All language subtitles for 06 chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:05,266 狗要是想改变自己的命 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,633 你是一定不想败给理央名吧 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,967 我会让你看看我挺起胸膛骄傲地 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,641 不出卖肉体戒为娘王的 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,273 自己作为女公关 还出卖自己处女的身体 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,210 请停手 7 00:00:16,249 --> 00:00:22,051 你明明一点都不坏 所以哭吧 8 00:00:22,255 --> 00:00:25,747 知道么 杏藤舞被社长带走的事 9 00:00:26,259 --> 00:00:30,252 让我来教你 来帮你 10 00:01:21,981 --> 00:01:26,384 果不其然 盔甲只是隐藏软弱的东西 11 00:01:28,254 --> 00:01:33,055 你所谓的pride盔甲保护的造胴体 12 00:01:35,361 --> 00:01:36,089 住手 13 00:01:37,163 --> 00:01:41,065 你知道我刚刚在等待甚么吗 14 00:01:42,869 --> 00:01:47,499 你现在所有的抱怨的毒害 15 00:01:49,876 --> 00:01:53,004 没关系吗 不去救杏藤舞 16 00:01:54,380 --> 00:01:57,781 社长的私人生活 充斥的流言蜚语 17 00:02:02,255 --> 00:02:05,156 对社长的私生活都感兴趣吗 18 00:02:06,860 --> 00:02:08,555 还是在Final GP的时候 19 00:02:15,835 --> 00:02:18,736 说起来 你的经历也有蛮多迷 20 00:02:23,543 --> 00:02:25,340 我只是想帮助你 21 00:02:33,987 --> 00:02:35,477 哥不要便宜货 22 00:03:03,850 --> 00:03:06,444 要是戳那么一下 会死么 23 00:03:10,023 --> 00:03:12,856 绝对死定了 24 00:03:24,470 --> 00:03:27,030 绝对死定了 25 00:03:35,682 --> 00:03:39,083 xoxo 造新世界的旅行 26 00:03:40,687 --> 00:03:45,488 让我来告诉你一切 27 00:03:46,993 --> 00:03:51,293 放弃pride 然后死去 28 00:03:51,998 --> 00:03:54,262 这是重生的唯一方法哦 29 00:03:56,002 --> 00:03:59,369 来 让我引导你 30 00:04:17,223 --> 00:04:18,019 我做不到 31 00:04:18,658 --> 00:04:20,649 没事的 都到这一步了 32 00:04:21,728 --> 00:04:25,255 我是不能过会弃pride的 33 00:04:26,666 --> 00:04:29,931 我要是会弃pride 那只是逃避现 34 00:04:30,470 --> 00:04:34,839 你所等待的现实只是 男人给你的屈辱 35 00:04:36,643 --> 00:04:38,338 即使那样我也不会逃避 36 00:04:40,546 --> 00:04:41,570 我会战斗下去 37 00:04:45,752 --> 00:04:46,741 你 38 00:04:49,355 --> 00:04:51,220 把姐当宝耍 你也 39 00:04:51,257 --> 00:04:52,986 别… 姐不饶你 40 00:04:53,693 --> 00:04:56,787 敢骗姐 你把我当谁了 41 00:04:58,464 --> 00:04:59,260 杏藤舞 42 00:04:59,399 --> 00:05:00,730 别… 去死吧 43 00:05:02,335 --> 00:05:03,097 姐 停手 44 00:05:04,604 --> 00:05:06,094 讨厌 放开我 45 00:05:06,205 --> 00:05:06,933 店长 46 00:05:07,240 --> 00:05:08,138 请出去 47 00:05:10,143 --> 00:05:10,939 快出去!!! 48 00:05:13,313 --> 00:05:15,838 你也…你也…放开我 49 00:05:16,349 --> 00:05:17,008 姐姐 50 00:05:17,250 --> 00:05:19,810 让我伤恢复 够呛吧 51 00:05:19,852 --> 00:05:23,720 像我这样的女人 52 00:05:27,260 --> 00:05:30,058 我直到死也不会离开姐的 53 00:05:48,848 --> 00:05:50,713 小舞 舞小姐 54 00:05:50,750 --> 00:05:52,547 那个 你没事吧 55 00:05:53,052 --> 00:05:54,383 为甚么会被社长叫过去 56 00:05:55,788 --> 00:05:57,756 甚么都没有发生 没事 57 00:05:58,958 --> 00:06:00,687 大家都在担心我吗 58 00:06:01,327 --> 00:06:03,727 马上那个 黑色制服控女就来话了 59 00:06:05,098 --> 00:06:05,894 惠流小姐 60 00:06:10,103 --> 00:06:16,804 惠流小姐 社长跟店长 身上发生了甚么事吗 61 00:06:17,810 --> 00:06:19,505 那姐弟关系不错呢 62 00:06:20,012 --> 00:06:21,809 店长对社长又那么好 63 00:06:22,715 --> 00:06:23,704 难道 64 00:06:24,417 --> 00:06:25,406 甚么难道 65 00:06:26,319 --> 00:06:30,187 类个啦 那个dd跟jj的禁断之恋 66 00:06:30,223 --> 00:06:32,418 拥有不能原掠的关系的两个人 咱家受不了了 67 00:06:32,825 --> 00:06:33,416 真的吗 68 00:06:33,526 --> 00:06:34,288 不是的 69 00:06:34,327 --> 00:06:37,057 惠流小姐 70 00:06:38,331 --> 00:06:40,663 很久以前因为事故失去了双亲 71 00:06:41,768 --> 00:06:42,826 就那样而己 72 00:07:13,032 --> 00:07:14,021 早上好 73 00:07:15,201 --> 00:07:16,190 早上好 74 00:07:17,437 --> 00:07:19,234 社长 没事吧 75 00:07:21,040 --> 00:07:22,598 昨晚的事 忘了吧 76 00:07:23,509 --> 00:07:25,500 但是 造成了很大困扰吧 77 00:07:25,545 --> 00:07:29,641 比起人的困扰 不是应该 担心你所喜欢的自己吗 78 00:08:09,121 --> 00:08:10,110 请住手 79 00:08:10,490 --> 00:08:14,426 给爷闭嘴 我来尝尝肉 80 00:08:19,599 --> 00:08:20,793 请住手 81 00:08:56,769 --> 00:08:59,465 理央名小姐 抢了 舞小姐的以前两位战友 82 00:08:59,772 --> 00:09:01,569 drink舞台上有声有色啊 83 00:09:02,942 --> 00:09:05,604 香织小姐 也发展了 自己的helper战线 84 00:09:06,979 --> 00:09:08,970 还是有钱能使鬼推磨啊 85 00:09:23,629 --> 00:09:25,688 太过分了 舞小姐 你太过分了 86 00:09:26,198 --> 00:09:26,892 你说甚么呢 87 00:09:27,233 --> 00:09:28,632 踩到她的是你吧 88 00:09:28,935 --> 00:09:32,234 不是 是我先踩到的 对不起 89 00:09:37,343 --> 00:09:38,503 谢谢 90 00:09:39,712 --> 00:09:41,612 能扶王牌女公关 不甚荣幸 91 00:09:41,914 --> 00:09:43,506 杏藤舞小姐 92 00:09:44,517 --> 00:09:45,643 给能美小姐 请 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,016 Final GP 要支持我哦 94 00:09:49,722 --> 00:09:53,021 这样的话 你有特别service吗 95 00:09:54,360 --> 00:09:56,954 不是你 叫我 理央名 96 00:09:57,263 --> 00:09:59,424 理央名 今晚我们after去吧 97 00:09:59,832 --> 00:10:02,027 好是好 对吧 大家 98 00:10:02,268 --> 00:10:04,429 拜托了 我也是 99 00:10:04,470 --> 00:10:07,030 不行 不行 理央名会孤独的 100 00:10:08,975 --> 00:10:10,533 那两个客人 好奇怪啊 101 00:10:11,177 --> 00:10:14,874 喊这么多人 却只点便宜货 102 00:10:16,248 --> 00:10:18,546 不知道哪里来的侦查 103 00:10:20,252 --> 00:10:22,049 把我带哪里去呢 104 00:10:22,388 --> 00:10:23,377 甚么时候有空呢 105 00:10:24,390 --> 00:10:25,448 12日左右 106 00:10:27,259 --> 00:10:30,057 失礼了 理央名小姐 有请 107 00:10:30,463 --> 00:10:32,954 好的 失礼了 108 00:10:37,203 --> 00:10:38,101 这是舞小姐 109 00:10:39,772 --> 00:10:41,501 我是舞 失礼了 110 00:10:44,577 --> 00:10:46,067 刚刚谢谢了 111 00:10:51,917 --> 00:10:57,549 舞小姐啊 在上次娘王GP 有特别的特人哦 112 00:10:57,590 --> 00:10:59,285 对吧 对吧 113 00:11:00,192 --> 00:11:02,717 特别的客人 是给做 “人枕” 114 00:11:03,229 --> 00:11:03,752 喂 片山 115 00:11:06,232 --> 00:11:08,132 客人都很重要 116 00:11:09,235 --> 00:11:13,069 怎么可能 “公主” 就不做 “肉枕” 吗 117 00:11:13,339 --> 00:11:16,331 “公主” 是从来不真正交往的 118 00:11:18,044 --> 00:11:19,238 你说甚么啊 119 00:11:22,148 --> 00:11:23,740 真人知面不知心啊 120 00:11:25,451 --> 00:11:26,042 诶 121 00:11:26,485 --> 00:11:29,545 欲望之上 笑脸是假面 122 00:11:33,959 --> 00:11:34,755 一起干杯吧 123 00:11:36,162 --> 00:11:36,958 辛苦了 124 00:11:37,697 --> 00:11:38,789 辛苦了 125 00:11:40,499 --> 00:11:41,557 娘王 Final GP 126 00:11:42,001 --> 00:11:44,970 现在发表本店本周参赛者的成绩 127 00:11:48,708 --> 00:11:51,074 第一名 香月理央名 128 00:11:53,212 --> 00:11:55,680 第八名 桐岛香织 129 00:11:58,584 --> 00:12:01,212 第九名 杏藤舞 130 00:12:02,722 --> 00:12:03,950 败给香织小姐了啊 131 00:12:05,825 --> 00:12:09,659 明天是 Ladies' day 会来对你们很好奇的人 132 00:12:10,229 --> 00:12:12,220 请拿出干劲和积极做事的态度来 133 00:12:13,232 --> 00:12:13,721 好 134 00:12:14,633 --> 00:12:22,039 然后 以后在客人的面前 不要说起来客人的话 135 00:12:25,044 --> 00:12:26,636 能具体的解释下么 136 00:12:27,046 --> 00:12:29,037 有耳朵的人应该明白 137 00:12:31,183 --> 00:12:32,844 我以后会考虑惩罚的 138 00:12:33,352 --> 00:12:34,284 以上 139 00:12:42,795 --> 00:12:43,591 美味 140 00:12:44,263 --> 00:12:44,752 诶 141 00:12:45,898 --> 00:12:47,160 这个怎么这么好吃 142 00:12:47,399 --> 00:12:48,093 我就说好吃吧 143 00:12:48,367 --> 00:12:54,203 我很早就开始做了 搞得 咱脸睡眠不足都不粉嫩了 144 00:12:55,374 --> 00:12:56,568 小舞 在听么 145 00:12:57,710 --> 00:12:58,506 对不起 146 00:13:02,047 --> 00:13:05,346 好不容易出来 尽兴点 来 吃 吃 147 00:13:07,353 --> 00:13:08,285 谢谢 148 00:13:08,320 --> 00:13:11,517 舞小姐 在店里有甚么 为难的事 请说哦 149 00:13:11,557 --> 00:13:15,926 尽管拼劲我力 我可能都不知道 哈哈 150 00:13:17,129 --> 00:13:18,221 谢谢 151 00:13:18,731 --> 00:13:20,255 所以 咱就说你太温柔了 152 00:13:20,733 --> 00:13:21,529 别 153 00:13:21,967 --> 00:13:22,729 太温柔了 154 00:13:23,169 --> 00:13:26,764 那个佐罗先生 店长是甚么人 155 00:13:27,640 --> 00:13:28,368 店长吗 156 00:13:30,676 --> 00:13:35,170 嗯 昨天聊到交往的话题 他照着我 157 00:13:36,448 --> 00:13:40,384 嗯 是店长的话 不是理所当然的吗 158 00:13:40,553 --> 00:13:46,253 话虽如此 我却有点害怕 害怕吗 159 00:13:49,595 --> 00:13:53,053 店子里的人是怎么想的 完全不知道 160 00:13:54,767 --> 00:13:59,795 不管说甚么 好像都会 被大家误会 排挤 161 00:14:00,439 --> 00:14:02,839 你啊 就是好孩子做太多了 162 00:14:03,642 --> 00:14:04,506 好孩子 163 00:14:04,710 --> 00:14:07,008 对 所以这才叫做舆论 164 00:14:07,513 --> 00:14:13,941 萌不就说 你可爱 漂亮 王牌女公关 胸部大 165 00:14:14,253 --> 00:14:16,517 你是好孩子 不要上心啦 166 00:14:16,956 --> 00:14:19,948 你是王牌女公关啊 会被误会 那是当然的啊 167 00:14:20,226 --> 00:14:21,420 不管怎么 不要在意啊 168 00:14:30,970 --> 00:14:33,461 我正在考虑你跟九地公司的事情 169 00:14:34,039 --> 00:14:34,733 真的么 170 00:14:36,842 --> 00:14:38,867 被社长烦死了 171 00:14:42,181 --> 00:14:47,141 但是 按你所说 明年六木开店的时候 172 00:14:49,388 --> 00:14:51,049 我想知道九地的内情 173 00:14:51,657 --> 00:14:52,954 我需要确切的证据 174 00:14:55,861 --> 00:14:58,386 我也需要身体的证据 175 00:15:18,417 --> 00:15:21,511 哈是点女的 有点恐怖类 176 00:15:30,062 --> 00:15:30,926 欢迎光临 177 00:15:31,463 --> 00:15:32,157 行李的话 178 00:15:32,564 --> 00:15:33,531 不需要 179 00:15:34,233 --> 00:15:34,961 这边请 180 00:15:36,268 --> 00:15:43,834 好久好久前 碰到的好帅好帅的 帅哥 一定讨厌丑女 181 00:15:44,977 --> 00:15:45,966 祝您尽兴 182 00:15:51,150 --> 00:15:54,051 他和小舞 首先 是舞的客人吧 183 00:15:54,753 --> 00:15:57,051 跟喜欢的人牵手是很幸褔吧 184 00:15:57,389 --> 00:15:59,584 啊 没有做点带点颜色的啊 185 00:15:59,992 --> 00:16:02,825 个人的话 是很寂寞的 186 00:16:03,395 --> 00:16:04,987 那就自己安抚自己嘛 187 00:16:05,531 --> 00:16:07,021 我自己也是鼓励自己做过来的 188 00:16:08,100 --> 00:16:12,628 比如编个爱的小围巾 发发爱情蜜语甚么的 189 00:16:13,105 --> 00:16:14,231 真的吗 190 00:16:14,540 --> 00:16:15,700 小学生啊 191 00:16:18,711 --> 00:16:21,111 舞小姐 怎么感觉在勉强自己 192 00:16:21,647 --> 00:16:22,443 佐罗…. 193 00:16:28,220 --> 00:16:29,812 再见 再见 194 00:16:30,022 --> 00:16:31,546 谢谢 195 00:16:36,762 --> 00:16:39,959 舞小姐 不好啦 如果 不更表现出自我的话 196 00:16:40,532 --> 00:16:42,727 我清楚 但是不行啊 197 00:16:43,235 --> 00:16:51,233 你约束自我了 表现出自我啦 真实的表现出自己的想法 198 00:16:52,044 --> 00:16:54,638 真实的表现出自己的想法 199 00:16:56,248 --> 00:16:57,840 舞小姐 有请 200 00:16:59,385 --> 00:17:00,079 加油 201 00:17:02,488 --> 00:17:04,718 相崎客人 这是你指名的舞小姐 202 00:17:05,024 --> 00:17:06,116 我是舞 初次见面 203 00:17:09,395 --> 00:17:10,225 坐吧 204 00:17:10,696 --> 00:17:11,390 失礼了 205 00:17:15,601 --> 00:17:18,695 你就是王牌女公关杏藤舞啊 206 00:17:20,205 --> 00:17:23,697 还真的跟这些小跟班不一样 207 00:17:26,011 --> 00:17:27,137 诚恐惶恐 208 00:17:27,713 --> 00:17:33,743 我呢 一直在一流人的旁边 因为我做买卖的 209 00:17:34,219 --> 00:17:34,947 买卖 210 00:17:37,856 --> 00:17:38,948 嗯 我是宝石商人 211 00:17:40,025 --> 00:17:44,860 那不就有话题了么 舞小姐也是做买卖的 212 00:17:45,664 --> 00:17:46,460 我 213 00:17:46,965 --> 00:17:49,126 不是对客人卖了处女之身么 214 00:17:50,769 --> 00:17:51,963 卖了初夜 215 00:17:52,638 --> 00:17:53,229 不 216 00:17:53,639 --> 00:17:57,439 是的哦 上次娘王GP的时候 217 00:17:57,476 --> 00:17:58,807 不是这样… 218 00:17:58,844 --> 00:18:01,210 那就是美纱和花音说谎了吗 219 00:18:05,317 --> 00:18:09,617 你们要是想靠谎话 玷污别人的名声的话 220 00:18:10,322 --> 00:18:11,289 对我可行不通哦 221 00:18:15,994 --> 00:18:21,796 怎么样 说清楚 为甚么吱吱呜呜个不停 222 00:18:29,541 --> 00:18:32,999 我是绝对不会出卖自己肉体的 223 00:18:33,812 --> 00:18:37,441 你们说谎了啊 224 00:18:38,450 --> 00:18:42,216 不 他们两个只是误会我了 225 00:18:42,254 --> 00:18:43,414 甚么的话 226 00:18:45,557 --> 00:18:49,049 说清楚 假的 还是真的 227 00:18:53,132 --> 00:18:56,465 是恋爱 我喜欢上了客人 228 00:18:57,369 --> 00:18:58,267 啊 229 00:19:00,205 --> 00:19:04,266 那因为是初恋 陷入泥潭不能自拔 230 00:19:05,177 --> 00:19:07,509 甚至不想做女公关了 231 00:19:10,916 --> 00:19:15,216 所以献出了处女之身 也是自然的了 232 00:19:17,689 --> 00:19:22,922 那就是唯一一次我的恋爱 233 00:19:33,438 --> 00:19:35,497 真是感人至深的话啊 234 00:19:36,208 --> 00:19:41,202 都不想做女公关了 不还是想方设法回来了么 235 00:19:41,713 --> 00:19:44,614 不是这样的 我是 喜欢在俱乐部的工作 236 00:19:46,318 --> 00:19:49,810 所以决定了 拥有觉悟做了下去 237 00:19:52,724 --> 00:19:53,656 觉悟 238 00:19:54,526 --> 00:19:55,117 嗯 239 00:19:56,562 --> 00:20:01,261 我在上一次娘王GP中遇到了 优衣华这样一个女公关 240 00:20:02,634 --> 00:20:05,535 优衣华小姐是我真正的朋友 241 00:20:07,339 --> 00:20:10,240 她慢慢的安抚客人的心 242 00:20:10,742 --> 00:20:12,676 珍惜人与人的相遇 243 00:20:13,045 --> 00:20:14,535 努力地工作 244 00:20:16,448 --> 00:20:19,747 优衣华小姐直到 最后也没有失去pride 245 00:20:23,055 --> 00:20:26,752 女公关这样工作不是为了赚钱 246 00:20:28,260 --> 00:20:32,094 是人与人的邂逅 心与心的交流 247 00:20:34,266 --> 00:20:39,067 所以我想怀着 女公关的pride接待客人 248 00:20:40,872 --> 00:20:42,464 这话里面没有一点虚情假意 249 00:21:00,659 --> 00:21:06,962 流人的身上 也有这个pride 250 00:21:09,134 --> 00:21:12,831 托你的褔 隔好久我又想起来了 251 00:21:13,438 --> 00:21:18,171 我也为了成为一流的人守着 自己的pride熬了过来 252 00:21:19,044 --> 00:21:20,272 相崎小姐也 253 00:21:21,446 --> 00:21:26,247 没有关系 没有钱 甚么 都没有 有的只是艰辛 254 00:21:28,553 --> 00:21:30,077 就靠那个支撑着我 255 00:21:32,057 --> 00:21:36,289 但是只要坚持拥有那份pride 会渐渐喜欢上自己 256 00:21:36,962 --> 00:21:37,656 对吧 257 00:21:41,066 --> 00:21:49,701 你以后不管遇到甚么 也不能失去那份pride 258 00:21:51,777 --> 00:21:52,471 嗯 259 00:21:54,079 --> 00:21:55,603 别这么傻乎乎的 260 00:21:58,083 --> 00:21:59,072 来 你也是 261 00:22:12,464 --> 00:22:14,022 骗人的吧 谁来告诉我这是甚么啊 262 00:22:19,771 --> 00:22:22,331 这不是美纱和花音的礼服么 263 00:22:23,842 --> 00:22:28,176 致舞小姐 舞小姐 对不起 舞小姐真了不起 美纱 264 00:22:30,882 --> 00:22:35,979 我也想象舞小姐一样 在其它工作上努力 265 00:22:43,862 --> 00:22:44,658 英罗小姐 266 00:22:45,497 --> 00:22:47,089 我要成为杏的helper 267 00:22:47,999 --> 00:22:48,590 我的 268 00:22:48,800 --> 00:22:50,062 成偏杳的helper 搞甚么飞机啊 269 00:22:50,902 --> 00:22:54,463 这样子在理央名下面做下去 就会像戛妃一样 270 00:22:55,774 --> 00:22:57,799 也许就是让去做人枕 271 00:23:00,412 --> 00:23:02,141 我想积极努力的干 272 00:23:04,516 --> 00:23:06,507 理央名小姐 可以么 273 00:23:10,555 --> 00:23:14,958 请 不是很有干劲么 274 00:23:28,140 --> 00:23:29,232 有事要帮忙 275 00:23:34,279 --> 00:23:36,941 你还记得吧 片山 276 00:23:37,482 --> 00:23:39,211 不久前那个怪蜀黍? 277 00:23:39,251 --> 00:23:43,244 对 那个两人组 好像有甚么目的 278 00:23:49,094 --> 00:23:51,289 明天请帮忙 跟片山… 279 00:23:55,000 --> 00:23:58,401 我的话不是帅哥我不卖 280 00:24:00,305 --> 00:24:05,538 我真的不做不行么 人枕 281 00:24:05,944 --> 00:24:09,710 最信任妃小姐的哦 282 00:24:12,350 --> 00:24:13,112 但是 283 00:24:13,618 --> 00:24:18,248 能取代妃小姐的人可是有很多啊 284 00:24:19,024 --> 00:24:19,718 诶 285 00:24:26,231 --> 00:24:27,528 别 286 00:24:35,040 --> 00:24:40,068 说 给爷我老交代 是理央名 要你来做人枕的吧 287 00:24:40,545 --> 00:24:41,739 没那回事 288 00:24:42,047 --> 00:24:45,073 接下来照点像吧 拉近拉近关系 289 00:24:45,450 --> 00:24:46,246 那个啊 290 00:24:47,385 --> 00:24:53,346 别 别 291 00:24:58,997 --> 00:25:04,629 请喝 舞小姐 祝贺你获得 Ladies' day全国第一名 292 00:25:04,703 --> 00:25:05,692 干杯 293 00:25:05,737 --> 00:25:07,102 谢谢 294 00:25:15,013 --> 00:25:18,642 舞 不瞒你说 295 00:25:21,219 --> 00:25:25,519 要表现出自我的建议 是店长说的 296 00:25:26,625 --> 00:25:28,456 但是 却是佐罗先生跟我说的 297 00:25:29,628 --> 00:25:33,064 是店长要我说的 要我对舞小姐保密 298 00:25:34,232 --> 00:25:35,961 真是个闷骚男 299 00:25:36,635 --> 00:25:39,160 想说的话就自己说嘛 300 00:25:39,471 --> 00:25:40,460 就是就是 301 00:25:54,786 --> 00:25:56,048 Ladies' day 大成功 302 00:26:03,194 --> 00:26:05,492 接下来是把九地公司搞到手 303 00:26:06,598 --> 00:26:07,724 能摆平九地么 304 00:26:08,934 --> 00:26:11,596 首先利用理央名 探探九地的虚实 305 00:26:13,505 --> 00:26:14,335 理央名啊 306 00:26:15,340 --> 00:26:18,798 只是利用 有必要的话 灭了她 307 00:26:21,046 --> 00:26:22,308 杏藤舞呢… 308 00:26:24,516 --> 00:26:27,644 杏藤舞 有必要的话 你能灭了她不 309 00:26:32,457 --> 00:26:33,515 照样灭了 310 00:26:37,262 --> 00:26:39,025 我要先接近她然后利用她 311 00:26:46,972 --> 00:26:48,667 为甚么店长对我 312 00:27:07,525 --> 00:27:10,517 这边一切按计划行事 那边也给我办好 21096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.