Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,990
The more we learn about DNA,
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,580
the more avenues there
are for gene therapy.
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,720
You were very articulate
in there, Professor.
4
00:00:08,750 --> 00:00:09,930
Oh, good.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,350
I've never done anything
like that before.
6
00:00:15,670 --> 00:00:17,760
You're married.
7
00:00:17,790 --> 00:00:19,870
So am I.
8
00:00:19,870 --> 00:00:25,130
Dear X, the only person I
can talk to about you is you.
9
00:00:25,130 --> 00:00:27,650
Is everything OK? No, it's
not that girl, is it?
10
00:00:27,670 --> 00:00:28,730
Rosa?
11
00:00:28,760 --> 00:00:30,360
If you're sleeping with her, you
12
00:00:30,390 --> 00:00:32,010
- can tell me, you know.
- I'm not.
13
00:00:32,010 --> 00:00:33,850
You're beautiful.
14
00:00:33,850 --> 00:00:35,680
What are we doing?
15
00:00:35,680 --> 00:00:37,560
Remind me what it is you do again?
16
00:00:37,560 --> 00:00:39,130
Well, you know, civil service.
17
00:00:39,150 --> 00:00:41,700
Life's mysterious,
which is a good thing.
18
00:00:44,370 --> 00:00:45,710
Hey.
19
00:00:45,730 --> 00:00:47,290
It's a dummy camera.
20
00:00:47,320 --> 00:00:50,000
It's easy to tell the difference if
you know what to look for.
21
00:00:50,030 --> 00:00:51,340
Oh, my God.
22
00:00:51,360 --> 00:00:53,790
_
23
00:00:55,130 --> 00:00:59,030
I just left my stuff in my
office, won't take me a sec.
24
00:00:59,060 --> 00:01:01,230
No, come on, George, don't be silly...
25
00:01:01,260 --> 00:01:02,430
Get off me!
26
00:01:05,810 --> 00:01:09,600
Fear. That's what
makes animals of us all.
27
00:01:46,380 --> 00:01:47,510
Home time.
28
00:02:26,010 --> 00:02:28,220
Dear X...
29
00:02:30,440 --> 00:02:32,150
...you made me feel special.
30
00:02:34,680 --> 00:02:36,190
But I'm not special.
31
00:02:40,340 --> 00:02:41,900
I know what I am now...
32
00:02:43,230 --> 00:02:44,400
...nothing...
33
00:02:45,850 --> 00:02:47,520
...no-one.
34
00:02:48,990 --> 00:02:51,620
It turns out that all it
really takes for your life and
35
00:02:51,620 --> 00:02:55,950
everything you thought about
yourself to change for ever
36
00:02:55,960 --> 00:02:58,120
isn't love or passion.
37
00:02:59,970 --> 00:03:06,350
All it takes is one good, hard slap.
38
00:03:06,830 --> 00:03:13,680
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39
00:06:05,540 --> 00:06:08,930
_
40
00:06:08,950 --> 00:06:14,260
_
41
00:06:51,290 --> 00:06:52,410
Hello?
42
00:06:53,760 --> 00:06:55,300
Are you playing it cool?
43
00:06:57,530 --> 00:06:59,490
Yvonne? Hello?
44
00:07:01,340 --> 00:07:03,210
Is everything OK?
45
00:07:03,220 --> 00:07:04,340
No.
46
00:07:21,820 --> 00:07:24,070
- Hi.
- Hey.
47
00:07:34,210 --> 00:07:35,580
Oh, Jesus.
48
00:07:44,800 --> 00:07:46,300
Did you know him?
49
00:07:49,080 --> 00:07:50,380
Who was he?
50
00:07:52,270 --> 00:07:53,860
George Selway.
51
00:07:57,680 --> 00:07:59,410
He was at the party.
52
00:08:00,320 --> 00:08:05,280
He works at the university and we do...
53
00:08:05,280 --> 00:08:08,890
external exams, you
know, panels together.
54
00:08:12,370 --> 00:08:14,500
I've known him for about two years.
55
00:08:18,500 --> 00:08:21,380
He couldn't have seemed more harmless.
56
00:08:21,380 --> 00:08:25,390
You... You haven't got any
marks on...? On your face or...?
57
00:08:25,890 --> 00:08:27,600
He used the flat of his hand.
58
00:08:31,060 --> 00:08:32,820
Like he knew what he was doing.
59
00:08:35,680 --> 00:08:38,720
Have you got bruises anywhere else?
60
00:08:47,330 --> 00:08:49,330
I've got...
61
00:08:51,790 --> 00:08:54,710
I've got finger bruises on
my thighs from when he...
62
00:09:02,600 --> 00:09:04,480
And I've got internal bruising.
63
00:09:07,850 --> 00:09:09,430
And an anal tear.
64
00:09:14,440 --> 00:09:15,860
I didn't fight back.
65
00:09:27,780 --> 00:09:32,370
Listen, do you want me to get some
people to take a statement from you?
66
00:09:32,370 --> 00:09:36,540
No, a team that's used... Used
to handling this sort of thing?
67
00:09:36,540 --> 00:09:39,460
I can't make a statement,
you know I can't.
68
00:09:39,460 --> 00:09:41,420
If they take a swab...
69
00:09:44,080 --> 00:09:45,330
...you.
70
00:09:47,560 --> 00:09:49,350
Your semen will be on it.
71
00:09:50,310 --> 00:09:52,640
Jesus.
72
00:09:52,640 --> 00:09:55,080
Your semen will be on it as well as his.
73
00:09:56,150 --> 00:09:58,730
You could... You could
leave it for a bit.
74
00:09:58,730 --> 00:10:02,900
They don't necessarily need forensic
evidence to bring a prosecution.
75
00:10:02,910 --> 00:10:04,110
It's OK.
76
00:10:06,650 --> 00:10:07,940
I don't want you to.
77
00:10:12,290 --> 00:10:14,500
I just needed to see you.
78
00:10:17,630 --> 00:10:19,130
What about your husband?
79
00:10:20,590 --> 00:10:22,220
Are you going to tell him?
80
00:10:24,550 --> 00:10:26,140
- No.
- Won't it be obvious
81
00:10:26,170 --> 00:10:27,600
there's something wrong though?
82
00:10:27,600 --> 00:10:29,850
I'll just be I'll. I'll...
83
00:10:30,890 --> 00:10:32,850
I'll be ill for a few days.
84
00:10:50,290 --> 00:10:52,670
Well, you're not hot.
85
00:10:52,670 --> 00:10:54,830
It comes and goes.
86
00:10:54,840 --> 00:10:56,210
Took a paracetamol.
87
00:10:56,210 --> 00:10:57,670
Hmm.
88
00:10:59,520 --> 00:11:00,770
How was Sunderland?
89
00:11:02,430 --> 00:11:03,800
Windy.
90
00:11:07,010 --> 00:11:10,810
You don't have to exile
yourself in here, you know.
91
00:11:10,810 --> 00:11:13,900
I might be up in the night,
you never get back to sleep.
92
00:11:16,440 --> 00:11:18,000
Poor old thing.
93
00:11:19,830 --> 00:11:22,670
Are you sure it's not just
the hangover from hell?
94
00:11:24,740 --> 00:11:26,420
Less of the "old".
95
00:11:29,750 --> 00:11:31,250
I'll bring you a cuppa.
96
00:12:21,180 --> 00:12:22,590
Hey!
97
00:12:23,760 --> 00:12:25,350
Anyone in?
98
00:12:25,350 --> 00:12:26,890
Adam?!
99
00:12:29,520 --> 00:12:30,850
Hi, Mum.
100
00:12:33,110 --> 00:12:34,730
What are you doing in my room?
101
00:12:40,110 --> 00:12:42,820
Are you sure you don't want
some toast or something?
102
00:12:42,820 --> 00:12:44,410
I'm good, thanks.
103
00:12:45,870 --> 00:12:47,830
It's OK, then?
104
00:12:47,830 --> 00:12:49,200
Just for a bit?
105
00:12:49,210 --> 00:12:51,330
Adam, love, this is your home.
106
00:12:52,420 --> 00:12:54,000
You can stay as long as you like.
107
00:12:54,000 --> 00:12:55,290
It's just a couple of days,
108
00:12:55,300 --> 00:12:56,920
just to sort some stuff out.
109
00:12:59,510 --> 00:13:01,630
Stuff to do with your music, or...?
110
00:13:08,680 --> 00:13:10,810
Maybe I will make myself some toast.
111
00:13:21,780 --> 00:13:23,870
You've reached Doctor
Carmichael's phone.
112
00:13:23,870 --> 00:13:25,490
I'm out of the office.
113
00:13:25,490 --> 00:13:29,660
For urgent enquiries, please
contact my assistant, Rupa Patel,
114
00:13:29,660 --> 00:13:31,790
on extension 223.
115
00:13:31,790 --> 00:13:33,500
Thanks, bye.
116
00:14:25,740 --> 00:14:29,150
_
117
00:14:52,600 --> 00:14:58,010
_
118
00:15:00,640 --> 00:15:01,860
_
119
00:15:04,950 --> 00:15:06,840
_
120
00:15:08,110 --> 00:15:09,730
_
121
00:15:10,780 --> 00:15:16,320
_
122
00:15:28,580 --> 00:15:30,170
The twisted little fuck.
123
00:15:33,340 --> 00:15:34,880
You did the right thing.
124
00:15:36,630 --> 00:15:39,630
Just cut off communication.
125
00:15:39,640 --> 00:15:43,140
But log it somewhere, yeah?
126
00:15:43,140 --> 00:15:45,810
Any attempt to contact you, just log it,
127
00:15:45,810 --> 00:15:47,730
- just in case.
- In case of what?
128
00:15:49,560 --> 00:15:50,770
Just in case.
129
00:15:53,860 --> 00:15:55,240
He knows about us.
130
00:15:59,240 --> 00:16:00,870
How?
131
00:16:00,870 --> 00:16:02,120
Don't know.
132
00:16:04,330 --> 00:16:06,460
Maybe he saw me with a phone.
133
00:16:10,460 --> 00:16:12,330
It's as though he smelled it on me...
134
00:16:13,800 --> 00:16:15,130
...the sex.
135
00:16:17,720 --> 00:16:19,050
Apple Tree Yard.
136
00:16:24,470 --> 00:16:28,140
Did you tell him anything about me?
137
00:16:28,140 --> 00:16:29,400
Did you mention my name?
138
00:16:29,400 --> 00:16:30,900
No, of course not.
139
00:16:32,370 --> 00:16:35,620
He doesn't know who you
are, just that you exist.
140
00:16:37,320 --> 00:16:40,950
We were talking, and I was quite pissed.
141
00:16:42,450 --> 00:16:44,240
God, why was I so pissed?
142
00:16:44,250 --> 00:16:46,370
Look, hey, listen.
143
00:16:46,370 --> 00:16:48,750
None of this is your fault.
144
00:16:48,750 --> 00:16:50,630
None of it.
145
00:16:57,630 --> 00:16:59,590
What did he say?
146
00:16:59,590 --> 00:17:02,140
I was talking about Gary and...
147
00:17:02,140 --> 00:17:05,430
He said, "Is that why you're
fucking someone else?"
148
00:17:07,940 --> 00:17:10,060
- And that's when he...
- It's OK.
149
00:17:10,060 --> 00:17:11,440
Yvonne...
150
00:17:12,650 --> 00:17:14,030
...it's going to be OK.
151
00:17:15,490 --> 00:17:16,740
It will.
152
00:17:20,700 --> 00:17:22,120
I'm sorry.
153
00:17:24,540 --> 00:17:26,290
You didn't sign up for this.
154
00:17:28,420 --> 00:17:30,130
I signed up for you.
155
00:17:57,660 --> 00:17:59,530
My signature dish.
156
00:17:59,530 --> 00:18:03,540
Microwaved to perfection, if I may say.
157
00:18:03,540 --> 00:18:05,000
I did try.
158
00:18:05,000 --> 00:18:08,210
Oh, if you're not
hungry, you're not hungry.
159
00:18:14,470 --> 00:18:16,090
It's...
160
00:18:16,090 --> 00:18:18,220
It's girl trouble.
161
00:18:18,220 --> 00:18:19,550
He's talked to you?
162
00:18:19,550 --> 00:18:21,760
Oh, a tiny bit. Just that really.
163
00:18:21,760 --> 00:18:23,770
There's this girl.
164
00:18:23,770 --> 00:18:27,900
It's not... whatshername,
from the halfway house? Ellie?
165
00:18:27,900 --> 00:18:29,480
No, I don't think so.
166
00:18:33,860 --> 00:18:35,610
Von, don't go rushing in.
167
00:18:35,610 --> 00:18:38,450
Oh, for God's sake, you
think I don't know by now?
168
00:18:38,450 --> 00:18:41,160
I've barely asked him a question.
169
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
I know it's hard.
170
00:18:43,250 --> 00:18:45,000
Hard, yeah.
171
00:18:46,960 --> 00:18:48,750
Why don't you go back to bed, hmm?
172
00:18:50,630 --> 00:18:52,880
You look like you're at death's door.
173
00:18:55,170 --> 00:18:56,470
Yeah.
174
00:19:20,230 --> 00:19:22,600
_
175
00:19:25,450 --> 00:19:28,560
_
176
00:19:51,030 --> 00:19:52,280
Hi.
177
00:19:52,280 --> 00:19:55,070
Listen, I've thought of something.
178
00:19:55,070 --> 00:19:59,200
I've got someone that you can
talk to about what happened,
179
00:19:59,200 --> 00:20:00,580
an expert.
180
00:20:00,580 --> 00:20:02,490
I'm not sure I want to talk to anyone.
181
00:20:02,500 --> 00:20:04,410
You wouldn't have to
go to a police station.
182
00:20:06,250 --> 00:20:10,000
It might just give you a
clearer idea of your options.
183
00:20:10,000 --> 00:20:11,760
OK?
184
00:20:28,730 --> 00:20:32,400
Kevin should be able to advise you
on reporting an incident like this.
185
00:20:38,580 --> 00:20:40,910
We went up to his
office to get his stuff.
186
00:20:43,120 --> 00:20:47,170
We were both quite drunk by that stage.
187
00:20:47,170 --> 00:20:48,710
And he tried to kiss me.
188
00:20:48,710 --> 00:20:50,920
I wasn't really taking it seriously.
189
00:20:54,810 --> 00:20:56,190
And he hit me...
190
00:20:58,140 --> 00:21:00,430
...across the face, really hard.
191
00:21:02,060 --> 00:21:05,400
That's all it took.
192
00:21:08,110 --> 00:21:10,190
And then...
193
00:21:18,990 --> 00:21:21,120
It just seemed to go
on for a very long time.
194
00:21:24,750 --> 00:21:26,630
I was too scared to move.
195
00:21:35,890 --> 00:21:38,960
Did he... speak at all?
196
00:21:40,270 --> 00:21:43,140
There were a few... instructions.
197
00:21:46,400 --> 00:21:47,940
He said at one point...
198
00:21:52,490 --> 00:21:54,280
He said, "Give me your mouth."
199
00:22:00,450 --> 00:22:04,210
That's a terrible thing you've
been through. I... I am so sorry.
200
00:22:07,630 --> 00:22:10,960
Now, I'm just going to talk
you through the process of
201
00:22:10,960 --> 00:22:12,800
reporting the rape, yeah?
202
00:22:12,800 --> 00:22:15,390
But I can give you contact details
203
00:22:15,390 --> 00:22:18,850
for counsellors trained to help women
204
00:22:18,850 --> 00:22:20,600
in a situation such as yourself.
205
00:22:20,600 --> 00:22:22,480
No, I don't think that that...
206
00:22:22,480 --> 00:22:24,770
Oh, well...
207
00:22:24,770 --> 00:22:26,440
Thank you.
208
00:22:26,440 --> 00:22:30,360
Unfortunately, look, I'm not going
to sugar-coat it, Dr Carmichael.
209
00:22:30,360 --> 00:22:33,490
Being drunk will be a
gift for the defence.
210
00:22:33,490 --> 00:22:35,610
You spent the evening with this man.
211
00:22:35,620 --> 00:22:37,120
At a party.
212
00:22:37,120 --> 00:22:38,490
But you see where I'm going.
213
00:22:38,490 --> 00:22:41,620
They'll try and frame it as
a date rape type situation.
214
00:22:41,620 --> 00:22:45,750
The first thing this bloke's
solicitor will do, if he's charged,
215
00:22:45,750 --> 00:22:48,340
is try to get anything he can on you.
216
00:22:48,340 --> 00:22:51,380
Any... Anything you've told his client.
217
00:22:51,380 --> 00:22:55,430
Any skeletons in the closet, as it were.
218
00:22:55,430 --> 00:22:56,760
I see.
219
00:22:56,760 --> 00:22:58,220
And they'll look at everything,
220
00:22:58,220 --> 00:23:01,890
internet history, family,
friends, colleagues.
221
00:23:01,890 --> 00:23:04,690
Anything they can get
on your sexual history
222
00:23:04,690 --> 00:23:07,940
that suggests you like it rough.
223
00:23:07,940 --> 00:23:10,320
Any sex tapes or photos.
224
00:23:10,320 --> 00:23:13,030
Well, there aren't any and I don't.
225
00:23:16,030 --> 00:23:17,830
Will they go after my husband?
226
00:23:17,830 --> 00:23:21,330
They will definitely want to know
about the state of your marriage, yeah.
227
00:23:21,330 --> 00:23:24,630
Did you tell your husband
straightaway after the attack?
228
00:23:26,880 --> 00:23:29,420
I... I couldn't. N-no.
229
00:23:34,930 --> 00:23:37,640
What about mental illness?
230
00:23:37,640 --> 00:23:40,470
Depression, anything like that?
231
00:23:40,480 --> 00:23:42,850
Would that come up in
court if I press charges?
232
00:23:42,850 --> 00:23:44,560
If they're trying to discredit me?
233
00:23:44,560 --> 00:23:46,400
Is there anything like that?
234
00:23:49,690 --> 00:23:52,660
When I was eight, my
mum committed suicide.
235
00:23:53,740 --> 00:23:55,950
She had...
236
00:23:55,950 --> 00:23:57,520
depression.
237
00:23:58,200 --> 00:24:02,710
Well, probably exacerbated
by post-natal depression.
238
00:24:02,710 --> 00:24:04,710
She never really recovered.
239
00:24:04,710 --> 00:24:08,300
And my son...
240
00:24:08,300 --> 00:24:11,720
When he was 17, my son was
diagnosed with bipolar disorder.
241
00:24:15,260 --> 00:24:17,680
Adam can't be part of this. He's fragile.
242
00:24:17,680 --> 00:24:21,850
It's very unlikely your son's
illness would be seen as relevant.
243
00:24:21,850 --> 00:24:24,400
But once you've brought a complaint,
244
00:24:24,400 --> 00:24:27,360
it's not up to you to decide
what's used in court and what isn't.
245
00:24:28,740 --> 00:24:31,280
Now, obviously, I can't
tell you what to do.
246
00:24:31,280 --> 00:24:34,110
But what I would say is, if
you do decide to go ahead,
247
00:24:34,120 --> 00:24:37,870
you need to report the attack
to the police, today.
248
00:24:37,870 --> 00:24:41,620
Otherwise, things that make this
really very tricky to prove,
249
00:24:41,620 --> 00:24:45,420
not going to the police, not telling
your husband, no forensic evidence,
250
00:24:45,420 --> 00:24:47,760
they could become... overwhelming.
251
00:25:02,930 --> 00:25:05,770
I was the first person to
qualify the Wedekind experiment.
252
00:25:11,780 --> 00:25:14,070
I'm... I'm sorry, I've
no idea what that means.
253
00:25:16,700 --> 00:25:20,540
When I started protein sequencing,
254
00:25:20,540 --> 00:25:22,170
we were pioneers.
255
00:25:22,170 --> 00:25:24,500
There were no computers
256
00:25:24,500 --> 00:25:28,840
and my team named genes
as they were discovered,
257
00:25:28,840 --> 00:25:33,430
and those are names that are going to
be used for as long as science exists.
258
00:25:33,430 --> 00:25:34,720
But if I...
259
00:25:34,720 --> 00:25:37,310
If I take this to court...
260
00:25:37,310 --> 00:25:39,390
God, it's a big if, isn't it?
261
00:25:39,390 --> 00:25:42,060
Because it seems like
it's all going to come out,
262
00:25:42,060 --> 00:25:43,350
what we've been up to.
263
00:25:43,360 --> 00:25:45,070
Well, we... We've been really
264
00:25:45,100 --> 00:25:46,610
- careful, you know.
- Yeah.
265
00:25:46,610 --> 00:25:49,030
Yeah, dummy camera.
266
00:25:49,030 --> 00:25:51,110
So, OK, it goes to court and...
267
00:25:53,370 --> 00:25:56,290
...the first thing anyone's going
to know about me is that I was...
268
00:25:58,570 --> 00:26:00,530
That George Selway attacked me.
269
00:26:02,500 --> 00:26:08,170
Even if he goes to prison,
that's who I am now, victim.
270
00:26:12,500 --> 00:26:14,670
The world can be such a shitty place.
271
00:26:21,730 --> 00:26:23,810
I thought you thought life's a boon.
272
00:26:25,020 --> 00:26:27,110
Yeah.
273
00:26:27,110 --> 00:26:28,820
It can be.
274
00:26:31,270 --> 00:26:33,020
I'm sorry about your son.
275
00:26:35,290 --> 00:26:36,830
Must have been really hard.
276
00:26:43,130 --> 00:26:46,130
I'm really sorry, but I...
277
00:26:46,130 --> 00:26:49,510
I don't think I can ever
imagine having sex again.
278
00:26:49,510 --> 00:26:52,010
- I, I wasn't...
- No, no, I know. I know, but...
279
00:26:54,590 --> 00:26:56,800
Perhaps the reason for this wasn't it.
280
00:26:58,940 --> 00:27:00,310
What's the point?
281
00:27:02,310 --> 00:27:03,770
You've got your wife.
282
00:27:05,730 --> 00:27:07,360
I've got Gary.
283
00:27:08,650 --> 00:27:09,990
And now this.
284
00:27:11,570 --> 00:27:12,910
It's impossible.
285
00:27:12,910 --> 00:27:14,330
No such word.
286
00:27:17,250 --> 00:27:19,460
You were the first
person to qualify the...
287
00:27:19,460 --> 00:27:22,130
The Wedekind experiment.
288
00:27:26,210 --> 00:27:28,470
I'm not sure that we
should be in touch again.
289
00:27:30,180 --> 00:27:32,010
I think it's wrong for both of us.
290
00:27:33,820 --> 00:27:35,400
I'm really sorry.
291
00:28:00,580 --> 00:28:02,710
Dear X,
292
00:28:02,710 --> 00:28:06,590
whatever it was between us, it was
never meant to bear much reality.
293
00:28:08,510 --> 00:28:10,760
That was the point, wasn't it?
294
00:28:10,760 --> 00:28:12,890
No real life.
295
00:28:12,890 --> 00:28:14,970
No feelings, no mess.
296
00:28:18,520 --> 00:28:21,520
But a steam might have helped, you know?
297
00:28:21,520 --> 00:28:23,060
Have you been to the doctor?
298
00:28:23,070 --> 00:28:25,360
There's no point, is there, for a virus?
299
00:28:25,360 --> 00:28:27,150
Oh, yeah.
300
00:28:27,150 --> 00:28:30,780
Yeah, it'll just be a couple of weeks.
301
00:28:30,780 --> 00:28:32,370
Anyway, you and Chris.
302
00:28:32,370 --> 00:28:35,700
How come we always talk about
me and we never talk about you?
303
00:28:37,410 --> 00:28:40,170
OK, it was the sex.
304
00:28:40,170 --> 00:28:43,380
It was great in the beginning.
305
00:28:43,380 --> 00:28:45,500
Well, no, it wasn't.
306
00:28:45,510 --> 00:28:49,680
It wasn't the best ever,
but it showed promise.
307
00:28:49,680 --> 00:28:54,640
And then I realised
it was like a script...
308
00:28:54,640 --> 00:28:56,520
like porn.
309
00:28:56,520 --> 00:28:59,350
Like rough stuff.
310
00:28:59,350 --> 00:29:02,690
Anyway, it wasn't making me
feel good about myself, so...
311
00:29:03,820 --> 00:29:06,530
Plus, I spotted a pair
of Crocs in his wardrobe
312
00:29:06,530 --> 00:29:09,950
and I realised that I had to split
up with him before the summer.
313
00:29:09,950 --> 00:29:12,450
Oh, Sooz!
314
00:29:14,080 --> 00:29:17,750
You'd think I'd have
learned my lesson after Jay.
315
00:29:17,750 --> 00:29:19,250
Me and men...
316
00:29:19,250 --> 00:29:21,080
Hey.
317
00:29:21,090 --> 00:29:23,590
You're fantastic.
318
00:29:26,050 --> 00:29:28,720
There are some truly
awful men out there.
319
00:29:28,720 --> 00:29:31,050
I know, I've dated most of them!
320
00:29:31,050 --> 00:29:33,850
No, really monstrous.
321
00:29:35,270 --> 00:29:37,520
Anyway...
322
00:29:37,520 --> 00:29:41,150
- Is he treating you all right?
- Mmm.
323
00:29:43,360 --> 00:29:45,650
Oh, babe.
324
00:29:45,650 --> 00:29:47,070
I'm sorry, I'm...
325
00:29:49,160 --> 00:29:50,530
...miserable.
326
00:29:50,530 --> 00:29:52,070
Hey.
327
00:29:52,080 --> 00:29:53,330
Fuck him.
328
00:29:53,330 --> 00:29:55,830
Fuck him... and his Crocs.
329
00:29:57,790 --> 00:30:00,400
His fucking Crocs!
330
00:30:05,960 --> 00:30:09,550
Hey. Nice evening?
331
00:30:09,580 --> 00:30:11,350
Yeah.
332
00:30:11,350 --> 00:30:12,810
You still look wobbly, love.
333
00:30:12,810 --> 00:30:15,770
Are you sure you're feeling
well enough to go back to work?
334
00:30:15,770 --> 00:30:17,980
Can't stay away forever.
335
00:30:17,980 --> 00:30:19,100
I'm going up.
336
00:30:20,690 --> 00:30:21,730
What?
337
00:30:22,860 --> 00:30:24,070
Mum.
338
00:30:40,710 --> 00:30:47,220
Carrie says even smelling coffee at
the moment makes her want to puke.
339
00:30:47,220 --> 00:30:49,180
Hope the baby's OK.
340
00:30:49,180 --> 00:30:52,010
Everything seems fine so far.
341
00:30:52,010 --> 00:30:55,060
Most pregnancies are problem-free,
especially at Carrie's age.
342
00:30:55,060 --> 00:30:56,770
Ah, the voice of reason.
343
00:30:58,850 --> 00:31:02,940
It's the closest I'll come, I suppose,
to babies. Being an uncle.
344
00:31:02,940 --> 00:31:05,240
You don't know that.
There's plenty of time.
345
00:31:05,240 --> 00:31:06,860
Insight into my condition.
346
00:31:06,860 --> 00:31:09,910
All the shrinks say I'm
good on that, don't they?
347
00:31:11,120 --> 00:31:13,620
It'd be a very bad idea
for me to pass on my genes.
348
00:31:13,620 --> 00:31:16,210
There's no evidence that it's genetic.
349
00:31:19,130 --> 00:31:20,710
Anyway, it doesn't matter.
350
00:31:20,710 --> 00:31:24,670
There's no danger of me passing
on my genes, no-one wants them.
351
00:31:26,590 --> 00:31:29,050
Dad says there's a girl
you're interested in.
352
00:31:37,520 --> 00:31:40,110
She's... so lovely, Mum.
353
00:31:41,610 --> 00:31:44,490
Kind and funny.
354
00:31:47,410 --> 00:31:48,740
She can even sing...
355
00:31:50,450 --> 00:31:51,790
...like an angel.
356
00:31:55,970 --> 00:31:58,500
How stupid was I to ever
think she'd want to hook up
357
00:31:58,500 --> 00:31:59,670
with a fuck-up like me?
358
00:32:00,630 --> 00:32:02,290
There'll be someone for you.
359
00:32:02,320 --> 00:32:04,090
You don't know that!
360
00:32:06,510 --> 00:32:09,720
It's very easy for us to tell
ourselves stories about people,
361
00:32:09,720 --> 00:32:11,220
that they're perfect...
362
00:32:12,270 --> 00:32:13,560
...but no-one is.
363
00:32:16,600 --> 00:32:18,060
Not even you?
364
00:32:32,330 --> 00:32:35,660
You've never talked about your work.
365
00:32:35,670 --> 00:32:39,000
Official Secrets Act and all that,
366
00:32:39,000 --> 00:32:42,960
but you've always encouraged
me to talk about mine.
367
00:32:42,960 --> 00:32:46,840
Enjoying the pleasure
I take in it, I think.
368
00:32:46,840 --> 00:32:49,390
Work's always been my refuge.
369
00:33:25,430 --> 00:33:29,220
There are no more refuges for me.
370
00:33:29,220 --> 00:33:30,810
No places of safety.
371
00:33:37,560 --> 00:33:40,230
Bracing yourself for
Marcia's killer martinis?
372
00:33:44,530 --> 00:33:47,820
Two parts vodka, one part antifreeze.
373
00:33:47,820 --> 00:33:49,830
It's nothing to do with football.
374
00:33:49,830 --> 00:33:52,200
It's what these boys think
they can get away with.
375
00:33:52,200 --> 00:33:54,290
You're not gluten-free, I hope?
376
00:33:54,290 --> 00:33:58,380
It looks like rice, it's orzo. Pasta.
377
00:33:58,380 --> 00:34:01,800
I mean, oral sex. That's what I don't get.
378
00:34:01,800 --> 00:34:04,840
How can you force someone
to give you a blowjob?
379
00:34:04,840 --> 00:34:07,010
I mean, wouldn't you just bite it off?
380
00:34:07,010 --> 00:34:08,970
It's bad enough men
peddling crap like that
381
00:34:08,970 --> 00:34:10,850
without women making it worse.
382
00:34:10,850 --> 00:34:12,890
I'm just saying.
383
00:34:12,890 --> 00:34:15,600
Logistically, I'm
surprised it doesn't happen.
384
00:34:15,600 --> 00:34:16,940
They're terrified.
385
00:34:16,940 --> 00:34:19,320
This girl wasn't. She went
back to his hotel room.
386
00:34:19,320 --> 00:34:20,730
I mean, what was she expecting?
387
00:34:20,730 --> 00:34:23,440
I don't know. Maybe that
he'd show some consideration?
388
00:34:23,450 --> 00:34:25,860
She'd be allowed to change her mind?
389
00:34:25,860 --> 00:34:27,870
Maybe she did say yes to sex,
390
00:34:27,870 --> 00:34:32,080
but she didn't mean yes to him
assaulting her in every orifice,
391
00:34:32,080 --> 00:34:33,540
roughing her up while he did it,
392
00:34:33,540 --> 00:34:35,320
and his mates filming
it on their phones.
393
00:34:35,340 --> 00:34:37,380
If these girls are going
to get so blind drunk
394
00:34:37,400 --> 00:34:39,250
they can't think straight, inevitably...
395
00:34:39,250 --> 00:34:42,130
Well, maybe you're just too fucking
complacent to think straight!
396
00:34:42,130 --> 00:34:45,550
Yvonne.
397
00:34:45,550 --> 00:34:47,720
Er, your baby's really crying.
398
00:34:50,430 --> 00:34:53,180
I'm sorry. You're lovely
399
00:34:53,190 --> 00:34:56,560
and your house is lovely, and
you give lovely dinner parties,
400
00:34:56,560 --> 00:34:58,860
and everything in your world is lovely,
401
00:34:58,860 --> 00:35:01,690
so you don't really have the
imagination to see what it's like
402
00:35:01,690 --> 00:35:03,030
when bad things happen,
403
00:35:03,030 --> 00:35:07,120
just randomly, great torrents of
shit descending on ordinary people.
404
00:35:07,120 --> 00:35:09,080
So you're looking for who's to blame
405
00:35:09,080 --> 00:35:11,580
cos that's less scary
than facing up to the fact
406
00:35:11,580 --> 00:35:15,080
that awful things can happen,
even to someone as lovely as you,
407
00:35:15,080 --> 00:35:16,580
really awful things.
408
00:35:41,780 --> 00:35:43,030
Is this my fault?
409
00:35:46,870 --> 00:35:48,330
You're...
410
00:35:50,370 --> 00:35:52,460
You haven't been right for weeks.
411
00:35:58,090 --> 00:36:00,880
I'm sorry...
412
00:36:00,880 --> 00:36:02,470
about the business with Rosa.
413
00:36:05,930 --> 00:36:08,140
It's nonsense.
414
00:36:08,140 --> 00:36:09,560
No, it's not that.
415
00:36:12,810 --> 00:36:14,190
Really?
416
00:36:16,690 --> 00:36:18,230
Well, what, then?
417
00:36:25,320 --> 00:36:27,240
I'm thinking of leaving the Beaufort.
418
00:36:30,660 --> 00:36:32,500
Why?
419
00:36:32,500 --> 00:36:34,210
I'm not enjoying it anymore.
420
00:36:36,590 --> 00:36:38,880
It's really, really getting me down.
421
00:36:38,880 --> 00:36:40,630
Since when? You never said.
422
00:36:40,630 --> 00:36:42,220
I'll make up the money.
423
00:36:42,220 --> 00:36:44,300
I've got consultancy work
coming out of my ears.
424
00:36:44,300 --> 00:36:45,680
It's not the money.
425
00:36:45,680 --> 00:36:47,260
There's nowhere like it.
426
00:36:49,180 --> 00:36:50,770
Is it something specific?
427
00:36:50,770 --> 00:36:52,480
No, no.
428
00:36:52,480 --> 00:36:53,900
It's just...
429
00:36:56,770 --> 00:36:59,070
It's just been building up generally
430
00:36:59,070 --> 00:37:02,070
and it exploded all over Marcia tonight.
431
00:37:05,740 --> 00:37:08,160
I'll ring her in the
morning to apologise.
432
00:37:13,700 --> 00:37:17,460
I'm serious, Liz. I told you last
week, no leaving do.
433
00:37:17,480 --> 00:37:20,480
Let's have a drink when the dust has
settled. I'll e-mail you some dates.
434
00:37:20,500 --> 00:37:22,090
I'll get it!
435
00:37:22,090 --> 00:37:24,800
I've got to go. All right, bye.
436
00:37:28,470 --> 00:37:30,520
Secret admirer.
437
00:37:42,630 --> 00:37:44,390
_
438
00:37:49,410 --> 00:37:50,790
Mum? Are you OK?
439
00:37:52,540 --> 00:37:54,000
Mum!
440
00:38:13,150 --> 00:38:15,440
So, the Beaufort.
441
00:38:15,440 --> 00:38:19,070
Dad seems a bit confused
about you leaving.
442
00:38:19,070 --> 00:38:20,490
He's talked to you about it?
443
00:38:20,490 --> 00:38:22,280
In his way.
444
00:38:22,280 --> 00:38:24,490
He said something
about your time of life,
445
00:38:24,490 --> 00:38:27,910
as though resigning was
like a symptom of menopause.
446
00:38:27,910 --> 00:38:29,250
Is it?
447
00:38:29,250 --> 00:38:31,580
It just doesn't suit me anymore.
448
00:38:31,580 --> 00:38:33,880
I needed a change of direction.
449
00:38:33,880 --> 00:38:36,800
You're not going off
trekking in Nepal, are you?
450
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
Or start having a wild affair?
451
00:38:39,800 --> 00:38:42,470
Cos, you know, timing...
452
00:38:42,470 --> 00:38:45,850
I just really like working from home
and your dad's busier than ever,
453
00:38:45,850 --> 00:38:48,140
so I can afford to take my
foot off the pedal a bit.
454
00:38:48,170 --> 00:38:51,760
Oh, yeah, this conference in
Estonia, that's random!
455
00:38:58,030 --> 00:39:00,780
Mum...
456
00:39:00,780 --> 00:39:03,030
You're not depressed, are you?
457
00:39:04,240 --> 00:39:05,950
No. No, of course not.
458
00:39:18,420 --> 00:39:20,510
Dear X,
459
00:39:20,510 --> 00:39:23,260
I loved you touching me.
460
00:39:23,260 --> 00:39:24,640
Everywhere.
461
00:39:25,880 --> 00:39:28,380
I can't imagine that ever again.
462
00:39:31,150 --> 00:39:33,440
But I do still want you,
463
00:39:33,440 --> 00:39:35,610
just you.
464
00:39:35,610 --> 00:39:39,410
And it's terrible because
it keeps me feeling.
465
00:39:41,450 --> 00:39:45,700
And the only way I can see to
get through this is to be numb.
466
00:39:45,700 --> 00:39:47,870
See ya!
467
00:39:54,950 --> 00:39:56,950
I think about you every single day.
468
00:39:59,390 --> 00:40:01,850
Most minutes of each day, if I'm honest.
469
00:40:04,760 --> 00:40:06,640
This is what I cling to.
470
00:40:06,640 --> 00:40:10,770
While you're off saving the
free world, you think of me...
471
00:40:12,480 --> 00:40:14,480
...because you saw me,
472
00:40:14,480 --> 00:40:15,900
I really think you did...
473
00:40:17,820 --> 00:40:19,780
and I saw you,
474
00:40:19,780 --> 00:40:22,570
and that's a rare thing
between two human beings.
475
00:41:28,630 --> 00:41:32,750
_
476
00:42:49,600 --> 00:42:51,060
I'm off, Von!
477
00:42:57,420 --> 00:42:59,130
Well, knock 'em dead.
478
00:43:00,870 --> 00:43:02,450
Hello, Estonia!
479
00:43:19,050 --> 00:43:20,840
Gary!
480
00:43:23,800 --> 00:43:26,930
I thought he was leaving
at the end of the month.
481
00:43:26,950 --> 00:43:29,690
Oh, he's had a good run. He
stayed longer than we thought.
482
00:43:29,690 --> 00:43:32,980
Yeah, but not to say anything.
483
00:43:32,980 --> 00:43:35,990
He mentioned to me last night
he was thinking of heading back.
484
00:43:35,990 --> 00:43:38,570
I presumed he meant
at the end of the week.
485
00:43:38,570 --> 00:43:39,950
What did I do?
486
00:43:42,030 --> 00:43:44,540
Why does he find it
so easy to talk to you
487
00:43:44,540 --> 00:43:47,250
and bloody impossible to talk to me?
488
00:43:47,250 --> 00:43:49,830
Hey, Adam loves you to
bits, you know he does.
489
00:43:51,590 --> 00:43:54,210
There's a thin line and all that.
490
00:43:55,550 --> 00:43:57,970
I have to go to the airport.
491
00:43:57,970 --> 00:43:59,840
I hope it's fun.
492
00:43:59,850 --> 00:44:01,180
"Fun"!
493
00:46:31,920 --> 00:46:34,550
- Hi.
- Oh, um...
494
00:46:34,550 --> 00:46:36,260
I didn't think you
were going to pick up.
495
00:46:36,260 --> 00:46:38,140
I was just going to leave a message.
496
00:46:38,140 --> 00:46:40,720
Has something happened?
Are you all right?
497
00:46:40,720 --> 00:46:42,430
It's George Selway,
498
00:46:42,430 --> 00:46:45,270
he won't leave me alone.
499
00:46:45,270 --> 00:46:47,560
He must have followed
me to the hairdressers
500
00:46:47,560 --> 00:46:50,690
and he just turned up in
the shop near my house.
501
00:46:50,690 --> 00:46:53,610
Wait, hang on. Are you
saying he's stalking you now?
502
00:46:53,610 --> 00:46:55,320
I don't know, but...
503
00:46:55,320 --> 00:46:58,320
He's been texting me and...
504
00:46:58,320 --> 00:47:01,240
A few weeks ago, he sent me flowers.
505
00:47:01,240 --> 00:47:03,620
I'm really sorry, I'm just blithering.
506
00:47:04,710 --> 00:47:07,830
- I'm really, really scared.
- No, of course.
507
00:47:07,840 --> 00:47:10,550
Look, all right. Look, I'm
going to give you an address
508
00:47:10,550 --> 00:47:12,210
and I need you to listen very carefully.
509
00:47:12,210 --> 00:47:14,510
I don't have a pen. I haven't got a pen.
510
00:47:14,510 --> 00:47:18,140
No, d-don't write it down,
you've got a good memory.
511
00:47:18,140 --> 00:47:20,930
Ready? It's 12 Merthyr Court.
512
00:47:20,930 --> 00:47:25,730
That's M-E-R-T-H-Y-R,
like the place in Wales.
513
00:47:25,730 --> 00:47:28,060
Chamberland Road.
514
00:47:28,060 --> 00:47:30,020
SE11.
515
00:47:30,030 --> 00:47:31,610
Now, repeat that back to me.
516
00:47:31,610 --> 00:47:35,220
12 Merthyr Court,
Chamberland Road, SE11
517
00:47:35,220 --> 00:47:36,380
Good.
518
00:47:36,410 --> 00:47:40,450
I'll see you there tomorrow, as
close to 2pm as I can make it.
519
00:47:40,450 --> 00:47:43,450
We can talk properly there, all right?
520
00:47:43,460 --> 00:47:47,500
Look, just don't put it in your
phones, not even into maps, OK?
521
00:47:47,500 --> 00:47:49,670
OK. Thank you.
522
00:47:49,670 --> 00:47:52,010
Right, and are you going
to be all right until then?
523
00:47:52,010 --> 00:47:53,510
I'm not taking any risks.
524
00:47:53,510 --> 00:47:56,340
Good. Don't. I'll see you tomorrow.
525
00:47:56,340 --> 00:47:58,510
I'm really glad you called, Yvonne.
526
00:48:00,460 --> 00:48:01,770
Say my name again.
527
00:48:02,770 --> 00:48:04,810
Yvonne.
528
00:48:04,810 --> 00:48:08,690
We'll see each other tomorrow,
all right? We'll be together.
529
00:48:08,690 --> 00:48:10,480
OK?
530
00:48:10,480 --> 00:48:12,360
I've got to go.
531
00:49:44,560 --> 00:49:45,940
It's...
532
00:49:48,130 --> 00:49:51,920
We're not talking
boutique hotel, obviously.
533
00:49:51,920 --> 00:49:54,010
It's OK.
534
00:49:54,010 --> 00:49:56,430
It's safe.
535
00:49:56,430 --> 00:49:58,260
A safe house.
536
00:50:01,730 --> 00:50:04,650
I know you're not allowed
to talk about what you do.
537
00:50:08,310 --> 00:50:10,560
Do...? Do you want
to take your coat off?
538
00:51:36,770 --> 00:51:38,180
I'm not asleep.
539
00:51:40,370 --> 00:51:42,120
But my arm is.
540
00:51:55,170 --> 00:51:56,960
So what do you want to do?
541
00:52:01,390 --> 00:52:03,360
About Selway?
542
00:52:05,360 --> 00:52:08,070
Can't you warn him off for me?
543
00:52:08,070 --> 00:52:10,740
Nothing would give me greater pleasure.
544
00:52:13,070 --> 00:52:14,700
Well, almost nothing.
545
00:52:22,830 --> 00:52:26,090
Don't tell me you wouldn't
like to put the wind right up
546
00:52:26,090 --> 00:52:28,630
that pathetic piece of shit.
547
00:52:28,630 --> 00:52:30,220
Yeah, I would.
548
00:52:31,700 --> 00:52:33,830
I want him to crap himself with fear.
549
00:52:36,700 --> 00:52:38,460
I want him to feel...
550
00:52:40,390 --> 00:52:42,980
...half as terrified as he made he feel.
551
00:52:45,150 --> 00:52:49,440
I'm not really the
one for that job, am I?
552
00:52:49,450 --> 00:52:51,530
As far as I'm concerned, I...
553
00:52:52,340 --> 00:52:55,150
I think he thinks he
can do whatever he likes.
554
00:52:55,170 --> 00:52:57,050
So it has to change.
555
00:52:59,750 --> 00:53:03,080
I suppose you know people.
556
00:53:04,670 --> 00:53:05,920
Yeah.
557
00:53:08,340 --> 00:53:10,590
I'd like to see his face.
558
00:53:12,430 --> 00:53:14,680
Wouldn't you?
559
00:53:46,210 --> 00:53:47,590
Early?
560
00:53:49,260 --> 00:53:50,630
Yeah.
561
00:53:51,800 --> 00:53:53,100
Got stuff to do.
562
00:53:58,640 --> 00:54:00,520
How was it all? Estonia?
563
00:54:02,810 --> 00:54:05,780
Von.
564
00:54:07,990 --> 00:54:09,490
Von!
565
00:54:15,390 --> 00:54:16,810
You should know...
566
00:54:20,750 --> 00:54:23,130
The thing is, the conference...
567
00:54:23,130 --> 00:54:25,710
Rosa came with me to the conference.
568
00:54:33,070 --> 00:54:34,950
So you are sleeping with her.
569
00:54:36,820 --> 00:54:38,800
I wasn't before. I didn't lie.
570
00:54:44,890 --> 00:54:46,440
We never have sex.
571
00:54:50,120 --> 00:54:51,660
So it's my fault?
572
00:54:51,660 --> 00:54:54,120
I'm not trying to blame you.
573
00:54:54,120 --> 00:54:55,700
It's an explanation.
574
00:54:59,580 --> 00:55:02,290
Pretty standard midlife
crisis stuff, I'm afraid.
575
00:55:08,720 --> 00:55:10,180
Sure.
576
00:55:13,850 --> 00:55:15,220
Yvonne!
577
00:55:18,520 --> 00:55:21,270
The recycling place gets
mobbed on a Saturday,
578
00:55:21,270 --> 00:55:23,980
so we can talk about it when I get back.
579
00:55:23,980 --> 00:55:25,400
You don't need me!
580
00:55:28,320 --> 00:55:29,860
Is that what you think?
581
00:57:08,760 --> 00:57:11,760
What are you going to say to him?
582
00:57:11,760 --> 00:57:13,680
I thought I'd freestyle it.
583
00:58:44,150 --> 00:58:46,990
Is there any such thing
as a point of no return?
584
00:58:49,240 --> 00:58:51,580
I used to think there wasn't.
585
00:58:51,580 --> 00:58:54,500
Would the defendant please stand?
586
00:58:54,500 --> 00:58:57,000
And then I met you.
587
00:58:57,000 --> 00:58:58,290
Fucking bitch!
588
00:58:59,920 --> 00:59:02,050
You deserve everything you get!
589
00:59:02,050 --> 00:59:06,050
Are you happy now you've
destroyed our life?
590
00:59:06,050 --> 00:59:08,760
Oh, you bitch! You evil bitch!
591
00:59:11,720 --> 00:59:16,160
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.