All language subtitles for Apple Tree Yard 2017 S01E02 720p BluRay HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,990 The more we learn about DNA, 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,580 the more avenues there are for gene therapy. 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,720 You were very articulate in there, Professor. 4 00:00:08,750 --> 00:00:09,930 Oh, good. 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,350 I've never done anything like that before. 6 00:00:15,670 --> 00:00:17,760 You're married. 7 00:00:17,790 --> 00:00:19,870 So am I. 8 00:00:19,870 --> 00:00:25,130 Dear X, the only person I can talk to about you is you. 9 00:00:25,130 --> 00:00:27,650 Is everything OK? No, it's not that girl, is it? 10 00:00:27,670 --> 00:00:28,730 Rosa? 11 00:00:28,760 --> 00:00:30,360 If you're sleeping with her, you 12 00:00:30,390 --> 00:00:32,010 - can tell me, you know. - I'm not. 13 00:00:32,010 --> 00:00:33,850 You're beautiful. 14 00:00:33,850 --> 00:00:35,680 What are we doing? 15 00:00:35,680 --> 00:00:37,560 Remind me what it is you do again? 16 00:00:37,560 --> 00:00:39,130 Well, you know, civil service. 17 00:00:39,150 --> 00:00:41,700 Life's mysterious, which is a good thing. 18 00:00:44,370 --> 00:00:45,710 Hey. 19 00:00:45,730 --> 00:00:47,290 It's a dummy camera. 20 00:00:47,320 --> 00:00:50,000 It's easy to tell the difference if you know what to look for. 21 00:00:50,030 --> 00:00:51,340 Oh, my God. 22 00:00:51,360 --> 00:00:53,790 _ 23 00:00:55,130 --> 00:00:59,030 I just left my stuff in my office, won't take me a sec. 24 00:00:59,060 --> 00:01:01,230 No, come on, George, don't be silly... 25 00:01:01,260 --> 00:01:02,430 Get off me! 26 00:01:05,810 --> 00:01:09,600 Fear. That's what makes animals of us all. 27 00:01:46,380 --> 00:01:47,510 Home time. 28 00:02:26,010 --> 00:02:28,220 Dear X... 29 00:02:30,440 --> 00:02:32,150 ...you made me feel special. 30 00:02:34,680 --> 00:02:36,190 But I'm not special. 31 00:02:40,340 --> 00:02:41,900 I know what I am now... 32 00:02:43,230 --> 00:02:44,400 ...nothing... 33 00:02:45,850 --> 00:02:47,520 ...no-one. 34 00:02:48,990 --> 00:02:51,620 It turns out that all it really takes for your life and 35 00:02:51,620 --> 00:02:55,950 everything you thought about yourself to change for ever 36 00:02:55,960 --> 00:02:58,120 isn't love or passion. 37 00:02:59,970 --> 00:03:06,350 All it takes is one good, hard slap. 38 00:03:06,830 --> 00:03:13,680 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 39 00:06:05,540 --> 00:06:08,930 _ 40 00:06:08,950 --> 00:06:14,260 _ 41 00:06:51,290 --> 00:06:52,410 Hello? 42 00:06:53,760 --> 00:06:55,300 Are you playing it cool? 43 00:06:57,530 --> 00:06:59,490 Yvonne? Hello? 44 00:07:01,340 --> 00:07:03,210 Is everything OK? 45 00:07:03,220 --> 00:07:04,340 No. 46 00:07:21,820 --> 00:07:24,070 - Hi. - Hey. 47 00:07:34,210 --> 00:07:35,580 Oh, Jesus. 48 00:07:44,800 --> 00:07:46,300 Did you know him? 49 00:07:49,080 --> 00:07:50,380 Who was he? 50 00:07:52,270 --> 00:07:53,860 George Selway. 51 00:07:57,680 --> 00:07:59,410 He was at the party. 52 00:08:00,320 --> 00:08:05,280 He works at the university and we do... 53 00:08:05,280 --> 00:08:08,890 external exams, you know, panels together. 54 00:08:12,370 --> 00:08:14,500 I've known him for about two years. 55 00:08:18,500 --> 00:08:21,380 He couldn't have seemed more harmless. 56 00:08:21,380 --> 00:08:25,390 You... You haven't got any marks on...? On your face or...? 57 00:08:25,890 --> 00:08:27,600 He used the flat of his hand. 58 00:08:31,060 --> 00:08:32,820 Like he knew what he was doing. 59 00:08:35,680 --> 00:08:38,720 Have you got bruises anywhere else? 60 00:08:47,330 --> 00:08:49,330 I've got... 61 00:08:51,790 --> 00:08:54,710 I've got finger bruises on my thighs from when he... 62 00:09:02,600 --> 00:09:04,480 And I've got internal bruising. 63 00:09:07,850 --> 00:09:09,430 And an anal tear. 64 00:09:14,440 --> 00:09:15,860 I didn't fight back. 65 00:09:27,780 --> 00:09:32,370 Listen, do you want me to get some people to take a statement from you? 66 00:09:32,370 --> 00:09:36,540 No, a team that's used... Used to handling this sort of thing? 67 00:09:36,540 --> 00:09:39,460 I can't make a statement, you know I can't. 68 00:09:39,460 --> 00:09:41,420 If they take a swab... 69 00:09:44,080 --> 00:09:45,330 ...you. 70 00:09:47,560 --> 00:09:49,350 Your semen will be on it. 71 00:09:50,310 --> 00:09:52,640 Jesus. 72 00:09:52,640 --> 00:09:55,080 Your semen will be on it as well as his. 73 00:09:56,150 --> 00:09:58,730 You could... You could leave it for a bit. 74 00:09:58,730 --> 00:10:02,900 They don't necessarily need forensic evidence to bring a prosecution. 75 00:10:02,910 --> 00:10:04,110 It's OK. 76 00:10:06,650 --> 00:10:07,940 I don't want you to. 77 00:10:12,290 --> 00:10:14,500 I just needed to see you. 78 00:10:17,630 --> 00:10:19,130 What about your husband? 79 00:10:20,590 --> 00:10:22,220 Are you going to tell him? 80 00:10:24,550 --> 00:10:26,140 - No. - Won't it be obvious 81 00:10:26,170 --> 00:10:27,600 there's something wrong though? 82 00:10:27,600 --> 00:10:29,850 I'll just be I'll. I'll... 83 00:10:30,890 --> 00:10:32,850 I'll be ill for a few days. 84 00:10:50,290 --> 00:10:52,670 Well, you're not hot. 85 00:10:52,670 --> 00:10:54,830 It comes and goes. 86 00:10:54,840 --> 00:10:56,210 Took a paracetamol. 87 00:10:56,210 --> 00:10:57,670 Hmm. 88 00:10:59,520 --> 00:11:00,770 How was Sunderland? 89 00:11:02,430 --> 00:11:03,800 Windy. 90 00:11:07,010 --> 00:11:10,810 You don't have to exile yourself in here, you know. 91 00:11:10,810 --> 00:11:13,900 I might be up in the night, you never get back to sleep. 92 00:11:16,440 --> 00:11:18,000 Poor old thing. 93 00:11:19,830 --> 00:11:22,670 Are you sure it's not just the hangover from hell? 94 00:11:24,740 --> 00:11:26,420 Less of the "old". 95 00:11:29,750 --> 00:11:31,250 I'll bring you a cuppa. 96 00:12:21,180 --> 00:12:22,590 Hey! 97 00:12:23,760 --> 00:12:25,350 Anyone in? 98 00:12:25,350 --> 00:12:26,890 Adam?! 99 00:12:29,520 --> 00:12:30,850 Hi, Mum. 100 00:12:33,110 --> 00:12:34,730 What are you doing in my room? 101 00:12:40,110 --> 00:12:42,820 Are you sure you don't want some toast or something? 102 00:12:42,820 --> 00:12:44,410 I'm good, thanks. 103 00:12:45,870 --> 00:12:47,830 It's OK, then? 104 00:12:47,830 --> 00:12:49,200 Just for a bit? 105 00:12:49,210 --> 00:12:51,330 Adam, love, this is your home. 106 00:12:52,420 --> 00:12:54,000 You can stay as long as you like. 107 00:12:54,000 --> 00:12:55,290 It's just a couple of days, 108 00:12:55,300 --> 00:12:56,920 just to sort some stuff out. 109 00:12:59,510 --> 00:13:01,630 Stuff to do with your music, or...? 110 00:13:08,680 --> 00:13:10,810 Maybe I will make myself some toast. 111 00:13:21,780 --> 00:13:23,870 You've reached Doctor Carmichael's phone. 112 00:13:23,870 --> 00:13:25,490 I'm out of the office. 113 00:13:25,490 --> 00:13:29,660 For urgent enquiries, please contact my assistant, Rupa Patel, 114 00:13:29,660 --> 00:13:31,790 on extension 223. 115 00:13:31,790 --> 00:13:33,500 Thanks, bye. 116 00:14:25,740 --> 00:14:29,150 _ 117 00:14:52,600 --> 00:14:58,010 _ 118 00:15:00,640 --> 00:15:01,860 _ 119 00:15:04,950 --> 00:15:06,840 _ 120 00:15:08,110 --> 00:15:09,730 _ 121 00:15:10,780 --> 00:15:16,320 _ 122 00:15:28,580 --> 00:15:30,170 The twisted little fuck. 123 00:15:33,340 --> 00:15:34,880 You did the right thing. 124 00:15:36,630 --> 00:15:39,630 Just cut off communication. 125 00:15:39,640 --> 00:15:43,140 But log it somewhere, yeah? 126 00:15:43,140 --> 00:15:45,810 Any attempt to contact you, just log it, 127 00:15:45,810 --> 00:15:47,730 - just in case. - In case of what? 128 00:15:49,560 --> 00:15:50,770 Just in case. 129 00:15:53,860 --> 00:15:55,240 He knows about us. 130 00:15:59,240 --> 00:16:00,870 How? 131 00:16:00,870 --> 00:16:02,120 Don't know. 132 00:16:04,330 --> 00:16:06,460 Maybe he saw me with a phone. 133 00:16:10,460 --> 00:16:12,330 It's as though he smelled it on me... 134 00:16:13,800 --> 00:16:15,130 ...the sex. 135 00:16:17,720 --> 00:16:19,050 Apple Tree Yard. 136 00:16:24,470 --> 00:16:28,140 Did you tell him anything about me? 137 00:16:28,140 --> 00:16:29,400 Did you mention my name? 138 00:16:29,400 --> 00:16:30,900 No, of course not. 139 00:16:32,370 --> 00:16:35,620 He doesn't know who you are, just that you exist. 140 00:16:37,320 --> 00:16:40,950 We were talking, and I was quite pissed. 141 00:16:42,450 --> 00:16:44,240 God, why was I so pissed? 142 00:16:44,250 --> 00:16:46,370 Look, hey, listen. 143 00:16:46,370 --> 00:16:48,750 None of this is your fault. 144 00:16:48,750 --> 00:16:50,630 None of it. 145 00:16:57,630 --> 00:16:59,590 What did he say? 146 00:16:59,590 --> 00:17:02,140 I was talking about Gary and... 147 00:17:02,140 --> 00:17:05,430 He said, "Is that why you're fucking someone else?" 148 00:17:07,940 --> 00:17:10,060 - And that's when he... - It's OK. 149 00:17:10,060 --> 00:17:11,440 Yvonne... 150 00:17:12,650 --> 00:17:14,030 ...it's going to be OK. 151 00:17:15,490 --> 00:17:16,740 It will. 152 00:17:20,700 --> 00:17:22,120 I'm sorry. 153 00:17:24,540 --> 00:17:26,290 You didn't sign up for this. 154 00:17:28,420 --> 00:17:30,130 I signed up for you. 155 00:17:57,660 --> 00:17:59,530 My signature dish. 156 00:17:59,530 --> 00:18:03,540 Microwaved to perfection, if I may say. 157 00:18:03,540 --> 00:18:05,000 I did try. 158 00:18:05,000 --> 00:18:08,210 Oh, if you're not hungry, you're not hungry. 159 00:18:14,470 --> 00:18:16,090 It's... 160 00:18:16,090 --> 00:18:18,220 It's girl trouble. 161 00:18:18,220 --> 00:18:19,550 He's talked to you? 162 00:18:19,550 --> 00:18:21,760 Oh, a tiny bit. Just that really. 163 00:18:21,760 --> 00:18:23,770 There's this girl. 164 00:18:23,770 --> 00:18:27,900 It's not... whatshername, from the halfway house? Ellie? 165 00:18:27,900 --> 00:18:29,480 No, I don't think so. 166 00:18:33,860 --> 00:18:35,610 Von, don't go rushing in. 167 00:18:35,610 --> 00:18:38,450 Oh, for God's sake, you think I don't know by now? 168 00:18:38,450 --> 00:18:41,160 I've barely asked him a question. 169 00:18:41,160 --> 00:18:43,240 I know it's hard. 170 00:18:43,250 --> 00:18:45,000 Hard, yeah. 171 00:18:46,960 --> 00:18:48,750 Why don't you go back to bed, hmm? 172 00:18:50,630 --> 00:18:52,880 You look like you're at death's door. 173 00:18:55,170 --> 00:18:56,470 Yeah. 174 00:19:20,230 --> 00:19:22,600 _ 175 00:19:25,450 --> 00:19:28,560 _ 176 00:19:51,030 --> 00:19:52,280 Hi. 177 00:19:52,280 --> 00:19:55,070 Listen, I've thought of something. 178 00:19:55,070 --> 00:19:59,200 I've got someone that you can talk to about what happened, 179 00:19:59,200 --> 00:20:00,580 an expert. 180 00:20:00,580 --> 00:20:02,490 I'm not sure I want to talk to anyone. 181 00:20:02,500 --> 00:20:04,410 You wouldn't have to go to a police station. 182 00:20:06,250 --> 00:20:10,000 It might just give you a clearer idea of your options. 183 00:20:10,000 --> 00:20:11,760 OK? 184 00:20:28,730 --> 00:20:32,400 Kevin should be able to advise you on reporting an incident like this. 185 00:20:38,580 --> 00:20:40,910 We went up to his office to get his stuff. 186 00:20:43,120 --> 00:20:47,170 We were both quite drunk by that stage. 187 00:20:47,170 --> 00:20:48,710 And he tried to kiss me. 188 00:20:48,710 --> 00:20:50,920 I wasn't really taking it seriously. 189 00:20:54,810 --> 00:20:56,190 And he hit me... 190 00:20:58,140 --> 00:21:00,430 ...across the face, really hard. 191 00:21:02,060 --> 00:21:05,400 That's all it took. 192 00:21:08,110 --> 00:21:10,190 And then... 193 00:21:18,990 --> 00:21:21,120 It just seemed to go on for a very long time. 194 00:21:24,750 --> 00:21:26,630 I was too scared to move. 195 00:21:35,890 --> 00:21:38,960 Did he... speak at all? 196 00:21:40,270 --> 00:21:43,140 There were a few... instructions. 197 00:21:46,400 --> 00:21:47,940 He said at one point... 198 00:21:52,490 --> 00:21:54,280 He said, "Give me your mouth." 199 00:22:00,450 --> 00:22:04,210 That's a terrible thing you've been through. I... I am so sorry. 200 00:22:07,630 --> 00:22:10,960 Now, I'm just going to talk you through the process of 201 00:22:10,960 --> 00:22:12,800 reporting the rape, yeah? 202 00:22:12,800 --> 00:22:15,390 But I can give you contact details 203 00:22:15,390 --> 00:22:18,850 for counsellors trained to help women 204 00:22:18,850 --> 00:22:20,600 in a situation such as yourself. 205 00:22:20,600 --> 00:22:22,480 No, I don't think that that... 206 00:22:22,480 --> 00:22:24,770 Oh, well... 207 00:22:24,770 --> 00:22:26,440 Thank you. 208 00:22:26,440 --> 00:22:30,360 Unfortunately, look, I'm not going to sugar-coat it, Dr Carmichael. 209 00:22:30,360 --> 00:22:33,490 Being drunk will be a gift for the defence. 210 00:22:33,490 --> 00:22:35,610 You spent the evening with this man. 211 00:22:35,620 --> 00:22:37,120 At a party. 212 00:22:37,120 --> 00:22:38,490 But you see where I'm going. 213 00:22:38,490 --> 00:22:41,620 They'll try and frame it as a date rape type situation. 214 00:22:41,620 --> 00:22:45,750 The first thing this bloke's solicitor will do, if he's charged, 215 00:22:45,750 --> 00:22:48,340 is try to get anything he can on you. 216 00:22:48,340 --> 00:22:51,380 Any... Anything you've told his client. 217 00:22:51,380 --> 00:22:55,430 Any skeletons in the closet, as it were. 218 00:22:55,430 --> 00:22:56,760 I see. 219 00:22:56,760 --> 00:22:58,220 And they'll look at everything, 220 00:22:58,220 --> 00:23:01,890 internet history, family, friends, colleagues. 221 00:23:01,890 --> 00:23:04,690 Anything they can get on your sexual history 222 00:23:04,690 --> 00:23:07,940 that suggests you like it rough. 223 00:23:07,940 --> 00:23:10,320 Any sex tapes or photos. 224 00:23:10,320 --> 00:23:13,030 Well, there aren't any and I don't. 225 00:23:16,030 --> 00:23:17,830 Will they go after my husband? 226 00:23:17,830 --> 00:23:21,330 They will definitely want to know about the state of your marriage, yeah. 227 00:23:21,330 --> 00:23:24,630 Did you tell your husband straightaway after the attack? 228 00:23:26,880 --> 00:23:29,420 I... I couldn't. N-no. 229 00:23:34,930 --> 00:23:37,640 What about mental illness? 230 00:23:37,640 --> 00:23:40,470 Depression, anything like that? 231 00:23:40,480 --> 00:23:42,850 Would that come up in court if I press charges? 232 00:23:42,850 --> 00:23:44,560 If they're trying to discredit me? 233 00:23:44,560 --> 00:23:46,400 Is there anything like that? 234 00:23:49,690 --> 00:23:52,660 When I was eight, my mum committed suicide. 235 00:23:53,740 --> 00:23:55,950 She had... 236 00:23:55,950 --> 00:23:57,520 depression. 237 00:23:58,200 --> 00:24:02,710 Well, probably exacerbated by post-natal depression. 238 00:24:02,710 --> 00:24:04,710 She never really recovered. 239 00:24:04,710 --> 00:24:08,300 And my son... 240 00:24:08,300 --> 00:24:11,720 When he was 17, my son was diagnosed with bipolar disorder. 241 00:24:15,260 --> 00:24:17,680 Adam can't be part of this. He's fragile. 242 00:24:17,680 --> 00:24:21,850 It's very unlikely your son's illness would be seen as relevant. 243 00:24:21,850 --> 00:24:24,400 But once you've brought a complaint, 244 00:24:24,400 --> 00:24:27,360 it's not up to you to decide what's used in court and what isn't. 245 00:24:28,740 --> 00:24:31,280 Now, obviously, I can't tell you what to do. 246 00:24:31,280 --> 00:24:34,110 But what I would say is, if you do decide to go ahead, 247 00:24:34,120 --> 00:24:37,870 you need to report the attack to the police, today. 248 00:24:37,870 --> 00:24:41,620 Otherwise, things that make this really very tricky to prove, 249 00:24:41,620 --> 00:24:45,420 not going to the police, not telling your husband, no forensic evidence, 250 00:24:45,420 --> 00:24:47,760 they could become... overwhelming. 251 00:25:02,930 --> 00:25:05,770 I was the first person to qualify the Wedekind experiment. 252 00:25:11,780 --> 00:25:14,070 I'm... I'm sorry, I've no idea what that means. 253 00:25:16,700 --> 00:25:20,540 When I started protein sequencing, 254 00:25:20,540 --> 00:25:22,170 we were pioneers. 255 00:25:22,170 --> 00:25:24,500 There were no computers 256 00:25:24,500 --> 00:25:28,840 and my team named genes as they were discovered, 257 00:25:28,840 --> 00:25:33,430 and those are names that are going to be used for as long as science exists. 258 00:25:33,430 --> 00:25:34,720 But if I... 259 00:25:34,720 --> 00:25:37,310 If I take this to court... 260 00:25:37,310 --> 00:25:39,390 God, it's a big if, isn't it? 261 00:25:39,390 --> 00:25:42,060 Because it seems like it's all going to come out, 262 00:25:42,060 --> 00:25:43,350 what we've been up to. 263 00:25:43,360 --> 00:25:45,070 Well, we... We've been really 264 00:25:45,100 --> 00:25:46,610 - careful, you know. - Yeah. 265 00:25:46,610 --> 00:25:49,030 Yeah, dummy camera. 266 00:25:49,030 --> 00:25:51,110 So, OK, it goes to court and... 267 00:25:53,370 --> 00:25:56,290 ...the first thing anyone's going to know about me is that I was... 268 00:25:58,570 --> 00:26:00,530 That George Selway attacked me. 269 00:26:02,500 --> 00:26:08,170 Even if he goes to prison, that's who I am now, victim. 270 00:26:12,500 --> 00:26:14,670 The world can be such a shitty place. 271 00:26:21,730 --> 00:26:23,810 I thought you thought life's a boon. 272 00:26:25,020 --> 00:26:27,110 Yeah. 273 00:26:27,110 --> 00:26:28,820 It can be. 274 00:26:31,270 --> 00:26:33,020 I'm sorry about your son. 275 00:26:35,290 --> 00:26:36,830 Must have been really hard. 276 00:26:43,130 --> 00:26:46,130 I'm really sorry, but I... 277 00:26:46,130 --> 00:26:49,510 I don't think I can ever imagine having sex again. 278 00:26:49,510 --> 00:26:52,010 - I, I wasn't... - No, no, I know. I know, but... 279 00:26:54,590 --> 00:26:56,800 Perhaps the reason for this wasn't it. 280 00:26:58,940 --> 00:27:00,310 What's the point? 281 00:27:02,310 --> 00:27:03,770 You've got your wife. 282 00:27:05,730 --> 00:27:07,360 I've got Gary. 283 00:27:08,650 --> 00:27:09,990 And now this. 284 00:27:11,570 --> 00:27:12,910 It's impossible. 285 00:27:12,910 --> 00:27:14,330 No such word. 286 00:27:17,250 --> 00:27:19,460 You were the first person to qualify the... 287 00:27:19,460 --> 00:27:22,130 The Wedekind experiment. 288 00:27:26,210 --> 00:27:28,470 I'm not sure that we should be in touch again. 289 00:27:30,180 --> 00:27:32,010 I think it's wrong for both of us. 290 00:27:33,820 --> 00:27:35,400 I'm really sorry. 291 00:28:00,580 --> 00:28:02,710 Dear X, 292 00:28:02,710 --> 00:28:06,590 whatever it was between us, it was never meant to bear much reality. 293 00:28:08,510 --> 00:28:10,760 That was the point, wasn't it? 294 00:28:10,760 --> 00:28:12,890 No real life. 295 00:28:12,890 --> 00:28:14,970 No feelings, no mess. 296 00:28:18,520 --> 00:28:21,520 But a steam might have helped, you know? 297 00:28:21,520 --> 00:28:23,060 Have you been to the doctor? 298 00:28:23,070 --> 00:28:25,360 There's no point, is there, for a virus? 299 00:28:25,360 --> 00:28:27,150 Oh, yeah. 300 00:28:27,150 --> 00:28:30,780 Yeah, it'll just be a couple of weeks. 301 00:28:30,780 --> 00:28:32,370 Anyway, you and Chris. 302 00:28:32,370 --> 00:28:35,700 How come we always talk about me and we never talk about you? 303 00:28:37,410 --> 00:28:40,170 OK, it was the sex. 304 00:28:40,170 --> 00:28:43,380 It was great in the beginning. 305 00:28:43,380 --> 00:28:45,500 Well, no, it wasn't. 306 00:28:45,510 --> 00:28:49,680 It wasn't the best ever, but it showed promise. 307 00:28:49,680 --> 00:28:54,640 And then I realised it was like a script... 308 00:28:54,640 --> 00:28:56,520 like porn. 309 00:28:56,520 --> 00:28:59,350 Like rough stuff. 310 00:28:59,350 --> 00:29:02,690 Anyway, it wasn't making me feel good about myself, so... 311 00:29:03,820 --> 00:29:06,530 Plus, I spotted a pair of Crocs in his wardrobe 312 00:29:06,530 --> 00:29:09,950 and I realised that I had to split up with him before the summer. 313 00:29:09,950 --> 00:29:12,450 Oh, Sooz! 314 00:29:14,080 --> 00:29:17,750 You'd think I'd have learned my lesson after Jay. 315 00:29:17,750 --> 00:29:19,250 Me and men... 316 00:29:19,250 --> 00:29:21,080 Hey. 317 00:29:21,090 --> 00:29:23,590 You're fantastic. 318 00:29:26,050 --> 00:29:28,720 There are some truly awful men out there. 319 00:29:28,720 --> 00:29:31,050 I know, I've dated most of them! 320 00:29:31,050 --> 00:29:33,850 No, really monstrous. 321 00:29:35,270 --> 00:29:37,520 Anyway... 322 00:29:37,520 --> 00:29:41,150 - Is he treating you all right? - Mmm. 323 00:29:43,360 --> 00:29:45,650 Oh, babe. 324 00:29:45,650 --> 00:29:47,070 I'm sorry, I'm... 325 00:29:49,160 --> 00:29:50,530 ...miserable. 326 00:29:50,530 --> 00:29:52,070 Hey. 327 00:29:52,080 --> 00:29:53,330 Fuck him. 328 00:29:53,330 --> 00:29:55,830 Fuck him... and his Crocs. 329 00:29:57,790 --> 00:30:00,400 His fucking Crocs! 330 00:30:05,960 --> 00:30:09,550 Hey. Nice evening? 331 00:30:09,580 --> 00:30:11,350 Yeah. 332 00:30:11,350 --> 00:30:12,810 You still look wobbly, love. 333 00:30:12,810 --> 00:30:15,770 Are you sure you're feeling well enough to go back to work? 334 00:30:15,770 --> 00:30:17,980 Can't stay away forever. 335 00:30:17,980 --> 00:30:19,100 I'm going up. 336 00:30:20,690 --> 00:30:21,730 What? 337 00:30:22,860 --> 00:30:24,070 Mum. 338 00:30:40,710 --> 00:30:47,220 Carrie says even smelling coffee at the moment makes her want to puke. 339 00:30:47,220 --> 00:30:49,180 Hope the baby's OK. 340 00:30:49,180 --> 00:30:52,010 Everything seems fine so far. 341 00:30:52,010 --> 00:30:55,060 Most pregnancies are problem-free, especially at Carrie's age. 342 00:30:55,060 --> 00:30:56,770 Ah, the voice of reason. 343 00:30:58,850 --> 00:31:02,940 It's the closest I'll come, I suppose, to babies. Being an uncle. 344 00:31:02,940 --> 00:31:05,240 You don't know that. There's plenty of time. 345 00:31:05,240 --> 00:31:06,860 Insight into my condition. 346 00:31:06,860 --> 00:31:09,910 All the shrinks say I'm good on that, don't they? 347 00:31:11,120 --> 00:31:13,620 It'd be a very bad idea for me to pass on my genes. 348 00:31:13,620 --> 00:31:16,210 There's no evidence that it's genetic. 349 00:31:19,130 --> 00:31:20,710 Anyway, it doesn't matter. 350 00:31:20,710 --> 00:31:24,670 There's no danger of me passing on my genes, no-one wants them. 351 00:31:26,590 --> 00:31:29,050 Dad says there's a girl you're interested in. 352 00:31:37,520 --> 00:31:40,110 She's... so lovely, Mum. 353 00:31:41,610 --> 00:31:44,490 Kind and funny. 354 00:31:47,410 --> 00:31:48,740 She can even sing... 355 00:31:50,450 --> 00:31:51,790 ...like an angel. 356 00:31:55,970 --> 00:31:58,500 How stupid was I to ever think she'd want to hook up 357 00:31:58,500 --> 00:31:59,670 with a fuck-up like me? 358 00:32:00,630 --> 00:32:02,290 There'll be someone for you. 359 00:32:02,320 --> 00:32:04,090 You don't know that! 360 00:32:06,510 --> 00:32:09,720 It's very easy for us to tell ourselves stories about people, 361 00:32:09,720 --> 00:32:11,220 that they're perfect... 362 00:32:12,270 --> 00:32:13,560 ...but no-one is. 363 00:32:16,600 --> 00:32:18,060 Not even you? 364 00:32:32,330 --> 00:32:35,660 You've never talked about your work. 365 00:32:35,670 --> 00:32:39,000 Official Secrets Act and all that, 366 00:32:39,000 --> 00:32:42,960 but you've always encouraged me to talk about mine. 367 00:32:42,960 --> 00:32:46,840 Enjoying the pleasure I take in it, I think. 368 00:32:46,840 --> 00:32:49,390 Work's always been my refuge. 369 00:33:25,430 --> 00:33:29,220 There are no more refuges for me. 370 00:33:29,220 --> 00:33:30,810 No places of safety. 371 00:33:37,560 --> 00:33:40,230 Bracing yourself for Marcia's killer martinis? 372 00:33:44,530 --> 00:33:47,820 Two parts vodka, one part antifreeze. 373 00:33:47,820 --> 00:33:49,830 It's nothing to do with football. 374 00:33:49,830 --> 00:33:52,200 It's what these boys think they can get away with. 375 00:33:52,200 --> 00:33:54,290 You're not gluten-free, I hope? 376 00:33:54,290 --> 00:33:58,380 It looks like rice, it's orzo. Pasta. 377 00:33:58,380 --> 00:34:01,800 I mean, oral sex. That's what I don't get. 378 00:34:01,800 --> 00:34:04,840 How can you force someone to give you a blowjob? 379 00:34:04,840 --> 00:34:07,010 I mean, wouldn't you just bite it off? 380 00:34:07,010 --> 00:34:08,970 It's bad enough men peddling crap like that 381 00:34:08,970 --> 00:34:10,850 without women making it worse. 382 00:34:10,850 --> 00:34:12,890 I'm just saying. 383 00:34:12,890 --> 00:34:15,600 Logistically, I'm surprised it doesn't happen. 384 00:34:15,600 --> 00:34:16,940 They're terrified. 385 00:34:16,940 --> 00:34:19,320 This girl wasn't. She went back to his hotel room. 386 00:34:19,320 --> 00:34:20,730 I mean, what was she expecting? 387 00:34:20,730 --> 00:34:23,440 I don't know. Maybe that he'd show some consideration? 388 00:34:23,450 --> 00:34:25,860 She'd be allowed to change her mind? 389 00:34:25,860 --> 00:34:27,870 Maybe she did say yes to sex, 390 00:34:27,870 --> 00:34:32,080 but she didn't mean yes to him assaulting her in every orifice, 391 00:34:32,080 --> 00:34:33,540 roughing her up while he did it, 392 00:34:33,540 --> 00:34:35,320 and his mates filming it on their phones. 393 00:34:35,340 --> 00:34:37,380 If these girls are going to get so blind drunk 394 00:34:37,400 --> 00:34:39,250 they can't think straight, inevitably... 395 00:34:39,250 --> 00:34:42,130 Well, maybe you're just too fucking complacent to think straight! 396 00:34:42,130 --> 00:34:45,550 Yvonne. 397 00:34:45,550 --> 00:34:47,720 Er, your baby's really crying. 398 00:34:50,430 --> 00:34:53,180 I'm sorry. You're lovely 399 00:34:53,190 --> 00:34:56,560 and your house is lovely, and you give lovely dinner parties, 400 00:34:56,560 --> 00:34:58,860 and everything in your world is lovely, 401 00:34:58,860 --> 00:35:01,690 so you don't really have the imagination to see what it's like 402 00:35:01,690 --> 00:35:03,030 when bad things happen, 403 00:35:03,030 --> 00:35:07,120 just randomly, great torrents of shit descending on ordinary people. 404 00:35:07,120 --> 00:35:09,080 So you're looking for who's to blame 405 00:35:09,080 --> 00:35:11,580 cos that's less scary than facing up to the fact 406 00:35:11,580 --> 00:35:15,080 that awful things can happen, even to someone as lovely as you, 407 00:35:15,080 --> 00:35:16,580 really awful things. 408 00:35:41,780 --> 00:35:43,030 Is this my fault? 409 00:35:46,870 --> 00:35:48,330 You're... 410 00:35:50,370 --> 00:35:52,460 You haven't been right for weeks. 411 00:35:58,090 --> 00:36:00,880 I'm sorry... 412 00:36:00,880 --> 00:36:02,470 about the business with Rosa. 413 00:36:05,930 --> 00:36:08,140 It's nonsense. 414 00:36:08,140 --> 00:36:09,560 No, it's not that. 415 00:36:12,810 --> 00:36:14,190 Really? 416 00:36:16,690 --> 00:36:18,230 Well, what, then? 417 00:36:25,320 --> 00:36:27,240 I'm thinking of leaving the Beaufort. 418 00:36:30,660 --> 00:36:32,500 Why? 419 00:36:32,500 --> 00:36:34,210 I'm not enjoying it anymore. 420 00:36:36,590 --> 00:36:38,880 It's really, really getting me down. 421 00:36:38,880 --> 00:36:40,630 Since when? You never said. 422 00:36:40,630 --> 00:36:42,220 I'll make up the money. 423 00:36:42,220 --> 00:36:44,300 I've got consultancy work coming out of my ears. 424 00:36:44,300 --> 00:36:45,680 It's not the money. 425 00:36:45,680 --> 00:36:47,260 There's nowhere like it. 426 00:36:49,180 --> 00:36:50,770 Is it something specific? 427 00:36:50,770 --> 00:36:52,480 No, no. 428 00:36:52,480 --> 00:36:53,900 It's just... 429 00:36:56,770 --> 00:36:59,070 It's just been building up generally 430 00:36:59,070 --> 00:37:02,070 and it exploded all over Marcia tonight. 431 00:37:05,740 --> 00:37:08,160 I'll ring her in the morning to apologise. 432 00:37:13,700 --> 00:37:17,460 I'm serious, Liz. I told you last week, no leaving do. 433 00:37:17,480 --> 00:37:20,480 Let's have a drink when the dust has settled. I'll e-mail you some dates. 434 00:37:20,500 --> 00:37:22,090 I'll get it! 435 00:37:22,090 --> 00:37:24,800 I've got to go. All right, bye. 436 00:37:28,470 --> 00:37:30,520 Secret admirer. 437 00:37:42,630 --> 00:37:44,390 _ 438 00:37:49,410 --> 00:37:50,790 Mum? Are you OK? 439 00:37:52,540 --> 00:37:54,000 Mum! 440 00:38:13,150 --> 00:38:15,440 So, the Beaufort. 441 00:38:15,440 --> 00:38:19,070 Dad seems a bit confused about you leaving. 442 00:38:19,070 --> 00:38:20,490 He's talked to you about it? 443 00:38:20,490 --> 00:38:22,280 In his way. 444 00:38:22,280 --> 00:38:24,490 He said something about your time of life, 445 00:38:24,490 --> 00:38:27,910 as though resigning was like a symptom of menopause. 446 00:38:27,910 --> 00:38:29,250 Is it? 447 00:38:29,250 --> 00:38:31,580 It just doesn't suit me anymore. 448 00:38:31,580 --> 00:38:33,880 I needed a change of direction. 449 00:38:33,880 --> 00:38:36,800 You're not going off trekking in Nepal, are you? 450 00:38:36,800 --> 00:38:39,800 Or start having a wild affair? 451 00:38:39,800 --> 00:38:42,470 Cos, you know, timing... 452 00:38:42,470 --> 00:38:45,850 I just really like working from home and your dad's busier than ever, 453 00:38:45,850 --> 00:38:48,140 so I can afford to take my foot off the pedal a bit. 454 00:38:48,170 --> 00:38:51,760 Oh, yeah, this conference in Estonia, that's random! 455 00:38:58,030 --> 00:39:00,780 Mum... 456 00:39:00,780 --> 00:39:03,030 You're not depressed, are you? 457 00:39:04,240 --> 00:39:05,950 No. No, of course not. 458 00:39:18,420 --> 00:39:20,510 Dear X, 459 00:39:20,510 --> 00:39:23,260 I loved you touching me. 460 00:39:23,260 --> 00:39:24,640 Everywhere. 461 00:39:25,880 --> 00:39:28,380 I can't imagine that ever again. 462 00:39:31,150 --> 00:39:33,440 But I do still want you, 463 00:39:33,440 --> 00:39:35,610 just you. 464 00:39:35,610 --> 00:39:39,410 And it's terrible because it keeps me feeling. 465 00:39:41,450 --> 00:39:45,700 And the only way I can see to get through this is to be numb. 466 00:39:45,700 --> 00:39:47,870 See ya! 467 00:39:54,950 --> 00:39:56,950 I think about you every single day. 468 00:39:59,390 --> 00:40:01,850 Most minutes of each day, if I'm honest. 469 00:40:04,760 --> 00:40:06,640 This is what I cling to. 470 00:40:06,640 --> 00:40:10,770 While you're off saving the free world, you think of me... 471 00:40:12,480 --> 00:40:14,480 ...because you saw me, 472 00:40:14,480 --> 00:40:15,900 I really think you did... 473 00:40:17,820 --> 00:40:19,780 and I saw you, 474 00:40:19,780 --> 00:40:22,570 and that's a rare thing between two human beings. 475 00:41:28,630 --> 00:41:32,750 _ 476 00:42:49,600 --> 00:42:51,060 I'm off, Von! 477 00:42:57,420 --> 00:42:59,130 Well, knock 'em dead. 478 00:43:00,870 --> 00:43:02,450 Hello, Estonia! 479 00:43:19,050 --> 00:43:20,840 Gary! 480 00:43:23,800 --> 00:43:26,930 I thought he was leaving at the end of the month. 481 00:43:26,950 --> 00:43:29,690 Oh, he's had a good run. He stayed longer than we thought. 482 00:43:29,690 --> 00:43:32,980 Yeah, but not to say anything. 483 00:43:32,980 --> 00:43:35,990 He mentioned to me last night he was thinking of heading back. 484 00:43:35,990 --> 00:43:38,570 I presumed he meant at the end of the week. 485 00:43:38,570 --> 00:43:39,950 What did I do? 486 00:43:42,030 --> 00:43:44,540 Why does he find it so easy to talk to you 487 00:43:44,540 --> 00:43:47,250 and bloody impossible to talk to me? 488 00:43:47,250 --> 00:43:49,830 Hey, Adam loves you to bits, you know he does. 489 00:43:51,590 --> 00:43:54,210 There's a thin line and all that. 490 00:43:55,550 --> 00:43:57,970 I have to go to the airport. 491 00:43:57,970 --> 00:43:59,840 I hope it's fun. 492 00:43:59,850 --> 00:44:01,180 "Fun"! 493 00:46:31,920 --> 00:46:34,550 - Hi. - Oh, um... 494 00:46:34,550 --> 00:46:36,260 I didn't think you were going to pick up. 495 00:46:36,260 --> 00:46:38,140 I was just going to leave a message. 496 00:46:38,140 --> 00:46:40,720 Has something happened? Are you all right? 497 00:46:40,720 --> 00:46:42,430 It's George Selway, 498 00:46:42,430 --> 00:46:45,270 he won't leave me alone. 499 00:46:45,270 --> 00:46:47,560 He must have followed me to the hairdressers 500 00:46:47,560 --> 00:46:50,690 and he just turned up in the shop near my house. 501 00:46:50,690 --> 00:46:53,610 Wait, hang on. Are you saying he's stalking you now? 502 00:46:53,610 --> 00:46:55,320 I don't know, but... 503 00:46:55,320 --> 00:46:58,320 He's been texting me and... 504 00:46:58,320 --> 00:47:01,240 A few weeks ago, he sent me flowers. 505 00:47:01,240 --> 00:47:03,620 I'm really sorry, I'm just blithering. 506 00:47:04,710 --> 00:47:07,830 - I'm really, really scared. - No, of course. 507 00:47:07,840 --> 00:47:10,550 Look, all right. Look, I'm going to give you an address 508 00:47:10,550 --> 00:47:12,210 and I need you to listen very carefully. 509 00:47:12,210 --> 00:47:14,510 I don't have a pen. I haven't got a pen. 510 00:47:14,510 --> 00:47:18,140 No, d-don't write it down, you've got a good memory. 511 00:47:18,140 --> 00:47:20,930 Ready? It's 12 Merthyr Court. 512 00:47:20,930 --> 00:47:25,730 That's M-E-R-T-H-Y-R, like the place in Wales. 513 00:47:25,730 --> 00:47:28,060 Chamberland Road. 514 00:47:28,060 --> 00:47:30,020 SE11. 515 00:47:30,030 --> 00:47:31,610 Now, repeat that back to me. 516 00:47:31,610 --> 00:47:35,220 12 Merthyr Court, Chamberland Road, SE11 517 00:47:35,220 --> 00:47:36,380 Good. 518 00:47:36,410 --> 00:47:40,450 I'll see you there tomorrow, as close to 2pm as I can make it. 519 00:47:40,450 --> 00:47:43,450 We can talk properly there, all right? 520 00:47:43,460 --> 00:47:47,500 Look, just don't put it in your phones, not even into maps, OK? 521 00:47:47,500 --> 00:47:49,670 OK. Thank you. 522 00:47:49,670 --> 00:47:52,010 Right, and are you going to be all right until then? 523 00:47:52,010 --> 00:47:53,510 I'm not taking any risks. 524 00:47:53,510 --> 00:47:56,340 Good. Don't. I'll see you tomorrow. 525 00:47:56,340 --> 00:47:58,510 I'm really glad you called, Yvonne. 526 00:48:00,460 --> 00:48:01,770 Say my name again. 527 00:48:02,770 --> 00:48:04,810 Yvonne. 528 00:48:04,810 --> 00:48:08,690 We'll see each other tomorrow, all right? We'll be together. 529 00:48:08,690 --> 00:48:10,480 OK? 530 00:48:10,480 --> 00:48:12,360 I've got to go. 531 00:49:44,560 --> 00:49:45,940 It's... 532 00:49:48,130 --> 00:49:51,920 We're not talking boutique hotel, obviously. 533 00:49:51,920 --> 00:49:54,010 It's OK. 534 00:49:54,010 --> 00:49:56,430 It's safe. 535 00:49:56,430 --> 00:49:58,260 A safe house. 536 00:50:01,730 --> 00:50:04,650 I know you're not allowed to talk about what you do. 537 00:50:08,310 --> 00:50:10,560 Do...? Do you want to take your coat off? 538 00:51:36,770 --> 00:51:38,180 I'm not asleep. 539 00:51:40,370 --> 00:51:42,120 But my arm is. 540 00:51:55,170 --> 00:51:56,960 So what do you want to do? 541 00:52:01,390 --> 00:52:03,360 About Selway? 542 00:52:05,360 --> 00:52:08,070 Can't you warn him off for me? 543 00:52:08,070 --> 00:52:10,740 Nothing would give me greater pleasure. 544 00:52:13,070 --> 00:52:14,700 Well, almost nothing. 545 00:52:22,830 --> 00:52:26,090 Don't tell me you wouldn't like to put the wind right up 546 00:52:26,090 --> 00:52:28,630 that pathetic piece of shit. 547 00:52:28,630 --> 00:52:30,220 Yeah, I would. 548 00:52:31,700 --> 00:52:33,830 I want him to crap himself with fear. 549 00:52:36,700 --> 00:52:38,460 I want him to feel... 550 00:52:40,390 --> 00:52:42,980 ...half as terrified as he made he feel. 551 00:52:45,150 --> 00:52:49,440 I'm not really the one for that job, am I? 552 00:52:49,450 --> 00:52:51,530 As far as I'm concerned, I... 553 00:52:52,340 --> 00:52:55,150 I think he thinks he can do whatever he likes. 554 00:52:55,170 --> 00:52:57,050 So it has to change. 555 00:52:59,750 --> 00:53:03,080 I suppose you know people. 556 00:53:04,670 --> 00:53:05,920 Yeah. 557 00:53:08,340 --> 00:53:10,590 I'd like to see his face. 558 00:53:12,430 --> 00:53:14,680 Wouldn't you? 559 00:53:46,210 --> 00:53:47,590 Early? 560 00:53:49,260 --> 00:53:50,630 Yeah. 561 00:53:51,800 --> 00:53:53,100 Got stuff to do. 562 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 How was it all? Estonia? 563 00:54:02,810 --> 00:54:05,780 Von. 564 00:54:07,990 --> 00:54:09,490 Von! 565 00:54:15,390 --> 00:54:16,810 You should know... 566 00:54:20,750 --> 00:54:23,130 The thing is, the conference... 567 00:54:23,130 --> 00:54:25,710 Rosa came with me to the conference. 568 00:54:33,070 --> 00:54:34,950 So you are sleeping with her. 569 00:54:36,820 --> 00:54:38,800 I wasn't before. I didn't lie. 570 00:54:44,890 --> 00:54:46,440 We never have sex. 571 00:54:50,120 --> 00:54:51,660 So it's my fault? 572 00:54:51,660 --> 00:54:54,120 I'm not trying to blame you. 573 00:54:54,120 --> 00:54:55,700 It's an explanation. 574 00:54:59,580 --> 00:55:02,290 Pretty standard midlife crisis stuff, I'm afraid. 575 00:55:08,720 --> 00:55:10,180 Sure. 576 00:55:13,850 --> 00:55:15,220 Yvonne! 577 00:55:18,520 --> 00:55:21,270 The recycling place gets mobbed on a Saturday, 578 00:55:21,270 --> 00:55:23,980 so we can talk about it when I get back. 579 00:55:23,980 --> 00:55:25,400 You don't need me! 580 00:55:28,320 --> 00:55:29,860 Is that what you think? 581 00:57:08,760 --> 00:57:11,760 What are you going to say to him? 582 00:57:11,760 --> 00:57:13,680 I thought I'd freestyle it. 583 00:58:44,150 --> 00:58:46,990 Is there any such thing as a point of no return? 584 00:58:49,240 --> 00:58:51,580 I used to think there wasn't. 585 00:58:51,580 --> 00:58:54,500 Would the defendant please stand? 586 00:58:54,500 --> 00:58:57,000 And then I met you. 587 00:58:57,000 --> 00:58:58,290 Fucking bitch! 588 00:58:59,920 --> 00:59:02,050 You deserve everything you get! 589 00:59:02,050 --> 00:59:06,050 Are you happy now you've destroyed our life? 590 00:59:06,050 --> 00:59:08,760 Oh, you bitch! You evil bitch! 591 00:59:11,720 --> 00:59:16,160 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.