All language subtitles for 20.ans.decart.2013.1080p.BDRip.x264.EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,625 --> 00:01:07,792
20 YEARS OLD MORE YOUNG
2
00:01:55,792 --> 00:01:59,208
Oscar, it's wrong, all wrong.
It's not what I asked for.
3
00:01:59,417 --> 00:02:00,500
It's all wrong. Stop!
4
00:02:01,750 --> 00:02:03,375
Hey, Oscar, stop everything.
5
00:02:05,417 --> 00:02:06,542
We have to do it all over!
6
00:02:06,750 --> 00:02:08,500
It's not the same
color, you see it;
7
00:02:08,542 --> 00:02:10,208
here it's yellow
like sunny yellow,
8
00:02:10,708 --> 00:02:14,125
and here it's yellow orange
like an orange.
9
00:02:14,500 --> 00:02:15,375
That's not the same.
10
00:02:15,500 --> 00:02:16,833
No. This is yellow do Brazil.
11
00:02:17,458 --> 00:02:21,417
I know but look here
it's not the same
12
00:02:21,833 --> 00:02:24,500
Alice please, we changed it
four times already.
13
00:02:24,875 --> 00:02:29,125
Everybody is tired, and trust me
no body can see the difference.
14
00:02:29,542 --> 00:02:30,500
I see the difference.
15
00:02:31,833 --> 00:02:32,833
We have to do it all over,
16
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
I'm sorry Oscar it's
not the same color.
17
00:02:44,500 --> 00:02:47,042
Put him on.
I keep getting voicemail.
18
00:02:47,125 --> 00:02:50,583
Except Lisa.
She's been sucking up since you left,
19
00:02:50,917 --> 00:02:55,875
clinging to him all day.
20
00:02:56,167 --> 00:02:59,500
I heard they ate
with the big boss last night.
21
00:02:59,583 --> 00:03:01,833
-What?
-Kimmel stopped over in Paris,
22
00:03:01,917 --> 00:03:04,542
so they all went for dinner
at Le Bristol.
23
00:03:04,792 --> 00:03:05,542
Put him on.
24
00:03:07,250 --> 00:03:08,833
I don't think I can.
25
00:03:09,417 --> 00:03:10,917
He said no calls.
26
00:03:11,000 --> 00:03:12,708
Besides that,
27
00:03:12,750 --> 00:03:14,333
how's Brazil? Hot?
28
00:03:14,417 --> 00:03:15,500
I'll call you back.
29
00:03:37,167 --> 00:03:39,500
-Hold on, I'll do it.
-Thank you.
30
00:03:40,667 --> 00:03:42,208
Hope I didn't hurt him.
31
00:03:45,000 --> 00:03:45,708
That's fine, thanks.
32
00:04:01,792 --> 00:04:02,542
Paris!
33
00:04:03,625 --> 00:04:04,500
Sorry...
34
00:04:05,875 --> 00:04:06,833
You're in my seat.
35
00:04:07,500 --> 00:04:08,625
Sorry...
36
00:04:08,875 --> 00:04:10,042
You're in my seat.
37
00:04:11,250 --> 00:04:11,875
Are you nuts!
38
00:04:12,125 --> 00:04:12,917
Sir, please sit down.
39
00:04:13,208 --> 00:04:14,917
I'd be delighted to but...
40
00:04:15,000 --> 00:04:15,583
Calm down.
41
00:04:16,250 --> 00:04:17,458
Ma'am, I am calm.
42
00:04:19,042 --> 00:04:20,208
Follow me.
43
00:04:20,417 --> 00:04:22,042
-Where to?
-That way.
44
00:04:23,958 --> 00:04:26,292
Sorry about earlier.
45
00:04:26,375 --> 00:04:27,833
Laurent Touzon, French Institute.
46
00:04:27,917 --> 00:04:30,875
I don't know anyone
in Paris anymore.
47
00:04:31,208 --> 00:04:33,083
Maybe we could have
dinner together?
48
00:04:34,000 --> 00:04:34,375
Sorry?
49
00:04:35,125 --> 00:04:37,417
I cut to the chase.
It saves time.
50
00:04:37,917 --> 00:04:38,958
Is that seat free?
51
00:04:39,042 --> 00:04:41,542
Sorry, it's taken now.
52
00:04:41,625 --> 00:04:42,625
Don't let me...
53
00:04:42,917 --> 00:04:43,542
Sit down.
54
00:05:14,875 --> 00:05:18,625
-Madam, have you chosen?
-I'll have the lobster.
55
00:05:18,667 --> 00:05:20,583
Lobster for me, too.
56
00:05:20,625 --> 00:05:22,417
Is it fresher
than on the way over?
57
00:05:23,250 --> 00:05:27,417
It's just the inter-tropical
convergence zone.
58
00:05:44,250 --> 00:05:46,292
Ladies and gentlemen,
your captain speaking.
59
00:05:47,083 --> 00:05:49,042
Our plane is entering
a turbulence zone.
60
00:05:49,333 --> 00:05:52,167
Please remain your seat-belt fasten,
thank you
61
00:05:57,583 --> 00:06:00,500
Warm air meets cold air
62
00:06:02,917 --> 00:06:03,833
and this is what happens.
63
00:06:17,000 --> 00:06:19,417
Watch the cabin crew.
It's reassuring.
64
00:06:32,917 --> 00:06:34,667
And people say
there's one chance in a million.
65
00:06:35,250 --> 00:06:37,208
In fact, it's one in a billion...
66
00:06:50,083 --> 00:06:50,542
Sorry.
67
00:06:50,917 --> 00:06:52,625
No problem, don't mention it.
68
00:07:06,458 --> 00:07:06,917
Goodbye.
69
00:07:07,250 --> 00:07:10,208
It was a pleasure
nearly dying with you.
70
00:07:12,583 --> 00:07:14,458
Balthazar.
My name's Balthazar.
71
00:07:14,875 --> 00:07:15,583
Alice.
72
00:07:28,292 --> 00:07:28,667
Alice...
73
00:07:29,583 --> 00:07:31,125
I'd have got a cab.
74
00:07:31,417 --> 00:07:33,917
Silly! It's my pleasure.
I wanted some fresh air.
75
00:07:34,250 --> 00:07:35,042
At the airport?
76
00:07:35,292 --> 00:07:36,750
Well, Brazilian men?
77
00:07:44,500 --> 00:07:45,375
You scared me.
78
00:07:46,583 --> 00:07:49,083
This cutie's for you.
I got it in Rio.
79
00:07:49,375 --> 00:07:51,750
-Show it to your friends.
-Dope, mom. Dope.
80
00:07:53,292 --> 00:07:53,625
Hold that.
81
00:07:55,500 --> 00:07:57,708
-Thanks for the cancer.
-Sorry, Zoe.
82
00:08:04,083 --> 00:08:05,375
Miss. Miss.
83
00:08:05,583 --> 00:08:07,917
Alice! Alice! Sheet!
84
00:08:08,125 --> 00:08:08,792
Alice!
85
00:08:17,958 --> 00:08:21,500
Lamborghini Gallardo Spider.
It's for Thursday's show.
86
00:08:21,875 --> 00:08:22,583
Great.
87
00:08:23,417 --> 00:08:24,458
Where do I put this?
88
00:08:28,375 --> 00:08:32,292
Richard's free Wednesday.
Dinner at home. No no-shows.
89
00:08:32,583 --> 00:08:33,250
Promise?
90
00:08:33,292 --> 00:08:36,542
Fulfillment isn't having a man.
You do know that?
91
00:08:36,833 --> 00:08:40,083
When I say I'm happy on my own,
there's no subtext.
92
00:08:40,250 --> 00:08:41,625
Wednesday. Non-negotiable.
93
00:08:41,917 --> 00:08:43,708
Seriously, your gynecologist!
94
00:08:45,167 --> 00:08:47,083
You have to be kidding me.
95
00:08:47,417 --> 00:08:48,208
What's the problem?
96
00:08:48,500 --> 00:08:49,708
He's sensitive,
97
00:08:49,750 --> 00:08:51,833
charming and as workaholic as you.
98
00:08:51,917 --> 00:08:55,917
He sees so many
that he won't go looking for it.
99
00:08:56,250 --> 00:08:58,792
Great sales pitch. Lovely.
100
00:09:17,542 --> 00:09:18,625
Morning, Mrs. Lantins.
101
00:09:18,917 --> 00:09:19,458
Morning.
102
00:09:20,875 --> 00:09:21,958
Years of abstinence?
103
00:09:23,042 --> 00:09:23,542
8 and counting.
104
00:09:25,292 --> 00:09:27,958
How was the thong capital
of the world?
105
00:09:28,042 --> 00:09:29,208
Muchas g-stringas!
106
00:09:30,708 --> 00:09:31,542
Lunch?
107
00:09:32,333 --> 00:09:34,375
Can't.
Desperate Fräulein's back.
108
00:09:34,750 --> 00:09:36,375
What did you say? Apfel?
109
00:09:36,417 --> 00:09:37,875
-Morning, Pauline.
-Alice!
110
00:09:37,917 --> 00:09:41,583
Vincent's expecting you
and Mr. Apfel has a key...
111
00:09:41,833 --> 00:09:43,542
Don't know any Apfels.
Tidy your desk.
112
00:09:44,292 --> 00:09:45,458
It's a complete mess here.
113
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
That's not what I said.
They're impossible.
114
00:09:57,917 --> 00:09:59,583
Mrs. Lantins!
115
00:10:00,292 --> 00:10:02,542
-How are you?
-Good. And you?
116
00:10:03,250 --> 00:10:05,250
Did Lisa have dinner with Kimmel?
117
00:10:07,500 --> 00:10:08,542
Working hard?
118
00:10:08,833 --> 00:10:09,625
Talk of the devil.
119
00:10:13,500 --> 00:10:15,625
You good?
Get that cute butt to work.
120
00:10:18,625 --> 00:10:20,250
You picked up a tan.
121
00:10:21,000 --> 00:10:21,792
Thanks.
122
00:10:22,083 --> 00:10:23,542
I am so wasted.
123
00:10:23,792 --> 00:10:26,083
We wound up at Le Baron at 6.
124
00:10:26,167 --> 00:10:28,583
Garou clung to me all night.
Pathetic.
125
00:10:28,833 --> 00:10:29,417
Absolutely.
126
00:10:29,917 --> 00:10:31,792
Keep it up!
127
00:10:33,125 --> 00:10:33,583
Right...
128
00:10:39,500 --> 00:10:40,250
Can we talk?
129
00:10:40,542 --> 00:10:41,292
Come in, close the door.
130
00:10:43,375 --> 00:10:46,042
We both loved it.
131
00:10:46,083 --> 00:10:47,417
Yeah, I remember.
132
00:10:47,500 --> 00:10:51,042
Where we
pretty much fucked
133
00:10:51,125 --> 00:10:51,958
on the table.
134
00:10:52,000 --> 00:10:54,708
You were So vigorous, So virile.
135
00:10:54,792 --> 00:10:56,500
I can come back later.
136
00:10:56,750 --> 00:10:58,125
No, take a seat.
137
00:10:59,167 --> 00:11:01,667
I'll call you back.
I'm with Alice. Later!
138
00:11:02,625 --> 00:11:05,708
Long-distance relationships!
I'm sick of them and him.
139
00:11:06,417 --> 00:11:07,667
See this?
140
00:11:07,958 --> 00:11:11,417
-Like the photo?
-Great.
141
00:11:11,458 --> 00:11:13,125
I am so happy.
142
00:11:13,417 --> 00:11:14,625
How was Le Bristol?
143
00:11:16,000 --> 00:11:18,167
She enjoyed meeting Lisa?
144
00:11:19,708 --> 00:11:20,875
News travels fast.
145
00:11:23,417 --> 00:11:26,875
It was just a
spur-of-the-moment dinner.
146
00:11:27,583 --> 00:11:30,083
You said you could only
entrust Rebelle to me.
147
00:11:30,292 --> 00:11:31,500
I'm pushing 40.
148
00:11:31,833 --> 00:11:33,542
40 already?
149
00:11:39,750 --> 00:11:41,000
She's incredible.
150
00:11:41,083 --> 00:11:42,208
She's done a zillion jobs.
151
00:11:42,458 --> 00:11:44,917
Blogger, body artist,
burlesque dancer.
152
00:11:45,042 --> 00:11:48,375
Three civil unions,
man, woman and man again.
153
00:11:48,417 --> 00:11:50,250
She shakes things up.
154
00:11:50,250 --> 00:11:52,833
If you don't do it for me,
what hope our readers?
155
00:11:52,917 --> 00:11:54,125
I'm too old, am I?
156
00:11:54,250 --> 00:11:56,167
Picasso died aged 91
with a child's soul.
157
00:11:56,208 --> 00:11:57,083
Age is irrelevant.
158
00:11:57,167 --> 00:11:58,792
It's more a question of attitude.
159
00:12:00,250 --> 00:12:03,083
Don't look at me like that.
It chills my bones.
160
00:12:04,750 --> 00:12:07,667
Just in case
things don't go your way,
161
00:12:08,250 --> 00:12:14,875
there's a vacancy
at Hearths and Fireplaces.
162
00:12:16,250 --> 00:12:17,583
The editor's job is part-time,
163
00:12:17,875 --> 00:12:19,875
so more quality
time with the family.
164
00:12:20,292 --> 00:12:21,125
You're joking.
165
00:12:21,500 --> 00:12:25,667
It's a great title. 30,000 subscribers
is not to be sniffed at.
166
00:12:26,083 --> 00:12:27,625
I've got work to do.
167
00:12:28,542 --> 00:12:30,917
Can you take me to
Alex's party Friday?
168
00:12:32,000 --> 00:12:33,292
I know, scary.
169
00:12:37,750 --> 00:12:38,875
It's you. What...
170
00:12:39,500 --> 00:12:40,833
I want to surprise her.
171
00:12:42,208 --> 00:12:42,708
You okay?
172
00:12:44,417 --> 00:12:44,917
You look beat.
173
00:12:45,583 --> 00:12:46,167
I do?
174
00:12:46,583 --> 00:12:48,375
I feel in great shape.
175
00:12:49,542 --> 00:12:50,417
Got any bread?
176
00:12:52,042 --> 00:12:53,333
Vile, what's in it?
177
00:12:55,125 --> 00:12:57,333
I went on the radio,
so sales are soaring.
178
00:12:57,792 --> 00:13:00,042
Martin's thrilled.
He wants another in September.
179
00:13:00,417 --> 00:13:01,875
I haven't written a line.
180
00:13:02,583 --> 00:13:04,167
That and my lectures...
181
00:13:04,417 --> 00:13:05,375
Drink?
182
00:13:05,667 --> 00:13:06,375
No, thanks.
183
00:13:09,250 --> 00:13:10,500
Can you give me a back rub?
184
00:13:11,625 --> 00:13:12,292
Sure.
185
00:13:15,083 --> 00:13:15,625
Hold on.
186
00:13:16,208 --> 00:13:17,875
Shoulders.
187
00:13:19,917 --> 00:13:21,125
Your magic fingers.
188
00:13:22,667 --> 00:13:25,292
Agathe came across your book.
189
00:13:26,167 --> 00:13:27,750
She said she enjoyed it.
190
00:13:29,250 --> 00:13:30,625
What was it called again?
191
00:13:30,917 --> 00:13:32,125
The Isle of No Oceans.
192
00:13:32,583 --> 00:13:33,917
Cut it out.
193
00:13:34,917 --> 00:13:36,708
That's enough.
194
00:13:38,708 --> 00:13:40,292
Bye, Charlotte.
195
00:13:40,542 --> 00:13:41,625
Look, your mother.
196
00:13:43,083 --> 00:13:44,750
I love you, sweetheart.
197
00:13:45,083 --> 00:13:45,750
Be careful.
198
00:13:46,417 --> 00:13:47,750
And now the little wave.
199
00:14:03,375 --> 00:14:04,167
Where'd I put those files?
200
00:14:17,833 --> 00:14:19,542
APFEL. USB KEY. PLANE.
201
00:14:23,083 --> 00:14:23,958
Great.
202
00:14:36,250 --> 00:14:38,167
-Hello!
-Hello.
203
00:14:38,875 --> 00:14:40,667
-Can you hear me?
-Who is this?
204
00:14:40,917 --> 00:14:44,417
Mrs. Lantins,
from the seat next to you on the plane.
205
00:14:45,333 --> 00:14:46,042
Alice?
206
00:14:46,583 --> 00:14:49,083
Hi there!
207
00:14:49,375 --> 00:14:51,833
You left a message.
You found my USB key?
208
00:14:52,083 --> 00:14:53,417
Yes, I have your key.
209
00:14:53,583 --> 00:14:55,458
I have your key in my possession.
210
00:14:56,500 --> 00:14:58,917
Thank God!
Can we meet up somewhere?
211
00:14:59,167 --> 00:15:01,042
What's best for you?
212
00:15:01,083 --> 00:15:02,167
Can you make it right now?
213
00:15:02,250 --> 00:15:04,583
Right now? Sure.
214
00:15:04,792 --> 00:15:05,333
Where?
215
00:15:05,542 --> 00:15:08,250
-162, Quai de Jemmappes.
-I'm on my way.
216
00:15:13,750 --> 00:15:16,125
Look at that, I'm cleaned out.
217
00:15:18,250 --> 00:15:19,583
Everything okay?
218
00:15:19,875 --> 00:15:22,208
Yeah, fine.
219
00:15:25,875 --> 00:15:28,375
Listen up, it's insane.
220
00:15:46,583 --> 00:15:48,625
Alice, Alice!
221
00:15:49,792 --> 00:15:50,500
Over here.
222
00:15:50,917 --> 00:15:52,750
We're just at the end of the bar.
223
00:15:53,292 --> 00:15:54,750
I'm kind of in a rush.
224
00:15:55,042 --> 00:15:56,917
It's happy hour, that's why.
225
00:15:57,167 --> 00:15:58,792
I said I'm in a rush.
226
00:15:59,083 --> 00:15:59,958
Yeah, it's madness.
227
00:16:04,333 --> 00:16:07,042
Why's she out?
Isn't Downton Abbey on TV?
228
00:16:07,417 --> 00:16:11,167
I know. At her age,
she'll need two years to recover.
229
00:16:11,417 --> 00:16:14,125
Fanny and Guillaume,
friends from architecture school.
230
00:16:14,583 --> 00:16:15,833
Alice is a...
231
00:16:16,042 --> 00:16:17,042
An acquaintance. Hello.
232
00:16:17,125 --> 00:16:18,208
Want a drink?
233
00:16:18,292 --> 00:16:19,333
Just my key.
234
00:16:19,917 --> 00:16:21,875
It's at home, actually.
235
00:16:22,167 --> 00:16:23,500
What do you mean, at home?
236
00:16:24,917 --> 00:16:28,292
We must've got our wires crossed
on the phone.
237
00:16:28,375 --> 00:16:30,292
I was saying, I've got the key.
238
00:16:30,625 --> 00:16:34,750
But not on me. It's at my place.
239
00:16:35,083 --> 00:16:36,292
Where's your place?
240
00:16:37,042 --> 00:16:38,417
Where's your place?
241
00:16:40,458 --> 00:16:41,417
My place?
242
00:16:46,167 --> 00:16:47,500
Yes, I know.
243
00:16:47,750 --> 00:16:50,750
I got ripped off.
It was a B&W photo on the site.
244
00:16:51,083 --> 00:16:52,625
You soon get used to it.
245
00:16:53,292 --> 00:16:54,875
The idea is for me to get on?
246
00:16:56,083 --> 00:16:57,333
Don't worry, I'm a careful driver.
247
00:17:02,208 --> 00:17:03,042
Okay...
248
00:17:11,583 --> 00:17:12,417
May 1?
249
00:17:13,750 --> 00:17:15,167
It's a bit fiddly.
250
00:17:22,417 --> 00:17:23,542
Sorry.
251
00:17:28,625 --> 00:17:29,208
You're good.
252
00:17:33,125 --> 00:17:34,125
Tweet it.
253
00:17:34,375 --> 00:17:35,250
It's tweeted!
254
00:17:39,917 --> 00:17:41,000
Come on in.
255
00:17:41,917 --> 00:17:44,250
Welcome to my humble abode.
256
00:17:45,583 --> 00:17:47,208
You look ridiculous.
257
00:17:47,250 --> 00:17:49,417
Great cut and hardly even itches.
258
00:17:49,917 --> 00:17:52,417
I thought
if I ever meet your family...
259
00:17:55,417 --> 00:17:56,500
You're home?
260
00:17:56,750 --> 00:17:57,875
As you can see.
261
00:18:00,250 --> 00:18:02,042
Anissa? What are you doing here?
262
00:18:06,125 --> 00:18:07,208
You tell him.
263
00:18:07,458 --> 00:18:08,917
You'll never guess.
264
00:18:09,125 --> 00:18:10,708
I was filming in Paris
265
00:18:10,875 --> 00:18:12,292
and who do I see passing by?
266
00:18:13,958 --> 00:18:14,750
Sorry,
267
00:18:15,083 --> 00:18:15,875
this is Anissa.
268
00:18:16,833 --> 00:18:18,708
We were in 12th grade together.
269
00:18:18,958 --> 00:18:20,250
We're talking years ago.
270
00:18:21,750 --> 00:18:22,333
My father.
271
00:18:23,208 --> 00:18:23,792
Alice.
272
00:18:24,125 --> 00:18:26,000
He told me all about you.
273
00:18:26,250 --> 00:18:26,958
Dad, please.
274
00:18:28,250 --> 00:18:29,250
You've got 5 minutes?
275
00:18:29,875 --> 00:18:30,667
What for?
276
00:18:31,250 --> 00:18:34,417
My new show's title sequence.
I need a second female opinion.
277
00:18:35,250 --> 00:18:37,750
The only ones with weight
and substance.
278
00:18:42,375 --> 00:18:45,333
Every Wednesday, with Luc Apfel
279
00:18:45,833 --> 00:18:46,792
in The Fast Lane,
280
00:18:47,083 --> 00:18:50,167
get behind the wheel
of the greatest sports cars...
281
00:18:50,250 --> 00:18:53,333
We haven't mixed it yet.
282
00:18:53,583 --> 00:18:57,917
Driving on legendary circuits,
pumping up the adrenalin...
283
00:18:58,000 --> 00:19:00,917
In the best company,
Luc tests dream rides
284
00:19:00,958 --> 00:19:03,000
and reveals their secrets.
285
00:19:03,083 --> 00:19:04,042
Jealous?
286
00:19:04,083 --> 00:19:09,667
Every Wednesday at 11,
get into The Fast Lane.
287
00:19:12,417 --> 00:19:13,083
Well?
288
00:19:15,958 --> 00:19:17,125
Tell me honestly.
289
00:19:17,417 --> 00:19:19,167
It has something.
290
00:19:19,625 --> 00:19:21,167
Let's go eat.
291
00:19:21,417 --> 00:19:22,042
Good idea.
292
00:19:22,917 --> 00:19:24,750
How about some KFC?
293
00:19:25,042 --> 00:19:26,583
-A variety bucket?
-No, thanks.
294
00:19:27,458 --> 00:19:28,375
Go for it.
295
00:19:35,417 --> 00:19:36,708
Can I get my key?
296
00:19:37,458 --> 00:19:39,042
Sorry, your key...
297
00:19:51,042 --> 00:19:53,500
It's here somewhere, but where?
298
00:19:54,542 --> 00:19:56,333
Would you like some tea?
299
00:19:56,583 --> 00:19:58,083
I have white, green, black...
300
00:19:58,708 --> 00:20:00,250
Sure? Okay.
301
00:20:02,250 --> 00:20:03,458
Maybe something to read?
302
00:20:04,125 --> 00:20:05,375
I've lots of good stuff.
303
00:20:05,667 --> 00:20:06,792
Bjorn the Morphiz?
304
00:20:07,167 --> 00:20:08,875
The Forest of Hanged Foxes?
Good read.
305
00:20:09,250 --> 00:20:10,125
In Praise of...
306
00:20:10,417 --> 00:20:12,042
In Praise of Older Women
307
00:20:15,750 --> 00:20:16,750
Your key...
308
00:20:17,292 --> 00:20:18,750
Here it is!
309
00:20:25,083 --> 00:20:26,083
Thank you.
310
00:20:27,917 --> 00:20:29,042
Want a lift?
311
00:20:29,292 --> 00:20:30,542
I'll take a cab, thanks.
312
00:20:33,875 --> 00:20:36,375
A coffee maybe one evening?
313
00:20:37,917 --> 00:20:39,708
Why one evening?
314
00:20:40,083 --> 00:20:42,917
One morning or afternoon, too.
I'm pretty free.
315
00:20:43,000 --> 00:20:43,875
And why coffee?
316
00:20:43,958 --> 00:20:48,250
I'm into Sprite and all kinds
of sodas or fizzy pop.
317
00:20:50,708 --> 00:20:52,833
It's hip and you're very sweet
318
00:20:52,917 --> 00:20:55,125
but it's just not my style.
319
00:20:56,208 --> 00:20:56,792
Goodbye.
320
00:21:02,667 --> 00:21:03,583
Taxi!
321
00:22:19,167 --> 00:22:20,708
Today's appointments.
322
00:22:20,917 --> 00:22:22,167
What's going on?
323
00:22:22,750 --> 00:22:24,708
I'm giving you your appointments.
324
00:22:24,917 --> 00:22:25,917
What's with everybody?
325
00:22:26,917 --> 00:22:27,958
Nothing, why?
326
00:22:28,250 --> 00:22:28,958
“Why"?
327
00:22:36,708 --> 00:22:38,500
Rumors are going around.
328
00:22:38,917 --> 00:22:40,375
What rumors?
329
00:22:42,750 --> 00:22:45,292
Rumors...
330
00:22:46,167 --> 00:22:46,708
Pauline!
331
00:22:48,375 --> 00:22:49,500
Look.
332
00:22:57,750 --> 00:22:58,458
Vincent!
333
00:22:59,167 --> 00:23:02,875
I have photos of models for
the shoot for your approval.
334
00:23:05,250 --> 00:23:08,042
I thought it had been photoshopped
or something.
335
00:23:08,625 --> 00:23:09,208
What?
336
00:23:10,042 --> 00:23:11,917
-A real cutie.
-How old?
337
00:23:12,125 --> 00:23:14,125
Vincent!
You don't seriously think...
338
00:23:14,458 --> 00:23:18,500
You look like me telling my dad
I wasn't banging my teacher.
339
00:23:18,708 --> 00:23:20,417
You don't believe this stuff?
340
00:23:20,708 --> 00:23:21,750
I promise you...
341
00:23:29,083 --> 00:23:31,000
Don't worry about it.
342
00:23:31,208 --> 00:23:33,250
That's exactly how I want you.
343
00:23:33,500 --> 00:23:35,208
Offbeat, magical...
344
00:23:35,583 --> 00:23:38,292
You and the kid does it for me.
The rebel spirit.
345
00:23:38,583 --> 00:23:39,708
It's great, I love it.
346
00:23:43,417 --> 00:23:44,875
See you, bye!
347
00:23:53,208 --> 00:23:56,375
Vincent sees you
as a tight ass uptown girl.
348
00:23:56,708 --> 00:23:59,333
Prove him wrong.
He despises workaholics.
349
00:23:59,542 --> 00:24:01,667
What do you suggest?
I stop working?
350
00:24:01,958 --> 00:24:03,875
I get my clit pierced?
351
00:24:04,250 --> 00:24:06,417
Not so painful.
Mother I'd Like to Fuck.
352
00:24:06,792 --> 00:24:08,375
-I'd like to what?
-Fuck.
353
00:24:08,583 --> 00:24:10,208
Balthazar, your teen. Get me?
354
00:24:12,375 --> 00:24:15,167
You want me to bang a teen
to please my boss?
355
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
Are you nuts?
I like my job but even so...
356
00:24:20,083 --> 00:24:23,833
Pretend you're banging him.
Subtle difference.
357
00:24:24,083 --> 00:24:25,917
Take him to parties,
358
00:24:26,208 --> 00:24:28,583
hold hands, give him gooey looks,
and bingo!
359
00:24:28,833 --> 00:24:30,167
Alice version 2.0.
360
00:24:39,417 --> 00:24:43,333
Madame Courtois, long time no see.
I'll stop now.
361
00:25:40,417 --> 00:25:41,333
Rebel?
362
00:25:42,708 --> 00:25:43,583
Al right.
363
00:26:28,333 --> 00:26:31,333
-A good little restaurant.
-How long's that been?
364
00:26:31,667 --> 00:26:32,083
Japanese maybe?
365
00:26:32,333 --> 00:26:35,042
I'm done with miso soup.
366
00:26:35,292 --> 00:26:37,292
What are you waiting for?
367
00:26:46,125 --> 00:26:46,875
Hey.
368
00:26:47,542 --> 00:26:48,542
How are you?
369
00:27:02,917 --> 00:27:04,500
Hello.
370
00:27:06,542 --> 00:27:07,417
What are you doing here?
371
00:27:07,667 --> 00:27:09,625
I lost your digits...
372
00:27:10,083 --> 00:27:13,458
So I thought I'd drop by. Totally.
373
00:27:14,333 --> 00:27:15,375
It's good to see you.
374
00:27:17,417 --> 00:27:18,708
A guided tour?
375
00:27:19,833 --> 00:27:22,375
Great!
376
00:27:30,250 --> 00:27:32,875
It's funny,
this brings back so many memories.
377
00:27:33,250 --> 00:27:35,000
It feels like it was yesterday.
378
00:27:35,292 --> 00:27:36,375
You were a student here?
379
00:27:37,250 --> 00:27:40,375
I mean the whole college thing.
380
00:27:40,708 --> 00:27:44,375
The crazy shit
we did and all that.
381
00:27:45,083 --> 00:27:48,750
I was dating a guy back then
called Bastien.
382
00:27:48,958 --> 00:27:52,000
Bastien, Balthazar.
Funny, it starts the same.
383
00:27:52,583 --> 00:27:53,792
Yeah, it's funny.
384
00:27:55,625 --> 00:27:56,917
Say, are you free tonight?
385
00:27:57,417 --> 00:27:57,917
Tonight?
386
00:27:58,417 --> 00:28:03,750
I'm free, I'm available, yes.
387
00:28:03,917 --> 00:28:06,292
Cool, I'll text you the address.
388
00:28:06,583 --> 00:28:07,208
Totally.
389
00:28:07,958 --> 00:28:08,750
Awesome.
390
00:28:17,292 --> 00:28:18,625
What are you listening to?
391
00:28:21,042 --> 00:28:21,917
Metronomy.
392
00:28:23,708 --> 00:28:24,917
What else do you like?
393
00:28:25,250 --> 00:28:27,958
Azealia Banks,
Wu Lyf, Chromatics...
394
00:28:28,167 --> 00:28:31,333
And dad thinks
he introduced me to the Stones.
395
00:28:31,542 --> 00:28:35,292
Azealia Banks,
Wu Lyf, Chromatics...
396
00:28:35,667 --> 00:28:36,417
Mom, are you okay?
397
00:28:38,250 --> 00:28:39,333
Fine.
398
00:28:40,125 --> 00:28:40,750
Right,
399
00:28:41,125 --> 00:28:41,958
I gotta go.
400
00:28:42,750 --> 00:28:44,042
Chantal won't be long.
401
00:29:11,167 --> 00:29:11,750
Hi.
402
00:29:13,667 --> 00:29:15,375
Sorry, I didn't make it home.
403
00:29:15,708 --> 00:29:16,542
You look great.
404
00:29:16,792 --> 00:29:18,083
-Are you sure?
-Positive.
405
00:29:19,125 --> 00:29:20,083
You look stunning.
406
00:29:20,917 --> 00:29:21,250
Thanks.
407
00:29:22,042 --> 00:29:23,250
Let's get you out of the cold.
408
00:29:26,208 --> 00:29:26,750
What you listening to?
409
00:29:27,750 --> 00:29:29,000
This.
410
00:29:29,292 --> 00:29:31,958
I'm more into Azealia Banks,
Wu Lyf, Chromatics.
411
00:29:40,625 --> 00:29:41,292
She brought him.
412
00:29:46,083 --> 00:29:47,167
You have something there.
413
00:29:48,542 --> 00:29:49,333
It's gone.
414
00:30:05,833 --> 00:30:07,667
Try it, it's fun.
415
00:30:11,833 --> 00:30:12,958
A drink maybe?
416
00:30:16,000 --> 00:30:18,417
Absolutely appalling.
417
00:30:23,083 --> 00:30:23,583
Claude!
418
00:30:27,292 --> 00:30:29,208
Absolutely amazing!
419
00:30:29,542 --> 00:30:32,000
Even more powerful
than your last show.
420
00:30:32,250 --> 00:30:32,750
You think so?
421
00:30:33,042 --> 00:30:35,625
By the way, this is Balthazar.
422
00:30:35,917 --> 00:30:36,708
Thanks.
423
00:30:40,750 --> 00:30:43,417
Balthazar...
Claude Mallé, the reason we're here.
424
00:30:44,708 --> 00:30:45,250
You're...
425
00:30:46,042 --> 00:30:48,083
In my modest way.
What do you think?
426
00:30:51,458 --> 00:30:53,042
Speak up, be honest.
427
00:30:53,292 --> 00:30:53,625
Go on.
428
00:30:58,208 --> 00:31:01,083
This idea of you popping up all over,
why not?
429
00:31:01,292 --> 00:31:04,042
Once, twice, three times,
then we burn out.
430
00:31:04,333 --> 00:31:07,042
I realize
you have issues with your image,
431
00:31:07,292 --> 00:31:08,708
but it becomes a puerile ego-trip
432
00:31:08,750 --> 00:31:11,042
devoid of any interest for us.
433
00:31:16,750 --> 00:31:19,042
Irony, okay.
434
00:31:19,250 --> 00:31:20,125
See you later.
435
00:31:22,542 --> 00:31:23,542
What got into you?
436
00:31:24,083 --> 00:31:26,083
He asked me what I thought.
437
00:31:26,458 --> 00:31:28,417
Nobody says what they think here.
438
00:31:29,417 --> 00:31:31,875
Contemporary art's infuriating.
439
00:31:31,917 --> 00:31:34,125
There are guys
way better than him.
440
00:31:34,208 --> 00:31:36,083
In my street,
a guy with a tiny workshop
441
00:31:36,417 --> 00:31:38,875
paints magnificently.
I'll introduce you.
442
00:31:38,958 --> 00:31:41,750
But this is all
about selling yourself.
443
00:31:41,917 --> 00:31:44,250
It's the system. Get used to it.
444
00:31:44,458 --> 00:31:47,417
I'm happy outside the system.
One foot in, one foot out...
445
00:31:47,750 --> 00:31:48,333
Sorry.
446
00:31:48,750 --> 00:31:49,083
It's him.
447
00:31:50,417 --> 00:31:52,500
Hi, I'm Simon.
448
00:31:52,833 --> 00:31:54,750
A pleasure to meet you at last.
449
00:31:55,292 --> 00:31:57,542
-We've gotta go find Vincent.
-No problem.
450
00:32:01,417 --> 00:32:03,083
This is Balthazar, a friend.
451
00:32:03,333 --> 00:32:05,542
Hi, how are you?
452
00:32:15,375 --> 00:32:16,708
I'm kinda dazed.
453
00:32:17,792 --> 00:32:20,375
All this feels so far-fetched.
454
00:32:20,750 --> 00:32:23,417
I guess it still hasn't sunk in.
455
00:32:24,083 --> 00:32:26,208
I wanted to get to know you
456
00:32:27,000 --> 00:32:28,375
a bit better.
457
00:32:30,167 --> 00:32:31,958
If somebody had said,
458
00:32:33,125 --> 00:32:34,708
me here with you...
459
00:32:35,833 --> 00:32:36,375
Hey.
460
00:32:36,667 --> 00:32:37,875
We're not bothering you?
461
00:32:38,083 --> 00:32:39,167
No, you're fine.
462
00:32:40,333 --> 00:32:43,250
Looking for your boss?
463
00:32:43,583 --> 00:32:46,167
He called and cried off.
464
00:32:46,417 --> 00:32:48,042
-Wanna smoke?
-Sorry?
465
00:32:48,417 --> 00:32:49,292
Pot?
466
00:32:49,542 --> 00:32:51,042
I had a bad trip once,
467
00:32:51,333 --> 00:32:53,333
but maybe you'd...
468
00:32:54,417 --> 00:32:56,083
Alice? You can't be serious.
469
00:33:06,875 --> 00:33:08,375
Take it easy with the...
470
00:33:09,250 --> 00:33:10,000
It's cool.
471
00:33:11,917 --> 00:33:12,542
Careful.
472
00:33:14,667 --> 00:33:15,500
Sorry.
473
00:33:17,417 --> 00:33:18,750
I'll give you some room.
474
00:33:22,500 --> 00:33:23,875
Richard arrived an hour ago.
475
00:33:24,167 --> 00:33:26,083
-I'm serious.
-Who?
476
00:33:26,333 --> 00:33:27,625
Richard, my doctor.
477
00:33:29,417 --> 00:33:30,208
A doctor?
478
00:33:31,083 --> 00:33:32,208
My gynecologist.
479
00:33:32,792 --> 00:33:35,375
I'm horribly embarrassed.
Get here fast.
480
00:33:35,708 --> 00:33:36,083
Is that clear?
481
00:33:41,542 --> 00:33:43,375
-Nothing serious?
-Serious?
482
00:33:43,667 --> 00:33:45,583
You mentioned a doctor.
483
00:33:46,000 --> 00:33:48,708
My daughter's come down
with appendicitis.
484
00:33:48,917 --> 00:33:49,792
I have to go.
485
00:33:50,083 --> 00:33:51,167
Which hospital? Let's go.
486
00:33:51,458 --> 00:33:53,292
-No, a taxi's faster.
-A taxi!
487
00:33:53,750 --> 00:33:57,583
It's an emergency.
488
00:33:58,083 --> 00:33:59,083
Watch out!
489
00:33:59,292 --> 00:33:59,917
Stop!
490
00:34:01,375 --> 00:34:02,583
Come on, Alice!
491
00:34:02,833 --> 00:34:06,375
Ma'am! Sir, I mean...
492
00:34:06,583 --> 00:34:07,042
Which hospital?
493
00:34:07,250 --> 00:34:08,750
The American Hospital.
494
00:34:09,042 --> 00:34:10,542
Should I come?
495
00:34:10,750 --> 00:34:12,708
No, she wouldn't understand.
496
00:34:12,917 --> 00:34:14,333
Go! Don't waste any time.
497
00:34:16,042 --> 00:34:17,458
Rue de l'Université, please.
498
00:34:17,792 --> 00:34:19,583
-Not the American Hospital?
-Rue de l'Université.
499
00:34:20,917 --> 00:34:21,417
Be strong, Alice!
500
00:34:30,958 --> 00:34:32,333
Take!
501
00:34:38,292 --> 00:34:40,083
For coke, the armrest is good.
502
00:34:40,833 --> 00:34:42,167
Sorry.
503
00:34:45,833 --> 00:34:46,875
You're putting me on?
504
00:34:47,750 --> 00:34:48,792
Are you eating with us?
505
00:34:49,583 --> 00:34:50,208
Eating.
506
00:34:50,833 --> 00:34:51,542
Eating?
507
00:34:52,708 --> 00:34:53,083
No.
508
00:34:53,542 --> 00:34:53,917
Sure.
509
00:34:54,500 --> 00:34:55,667
Maybe.
510
00:35:01,417 --> 00:35:05,000
I'm sorry. This is so unlike her.
511
00:35:05,250 --> 00:35:07,375
My sister
is usually very punctual, doctor.
512
00:35:07,750 --> 00:35:08,958
Richard, please.
513
00:35:10,292 --> 00:35:11,958
Finally, you get to meet her,
514
00:35:12,083 --> 00:35:13,917
but, be careful, she's fragile.
515
00:35:14,208 --> 00:35:14,708
Babette...
516
00:35:14,792 --> 00:35:16,042
You see,
517
00:35:16,292 --> 00:35:18,458
it's so long since she...
518
00:35:18,542 --> 00:35:20,208
Since she met someone,
if you follow me,
519
00:35:20,458 --> 00:35:23,417
but a gynecologist
will reassure her.
520
00:35:25,583 --> 00:35:26,208
There she is.
521
00:35:29,417 --> 00:35:30,208
Don't let me down.
522
00:35:30,542 --> 00:35:32,083
I hope everybody likes lamb.
523
00:35:33,208 --> 00:35:35,292
I'm totally lovin' it!
524
00:35:35,667 --> 00:35:36,208
Richard?
525
00:35:36,417 --> 00:35:38,375
No, thanks. Just vegetables.
526
00:35:38,583 --> 00:35:39,250
No couscous?
527
00:35:39,500 --> 00:35:41,542
No carbs in the evening, thanks.
528
00:35:42,417 --> 00:35:43,792
So you'll live to be 100?
529
00:35:44,333 --> 00:35:46,000
I'm a raw vegan.
530
00:35:46,458 --> 00:35:47,750
Raw vegan? Really?
531
00:35:48,083 --> 00:35:52,750
It means I only eat
uncooked organic plant foods.
532
00:35:54,833 --> 00:35:57,208
Actually, how do you know
533
00:35:57,917 --> 00:35:59,250
Elisabeth, my sister?
534
00:36:01,250 --> 00:36:03,875
Alice is jet-lagged
from her Brazil trip.
535
00:36:03,917 --> 00:36:05,000
She's a little...
536
00:36:05,292 --> 00:36:07,083
Silly me. Sorry.
537
00:36:08,083 --> 00:36:10,333
Was it full of transsexuals?
538
00:36:10,583 --> 00:36:15,667
Brazil? Transsexual heaven.
Get your folks to take you.
539
00:36:15,917 --> 00:36:17,458
Richard's an expert...
540
00:36:17,542 --> 00:36:18,167
On transsexuals?
541
00:36:18,667 --> 00:36:19,042
Really?
542
00:36:19,333 --> 00:36:22,250
Professionally?
Or privately?
543
00:36:22,458 --> 00:36:23,042
Sorry?
544
00:36:23,083 --> 00:36:25,625
No, he's an expert
on South America.
545
00:36:26,083 --> 00:36:27,042
A fascinating region.
546
00:36:28,083 --> 00:36:31,292
I was in Honduras only last year.
547
00:36:31,375 --> 00:36:32,750
-Honduras?
-That's right.
548
00:36:32,875 --> 00:36:34,958
The people are so friendly.
549
00:36:35,542 --> 00:36:36,708
And so authentic.
550
00:36:37,042 --> 00:36:38,417
In Latin America,
551
00:36:38,708 --> 00:36:41,792
people are more
in touch with life,
552
00:36:42,083 --> 00:36:43,583
with themselves
553
00:36:43,833 --> 00:36:45,542
and with the moment.
554
00:36:45,750 --> 00:36:48,000
But they're dangerous countries
for visitors.
555
00:36:48,250 --> 00:36:51,250
Kidnapped one day,
dead in a landfill the next.
556
00:36:51,542 --> 00:36:53,417
Sorry. Excuse me.
557
00:36:53,875 --> 00:36:54,583
No problem.
558
00:36:54,750 --> 00:36:55,417
Are you okay?
559
00:36:56,458 --> 00:36:57,542
Just one tiny second...
560
00:37:12,958 --> 00:37:14,208
So, what's for dinner?
561
00:37:23,083 --> 00:37:29,250
Hi, Caroline.
No, something came up.
562
00:37:30,458 --> 00:37:30,875
Hey...
563
00:37:31,583 --> 00:37:32,875
I missed you last night.
564
00:37:33,083 --> 00:37:36,583
My nephew's organized a sushi
evening with his cousins.
565
00:37:37,542 --> 00:37:41,042
Let me introduce you.
Balthazar... Vincent...
566
00:37:41,292 --> 00:37:44,750
I keep up the act five minutes.
And bed by midnight.
567
00:37:54,417 --> 00:37:56,083
There we go. 5109.
568
00:38:00,750 --> 00:38:01,375
Come on.
569
00:38:13,042 --> 00:38:13,875
How are you?
570
00:38:18,625 --> 00:38:20,417
Tracy!
571
00:38:21,833 --> 00:38:22,750
Who's that?
572
00:38:27,583 --> 00:38:29,208
My firm's big boss.
573
00:39:02,625 --> 00:39:03,583
Don't, Balthazar!
574
00:39:05,667 --> 00:39:07,708
-Are you OK?
-Yes!
575
00:39:13,083 --> 00:39:14,167
I apologize for earlier.
576
00:39:17,542 --> 00:39:22,167
I'll keep myself on a leash.
No impromptu heroism.
577
00:39:22,583 --> 00:39:23,500
Forget it.
578
00:39:27,583 --> 00:39:29,083
Over here!
579
00:39:31,417 --> 00:39:33,083
-Come on.
-Sure.
580
00:39:36,458 --> 00:39:37,917
You, Balthazar?
581
00:39:40,083 --> 00:39:40,958
Tracy's left?
582
00:39:41,250 --> 00:39:42,417
Stop obsessing.
583
00:39:42,750 --> 00:39:46,333
In 20 years,
I never saw such gallantry.
584
00:39:46,583 --> 00:39:47,208
Seriously, it's true.
585
00:39:47,542 --> 00:39:52,292
Blame my mother
for raising me so strictly.
586
00:39:52,583 --> 00:39:54,458
If I hadn't helped that girl,
587
00:39:54,542 --> 00:39:56,833
she'd haunt me in nightmares
588
00:39:56,917 --> 00:39:59,333
with her little ruler, saying,
"I taught you to be gallant!”
589
00:39:59,417 --> 00:40:01,250
He's amazing.
Where did you find him?
590
00:40:01,458 --> 00:40:03,917
Tell me, where are you two at?
591
00:40:04,125 --> 00:40:04,750
Us two?
592
00:40:05,042 --> 00:40:06,833
Apparently, you're inseparable.
593
00:40:07,083 --> 00:40:08,208
Has she met your friends?
594
00:40:09,583 --> 00:40:10,625
My friends?
595
00:40:10,875 --> 00:40:12,708
-Do your parents know?
-My parents?
596
00:40:13,583 --> 00:40:15,708
-What about them?
-About you and her.
597
00:40:15,958 --> 00:40:17,208
I love this track.
598
00:40:17,500 --> 00:40:18,875
Let's dance. I'll bring him back.
599
00:40:45,083 --> 00:40:46,542
You're buying her makeover?
600
00:40:50,083 --> 00:40:51,375
Never banged, you say?
601
00:40:55,917 --> 00:40:56,542
Not a tiny shag?
602
00:41:23,625 --> 00:41:24,833
Isn't that Zoe's mom?
603
00:41:34,417 --> 00:41:35,917
Get your hands off!
604
00:41:36,250 --> 00:41:36,625
Let's go.
605
00:41:36,917 --> 00:41:37,667
Now?
606
00:41:38,042 --> 00:41:40,083
I really want
to be alone with you.
607
00:41:41,875 --> 00:41:43,208
Cut it out!
608
00:41:44,583 --> 00:41:45,208
Great, she's gone.
609
00:41:46,083 --> 00:41:46,708
Where'd they go?
610
00:41:47,292 --> 00:41:49,375
I don't know. To have fun.
611
00:41:49,875 --> 00:41:50,625
Thanks, bye.
612
00:41:56,542 --> 00:41:57,333
I'm parked this way.
613
00:42:11,875 --> 00:42:14,875
I'll walk you.
On these mean streets, no risks.
614
00:42:15,083 --> 00:42:15,708
I live right here.
615
00:42:15,792 --> 00:42:18,708
Anything could happen
in those few meters.
616
00:42:19,417 --> 00:42:20,125
It's fine.
617
00:42:21,292 --> 00:42:21,583
Sure?
618
00:42:22,000 --> 00:42:22,292
Sure.
619
00:42:30,625 --> 00:42:32,250
-Late, isn't it?
- I don't know.
620
00:42:32,333 --> 00:42:35,500
I forgot my watch.
It must be 2 a.m.
621
00:42:35,583 --> 00:42:36,792
Thanks again.
622
00:42:37,333 --> 00:42:38,125
No problem.
623
00:42:38,292 --> 00:42:39,208
See you.
624
00:42:44,000 --> 00:42:45,042
Buona notte!
625
00:42:54,083 --> 00:42:54,625
I'm wasted.
626
00:42:58,500 --> 00:43:01,833
No way. What a dork!
627
00:43:03,167 --> 00:43:06,208
Not buona notte!
628
00:43:22,667 --> 00:43:24,208
-Hi!
-All right?
629
00:43:38,708 --> 00:43:40,083
Good evening.
630
00:43:40,208 --> 00:43:42,750
Sorry for the weird burst of Italian.
So corny!
631
00:43:43,542 --> 00:43:44,417
Is your daughter home?
632
00:43:44,750 --> 00:43:47,667
No, she's away for the weekend...
633
00:43:50,417 --> 00:43:51,292
What are you doing?
634
00:43:51,667 --> 00:43:53,708
-What?
-Nothing.
635
00:43:55,583 --> 00:43:57,458
You want me?
636
00:43:59,042 --> 00:43:59,708
My bedroom.
637
00:44:01,250 --> 00:44:02,042
That way.
638
00:44:08,292 --> 00:44:08,917
Sorry.
639
00:44:15,083 --> 00:44:15,833
I'm sorry.
640
00:44:20,708 --> 00:44:21,125
Sorry.
641
00:44:26,083 --> 00:44:28,375
Stop saying sorry.
642
00:44:32,083 --> 00:44:33,750
Keep going! Don't stop!
643
00:44:35,583 --> 00:44:36,042
2 x 2..
644
00:44:38,917 --> 00:44:39,542
4 x 2 is 8.
645
00:44:40,417 --> 00:44:41,625
8 x 4 is 32.
646
00:44:42,083 --> 00:44:44,917
32 x 2 is 68. No, 64.
647
00:44:45,208 --> 00:44:46,000
Angela Merkel.
648
00:44:46,250 --> 00:44:50,125
Hillary Clinton.
649
00:44:50,417 --> 00:44:52,042
Francois Hollande...
650
00:44:57,167 --> 00:44:57,750
Shut up!
651
00:45:12,000 --> 00:45:12,667
What time is it?
652
00:45:15,083 --> 00:45:16,792
Late. It's very late.
653
00:45:18,083 --> 00:45:18,917
Time to get up.
654
00:45:19,917 --> 00:45:21,500
I gotta get home.
655
00:45:22,125 --> 00:45:23,625
You are home, aren't you?
656
00:45:24,708 --> 00:45:25,708
Yes, precisely.
657
00:45:27,750 --> 00:45:29,250
C'mon, up and at 'em!
658
00:45:33,375 --> 00:45:33,875
Brutal.
659
00:45:35,583 --> 00:45:36,708
I'm really busy and...
660
00:45:36,958 --> 00:45:38,667
I have to study.
661
00:45:39,583 --> 00:45:40,917
You socs?
662
00:45:41,083 --> 00:45:42,583
I couldn't find the other.
663
00:45:43,333 --> 00:45:44,458
You're going out like that?
664
00:45:47,500 --> 00:45:48,208
It's really no problem.
665
00:45:49,500 --> 00:45:51,500
I always carry this just in case.
666
00:45:52,208 --> 00:45:55,375
Anyway, the rain's easing off.
667
00:46:00,000 --> 00:46:00,583
A bit.
668
00:46:04,500 --> 00:46:08,417
-Don't worry about me.
-It's fine. Stay until the rain stops.
669
00:46:14,000 --> 00:46:14,750
Shit!
670
00:46:18,042 --> 00:46:19,083
Alice Lantins?
671
00:46:23,625 --> 00:46:24,500
You're a writer?
672
00:46:24,750 --> 00:46:26,875
THE ISLE OF NO OCEANS.
673
00:46:27,250 --> 00:46:29,708
Sorry,
Zoe finished the Honey Pops.
674
00:46:30,583 --> 00:46:31,292
There we are.
675
00:46:32,042 --> 00:46:33,375
I found some stuff you might like.
676
00:46:35,833 --> 00:46:38,250
I think I'll have tea, actually.
677
00:46:53,125 --> 00:46:53,708
Tastes good.
678
00:47:01,083 --> 00:47:02,000
What's it about?
679
00:47:02,708 --> 00:47:03,500
What?
680
00:47:03,917 --> 00:47:05,750
My book? Nothing.
681
00:47:07,250 --> 00:47:08,167
No for me!
682
00:47:08,708 --> 00:47:09,917
Can't I read it?
683
00:47:10,417 --> 00:47:11,958
To judge for myself.
684
00:47:12,292 --> 00:47:13,958
-I'm a fast reader. In two days, I'll...
-Please!
685
00:47:16,000 --> 00:47:16,958
Expecting visitors?
686
00:47:17,125 --> 00:47:18,917
I told you, I put it in your bag.
687
00:47:22,917 --> 00:47:23,542
Hey.
688
00:47:25,125 --> 00:47:26,375
Rotten weekend!
689
00:47:27,458 --> 00:47:29,542
It pours down all day
and now the sun's out.
690
00:47:29,750 --> 00:47:32,083
Elisabeth, hi.
This is Balthazar.
691
00:47:32,375 --> 00:47:33,333
My intern.
692
00:47:35,792 --> 00:47:37,833
As I was saying,
the photocopies...
693
00:47:37,917 --> 00:47:39,333
Your headphones.
694
00:47:39,708 --> 00:47:40,292
Here they are.
695
00:47:43,083 --> 00:47:44,333
You need a hand?
696
00:47:47,917 --> 00:47:48,583
We didn't kiss.
697
00:47:49,333 --> 00:47:51,000
How's your tummy?
698
00:47:51,042 --> 00:47:52,000
And you and your belly?
699
00:47:56,917 --> 00:47:57,917
Zoe, go to your room.
700
00:47:58,667 --> 00:48:00,375
-Mom!
-Go to your room!
701
00:48:01,167 --> 00:48:03,208
- I better be going.
-House of pain!
702
00:48:06,250 --> 00:48:07,625
I'll get out from under your feet.
703
00:48:09,125 --> 00:48:10,042
Mrs...
704
00:48:10,917 --> 00:48:11,750
A pleasure to meet you.
705
00:48:14,083 --> 00:48:14,833
Goodbye.
706
00:48:17,625 --> 00:48:18,417
Just a second.
707
00:48:28,000 --> 00:48:28,792
I'm sorry.
708
00:48:29,375 --> 00:48:32,125
3 copies on your
desk tomorrow 9 a.m.?
709
00:48:35,583 --> 00:48:37,167
Go!
710
00:48:39,250 --> 00:48:42,000
I dunno, it just happened.
It wasn't planned.
711
00:48:42,583 --> 00:48:43,542
Right.
712
00:48:43,875 --> 00:48:44,375
What?
713
00:48:45,917 --> 00:48:46,875
What's that look for?
714
00:48:47,292 --> 00:48:51,042
It's just reality
beating out fiction.
715
00:48:51,375 --> 00:48:53,250
The story within a story
is more than a story.
716
00:48:53,542 --> 00:48:54,250
Beautiful.
717
00:48:55,083 --> 00:48:56,292
Don't laugh. You're laughing.
718
00:49:07,042 --> 00:49:07,792
SORRY I'M LATE BUT...
719
00:49:08,042 --> 00:49:09,250
LOOK
720
00:49:13,417 --> 00:49:17,750
UNDER THE BENCH
721
00:49:35,750 --> 00:49:38,083
1-2, 1-2... Testing...
722
00:49:38,417 --> 00:49:39,917
Alice, can you hear me?
723
00:49:40,750 --> 00:49:43,875
Do you really want to go
to this party tonight?
724
00:49:44,083 --> 00:49:46,917
We could go out,
Just you and me.
725
00:49:48,083 --> 00:49:52,458
Your first mission
is to track down a pink vehicle,
726
00:49:52,667 --> 00:49:54,208
an enormous roadster
that's about to come roaring up.
727
00:49:54,542 --> 00:49:58,083
Once aboard the vehicle,
728
00:49:58,292 --> 00:50:02,083
your mission will be
to not ask where you're headed.
729
00:50:02,417 --> 00:50:05,667
The driver has
absolutely no idea.
730
00:50:05,958 --> 00:50:08,917
Sorry, nearly forgot,
how about a little music?
731
00:50:53,542 --> 00:50:55,042
Does it have a name?
732
00:50:57,542 --> 00:51:00,917
My ex called it Loser the Dolphin.
No, Hick the Dolphin.
733
00:51:02,917 --> 00:51:04,708
He insisted I get it removed.
I refused.
734
00:51:05,667 --> 00:51:07,583
My little victory.
735
00:51:12,667 --> 00:51:14,292
Can I ask you a question?
736
00:51:17,583 --> 00:51:20,417
You're funny,
beautiful and intelligent...
737
00:51:22,667 --> 00:51:23,208
Why...
738
00:51:24,750 --> 00:51:25,750
Why me?
739
00:51:29,792 --> 00:51:31,458
No, it's a dumb question.
740
00:51:32,208 --> 00:51:34,875
I heard myself asking it.
Sorry.
741
00:51:40,208 --> 00:51:41,708
Wanna hear my BF Of The Week?
742
00:51:42,250 --> 00:51:46,083
It's titled
Wednesday Night is Cheating BF Night.
743
00:51:46,292 --> 00:51:48,792
"A man who's taken
is the perfect man.
744
00:51:49,083 --> 00:51:50,625
"Except he's taken.
745
00:51:50,917 --> 00:51:52,375
"That's the whole point.
746
00:51:52,625 --> 00:51:53,542
"You get only the best,
747
00:51:53,833 --> 00:51:56,208
"the essence
of that beautiful first moment.
748
00:51:56,500 --> 00:51:57,583
"And, of course,
749
00:51:58,250 --> 00:52:00,250
"sex, sex and more sex."
750
00:52:01,250 --> 00:52:03,042
I don't believe it!
751
00:52:03,417 --> 00:52:04,542
If I shock you, say so.
752
00:52:04,917 --> 00:52:05,917
Hardly.
753
00:52:06,250 --> 00:52:09,083
What have you got
for us this week?
754
00:52:09,375 --> 00:52:11,542
"Ouch, my heels are too high"?
755
00:52:11,875 --> 00:52:14,042
"No more unsightly armpit stains"?
756
00:52:14,292 --> 00:52:16,083
I was thinking
along the lines of...
757
00:52:17,750 --> 00:52:21,375
"Are we all YouPorn keywords?"
758
00:52:21,708 --> 00:52:22,625
You what?
759
00:52:22,958 --> 00:52:23,542
YouPorn.
760
00:52:24,125 --> 00:52:25,458
You see? Blonde.
761
00:52:25,708 --> 00:52:27,583
Redhead. Brunette. MILF...
762
00:52:27,875 --> 00:52:29,000
Aka Mom I'd Like to Fuck.
763
00:52:30,042 --> 00:52:30,667
Aka me.
764
00:52:30,958 --> 00:52:34,667
I mean guys are great
at sorting us via their search engine.
765
00:52:34,958 --> 00:52:35,542
Lila,
766
00:52:35,792 --> 00:52:38,375
if you knew how many men
get off on typing BBW,
767
00:52:38,667 --> 00:52:40,375
you'd feel so much better.
768
00:52:41,125 --> 00:52:45,250
Clémentine, your roommate,
stop guilt-tripping him about...
769
00:52:45,333 --> 00:52:47,000
"doing his accounts” on internet
770
00:52:47,083 --> 00:52:50,333
and show him you're hornier
than the teen on his 15-incher.
771
00:52:50,958 --> 00:52:51,833
As for me,
772
00:52:52,333 --> 00:52:54,750
if I get pigeon-holed
as a Cougar or Milf
773
00:52:55,250 --> 00:52:59,042
because I have crow's feet,
that's fine by me.
774
00:52:59,750 --> 00:53:02,542
Let's be the fantasy
that transcends the fantasy.
775
00:53:02,875 --> 00:53:04,875
The fantasy isn't gonna change,
776
00:53:05,125 --> 00:53:07,417
but we're alive, aren't we?
777
00:53:07,750 --> 00:53:09,917
We're all YouPorn keywords? Fine.
778
00:53:10,667 --> 00:53:11,750
But you guys better be up for it.
779
00:53:12,417 --> 00:53:13,542
I'd conclude with that,
780
00:53:13,750 --> 00:53:14,750
or something like it.
781
00:53:22,000 --> 00:53:24,167
I've been using him.
Now I have to fess up.
782
00:53:25,625 --> 00:53:28,083
He'll never want to see me again,
for sure.
783
00:53:30,458 --> 00:53:33,500
Alice, don't even think
about going out with the guy!
784
00:53:34,375 --> 00:53:35,042
I mean, look at you.
785
00:53:35,292 --> 00:53:37,083
Crow's feet, fine,
but the wrinkles,
786
00:53:37,417 --> 00:53:40,167
what happens
when they cover your whole face?
787
00:53:41,083 --> 00:53:43,417
This must stop now.
788
00:53:44,458 --> 00:53:45,917
Right now, no messing.
789
00:53:51,375 --> 00:53:53,042
Sorry, I didn't see the time.
790
00:53:53,292 --> 00:53:54,250
No problem. Come on.
791
00:53:59,875 --> 00:54:02,167
Come in!
I'm with you.
792
00:54:09,458 --> 00:54:10,375
After you.
793
00:54:13,125 --> 00:54:15,500
The Communist Party
Central Committee met here.
794
00:54:15,875 --> 00:54:19,000
I love it. Niemeyer was a genius.
795
00:54:19,083 --> 00:54:22,417
He imagined the whole thing
and drew up the plans
796
00:54:22,458 --> 00:54:24,542
in 3 days, free of charge.
797
00:54:24,625 --> 00:54:28,250
It's 50 years old and hasn't aged a bit.
It's almost futuristic.
798
00:54:30,833 --> 00:54:31,750
A drink?
799
00:54:33,750 --> 00:54:35,875
Maybe we could
go away next weekend.
800
00:54:36,708 --> 00:54:37,667
A friend gave me the keys
801
00:54:38,000 --> 00:54:38,708
to his folks' house in Brittany.
802
00:54:39,083 --> 00:54:41,583
An amazing place on the beach.
803
00:54:42,083 --> 00:54:44,958
It'd do you good to take a break.
804
00:54:45,208 --> 00:54:46,375
Just a second.
805
00:54:47,083 --> 00:54:48,083
What did I say?
806
00:54:48,750 --> 00:54:50,208
Don't push it.
807
00:54:50,250 --> 00:54:52,083
Go to bed. Fine.
808
00:54:52,125 --> 00:54:52,917
Goodnight.
809
00:54:53,750 --> 00:54:54,375
Zoe could come, too.
810
00:54:55,250 --> 00:54:57,083
To Brittany. Zoe could come, too.
811
00:54:57,667 --> 00:54:59,875
I've got the intern role down pat.
812
00:55:00,167 --> 00:55:03,458
I just need to check
there's a copy shop out there...
813
00:55:04,042 --> 00:55:05,542
It's a bit early for that.
814
00:55:07,125 --> 00:55:09,000
Of course. It's a bit early.
815
00:55:09,250 --> 00:55:11,375
I tend to...
816
00:55:13,333 --> 00:55:14,208
It's crazy.
817
00:55:17,583 --> 00:55:19,042
I want to be with
you all the time.
818
00:55:21,167 --> 00:55:25,208
I took my temperature
3 times today, but I'm not sick.
819
00:55:26,750 --> 00:55:29,750
I'm just frazzled to have met you.
820
00:55:38,208 --> 00:55:39,208
Put her on.
821
00:55:39,792 --> 00:55:40,750
Zoe, what did we agree?
822
00:55:41,417 --> 00:55:44,917
We agreed you'd obey Chantal
and go to bed right away.
823
00:55:45,208 --> 00:55:46,167
No, don't argue.
824
00:55:49,250 --> 00:55:49,875
You're scary.
825
00:55:53,083 --> 00:55:54,292
I can't stay long.
826
00:55:54,875 --> 00:55:56,250
The life of a working mother.
827
00:55:57,250 --> 00:55:59,167
I can handle it.
828
00:56:02,167 --> 00:56:02,542
Sure?
829
00:56:02,875 --> 00:56:03,750
Of course.
830
00:56:04,500 --> 00:56:09,167
You'll wait on the landing for Zoe
to go to bed, to watch a DVD with me?
831
00:56:09,708 --> 00:56:12,167
I love your landing, so sure.
832
00:56:12,542 --> 00:56:14,875
My movie knowledge
is so limited, I'd...
833
00:56:14,917 --> 00:56:16,083
I'm serious.
834
00:56:16,792 --> 00:56:18,875
With me, you can rule out
835
00:56:19,208 --> 00:56:23,292
partying till 3 in the morning
or impromptu weekends away.
836
00:56:23,375 --> 00:56:24,917
I'm a stay-home type.
837
00:56:25,000 --> 00:56:27,583
But you need to do that stuff
at your age.
838
00:56:27,667 --> 00:56:29,958
I'd hate myself for stopping you.
839
00:56:30,625 --> 00:56:32,000
Just think,
840
00:56:32,750 --> 00:56:34,000
when I'm 40,
841
00:56:34,083 --> 00:56:34,917
you'll be 21.
842
00:56:35,542 --> 00:56:37,792
And when I'm 50, you'll be 31.
843
00:56:40,750 --> 00:56:41,375
I mean,
844
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
what'll happen
845
00:56:43,750 --> 00:56:45,875
when we've seen each other
over and over?
846
00:56:48,833 --> 00:56:50,250
What are you saying?
847
00:56:53,958 --> 00:56:56,542
I don't think it's a good
idea to see each other.
848
00:57:13,083 --> 00:57:15,458
I don't get it.
You were having fun for once.
849
00:57:16,542 --> 00:57:17,333
How'd he take it?
850
00:57:17,792 --> 00:57:18,125
Take what?
851
00:57:18,583 --> 00:57:20,500
The tight-ass uptown girl set-up.
You told him, I hope.
852
00:57:20,750 --> 00:57:25,208
So his love-life doesn't start off
traumatized by women.
853
00:57:25,542 --> 00:57:27,167
Sure, I told him.
854
00:57:27,458 --> 00:57:29,500
You told him? You explained?
855
00:57:30,083 --> 00:57:32,917
Over 1,000 emails in three days.
856
00:57:34,042 --> 00:57:36,292
Your article about YouPorn.
857
00:57:36,500 --> 00:57:38,750
Comments from all over France.
Amazing!
858
00:57:40,083 --> 00:57:41,708
-How's Balthazar?
-Great.
859
00:57:42,000 --> 00:57:43,458
I loved hanging with him.
860
00:57:43,708 --> 00:57:45,667
Come to the Midnight Juggernauts'
after-show party.
861
00:57:45,875 --> 00:57:47,000
Midnight what?
862
00:57:47,750 --> 00:57:48,708
Forget it.
863
00:57:52,000 --> 00:57:53,417
The after-show party?
864
00:57:53,708 --> 00:57:55,458
It was your idea, wasn't it?
865
00:58:02,375 --> 00:58:02,958
Charlotte?
866
00:58:06,667 --> 00:58:08,292
What happened? Who did that?
867
00:58:08,750 --> 00:58:09,333
Who do you think?
868
00:58:10,958 --> 00:58:13,167
She says Charlotte dissed her.
869
00:58:13,250 --> 00:58:14,583
Your daughter's very touchy.
870
00:58:15,625 --> 00:58:16,458
Just tell the story.
871
00:58:17,083 --> 00:58:20,083
Then Charlotte showed
everybody something on her iPhone
872
00:58:20,375 --> 00:58:21,792
and Zoe lost it.
873
00:58:22,667 --> 00:58:23,875
On her iPhone?
874
00:58:26,083 --> 00:58:26,917
Is he 18, at least?
875
00:58:28,417 --> 00:58:29,667
What's wrong?
876
00:58:30,042 --> 00:58:31,542
You're pretty videogenic.
877
00:58:31,833 --> 00:58:32,625
Stop it!
878
00:58:32,708 --> 00:58:35,708
Zoe'll get over it.
If I pay for years in analysis.
879
00:58:36,000 --> 00:58:37,292
You can talk!
880
00:58:38,000 --> 00:58:38,917
I sure can.
881
00:58:39,250 --> 00:58:42,208
Agathe will be 29 in December.
That's almost 30.
882
00:58:43,250 --> 00:58:44,625
It's different, I'm a guy!
883
00:58:45,417 --> 00:58:48,417
Don't be a jerk!
How can you be so stupid?
884
00:58:48,750 --> 00:58:50,375
Aren't you paid to think?
885
00:58:50,583 --> 00:58:54,000
Don't blame Zoe for 25 centuries
of social history.
886
00:58:54,333 --> 00:58:55,208
Here's social history!
887
00:58:55,500 --> 00:58:56,333
Excuse me, sir...
888
00:58:59,417 --> 00:59:00,375
Thank you.
889
00:59:01,125 --> 00:59:02,708
Explain it to her.
890
00:59:08,792 --> 00:59:12,125
Zoe, Zoe, wait!
What's the problem?
891
00:59:12,375 --> 00:59:13,417
I'm talking to you!
892
00:59:14,042 --> 00:59:15,292
You only met last month.
893
00:59:15,583 --> 00:59:18,208
3 days after I met your mother,
she was pregnant.
894
00:59:18,500 --> 00:59:19,333
Precisely.
895
00:59:20,792 --> 00:59:21,542
Meeting your friend?
896
00:59:21,917 --> 00:59:23,417
You two can manage?
897
00:59:23,750 --> 00:59:25,875
Sure, kitten,
it's all under control.
898
00:59:28,333 --> 00:59:29,750
-Thanks, Balt.
-No problem.
899
00:59:30,750 --> 00:59:31,708
Look at that.
900
00:59:32,583 --> 00:59:33,292
Look!
901
00:59:34,333 --> 00:59:35,167
Your new mom.
902
00:59:36,750 --> 00:59:40,750
I'm taking her to Bali.
You'll have the apartment to yourself.
903
00:59:43,042 --> 00:59:43,792
Take good care of it.
904
00:59:47,708 --> 00:59:48,333
You hear me?
905
00:59:49,583 --> 00:59:50,625
Tha's shit!
906
00:59:52,708 --> 00:59:53,500
You okay?
907
00:59:54,042 --> 00:59:54,708
Fine.
908
00:59:56,250 --> 00:59:58,292
Is it her again? The wrinklie?
909
01:00:05,292 --> 01:00:08,333
I remember
when I was roughly your age,
910
01:00:09,042 --> 01:00:11,792
I met a woman from Calabria.
Francesca.
911
01:00:11,875 --> 01:00:14,292
Sublime.
And twice my age.
912
01:00:14,375 --> 01:00:17,458
She taught me everything.
913
01:00:17,542 --> 01:00:20,292
We made love until we were beat.
I'll spare you the details.
914
01:00:20,792 --> 01:00:22,167
I'd never got off like that.
915
01:00:22,250 --> 01:00:24,125
It seemed destined
to last forever.
916
01:00:24,208 --> 01:00:28,250
I was fulfilled.
Physically and spiritually...
917
01:00:28,542 --> 01:00:29,375
Spiritually?
918
01:00:29,875 --> 01:00:31,833
Yes. One day, for some reason,
919
01:00:32,125 --> 01:00:34,167
I felt kind of...
920
01:00:35,000 --> 01:00:37,958
I felt kind of weary. Zonked.
921
01:00:38,250 --> 01:00:40,875
It worried me obviously,
so I went to the doctor's.
922
01:00:41,083 --> 01:00:42,417
I walked into his office
923
01:00:42,750 --> 01:00:45,792
and saw this intern
standing there...
924
01:00:46,083 --> 01:00:48,708
A dark-skinned brunette.
A masterpiece!
925
01:00:49,083 --> 01:00:53,333
As soon as she closed the door,
we fucked and fucked...
926
01:00:53,583 --> 01:00:55,583
I grabbed hold of her, span her...
927
01:00:55,833 --> 01:00:57,125
Dad.
928
01:00:57,917 --> 01:00:59,208
Wrap it up.
929
01:00:59,542 --> 01:01:04,125
It was like studying classical
and getting a feel for modern, see?
930
01:01:06,000 --> 01:01:08,208
No, I don't see.
931
01:01:13,500 --> 01:01:14,708
Come for dinner tonight.
932
01:01:14,917 --> 01:01:15,625
I can't tonight.
933
01:01:15,917 --> 01:01:16,458
Why not?
934
01:01:16,792 --> 01:01:18,833
I have work to do...
935
01:01:19,083 --> 01:01:19,667
You don't want to.
936
01:01:19,917 --> 01:01:23,083
That's irrelevant.
What are you talking about?
937
01:01:23,375 --> 01:01:24,833
I just need an early night.
938
01:01:25,083 --> 01:01:27,667
-Are you sure you're okay?
-I'm fine.
939
01:01:29,417 --> 01:01:30,792
-Alice.
-Yes!
940
01:01:32,250 --> 01:01:33,208
Remember me?
941
01:01:34,583 --> 01:01:36,208
Not really!
942
01:01:36,958 --> 01:01:39,208
Arnaud Gaillard.
943
01:01:40,833 --> 01:01:41,375
Twelfth grade.
944
01:01:43,125 --> 01:01:43,917
Peperoni.
945
01:01:45,000 --> 01:01:47,875
Peperoni.
With lots of...
946
01:01:48,917 --> 01:01:50,125
I didn't recognize you.
947
01:01:51,542 --> 01:01:53,417
What are you doing here?
948
01:01:53,750 --> 01:01:54,875
I was playing squash.
949
01:01:57,750 --> 01:01:58,667
Are you single?
950
01:01:59,750 --> 01:02:00,417
Sorry?
951
01:02:00,500 --> 01:02:02,917
I mean,
no wife or children or anything?
952
01:02:05,250 --> 01:02:06,625
Not as far as I know.
953
01:02:06,917 --> 01:02:09,458
We'll get on with our shopping.
See you, Arnaud.
954
01:02:09,750 --> 01:02:10,625
See you around.
955
01:02:14,792 --> 01:02:16,875
Arnaud, of course!
956
01:02:17,250 --> 01:02:19,458
Your friend with acne issues.
957
01:02:21,417 --> 01:02:22,333
He's lovely.
958
01:02:22,583 --> 01:02:25,792
-Why didn't you get his number?
-Why'd I do that?
959
01:02:26,083 --> 01:02:27,000
You need it to call him.
960
01:02:27,292 --> 01:02:29,792
-Babette, give me space.
-What's wrong?
961
01:02:30,083 --> 01:02:32,167
Is it work? Come and...
962
01:02:32,375 --> 01:02:33,542
Cut it out!
963
01:02:33,750 --> 01:02:36,125
Stop throwing me at men.
964
01:02:36,375 --> 01:02:36,875
I don't.
965
01:02:37,083 --> 01:02:40,083
It's like you're
transferring things onto me.
966
01:02:40,375 --> 01:02:42,583
Find a lover, see your shrink,
but back off.
967
01:02:42,875 --> 01:02:45,042
Don't blame me
if you don't get any sex.
968
01:02:45,917 --> 01:02:46,708
Seriously!
969
01:02:57,792 --> 01:02:58,917
On your feet.
970
01:02:59,167 --> 01:03:01,625
Everybody on best behavior.
Elegance!
971
01:03:01,917 --> 01:03:02,833
Simon, especially.
972
01:03:03,125 --> 01:03:04,875
Everything okay?
973
01:03:06,458 --> 01:03:07,042
What time is it?
974
01:03:12,917 --> 01:03:13,458
Tracy!
975
01:03:23,417 --> 01:03:26,708
Tracy what a pleasure.
You're fantastic.
976
01:03:26,875 --> 01:03:28,833
Watch out there
are smoke detectors.
977
01:03:29,625 --> 01:03:30,750
You know my staff
978
01:03:30,750 --> 01:03:32,917
of course,
Alice Lantins.
979
01:03:33,292 --> 01:03:34,750
Hi it's a pleasure.
980
01:03:43,292 --> 01:03:45,500
This is the cover
for the next month.
981
01:03:45,708 --> 01:03:49,583
Rebel in front of the cover,
or it's behind
982
01:03:49,708 --> 01:03:53,542
and we have text here,
983
01:03:53,833 --> 01:03:56,542
more text ans this
is the pink version.
984
01:03:56,708 --> 01:03:58,000
I love pink it's fantastic.
985
01:03:58,125 --> 01:04:00,250
You know Pinky Winky.
986
01:04:00,417 --> 01:04:01,875
Yeah, it works fine.
987
01:04:01,958 --> 01:04:03,542
It works fine.
988
01:04:04,250 --> 01:04:05,417
It won't work.
989
01:04:06,250 --> 01:04:07,875
What is the problem Tracy?
990
01:04:08,250 --> 01:04:10,375
It's the typest?
The lay out?
991
01:04:10,458 --> 01:04:11,292
No, that's great
992
01:04:11,417 --> 01:04:13,542
but that male model
over there he looks
993
01:04:14,000 --> 01:04:16,542
like he just had
a gastric flu.
994
01:04:17,875 --> 01:04:20,875
Excuse me Tracy
but it's Louis Gradel, you know.
995
01:04:21,042 --> 01:04:23,042
He is very famous in France.
996
01:04:23,125 --> 01:04:26,750
Versace, Dior.
Alice isn't it? Lanvin.
997
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
He looks the right asshole.
998
01:04:31,583 --> 01:04:32,417
Maybe him?
999
01:04:33,708 --> 01:04:34,417
Him?
1000
01:04:35,542 --> 01:04:36,375
Maybe him?
1001
01:04:38,583 --> 01:04:39,708
What do you think about him?
1002
01:04:42,000 --> 01:04:43,750
I won't even want
him as my cleaner.
1003
01:04:44,583 --> 01:04:46,583
God, choosing
is not that difficult!
1004
01:04:48,750 --> 01:04:49,625
Shit!
1005
01:04:51,583 --> 01:04:54,042
It is not the guy who helped
that girl at the show?
1006
01:04:54,167 --> 01:04:55,417
-Who?
-Who?
1007
01:04:55,417 --> 01:04:57,917
Him!
You know him don't you?
1008
01:04:58,083 --> 01:05:00,458
Of course she knows him,
she knows him very well.
1009
01:05:00,625 --> 01:05:02,583
-You like him?
- I think so...
1010
01:05:03,208 --> 01:05:05,583
we need someone different,
someone unusual.
1011
01:05:05,917 --> 01:05:08,333
Yes it's a great idea.
1012
01:05:08,500 --> 01:05:09,708
Exactly what I had in my mind.
Isn't it?
1013
01:05:09,917 --> 01:05:10,792
No, no, no.
1014
01:05:10,958 --> 01:05:12,667
He will be a very
nice model.
1015
01:05:12,917 --> 01:05:14,792
No, no the nice model.
1016
01:05:14,917 --> 01:05:16,958
Alice he will be great!
1017
01:05:17,125 --> 01:05:18,583
-No the nice model.
-Is very nice!
1018
01:05:21,583 --> 01:05:25,417
Tracy I mean,
I don't think it's a good idea.
1019
01:05:25,667 --> 01:05:26,708
I beg your pardon?
1020
01:05:31,708 --> 01:05:33,083
Do you want the job?
1021
01:05:33,292 --> 01:05:35,750
He's not a model.
He'll never do it.
1022
01:05:35,917 --> 01:05:37,125
Isn't he your plaything?
1023
01:05:37,250 --> 01:05:41,417
Yes, but he's got exams
and he's incredibly conscientious.
1024
01:05:43,000 --> 01:05:43,958
This is how it is...
1025
01:05:44,250 --> 01:05:47,250
If you drop me in shit,
get up to speed
1026
01:05:47,542 --> 01:05:49,333
on your regional fireplaces.
1027
01:05:49,625 --> 01:05:50,708
You hear what I'm saying?
1028
01:06:08,542 --> 01:06:11,167
Does that suit you like...
1029
01:06:11,500 --> 01:06:14,708
You've reached Balthazar.
Leave a message after the beep.
1030
01:06:16,000 --> 01:06:21,458
The country, the city and suburbs,
old and new buildings,
1031
01:06:21,750 --> 01:06:24,917
the property market's reeling.
Let's take a closer look at...
1032
01:06:25,708 --> 01:06:27,750
One of the icons of gynocracy,
1033
01:06:28,083 --> 01:06:31,625
this particular mantis
selects its sexual partners
1034
01:06:32,000 --> 01:06:34,125
from young males
of the species...
1035
01:06:39,958 --> 01:06:40,917
Yes, of course.
1036
01:06:41,833 --> 01:06:43,917
I'll call you tonight. I'll call.
1037
01:06:49,833 --> 01:06:50,875
What the hell!
1038
01:06:55,875 --> 01:06:57,250
What have you done?
1039
01:07:01,083 --> 01:07:01,917
Are you sick?
1040
01:07:05,625 --> 01:07:06,208
Are you okay?
1041
01:07:08,375 --> 01:07:09,750
Start by jumping in the shower.
1042
01:07:19,375 --> 01:07:20,958
Shit, what the hell is that?
1043
01:07:25,625 --> 01:07:28,625
Balthazar!
It's me, Alice.
1044
01:07:33,708 --> 01:07:35,417
Open up, please.
1045
01:07:36,083 --> 01:07:36,875
Coming!
1046
01:07:39,417 --> 01:07:40,417
-It's her.
-Who?
1047
01:07:40,708 --> 01:07:42,042
Alice. Go talk to her.
1048
01:07:42,417 --> 01:07:45,375
Don't open the door.
She'll think I'm a junkie.
1049
01:07:45,667 --> 01:07:46,500
Quickly!
1050
01:07:46,792 --> 01:07:47,375
Get dressed.
1051
01:07:50,042 --> 01:07:51,042
It stinks like hell.
1052
01:07:52,417 --> 01:07:53,208
Nothing's clean.
1053
01:07:54,292 --> 01:07:54,667
Shit.
1054
01:07:58,750 --> 01:08:01,875
Take my shirt.
1055
01:08:06,458 --> 01:08:07,542
Leave everything to me.
Goon!
1056
01:08:17,292 --> 01:08:17,750
Hello.
1057
01:08:18,750 --> 01:08:19,667
Can I come in?
1058
01:08:36,833 --> 01:08:38,083
Can I get you something?
1059
01:08:39,542 --> 01:08:40,750
Sure...
1060
01:08:40,958 --> 01:08:41,750
Pineapple juice?
1061
01:08:43,083 --> 01:08:44,708
I'll see if I have that.
1062
01:08:59,083 --> 01:08:59,625
Evening, Alice.
1063
01:09:01,208 --> 01:09:01,583
Are you okay?
1064
01:09:07,250 --> 01:09:08,375
I knew there was one left.
1065
01:09:15,792 --> 01:09:18,167
You get older
and think you get wiser but...
1066
01:09:22,250 --> 01:09:22,833
She didn't come.
1067
01:09:25,750 --> 01:09:28,083
I waited for her
but she never came.
1068
01:09:28,917 --> 01:09:30,417
I'm sorry.
1069
01:09:34,917 --> 01:09:37,917
Run your fingers
through my hair, will you?
1070
01:09:40,000 --> 01:09:40,667
Thank you!
1071
01:09:45,167 --> 01:09:47,375
-Let's go out for that drink.
-Right.
1072
01:09:47,792 --> 01:09:49,542
Let's go.
1073
01:10:00,417 --> 01:10:00,750
Here...
1074
01:10:02,000 --> 01:10:02,917
Staying off the hard stuff.
1075
01:10:04,208 --> 01:10:04,875
Definitely.
1076
01:10:10,583 --> 01:10:14,667
Your dad looks in a bad way.
I hope he gets over it.
1077
01:10:15,458 --> 01:10:18,042
He'll get over it.
1078
01:10:18,417 --> 01:10:21,042
He's tough.
1079
01:10:25,042 --> 01:10:25,917
It's good to see you.
1080
01:10:30,292 --> 01:10:31,583
I don't know where to begin.
1081
01:10:33,167 --> 01:10:34,792
I have a favor to ask.
1082
01:10:37,625 --> 01:10:39,208
Photos? I'm not a photographer.
1083
01:10:39,458 --> 01:10:41,417
No, photos of you.
1084
01:10:41,750 --> 01:10:43,625
For the cover, in fact.
1085
01:10:44,000 --> 01:10:46,958
It's one day's work and it pays well.
Very well.
1086
01:10:47,250 --> 01:10:49,875
With the most beautiful girls
on the planet.
1087
01:10:53,917 --> 01:10:55,500
It sounds fun, doesn't it?
1088
01:10:56,917 --> 01:10:59,417
It was nice to see you,
but let's leave it at that.
1089
01:11:08,417 --> 01:11:09,250
I'll let you know.
1090
01:11:14,417 --> 01:11:18,083
Sorry to pester you, it's me again.
Call me back, will you?
1091
01:11:22,667 --> 01:11:25,250
-It's all okay. He's on his way.
-You're sure?
1092
01:11:25,333 --> 01:11:26,542
He better be.
1093
01:11:26,917 --> 01:11:29,750
They said a pond, it's a puddle!
1094
01:11:29,833 --> 01:11:30,542
Look...
1095
01:11:32,292 --> 01:11:33,250
Patrick, darling!
1096
01:11:33,750 --> 01:11:35,500
Stop, you look sick.
1097
01:11:36,708 --> 01:11:38,583
You're in great shape, though.
1098
01:11:38,917 --> 01:11:40,708
Quit licking my ass, I gotta fart.
1099
01:11:44,708 --> 01:11:47,458
Who are we waiting for?
How? And why?
1100
01:11:47,750 --> 01:11:49,625
Yeah, who and why?
1101
01:11:49,875 --> 01:11:51,833
Nobody's waiting.
1102
01:11:52,083 --> 01:11:56,917
The person was stuck
in traffic but...
1103
01:11:57,292 --> 01:11:57,875
Kim!
1104
01:11:59,250 --> 01:12:00,708
We are waiting you!
1105
01:12:02,417 --> 01:12:03,417
Can I have a word?
1106
01:12:03,625 --> 01:12:04,708
What are you doing?
1107
01:12:04,917 --> 01:12:06,750
How about you tell them
he won't show?
1108
01:12:06,917 --> 01:12:12,167
-Says who? He'll call me.
-He's not coming. Tell them straight.
1109
01:12:12,917 --> 01:12:16,917
The idea is I wait in a pool of piss
for a guy nobody knows?
1110
01:12:17,125 --> 01:12:19,042
Waiting for nobody.
1111
01:12:19,292 --> 01:12:21,625
They pay you to talk shit?
1112
01:12:21,625 --> 01:12:25,917
Patrick, it's a beautiful day.
Take it easy. Chill out.
1113
01:12:26,250 --> 01:12:29,458
Damn!
Kim, set up some reflectors out there.
1114
01:12:31,083 --> 01:12:32,625
We need to talk.
1115
01:12:33,083 --> 01:12:35,458
I don't think Balthazar...
1116
01:12:35,750 --> 01:12:39,875
He's through security.
I'll send him straight to makeup.
1117
01:12:40,750 --> 01:12:42,833
-Thanks.
-No problem.
1118
01:12:43,208 --> 01:12:44,250
You were saying? Balthazar...
1119
01:12:44,542 --> 01:12:47,417
Just that Balthazar's here.
I'll check in on him.
1120
01:12:47,750 --> 01:12:50,583
Got an itch you wanna scratch?
1121
01:12:51,833 --> 01:12:54,333
You stay with Patrick, will you?
1122
01:12:54,583 --> 01:12:55,208
Okay.
1123
01:12:58,375 --> 01:13:01,083
Don't be so melodramatic, mom.
It's a real pain.
1124
01:13:02,542 --> 01:13:03,167
Of course not.
1125
01:13:04,792 --> 01:13:05,833
I never said that.
1126
01:13:28,083 --> 01:13:29,042
Looks like fun.
1127
01:13:30,250 --> 01:13:32,708
I feel like a midget
but besides that...
1128
01:13:33,000 --> 01:13:33,833
Go on.
1129
01:13:38,958 --> 01:13:40,375
You're never too small, son.
1130
01:13:43,542 --> 01:13:45,375
Chest out!
1131
01:13:48,750 --> 01:13:50,000
Good morning, Balthazar.
1132
01:13:50,208 --> 01:13:53,458
I'll tell people you're here.
Marco's ready in HMC.
1133
01:14:01,792 --> 01:14:03,542
I'm looking for the hairdresser.
1134
01:14:04,417 --> 01:14:08,375
So you stop the first gay guy,
thinking he'll cut your hair?
1135
01:14:09,583 --> 01:14:11,708
Great. Very open-minded.
1136
01:14:13,667 --> 01:14:15,375
Over here, sweetie.
1137
01:14:17,417 --> 01:14:19,333
This'll haunt me for years.
1138
01:14:24,250 --> 01:14:25,667
Simon. Remember me?
1139
01:14:26,000 --> 01:14:28,375
The art exhibit.
1140
01:14:28,667 --> 01:14:30,083
I thought you wouldn't show.
1141
01:14:31,875 --> 01:14:34,458
Good job. Hats off to you.
1142
01:14:34,875 --> 01:14:36,750
Respect. A class act.
1143
01:14:37,000 --> 01:14:39,167
I mean, she totally
stitched you up.
1144
01:14:41,708 --> 01:14:43,667
In fact, I wanted
1145
01:14:43,750 --> 01:14:47,083
to apologize in person.
I don't know if Alice said,
1146
01:14:47,167 --> 01:14:49,333
but I was behind
the whole dumb idea.
1147
01:14:51,500 --> 01:14:54,167
-What dumb idea?
-It was a dumb idea.
1148
01:14:54,250 --> 01:14:57,417
Now I know you a bit better,
it really was a dumb idea.
1149
01:14:57,708 --> 01:15:00,792
Yeah, right...
1150
01:15:03,167 --> 01:15:05,292
How dumb?
1151
01:15:08,375 --> 01:15:10,500
Look, it's Dujardin Lite.
1152
01:15:10,708 --> 01:15:12,375
This is where it all happens?
1153
01:15:12,667 --> 01:15:14,375
No way. That's Balthazar?
1154
01:15:16,875 --> 01:15:17,792
Don't I get a hello?
1155
01:15:19,833 --> 01:15:20,458
Sure...
1156
01:15:39,208 --> 01:15:40,292
A problem?
1157
01:15:41,417 --> 01:15:42,958
Right, let's do it!
1158
01:15:44,125 --> 01:15:48,125
Same again.
Lose the bovine expression on the left.
1159
01:15:49,083 --> 01:15:49,875
Eyebrows down.
1160
01:15:50,125 --> 01:15:53,625
Jennifer, make an effort.
1161
01:15:54,708 --> 01:15:55,875
Behind the bubble.
1162
01:15:56,083 --> 01:15:59,917
Something Tuscan about him.
Florentine, even.
1163
01:16:01,542 --> 01:16:02,125
That's good.
1164
01:16:02,792 --> 01:16:03,875
Not for me.
1165
01:16:04,125 --> 01:16:05,083
Try to be sensual.
1166
01:16:06,417 --> 01:16:08,708
Forget it.
Try childlike instead.
1167
01:16:10,375 --> 01:16:13,333
Great presence. Photogenic.
Reminds me of...
1168
01:16:13,417 --> 01:16:15,625
The dark one on the right,
1169
01:16:15,708 --> 01:16:18,375
are you a model or lost?
Back with us, please.
1170
01:16:18,917 --> 01:16:19,750
Nearer the bubble.
1171
01:16:20,500 --> 01:16:22,083
Behind the bubble, in fact.
1172
01:16:23,167 --> 01:16:25,625
Antonella, just look more
intelligent please.
1173
01:16:27,250 --> 01:16:29,125
Always like that ? C'est normal?
1174
01:16:29,250 --> 01:16:30,458
Baltimore, what's up?
1175
01:16:30,750 --> 01:16:31,375
Balthazar.
1176
01:16:31,625 --> 01:16:33,708
How about a smile?
1177
01:16:33,792 --> 01:16:36,333
What's up?
You farted in your bubble?
1178
01:16:36,417 --> 01:16:38,375
Would you mind being polite?
1179
01:16:38,458 --> 01:16:39,417
Can't hear.
1180
01:16:39,458 --> 01:16:41,708
I said, would you
mind being polite?
1181
01:16:41,792 --> 01:16:42,375
Louder!
1182
01:16:42,458 --> 01:16:46,292
Be polite.
Stop yelling at people. It's not right.
1183
01:16:51,708 --> 01:16:52,083
A problem?
1184
01:16:52,458 --> 01:16:55,042
You bet.
A union activist on the loose.
1185
01:16:55,250 --> 01:16:59,042
Patrick, don't be rude.
Just calm down now, please.
1186
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
Me calm down?
1187
01:17:01,375 --> 01:17:03,750
I'm busting my balls here.
1188
01:17:04,000 --> 01:17:05,333
I've seen happier zombies!
1189
01:17:05,583 --> 01:17:07,917
The boy in the bubble
on summer camp!
1190
01:17:07,958 --> 01:17:09,542
Thanks and goodbye.
1191
01:17:09,583 --> 01:17:10,583
I'm gone.
1192
01:17:10,667 --> 01:17:11,667
I'm outta here.
1193
01:17:12,792 --> 01:17:14,042
Get the hell out then!
1194
01:17:14,125 --> 01:17:15,583
How do you open the damn thing?
1195
01:17:20,333 --> 01:17:22,792
I've had enough of this,
thank you.
1196
01:17:33,833 --> 01:17:36,208
I'm really sorry. Are you okay?
1197
01:17:36,500 --> 01:17:38,708
She's a total bitch.
I should've warned you.
1198
01:17:38,917 --> 01:17:40,542
Just let it go and apologize.
1199
01:17:40,875 --> 01:17:42,375
Apologize? You're joking?
1200
01:17:42,625 --> 01:17:45,583
You'll never see her again.
Who cares?
1201
01:17:47,833 --> 01:17:48,542
Do it for me, please.
1202
01:17:50,333 --> 01:17:52,375
For you? Why didn't you say so?
1203
01:17:53,167 --> 01:17:55,708
Am I doing it right?
1204
01:17:55,792 --> 01:18:00,083
I haven't acted since 6th grade.
1205
01:18:00,292 --> 01:18:01,625
C'mon, you know you want it.
1206
01:18:02,583 --> 01:18:04,500
-What?
-You turn me on.
1207
01:18:04,917 --> 01:18:06,250
Have you lost your mind?
1208
01:18:08,833 --> 01:18:09,625
What's going on?
1209
01:18:10,208 --> 01:18:11,292
You don't like my acting?
1210
01:18:13,917 --> 01:18:14,333
Right?
1211
01:18:14,750 --> 01:18:16,958
Sure, compared to yours...
1212
01:18:17,042 --> 01:18:19,042
Incredible, dammit!
1213
01:18:19,125 --> 01:18:21,708
I'm not a member of the Academy
but you get my vote.
1214
01:18:21,875 --> 01:18:23,667
For best tight-ass
pretending to defrost her butt
1215
01:18:23,792 --> 01:18:25,042
I nominate Alice Lantins!
1216
01:18:25,583 --> 01:18:28,375
C'mon, ladies and gentlemen,
give it up.
1217
01:18:28,750 --> 01:18:29,875
For all she's achieved...
1218
01:18:30,708 --> 01:18:31,208
in her career...
1219
01:18:56,833 --> 01:18:58,250
So it was all for show?
1220
01:18:59,583 --> 01:19:01,500
Ten years on the same wavelength.
1221
01:19:01,792 --> 01:19:03,375
Ten years of,
dare I say, friendship...
1222
01:19:04,583 --> 01:19:07,417
I wanted to impress you.
It's as stupid as that.
1223
01:19:08,000 --> 01:19:10,375
I'm a fool.
I end up hurting everybody.
1224
01:19:12,042 --> 01:19:13,125
She deserves the job.
1225
01:19:14,667 --> 01:19:16,500
I'm glad you should say that
because...
1226
01:19:17,583 --> 01:19:19,000
You're fired, Alice. Fired.
1227
01:19:20,375 --> 01:19:21,167
I'm setting you free.
1228
01:19:22,875 --> 01:19:25,583
Now you'll have time to write.
It's your vocation.
1229
01:19:29,375 --> 01:19:31,125
It's never too late
to find yourself.
1230
01:19:32,458 --> 01:19:33,542
Never too late.
1231
01:19:36,250 --> 01:19:39,708
If doesn't have to play tonight,
together in party.
1232
01:19:40,083 --> 01:19:44,375
Whisky, vodka, tequila, some lines.
May be you can fuck.
1233
01:19:44,667 --> 01:19:46,292
Yeah, we can fuck.
1234
01:19:46,667 --> 01:19:48,167
Yeah, we can fuck.
1235
01:19:48,417 --> 01:19:52,042
No thank you I'm a little bit
tired but it's nice.
1236
01:19:52,083 --> 01:19:54,083
-Not in the mood...
-Never mind.
1237
01:20:32,000 --> 01:20:33,667
“I'm alone!”
1238
01:20:44,167 --> 01:20:45,500
You're not at work?
1239
01:20:46,917 --> 01:20:49,417
I thought I'd clean the house.
1240
01:20:54,750 --> 01:20:55,208
OK!
1241
01:21:03,250 --> 01:21:08,250
Your mission will be
to not ask where you're headed.
1242
01:21:08,542 --> 01:21:11,958
The driver has
absolutely no idea.
1243
01:21:12,792 --> 01:21:14,125
I guess you don't see him anymore.
1244
01:21:15,708 --> 01:21:17,625
Of course not.
1245
01:21:18,750 --> 01:21:20,375
Don't worry,
I'll never see him again.
1246
01:21:40,375 --> 01:21:43,458
Please record your message.
1247
01:21:44,000 --> 01:21:46,542
Hi Balthazar, it's Alice.
1248
01:21:46,917 --> 01:21:48,792
I was just calling
1249
01:21:50,083 --> 01:21:53,875
because I thought
maybe we could meet up
1250
01:21:54,083 --> 01:21:56,542
for a coffee,
cup of tea or a Sprite.
1251
01:21:56,875 --> 01:21:59,625
I haven't had one
of those in years...
1252
01:22:02,583 --> 01:22:04,417
Your message has been deleted.
1253
01:22:04,958 --> 01:22:08,458
Please re-record.
1254
01:22:09,250 --> 01:22:13,167
I just wanted to say...
1255
01:22:40,500 --> 01:22:42,917
I know you hate me
but I need to talk to him.
1256
01:22:43,250 --> 01:22:44,500
He hasn't been in today.
1257
01:22:45,000 --> 01:22:47,542
Actually,
he's in Hall A downstairs.
1258
01:22:47,875 --> 01:22:49,458
Thanks.
1259
01:22:51,250 --> 01:22:52,458
Alright, zero personality.
1260
01:22:54,375 --> 01:22:55,458
I have.
1261
01:22:56,667 --> 01:22:59,458
-Excuse me, do you...
-Hall A? This way.
1262
01:22:59,833 --> 01:23:00,792
Thanks.
1263
01:23:02,917 --> 01:23:04,042
Traffic wasn't too bad?
1264
01:23:05,250 --> 01:23:06,000
No, why?
1265
01:23:06,250 --> 01:23:07,292
Downstairs, on the left.
1266
01:23:10,958 --> 01:23:12,792
This week's guest is here.
1267
01:23:13,042 --> 01:23:14,333
Stop the chatter, please.
1268
01:23:15,958 --> 01:23:20,542
You're a bit late, so sorry to rush you.
Screens on either side...
1269
01:23:20,833 --> 01:23:24,750
The lecture outline. All you need.
1270
01:23:25,250 --> 01:23:26,208
Mrs. Ronchevsky...
1271
01:23:53,167 --> 01:23:55,625
How audacious concepts
1272
01:23:56,125 --> 01:23:57,625
have improved urban planning.
1273
01:24:02,458 --> 01:24:03,542
Why this subject?
1274
01:24:14,500 --> 01:24:15,625
Jean Nouvel,
1275
01:24:16,583 --> 01:24:17,417
Rem Koolhaas,
1276
01:24:19,250 --> 01:24:20,042
Friedrich...
1277
01:24:20,708 --> 01:24:27,333
All shared the desire
to change things,
1278
01:24:28,583 --> 01:24:32,000
sometimes by taking
the road less traveled.
1279
01:24:34,250 --> 01:24:37,167
Naturally, every now and then,
these architects,
1280
01:24:37,458 --> 01:24:38,625
these great architects,
1281
01:24:38,917 --> 01:24:41,875
made mistakes,
just like everybody else.
1282
01:24:42,250 --> 01:24:43,958
Huge mistakes even.
1283
01:24:45,417 --> 01:24:46,000
But...
1284
01:24:47,417 --> 01:24:50,583
What if they'd do anything
to repair the damage?
1285
01:24:59,000 --> 01:25:00,458
You mean even
on ground that's unsafe?
1286
01:25:02,583 --> 01:25:05,167
That's a fair point.
1287
01:25:05,417 --> 01:25:08,000
For example, in 2003,
Flosch & Bernheim
1288
01:25:08,500 --> 01:25:10,708
tried to salvage
the Salers lighthouse,
1289
01:25:11,042 --> 01:25:13,000
with disastrous consequences.
1290
01:25:13,875 --> 01:25:16,917
-Maybe the plans were flawed...
-It's not about plans...
1291
01:25:17,000 --> 01:25:18,208
You're joking!
1292
01:25:18,583 --> 01:25:20,708
Over 2 years on surveys...
1293
01:25:21,083 --> 01:25:23,708
-Hold on.
-6 months on hydraulistic pressure...
1294
01:25:23,792 --> 01:25:25,292
Shut up!
1295
01:25:25,375 --> 01:25:26,500
Sorry, just a minute.
1296
01:25:27,083 --> 01:25:30,875
In theory, raking over ruins
is a sign of weakness.
1297
01:25:33,750 --> 01:25:34,542
In theory, yes.
1298
01:25:35,167 --> 01:25:36,375
But I think...
1299
01:25:42,083 --> 01:25:43,625
I screwed up, Balthazar.
1300
01:25:47,292 --> 01:25:48,917
I can't get you out of my head.
1301
01:25:51,708 --> 01:25:55,250
Those nights back then...
1302
01:26:04,417 --> 01:26:05,208
I wasn't acting.
1303
01:26:05,917 --> 01:26:07,042
Go on, man.
1304
01:26:15,917 --> 01:26:16,542
Just one thing...
1305
01:26:18,750 --> 01:26:23,292
After we've seen each other
over and over and over,
1306
01:26:24,917 --> 01:26:25,875
what happens then?
1307
01:26:53,083 --> 01:26:54,958
-That was gross.
-It was not.
1308
01:26:57,667 --> 01:26:58,625
You're finished?
1309
01:27:00,167 --> 01:27:01,917
-Finished for good?
-For good.
1310
01:27:03,750 --> 01:27:04,708
You're not too nervous?
1311
01:27:05,875 --> 01:27:07,042
I'm scared to death.
1312
01:27:08,000 --> 01:27:08,708
Shall I come?
1313
01:27:09,417 --> 01:27:10,083
It's fine.
1314
01:27:10,417 --> 01:27:11,042
I'm there now.
1315
01:27:22,917 --> 01:27:25,167
Don't tell me we have
to start over.
1316
01:27:35,250 --> 01:27:38,083
Fancy seeing you here!
Incredible!
1317
01:27:39,125 --> 01:27:40,083
Something wrong?
1318
01:27:41,958 --> 01:27:42,708
That's...
1319
01:27:54,917 --> 01:27:55,750
Not out loud, please.
1320
01:27:56,042 --> 01:27:57,375
Just the opening lines.
1321
01:27:58,042 --> 01:28:00,042
"Newton made the discovery
of a lifetime
1322
01:28:00,417 --> 01:28:02,000
"when an apple
hit him on the head.
1323
01:28:02,542 --> 01:28:04,208
"With me, it was a sneaker."
1324
01:28:06,375 --> 01:28:08,542
Nice, modest beginning.
1325
01:28:15,000 --> 01:28:16,167
-Sorry.
-Are you okay?
1326
01:28:16,458 --> 01:28:18,250
My work's spilling out.
81271