All language subtitles for 04 chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,232
那个事故是我们筹划的
2
00:00:03,570 --> 00:00:07,233
小宫山姐弟竟然如此卑鄙
我要把那恶魔般的姐弟…
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,131
我想要你净化女公关们
4
00:00:10,777 --> 00:00:13,746
我要是能够和你
一起改变世界就好了
5
00:00:14,180 --> 00:00:18,173
我会努力让店变得像
店长所期待样完美的
6
00:00:18,752 --> 00:00:21,380
我一定会成为娘王的
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,049
你竟然调查我们
8
00:00:23,490 --> 00:00:27,551
杏藤舞 我妹妹唯一的朋友
我不会让她做这种事
9
00:00:27,894 --> 00:00:31,887
除了我们之外还有
知道杏藤舞的事的人
10
00:01:07,534 --> 00:01:08,228
怎么做
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,533
杏藤舞因为媒体这么受欢迎
12
00:01:12,439 --> 00:01:13,269
不好吧
13
00:01:14,641 --> 00:01:15,573
杏藤舞一定会…
14
00:01:18,144 --> 00:01:21,341
娘王Final Gp从此
以后也会波及到的
15
00:01:36,863 --> 00:01:40,856
你们完成你们的使命 不用担心
16
00:01:44,604 --> 00:01:45,468
为甚么
17
00:01:47,006 --> 00:01:49,566
喂 你在偷看
18
00:01:52,912 --> 00:01:54,903
住手 你给我出去
19
00:01:57,217 --> 00:01:58,013
出去
20
00:02:11,231 --> 00:02:12,721
全部都是谎话吧
21
00:02:14,868 --> 00:02:16,563
你欺骗了我吧
22
00:02:25,778 --> 00:02:27,143
我想要你
23
00:02:31,251 --> 00:02:32,980
不管怎样都想要你
24
00:02:37,790 --> 00:02:39,451
你这是对人不正直呢
25
00:02:39,692 --> 00:02:45,289
我是战斗者 如果
有需要会不择手段
26
00:02:47,767 --> 00:02:49,564
你对我说想要我净化女公关
27
00:02:51,604 --> 00:02:53,094
同女公关一起战斗
28
00:02:53,273 --> 00:02:55,468
一起打造好的店铺
29
00:02:56,509 --> 00:02:57,703
想逃的话就逃吧
30
00:02:59,712 --> 00:03:02,112
顶级女公关
杏藤舞逃赛娘王Final Gp
31
00:03:03,216 --> 00:03:04,945
我们这么宣传的
32
00:03:08,254 --> 00:03:11,018
我们这么说你的话 你就完了
33
00:03:14,027 --> 00:03:15,221
这样好么
34
00:03:15,828 --> 00:03:16,852
你
35
00:03:27,740 --> 00:03:29,970
杏藤舞 没事吧
36
00:03:30,944 --> 00:03:31,535
嗯
37
00:03:32,478 --> 00:03:34,639
不会不出席娘王Final Gp吧
38
00:03:39,552 --> 00:03:40,075
嗯
39
00:03:55,001 --> 00:03:56,992
有需要的话 我会不折手段的
40
00:04:00,240 --> 00:04:03,437
我会承当杏藤舞事故的所有赔偿
41
00:04:03,943 --> 00:04:06,207
我希望你净化女公关们
42
00:04:06,913 --> 00:04:08,244
make a wish
43
00:04:09,249 --> 00:04:12,810
我要是能够和你一起
改变世界就好了
44
00:04:17,023 --> 00:04:18,650
想逃跑的话就逃跑吧
45
00:04:19,592 --> 00:04:22,026
我们只需要你参赛就好了
46
00:04:36,743 --> 00:04:38,768
这一端 上面 好
47
00:04:39,178 --> 00:04:40,736
这样好么 好好
48
00:04:40,847 --> 00:04:46,752
不行不行 按好 接下来是正中间
49
00:04:46,886 --> 00:04:50,083
摆正 有点歪
50
00:04:50,189 --> 00:04:53,056
有点歪 往左上一点 一点点
51
00:04:53,760 --> 00:04:54,988
这样么
52
00:04:55,895 --> 00:04:58,056
啊 太靠左了
53
00:04:59,265 --> 00:05:00,232
好
54
00:05:03,002 --> 00:05:05,527
你会参赛娘王Final Gp吧
55
00:05:11,344 --> 00:05:16,338
我 想知道真相
56
00:05:17,050 --> 00:05:18,210
真相啊…
57
00:05:20,019 --> 00:05:23,648
那个事故 不管店长
欺骗我的原因是甚么
58
00:05:24,824 --> 00:05:30,319
店长的想法 店长的话
甚么是真甚么是假
59
00:05:31,030 --> 00:05:32,224
我想知道
60
00:05:40,973 --> 00:05:43,737
我需要你这是事实
61
00:05:51,184 --> 00:05:53,482
杏藤舞 请快点换衣服
62
00:06:04,630 --> 00:06:06,222
杏藤舞 比赛都是浮云 退了吧
63
00:06:06,699 --> 00:06:08,462
那个危险的社长和店长
64
00:06:08,501 --> 00:06:10,492
谁知道他们接下来使神马壤主意
65
00:06:13,206 --> 00:06:19,338
不要让卑鄙的久玷污了
娘王的宝座 成为娘王吧
66
00:06:24,450 --> 00:06:28,443
我既然参赛了
就不会逃避 要战斗下去
67
00:06:31,257 --> 00:06:33,350
那样的人 远离才好
68
00:06:34,127 --> 00:06:36,027
惠流 夏妃 烟来了
69
00:06:40,867 --> 00:06:42,061
我不是说了我不需要么
70
00:06:43,236 --> 00:06:46,831
难道戒烟了 不是没长痘痘么
71
00:06:48,474 --> 00:06:50,442
被客人说太紧张了
72
00:06:54,280 --> 00:06:58,046
这是从其它group来的
来本group参赛的
73
00:07:03,489 --> 00:07:04,478
桐岛香织小姐
74
00:07:07,226 --> 00:07:07,954
桐岛小姐
75
00:07:07,994 --> 00:07:12,192
好高兴 我以前
就想成为舞一样的女公关
76
00:07:12,832 --> 00:07:14,026
为娘王而加油努力
77
00:07:17,236 --> 00:07:21,900
我来这里的目的 就是要灭了你
78
00:07:29,816 --> 00:07:31,716
舞还真的是有名呢
79
00:07:33,019 --> 00:07:34,646
理央名小姐 无视她么
80
00:07:36,722 --> 00:07:39,623
柜子在这 礼服甚么的 在里面
81
00:07:57,777 --> 00:08:03,306
北海道 东京 名古屋
大阪 四国 九州岛
82
00:08:04,183 --> 00:08:07,983
娘王Final Gp里
以上六个地区报名的
83
00:08:08,688 --> 00:08:12,180
大概30位女公关会为
娘王而战最终会受表彰
84
00:08:13,025 --> 00:08:16,688
东京地区的本店 下面的三个参赛
85
00:08:17,697 --> 00:08:18,789
香月理央名
86
00:08:29,509 --> 00:08:30,498
桐岛香织
87
00:08:32,912 --> 00:08:36,746
女公关界的宠臣 出道不到两个月
88
00:08:37,216 --> 00:08:39,707
一下子成了No.1 履历不明
89
00:08:40,920 --> 00:08:43,855
背后好像有大财主撑腰
90
00:08:47,727 --> 00:08:48,819
杏藤舞
91
00:09:00,773 --> 00:09:04,072
不愧是王牌女公关 加油
92
00:09:05,778 --> 00:09:09,771
为甚么舞没帮手啊
我要当舞的helper
93
00:09:16,923 --> 00:09:21,485
大家 为娘王
Final Gp的启动 干杯
94
00:09:22,128 --> 00:09:23,220
干杯
95
00:09:30,703 --> 00:09:32,295
干杯
96
00:09:35,308 --> 00:09:36,002
大杯啊
97
00:09:37,310 --> 00:09:40,336
为甚么还来这 好么
98
00:09:41,547 --> 00:09:43,208
拜托了 你别再去其它的位子吧
99
00:09:43,249 --> 00:09:44,341
住嘴
100
00:09:55,127 --> 00:09:56,116
全国排名出来了
101
00:10:01,233 --> 00:10:05,670
娘王Final Gp进入
全国30名中的本店的
102
00:10:06,138 --> 00:10:07,435
现在进行公布
103
00:10:09,241 --> 00:10:11,232
一名 香月理央名
104
00:10:18,451 --> 00:10:20,043
七名 杏藤舞
105
00:10:23,356 --> 00:10:25,153
十名 桐岛香织
106
00:10:28,294 --> 00:10:30,194
以上 辛苦了
107
00:10:35,901 --> 00:10:37,562
甚么 甚么啊
108
00:10:38,270 --> 00:10:41,569
为甚么舞是第7名 这么有
人气却不是王牌女公关么
109
00:10:42,074 --> 00:10:46,010
业绩又是另外码事了
比赛判定是业绩
110
00:10:46,412 --> 00:10:47,879
业绩等于喝多少 让客人喝多少
111
00:10:48,581 --> 00:10:51,812
喝 喝 让他喝
112
00:10:52,985 --> 00:10:55,579
一个人的量是不足的
113
00:10:56,589 --> 00:10:59,023
所以一定要有更多的helper
114
00:11:01,527 --> 00:11:04,257
娘王是女王的顶点 也就是queen
115
00:11:05,231 --> 00:11:09,429
自己付出 才有回报 这就是胜负
116
00:11:12,738 --> 00:11:16,174
舞小姐虽然客人多
但是总是要换坐
117
00:11:16,642 --> 00:11:17,666
又没有helper
118
00:11:18,344 --> 00:11:20,039
这个名次 也没办法啊
119
00:11:22,848 --> 00:11:24,577
失礼了 这是杏藤舞小姐
120
00:11:28,954 --> 00:11:29,750
失礼了
121
00:11:30,589 --> 00:11:32,454
喂 快点喊夏妃
122
00:11:33,893 --> 00:11:34,757
明白了
123
00:11:46,372 --> 00:11:50,103
那个客人最近经常来
总是点名要夏妃
124
00:11:53,879 --> 00:11:55,904
初次见面很高兴 我叫杏藤舞
125
00:12:08,728 --> 00:12:09,956
啊 她在点烟
126
00:12:11,230 --> 00:12:13,357
你好像不讨厌烟啊
127
00:12:16,135 --> 00:12:16,658
啊
128
00:12:17,336 --> 00:12:18,166
甚么
129
00:12:19,572 --> 00:12:20,834
她在喝酒甚么的
130
00:12:22,641 --> 00:12:25,576
特制的 没有酒精的
131
00:12:27,246 --> 00:12:27,974
为甚么
132
00:12:30,950 --> 00:12:34,249
夏妃小姐 为甚么不喝酒啊
133
00:12:35,054 --> 00:12:38,854
喝吧 好不容易的
134
00:12:39,792 --> 00:12:43,284
好 来 喝
135
00:12:48,768 --> 00:12:49,496
不得不去了
136
00:12:49,869 --> 00:12:50,858
等下
137
00:12:51,270 --> 00:12:52,100
放开我
138
00:12:52,371 --> 00:12:53,599
现在正在上班
139
00:12:55,174 --> 00:12:56,698
夏妃 有孩子了
140
00:12:57,777 --> 00:12:58,766
怀孕
141
00:13:01,847 --> 00:13:04,213
要是被店里其它人知道了
会被解雇的
142
00:13:06,418 --> 00:13:07,646
我去
143
00:13:10,823 --> 00:13:13,257
失礼了 你们还在谈话中 打扰了
144
00:13:15,761 --> 00:13:16,750
不是杏藤舞吗
145
00:13:19,465 --> 00:13:20,932
甚么啊 舞小姐
146
00:13:22,134 --> 00:13:25,467
没甚么 客人不远而来
我来打个招呼
147
00:13:26,038 --> 00:13:27,471
就只打招呼么
148
00:13:28,841 --> 00:13:30,672
故意绕过来就为这个
149
00:13:31,043 --> 00:13:34,274
这样做
150
00:13:46,091 --> 00:13:49,060
知道了 那我打招呼了
151
00:14:08,214 --> 00:14:09,203
辛苦了 辛苦了
152
00:14:13,953 --> 00:14:15,716
那个 本田 说甚么了
153
00:14:16,822 --> 00:14:18,050
本田先生很担心
154
00:14:19,558 --> 00:14:22,527
所以每天来店子
指名夏妃小姐你啊
155
00:14:23,562 --> 00:14:26,725
夏妃小姐尽管为了赚钱
明明喝酒不好
156
00:14:28,167 --> 00:14:31,864
但为了孩子 还是辞职吧
157
00:14:34,373 --> 00:14:35,567
谁来养孩子
158
00:14:39,044 --> 00:14:40,033
但是本田先生
159
00:14:41,046 --> 00:14:43,640
工资的20%定时给了他
160
00:14:44,750 --> 00:14:46,741
他那么担心夏妃和小孩的事
161
00:14:47,887 --> 00:14:49,787
担心有个鬼用
担心能把孩子养大啊
162
00:14:51,090 --> 00:14:55,356
小孩子得病了 怎么办
要是受伤了呢
163
00:14:58,998 --> 00:15:04,197
仅仅生孩子不行
一定要使孩子幸褔
164
00:15:11,744 --> 00:15:13,837
你不是很重视吗
165
00:15:16,849 --> 00:15:22,845
为肚子里的孩子
考虑那么周到 出生后的事
166
00:15:24,857 --> 00:15:26,950
那就是孩子的重要性
167
00:15:30,829 --> 00:15:33,821
夏妃小姐已经是妈妈了
168
00:15:38,938 --> 00:15:39,870
夏妃小姐
169
00:15:41,373 --> 00:15:42,362
不要对别人说
170
00:16:06,999 --> 00:16:10,526
夏妃小姐 你怀孕了吧
171
00:16:12,905 --> 00:16:13,997
诶
172
00:16:14,707 --> 00:16:15,503
怀孕
173
00:16:18,444 --> 00:16:21,311
所以才戒烟了哦
174
00:16:23,148 --> 00:16:24,513
你说出去了
175
00:16:25,417 --> 00:16:26,714
没 任何人也没有
176
00:16:27,920 --> 00:16:30,912
我收到了匿名消息
177
00:16:33,225 --> 00:16:36,023
夏妃 请辞职
178
00:16:37,229 --> 00:16:40,221
在这店子这样下去 要是身子
有个三长两短就太糟糕了
179
00:16:45,871 --> 00:16:49,272
等下 那是该夏妃自己决定的事
180
00:16:51,543 --> 00:16:55,673
我是这店的责任人哦
请遵守我的决定
181
00:16:56,682 --> 00:16:59,981
helper对我来说是重要的存在
182
00:17:00,986 --> 00:17:05,218
我在开除我helper的
店子里待不下去
183
00:17:06,425 --> 00:17:10,725
社长 我想跟理央名小姐一起工作
184
00:17:12,531 --> 00:17:13,395
那样
185
00:17:19,705 --> 00:17:20,729
明白了
186
00:17:33,018 --> 00:17:33,916
以上
187
00:17:40,159 --> 00:17:41,057
夏妃小姐
188
00:17:44,663 --> 00:17:46,426
嘴巴就知道叽里呱啦个不停
189
00:17:49,635 --> 00:17:52,263
不好了 把夏妃小姐惹怒了
190
00:18:23,502 --> 00:18:24,696
你好 诶
191
00:18:41,820 --> 00:18:42,411
本田先生
192
00:18:42,855 --> 00:18:43,844
她进去了 快点
193
00:18:49,728 --> 00:18:50,319
夏妃小姐
194
00:18:53,232 --> 00:18:54,062
刚刚 对不起
195
00:18:55,934 --> 00:19:00,200
如果沉默的话 逃走的事
会被理央名看穿的
196
00:19:01,406 --> 00:19:01,963
逃走
197
00:19:02,674 --> 00:19:04,164
擅自决定辞职的事
198
00:19:05,777 --> 00:19:11,010
理央名给我找房子
给我客人 照顾我
199
00:19:12,384 --> 00:19:15,114
萌遭遇了甚么灾难 你知道的
200
00:19:22,828 --> 00:19:24,796
夏妃小姐 肚子里的孩子
201
00:19:32,504 --> 00:19:35,405
被你憋屈的说了顿 就做了
202
00:19:36,608 --> 00:19:37,597
恭喜
203
00:19:39,945 --> 00:19:45,315
我 放弃了 虽然
对公关这事一见钟情
204
00:19:46,118 --> 00:19:47,517
说不定我会变幸褔的
205
00:19:50,522 --> 00:19:54,822
我因为孩子而骄傲 穿着华服
206
00:19:55,727 --> 00:19:58,025
金光闪闪的跟孩子爸爸遇见了
207
00:20:04,269 --> 00:20:06,760
这个 给你的谢礼
208
00:20:09,041 --> 00:20:09,973
谢礼
209
00:20:14,479 --> 00:20:16,071
注意脚步
210
00:20:18,483 --> 00:20:19,245
店长
211
00:20:21,553 --> 00:20:29,050
想逃跑么 想辞职 请做离店手续
212
00:20:31,096 --> 00:20:33,257
要是理央名知道了
后果不知多么严重
213
00:20:33,799 --> 00:20:35,562
不管甚么缘故 规则就是规则
214
00:20:36,702 --> 00:20:40,365
耍成为孩子家长的人
会办理职场保险么
215
00:20:41,773 --> 00:20:42,762
夏妃 快逃
216
00:20:48,814 --> 00:20:49,678
等下
217
00:20:51,216 --> 00:20:57,519
夏妃的话 孩子很重要
一点危险都不能让她遇到
218
00:20:59,791 --> 00:21:04,251
所以 求求你了 放过她吧
219
00:21:30,355 --> 00:21:35,884
这是给你的薪水
再也不要靠近六本木了
220
00:21:36,695 --> 00:21:38,060
这就是放过你的条件
221
00:21:43,969 --> 00:21:46,403
店长 谢谢
222
00:22:01,553 --> 00:22:03,145
不是骗人的吧
223
00:22:06,425 --> 00:22:11,727
你说 女公关是店子的宝物
你为此而生
224
00:22:11,863 --> 00:22:14,923
店长所说的是真的吧
225
00:22:17,336 --> 00:22:23,741
我 好开心 店长说为自己而战斗
226
00:22:25,344 --> 00:22:32,750
然后说需要我 我愿意相信这些
227
00:22:59,811 --> 00:23:04,248
舞小姐 我担心夏妃 她怎么了
228
00:23:05,951 --> 00:23:08,852
难道舞你插手夏妃的事情了
229
00:23:10,021 --> 00:23:11,113
好像是
230
00:23:14,726 --> 00:23:18,628
离开了这点 以后
就不能跨入这行业了
231
00:23:19,631 --> 00:23:24,330
看来你是怕落得个第三名 (本店)
唆使用她叛变的
232
00:23:24,736 --> 00:23:26,067
为甚么摆着那么副脸
233
00:23:36,982 --> 00:23:38,973
我说实话甚么都没做
234
00:23:41,453 --> 00:23:42,977
算了
235
00:23:48,260 --> 00:23:51,093
这就是战斗
236
00:24:04,042 --> 00:24:08,103
按照你所说的让杏藤舞
在店长面前服输了
237
00:24:10,115 --> 00:24:13,050
按照约定 请给我介绍店
238
00:24:25,163 --> 00:24:25,754
没事吧
239
00:24:27,732 --> 00:24:32,533
嗯 真讽刺 是舞让我
因为孩子得到了勇气
240
00:24:34,039 --> 00:24:36,974
为了辞职 撒谎 成了背叛者
241
00:24:39,244 --> 00:24:44,079
但是杏藤舞不会输的 那个人啊
242
00:24:58,497 --> 00:25:00,294
派遣的女公关吗
243
00:25:03,935 --> 00:25:06,426
从现在开始又获得了杏藤舞的信任
244
00:25:07,239 --> 00:25:08,331
接下来 战斗的话
245
00:25:10,308 --> 00:25:12,833
杏藤舞和理央名都好像是认真的了
246
00:25:13,645 --> 00:25:16,113
理央名不会背叛比赛了吧
247
00:25:19,050 --> 00:25:22,508
利用她和杏藤舞让
比赛渐渐推向顶点
248
00:25:29,427 --> 00:25:30,724
甚么 L
249
00:25:34,733 --> 00:25:38,863
如果没有了 杏藤舞
会变成甚么样子
250
00:25:40,539 --> 00:25:44,270
指导事故的真相后 一直一个人…
251
00:25:45,744 --> 00:25:47,439
要是这次露馅了的话
252
00:25:50,882 --> 00:25:54,045
L 你不是很清楚么
253
00:26:03,528 --> 00:26:07,589
心陷进去的人 不给她帮助
254
00:26:10,001 --> 00:26:12,231
沉侵在甜蜜的诱惑中
255
00:26:15,006 --> 00:26:19,500
在我的店里
256
00:26:26,952 --> 00:26:29,716
好 去看看helper
257
00:26:39,564 --> 00:26:42,931
你好 店长
258
00:26:48,740 --> 00:26:52,335
为甚么店长说要屋子里等啊
17924