,551
My God!
973
01:40:56,884 --> 01:40:57,927
My God!
974
01:41:04,642 --> 01:41:05,935
Someone stop him!
65538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.