Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,555 --> 00:00:30,680
E'il 50 a.C.
2
00:00:30,805 --> 00:00:35,596
Tutta la Gallia
è occupata dai romani. Tutta ? No.
3
00:00:35,721 --> 00:00:41,180
Un villaggio abitato da irriducibili
Galli resiste sempre all'invasore.
4
00:00:42,138 --> 00:00:43,971
Sotto la stretta sorveglianza...
5
00:00:44,055 --> 00:00:48,430
..dei campi romani di Babaorum,
Aquarium, Laudanum e Petibonum,...
6
00:00:48,555 --> 00:00:51,805
..tutti i Galli
trascorrono giornate pacifiche.
7
00:00:51,888 --> 00:00:54,596
Tutti? Non proprio.
8
00:00:54,721 --> 00:00:59,388
Questa mattina, uno di loro si
è svegliato molto prima degli altri.
9
00:00:59,471 --> 00:01:01,513
Buon viaggio,Telegrafix.
10
00:01:03,555 --> 00:01:05,763
l Galli saranno anche irriducibili...
11
00:01:05,888 --> 00:01:09,888
..ma questo non significa
che non possono essere conquistati.
12
00:01:09,971 --> 00:01:15,305
Da diversi mesi, il cuore di Alafolix
batte solo per lrina,...
13
00:01:15,388 --> 00:01:17,430
..la principessa di Grecia.
14
00:04:03,221 --> 00:04:07,346
Principessa, guardate,
Telegrafix è tornato !
15
00:04:11,805 --> 00:04:14,346
Cosa mi porti questa volta ?
16
00:04:26,471 --> 00:04:29,680
"Questa mattina, lrina,
Comincia il mio lungo viaggio..."
17
00:04:29,805 --> 00:04:32,846
"..e il tuo amore guiderà
i miei passi lungo il cammino."
18
00:04:32,971 --> 00:04:37,013
"Finalmente i tuoi occhi
potranno ammirare il mio volto."
19
00:04:37,138 --> 00:04:41,763
"Fra tre lune, mia dolce,
il mio cuore ti apparterrà."
20
00:04:41,888 --> 00:04:43,888
Tre lune...
21
00:05:10,638 --> 00:05:14,763
GIOCHI OLIMPICI
SELEZIONE DEI MIGLIORI ATLETI
22
00:05:23,305 --> 00:05:27,846
- Salve, signori. E' qui l'ingresso ?
- Mettiti in fila come gli altri !
23
00:05:27,971 --> 00:05:31,513
- Ehi ! Calma !
- Vai a spazzare lo stadio !
24
00:05:34,888 --> 00:05:38,221
-Allora ?
- Oh, mi scusi !
25
00:05:48,555 --> 00:05:53,180
- Mai ! Non lo sposerò mai !
- Frottole ! L'ho promesso a Cesare !
26
00:05:53,305 --> 00:05:56,138
Sposerai suo figlio Bruto
alla chiusura delle Olimpiadi.
27
00:05:56,221 --> 00:05:59,138
Lo devi al tuo popolo ! L'occupazione
romana sarà più sopportabile.
28
00:05:59,221 --> 00:06:03,221
Proprio voi, padre, che incarnate
la grandezza della nostra civiltà,...
29
00:06:03,305 --> 00:06:07,180
..come avete potuto piegarvi
agli ordini di un tiranno ?
30
00:06:07,305 --> 00:06:10,555
Figlia mia, Cesare regna sul mondo.
E' così, non c'è niente da fare !
31
00:06:10,638 --> 00:06:14,930
Non sposerò mai Bruto.
lo amo un altro, padre.
32
00:06:15,055 --> 00:06:17,013
Sì, il misterioso principe azzurro,...
33
00:06:17,138 --> 00:06:20,555
..quell"'imbratta-pergamene"
all'acqua di rose. Ehi...
34
00:06:20,638 --> 00:06:23,805
- Mi sono innamorata delle sue parole.
- Oh !
35
00:06:23,888 --> 00:06:29,138
Sono parole di un poeta,
scolpite nel più profondo di me.
36
00:06:29,221 --> 00:06:33,346
potrebbe farmele dimenticare !
37
00:06:35,471 --> 00:06:38,846
Chi ti dice che non sia Bruto
a inviarti quelle poesie ?
38
00:06:38,971 --> 00:06:43,388
Bruto è un uomo valoroso,
virtuoso e di bell'aspetto.
39
00:06:43,805 --> 00:06:47,888
E anche un intrepido cavaliere,
mi dicono.
40
00:06:49,388 --> 00:06:51,055
Sì, sì.
41
00:07:02,138 --> 00:07:06,013
- Ci sono visite.
- E' sempre lui.
42
00:07:06,721 --> 00:07:10,346
Pretoriani, attenti !
43
00:07:10,471 --> 00:07:12,680
Non vi aspettavamo, Bruto.
51
00:07:20,388 --> 00:07:23,555
-Titì !
- Ma che ha in testa ?
44
00:07:23,638 --> 00:07:27,055
Titì !
45
00:07:27,138 --> 00:07:30,055
Titì... No. Piano,Titì !
46
00:07:30,138 --> 00:07:33,263
Piano ! Piano ! Piano !
47
00:07:48,888 --> 00:07:53,180
Non è niente ! E' solo scivolata
la pelle di leopardo.
48
00:07:53,305 --> 00:07:57,846
Nunparlacchius !
49
00:07:57,971 --> 00:08:01,096
Trova il palafreniere
e squartalo.
50
00:08:01,221 --> 00:08:05,305
E fai impagliare
quell'uccellaccio malefico !
51
00:08:09,305 --> 00:08:13,096
"lo desidero il tuo cuore
come Cesare il mondo."
52
00:08:13,221 --> 00:08:16,263
"Armato del mio amore,
mi lancio all'assalto."
53
00:08:16,388 --> 00:08:21,388
"La graziosa donnola, il gentile
capriolo, la ghiandaia, la faina,..."
54
00:08:21,471 --> 00:08:23,263
"..tutti gli amici del bosco..."
55
00:08:23,388 --> 00:08:26,221
"..danzano un
minuetto e m'incalzano il passo,..."
56
00:08:26,305 --> 00:08:28,846
"..poi gridan con me tutti in coro..."
57
00:08:28,971 --> 00:08:32,471
"lrina !"
58
00:08:32,555 --> 00:08:37,638
- Siete voi !
- Cosa ?! E' lui ?! - Sono io !
59
00:08:39,971 --> 00:08:42,513
Bruto ! Bruto !
60
00:08:43,555 --> 00:08:47,638
- Non vi aspettavamo così presto !
- Non c'era traffico.
61
00:08:49,721 --> 00:08:52,888
E poi, non vedevo l'ora di conoscere
la mia promessa sposa.
62
00:08:52,971 --> 00:08:58,305
- Non mi avete mentito, Stressicos. E'
splendida ! - Oh... - Bruto...
63
00:08:59,471 --> 00:09:02,930
Non sono giunto a mani vuote.
Scoprite !
64
00:09:06,305 --> 00:09:08,721
Una figata,vero ?
65
00:09:08,805 --> 00:09:12,930
Siamo io e voi !
E un grosso leone. Eh ?
66
00:09:13,430 --> 00:09:17,638
Va visto in casa, certo.
Ho dato libero sfogo alla fantasia.
67
00:09:17,721 --> 00:09:19,763
E non è tutto !
68
00:09:20,638 --> 00:09:24,763
So che amate la poesia,
e capita a fagiuolo.
69
00:09:25,638 --> 00:09:28,305
Perchè sono anch'io un appassionato.
70
00:09:28,388 --> 00:09:32,513
Ho scritto alcuni versi
che inneggiano alla vostra bellezza.
71
00:09:35,721 --> 00:09:37,513
Casco !
72
00:09:45,971 --> 00:09:53,138
"Bisogno di niente, voglia di te,
come mai voglia di nessuno."
73
00:09:53,221 --> 00:09:56,430
#"Bisogno di niente,voglia di te ! #
74
00:09:56,555 --> 00:09:59,721
#Come l'inverno ama l'autunno ! #
75
00:09:59,846 --> 00:10:04,430
#"Bisogno di niente,
voglia di te, voglia di te ! #
76
00:10:04,555 --> 00:10:07,471
#"Bisogno di niente, voglia di te ! #
77
00:10:07,596 --> 00:10:11,221
#Come l'amore ma Verona ! #
78
00:10:15,930 --> 00:10:19,305
Sì, be', ehm... Era... ridicola ?
79
00:10:19,388 --> 00:10:23,388
- No, no ! - Sì ! Sì.
Non mi piace, non l'ho fatta bene.
80
00:10:23,471 --> 00:10:27,596
- lo... la rifaccio.
- Per carità ! - Chi ha parlato ?
81
00:10:28,555 --> 00:10:31,805
lo. Mi chiamo Alafolix.
82
00:10:33,305 --> 00:10:35,346
No, no, no.
83
00:10:36,013 --> 00:10:39,138
- Come ti chiami ?
- Alafolix.
84
00:10:39,221 --> 00:10:42,763
Vengo dall'unico villaggio di Galli
che resiste ancora a Giulio Cesare !
85
00:10:42,846 --> 00:10:46,971
- Hai capito...
- lo amo la principessa lrina e...
86
00:10:58,305 --> 00:11:02,138
Chi sei tu, che sfidi Bruto ? Sei
figlio di un re ? Di un imperatore ?
87
00:11:02,221 --> 00:11:06,430
Che fatiche di Ercole hai compiuto per
volere la mano di una principessa ?
88
00:11:13,221 --> 00:11:16,805
-Vincerò le Olimpiadi !
-Alla faccia !
89
00:11:24,805 --> 00:11:27,388
lo che faccio ? Spiegami, non capisco.
90
00:11:27,471 --> 00:11:31,221
lo dovrei prostrarmi ai tuoi piedi ?
Ballare il sirtaki ?
91
00:11:35,138 --> 00:11:38,596
Sì.
Sei proprio divertente, piccolo Gallo.
92
00:11:38,721 --> 00:11:43,180
- Mi hai proprio divertito, ma adesso
basta. Fatelo squartare ! - No !
93
00:11:43,305 --> 00:11:47,263
- Come no ?!
-Accetto la sfida. - Quale sfida ?
94
00:11:47,388 --> 00:11:49,805
Sposerò il vincitore delle Olimpiadi.
95
00:11:50,971 --> 00:11:53,305
Ma che sciocchezza è mai questa ?
96
00:11:54,055 --> 00:11:57,596
ll re dei Greci ha il dovere di unire
la propria figlia a un uomo...
97
00:11:57,721 --> 00:12:00,721
..il cui coraggio
è pari a quello del suo stesso popolo.
98
00:12:00,805 --> 00:12:02,846
Ebbene, sono io !
99
00:12:04,471 --> 00:12:06,596
Un momento... Un momento.
100
00:12:11,971 --> 00:12:14,013
Mi resisti, eh ?
101
00:12:14,471 --> 00:12:16,721
Mi piace. Mi piace !
102
00:12:18,721 --> 00:12:21,846
Ebbene...Allora, riassumendo.
103
00:12:21,971 --> 00:12:25,888
Se questa è la volontà
di mia figlia, be'...
104
00:12:25,971 --> 00:12:28,305
..tale è la volontà
del suo re, perciò...
105
00:12:28,388 --> 00:12:32,513
- "Perciò" cosa ?
- Quindi... così sia !
106
00:12:38,721 --> 00:12:42,055
- Lo dirò a mio padre !
- No, no, no !Aspettate !
107
00:12:42,138 --> 00:12:44,180
E' solo un "Galletto" spennacchiato !
108
00:12:48,138 --> 00:12:53,471
-Avanti, sloggiare !- Fatti un giro
dalle tue parti ! - Guardaroba !
109
00:13:08,221 --> 00:13:12,596
- Brutta cosa la forza.
- Perchè dici così, Obelix ?
110
00:13:12,721 --> 00:13:14,971
E' brutta e cattiva.
111
00:13:15,055 --> 00:13:19,138
ll lupo mangia l'agnello,
lo squalo il pesciolino,...
112
00:13:19,221 --> 00:13:22,180
..il ragno mangia la mosca...
113
00:13:22,305 --> 00:13:24,638
ll più buono è sempre il meno forte.
114
00:13:24,721 --> 00:13:28,180
- Si può usare la forza
per difendere i deboli. - Sì.
115
00:13:28,305 --> 00:13:32,471
Ma quando prendo a sberle uno forte,
poichè sono sempre io il più forte,...
116
00:13:32,555 --> 00:13:34,846
..lui diventa quello debole.
117
00:13:34,971 --> 00:13:39,263
Se i romani ci attaccano, loro sono
forti e noi no, dobbiamo difenderci.
118
00:13:39,388 --> 00:13:43,763
Secondo me, la vera forza
è sapere controllare la propria forza.
119
00:13:45,138 --> 00:13:47,180
Non voglio più essere forte.
120
00:13:56,138 --> 00:14:01,013
- Ma cos'ha quel romano ?- "Va'
a sapere"... - No, vado a chiedere.
121
00:14:14,555 --> 00:14:19,221
- Scusate, romano, vi inseguono ?
-Vi abbiamo visto trotterellare e...
122
00:14:19,305 --> 00:14:23,721
-Abbiamo pensato che un cinghiale vi
stava rincorrendo. -Trotterellare ?!
123
00:14:23,805 --> 00:14:27,513
lo sono Claudius Comedurus,
l'uomo più veloce dell’Impero romano !
124
00:14:27,638 --> 00:14:29,763
E'vero, camminate un po' veloce.
125
00:14:37,721 --> 00:14:39,805
Ehi, sono io il più forte !
126
00:14:39,888 --> 00:14:44,096
"PerJupiter" ! Sono stato selezionato
per rappresentare Roma alle Olimpiadi.
127
00:14:44,971 --> 00:14:47,013
"Trotterellare"...
128
00:14:48,221 --> 00:14:52,346
Prendete questo !
129
00:15:00,721 --> 00:15:05,721
-Visto ? E' più forte di te.
- Be'... è colpa dell'albero.
130
00:15:05,805 --> 00:15:09,388
- Sì, certo... - Sì, se non c'era
l'albero, non sarebbe mai accaduto.
131
00:15:09,471 --> 00:15:13,763
- E' il problema delle foreste, ci
sono tanti alberi che rompono. - Già !
132
00:15:18,971 --> 00:15:20,971
Oh... Claudius !
133
00:15:24,805 --> 00:15:28,721
- E' stato il vento a spingervi, e ha
anche sradicato l'albero. - Come no !
134
00:15:28,805 --> 00:15:30,888
Ma sono io il più forte.
135
00:15:30,971 --> 00:15:35,180
Avanti ! Togliti la soddisfazione,
Gallo !Avanti, Gallo !
136
00:15:35,305 --> 00:15:40,513
Non è carino
voler essere sempre il più forte !
137
00:15:40,638 --> 00:15:45,263
Che ho detto ?
138
00:15:49,805 --> 00:15:53,805
- Non voglio più fare il romano !
-Tocca a te. - Sono stufo di perdere.
139
00:15:53,888 --> 00:15:56,846
lo faccio Asterix, non il romano !
140
00:15:56,971 --> 00:15:59,013
Alafolix ?
141
00:16:01,971 --> 00:16:06,013
Alafolix !
142
00:16:06,138 --> 00:16:08,971
Alafolix è tornato !Alafolix è qui !
143
00:16:59,638 --> 00:17:02,055
Cesare non invecchia.
144
00:17:03,388 --> 00:17:05,388
Lui matura.
145
00:17:07,305 --> 00:17:11,388
l suoi capelli non si imbiancano,
si illuminano.
146
00:17:12,221 --> 00:17:16,346
Cesare è immortale...
per molto tempo !
147
00:17:21,388 --> 00:17:25,430
Cesare è riuscito in tutto,
ha conquistato tutto.
148
00:17:25,555 --> 00:17:28,846
E' un gattopardo ! Un samurai !
149
00:17:31,138 --> 00:17:33,180
Non deve niente a nessuno,...
150
00:17:33,305 --> 00:17:38,221
..nè a Rocco nè ai suoi fratelli nè...
nè al clan dei siciliani.
151
00:17:40,805 --> 00:17:43,763
Cesare è un arrivista.
152
00:17:44,805 --> 00:17:49,138
Infatti il Cèsarcorne miglior
imperatore l'hanno assegnato a Cesare.
153
00:17:52,138 --> 00:17:54,138
Ave me !
154
00:18:00,055 --> 00:18:02,096
Ehi !
155
00:18:03,305 --> 00:18:07,805
-Ave. - Sono Bruto, figlio di Cesare.
Avanti, apri. - ll codice.
156
00:18:09,888 --> 00:18:12,471
Ehm... com'è il codice ? Ehm...
157
00:18:12,555 --> 00:18:15,638
- 29 AlC 48 !
- No.
158
00:18:17,138 --> 00:18:21,388
-Testadicoccius, dammi il codice.
- ll codice ? - ll codice d'accesso.
159
00:18:21,471 --> 00:18:24,555
- Quattro.
- Quattro !
160
00:18:26,055 --> 00:18:29,846
Sette ! No !
Mille, mille, mille, mille, mille !
161
00:18:29,971 --> 00:18:34,180
- Lo sai il codice ?
- No, lo sa lui. - Forza, smamma !
162
00:18:41,221 --> 00:18:44,305
- 24 !
-Va bene, va bene !
163
00:18:45,305 --> 00:18:50,013
Tu... non ti muovere, capito ?
Resta bene in asse !
164
00:18:50,138 --> 00:18:54,388
Credo proprio che ti piacerà.
Vai con l'ariete !
165
00:18:56,721 --> 00:19:00,555
Ave Cesare. Vostro figlio è arrivato.
166
00:19:00,638 --> 00:19:03,221
Lo sappiamo.
167
00:19:03,305 --> 00:19:07,555
L'Egitto ha le sue sette piaghe,
Cesare ha Bruto.
194
00:19:10,971 --> 00:19:15,055
Ave "papi", torno
ora dalla Grecia ! Ti posso parlare ?
168
00:19:15,138 --> 00:19:16,971
Ti ascoltiamo.
169
00:19:17,055 --> 00:19:22,138
Un piccolo contrattempo. ll matrimonio
con la principessa lrina è rimandato.
170
00:19:22,221 --> 00:19:24,638
Ma tranquillo, niente di grave.
171
00:19:24,721 --> 00:19:26,471
Quel ciccione di Stressicos...
172
00:19:26,555 --> 00:19:29,805
..concederà la mano di sua figlia
al vincitore delle Olimpiadi.
173
00:19:29,930 --> 00:19:34,846
Per questo ho deciso
che sarò io a rappresentare Roma !
174
00:19:35,971 --> 00:19:40,096
- Chi ?! Tu ?!
- Sì, io. - Ma è ridicolo !
175
00:19:40,221 --> 00:19:43,555
- Perchè ?- Non sai rappresentare
neanche te stesso.
176
00:19:43,638 --> 00:19:46,846
ll romano corre più veloce,
salta più in alto, lancia più lontano.
177
00:19:46,971 --> 00:19:50,555
- Sono io ! - Cesare è romano !
ll mondo è ben fatto.
178
00:19:50,638 --> 00:19:54,596
No, il tuo posto non è nello stadio,
è sulle gradinate, dietro Cesare !
179
00:19:54,721 --> 00:19:56,638
Me ne frego, io ci vado.
180
00:19:56,721 --> 00:19:59,763
- Cesare te lo proibisce ! - Parla al
mio "cubito", la mia testa è malata.
181
00:19:59,846 --> 00:20:03,971
"PerJupiter", figlio mio,
smettila di mormorare !
182
00:20:06,888 --> 00:20:09,055
Dico che è sempre la stessa storia.
183
00:20:09,138 --> 00:20:12,846
Appena mi viene un'ideuzza,
appena ho la minima ambizione,...
184
00:20:12,971 --> 00:20:14,888
..tu mi tarpi le ali !
185
00:20:14,971 --> 00:20:19,096
- Se ci fosse qui la mamma...
- Piantala con tua madre ! PlANTALA!
186
00:20:19,638 --> 00:20:22,430
Ebbene sia, "alea iacta est".
187
00:20:22,513 --> 00:20:27,846
Visto che vuoi pavoneggiarti, metterti
in mostra, ebbene va'. Vai dai Greci !
188
00:20:27,971 --> 00:20:32,721
Ah, papà ? Scusa... quasi dimenticavo.
189
00:20:32,805 --> 00:20:36,971
Ti ho portato un ricordino dalla
Grecia: un bel sacchettino di olive !
190
00:20:37,055 --> 00:20:39,096
Mi spiace, ho finito gli assaggiatori.
191
00:20:39,180 --> 00:20:41,721
Tranquillo, sono snocciolate !
192
00:20:43,138 --> 00:20:49,221
Dall'inizio dell'anno i tuoi spuntini
mi sono costati47 assaggiatori.
193
00:20:51,055 --> 00:20:53,846
Ma davvero ? 47, però ! Parecchi.
194
00:20:55,638 --> 00:20:57,846
Ma con queste vai tranquillo.
195
00:21:07,638 --> 00:21:09,638
Dai, butta giù...
196
00:21:29,596 --> 00:21:33,680
C'era un ghepardo di troppo
in questa stanza.
197
00:21:34,971 --> 00:21:37,096
Alafolix è di ritorno dalla Grecia !
198
00:21:37,221 --> 00:21:40,596
Su, festeggiamo
con un bel banchetto di benvenuto !
199
00:21:40,721 --> 00:21:44,805
Dov'è il nostro grande viaggiatore ?
200
00:21:45,971 --> 00:21:48,388
Alafolix, ma che fai ?
201
00:21:49,305 --> 00:21:53,430
Forza, camminate !
E' un'usanza greca ?
202
00:21:54,305 --> 00:21:58,305
Per sposare la principessa devo
vincere le Olimpiadi. Non ce la farò.
203
00:21:58,388 --> 00:22:02,055
- Preferisco impiccarmi, che vivere
senza di lei. - Ma... "salamino" ?
204
00:22:02,138 --> 00:22:05,971
-Ti sei impiccato peri piedi !
- E allora ? lo non voglio morire.
205
00:22:06,055 --> 00:22:10,305
- lo voglio amare ! - Cosa
vuole vincere ?- Le Olimpiadi !
206
00:22:10,388 --> 00:22:12,971
Sono giochi che si svolgono
ogni quattro anni a Olimpia.
207
00:22:13,055 --> 00:22:16,596
Questi giochi sono riservati
solo ai Greci e alle province romane.
208
00:22:16,721 --> 00:22:20,221
Noi siamo Galli, non possiamo
partecipare. E' il regolamento !
209
00:22:20,305 --> 00:22:26,221
Per amore alla corda si è appeso, ma
peri piedi e il pasto ha solo reso !
210
00:22:26,305 --> 00:22:30,013
Eccellente, bellissima !
Ehi, non mi ascolta nessuno.
211
00:22:30,138 --> 00:22:33,555
-Ti aiuto io a vincere le Olimpiadi.
- Ma che stai dicendo, Obelix ?
212
00:22:33,638 --> 00:22:37,805
-Anch'io ho un cuore. - Non si tratta
di cuore ! Siamo Galli, non romani !
213
00:22:37,888 --> 00:22:41,846
-Allora basta che ci travestiamo
da romani. - E tu come pensi di fare ?
214
00:22:41,971 --> 00:22:46,471
Be', mi taglierò i baffi.
215
00:22:46,555 --> 00:22:49,805
"PerToutatis" ! Noi siamo romani !
216
00:22:50,805 --> 00:22:53,596
Romani ?! E da quando ?
217
00:22:53,721 --> 00:22:57,138
Da quando la Gallia è stata
conquistata da Giulio Cesare.
218
00:22:57,221 --> 00:23:01,596
Non avremo combattuto a Gergovia
per nulla, porco cane !
219
00:23:01,721 --> 00:23:06,680
- Calmati, "Matusalemixino", pensa
al tuo cuore ! -Asterix ha ragione.
220
00:23:06,805 --> 00:23:11,680
- Ufficialmente siamo una provincia
romana, quindi siamo romani. - Baci...
221
00:23:12,138 --> 00:23:13,888
Possiamo partecipare alle Olimpiadi ?
222
00:23:13,971 --> 00:23:17,346
- Sì.
- E vincere ?- Sì !
223
00:23:17,471 --> 00:23:22,180
- E sposare la principessa ? - Sì !
224
00:23:22,888 --> 00:23:25,971
lo vengo con te in Grecia !
225
00:23:26,055 --> 00:23:30,888
Per cantare il mio inno alla Gallia !
226
00:23:34,721 --> 00:23:38,055
Obelix ? "l forti, i deboli"...
227
00:23:38,138 --> 00:23:41,221
Be', no !
lo ho solo confiscato lo strumento.
228
00:23:41,305 --> 00:23:45,305
Perfetto !Asterix e Obelix
accompagneranno Alafolix a Olimpia !
229
00:23:45,388 --> 00:23:47,013
Sì !
230
00:23:47,138 --> 00:23:50,263
a Cesare di fronte al suo impero !
231
00:23:50,388 --> 00:23:52,013
Sì !
232
00:23:52,138 --> 00:23:56,430
Mi unirò a voi. Preparerò la bevanda
magica sul posto, sarà più efficace.
233
00:23:56,555 --> 00:24:00,013
- Sì !
-#Siamo romani ! Siamo romani ! #
234
00:24:00,138 --> 00:24:03,513
#Siamo,
siamo, siamo romani ! #
235
00:24:03,638 --> 00:24:07,263
# Siamo romani !
Siamo romani ! #
236
00:24:07,388 --> 00:24:10,971
#Siamo,
siamo, siamo romani ! #
237
00:24:11,055 --> 00:24:15,263
La bevanda magica ? Hanno
un'arma segreta !Avvertiamo Cesare.
238
00:24:15,388 --> 00:24:19,721
Senti, matricola. Sai cosa fa Cesare
a chi gli porta cattive notizie ?
239
00:24:25,721 --> 00:24:28,471
Hmm... carino ! Signori...
240
00:24:29,721 --> 00:24:33,596
Oh ! Non di qua.
#Come un uccello...#
241
00:24:33,721 --> 00:24:37,180
- Sono pazzi questi Galli.
-Andiamo via.
242
00:24:43,305 --> 00:24:47,721
- Questo mi riesce bene ! Guarda
che presa ! - Molto bene, Bruto !
243
00:24:47,805 --> 00:24:51,971
Che addominali, che dorsali, che
pettorali ! Ho tre pettorali: 1, 2, 3.
244
00:24:52,055 --> 00:24:55,471
-Tutto sta nell'eunuco !
- Nella nuca ! - No, l'eunuco.
245
00:24:55,555 --> 00:24:57,680
Sono stato costretto a tagliarmelo.
246
00:24:57,805 --> 00:25:00,471
Altrimenti facevo lo scemo tutta
la notte e mi avrebbe affaticato.
247
00:25:00,555 --> 00:25:04,805
Aiutami, sono stanco di parlare di
sport. Piano, sono indolenzito !Ahi !
248
00:25:04,888 --> 00:25:08,221
Rileggimi i risultati di ieri.
Quanto ho fatto nel salto in alto ?
249
00:25:08,305 --> 00:25:12,638
- 12 piedi, eccellente !
- 12 piedi... Salto in lungo ?
250
00:25:12,721 --> 00:25:17,180
- 26 piedi, incommensurabile.
- E' meraviglioso, faccio progressi !
251
00:25:17,305 --> 00:25:21,721
- Salto in largo ?
- Ehm... - Non esiste !
252
00:25:21,805 --> 00:25:26,388
Ora vado a riposarmi,vado a dormire.
Nunparlacchius ! Cantami qualcosa.
253
00:25:31,138 --> 00:25:34,971
# Bruto
è magnifico, è meraviglioso. #
254
00:25:35,055 --> 00:25:38,680
# Bruto è eroico,
Bruto è generoso. #
255
00:25:38,805 --> 00:25:41,971
# Donerebbe oro ai più bisognosi... #
256
00:25:42,055 --> 00:25:45,388
No, no, no ! Non ai più bisognosi !
Insomma, non esageriamo.
257
00:25:45,471 --> 00:25:48,138
Preferisco che conti le flessioni.
258
00:25:48,221 --> 00:25:55,346
# 596, 597, 598, 599. #
259
00:25:55,471 --> 00:25:57,638
#600 tondi tondi... #
260
00:25:57,721 --> 00:26:03,221
# 603, 604, 605... #
261
00:26:10,555 --> 00:26:12,180
Ave Bruto !
262
00:26:12,305 --> 00:26:17,096
-Ave ! -
Ave Bruto !Ave Bruto !Ave Bruto !
263
00:26:17,888 --> 00:26:23,971
- ln formazione... testuggine !
- Formazione testuggine !
264
00:26:31,305 --> 00:26:35,430
- Queste non sono testuggini.
- Sì. - No, non è così la testuggine.
265
00:26:35,555 --> 00:26:40,138
Da un punto di vista militare questa
si chiama formazione a testuggine.
266
00:26:40,221 --> 00:26:42,846
Da un punto di vista militare,
ma da un punto di vista animale...
267
00:26:42,971 --> 00:26:46,638
..la testuggine è tonda, ha quattro
zampette e un'orribile testa cafona !
268
00:26:46,721 --> 00:26:50,680
E'fatta così ! La voglio
da un punto di vista animale.
269
00:26:50,805 --> 00:26:54,888
Formazione testuggine
da un punto di vista animale !
270
00:27:06,138 --> 00:27:10,221
- Ecco ! Questa è una testuggine !
- Sì, sì... - Sì.
271
00:27:11,388 --> 00:27:14,096
E questa che fanno che formazione è ?
272
00:27:14,221 --> 00:27:17,763
E' una... formazione d'attacco.
273
00:27:17,888 --> 00:27:21,971
-Attacco a cosa ?- Be', da come
sono piazzati è un attacco a noi.
274
00:27:23,221 --> 00:27:25,013
A noi ?
275
00:27:34,555 --> 00:27:40,180
- Che c'è ? - Ehm... per i giochi...
- Cosa ? - Se volete vincere...
276
00:27:40,305 --> 00:27:43,471
Secondo te che sto facendo ?
Avanti, alleniamoci !
277
00:27:43,555 --> 00:27:47,221
No, volevo dire, celeste Bruto,
bisognerebbe che... correste,...
278
00:27:47,305 --> 00:27:49,471
..che lanciaste, che lottaste voi.
279
00:27:49,555 --> 00:27:54,846
- Un momento !Tu... mi hai appena
dato un ordine ?- No, no, no !
280
00:27:54,971 --> 00:27:58,596
-Ah, sì ! Sì, mi hai appena dato un
ordine. - No, non credo ! No, immenso.
281
00:27:58,721 --> 00:28:02,346
Nunparlacchius, mi ha dato un ordine ?
282
00:28:02,471 --> 00:28:06,555
Rimpiango di averti fatto tagliare la
lingua. Me l'ha dato o no ? Articola !
283
00:28:13,388 --> 00:28:17,888
- Mi hai dato un ordine.
- Non è vero. - Ma non importa !
284
00:28:17,971 --> 00:28:19,888
Peccato confessato, mezzo perdonato.
285
00:28:19,971 --> 00:28:24,180
Perciò, dillo.
Di': "Sì, vi ho dato un ordine".
286
00:28:24,805 --> 00:28:26,721
Sì...
287
00:28:26,805 --> 00:28:30,805
Sì, io vi... vi ho... ehm...
288
00:28:30,888 --> 00:28:34,138
Da... dato... un ordine.
289
00:28:34,221 --> 00:28:37,721
Ecco, vedi ?
290
00:28:37,805 --> 00:28:40,596
- Paura, eh ?
- Sì, sì ! - Non sono un mostro !
291
00:28:40,721 --> 00:28:44,096
- Pensavi che ti avrei
fatto squartare ?- Sì !
292
00:28:44,221 --> 00:28:48,471
Pensava che l'avrei fatto squartare !
293
00:28:48,555 --> 00:28:52,680
ln pasto ai leoni !
Così impari a darmi ordini.
294
00:28:53,055 --> 00:28:56,555
No ! Vi prego !Aiuto ! No, no !
295
00:29:00,805 --> 00:29:03,971
Ho io quello
che serve, grande Bruto !
296
00:29:04,055 --> 00:29:07,930
Un nuovo elisir
di mia concezione.
297
00:29:08,055 --> 00:29:12,221
L'ho chiamato EPO:
Elisir PerOlimpia !
298
00:29:12,305 --> 00:29:16,555
Mio maestro ! Mio capolavoro !
299
00:29:16,638 --> 00:29:20,846
E' impossibile
da rilevare al test del coleottero.
300
00:29:20,971 --> 00:29:25,055
- E funziona questa roba ?
- Se l'EPO funziona ?
301
00:29:26,055 --> 00:29:30,221
Farà dei vostri atleti
degli dei dello stadio !
302
00:29:43,305 --> 00:29:46,388
Nunparlacchius... posala !
303
00:29:51,888 --> 00:29:53,721
E non farlo "piùs" !
304
00:29:53,805 --> 00:29:57,513
Cattivone, tra le tue carabattole,
non avresti qualcosa di efficace...
305
00:29:57,638 --> 00:30:00,596
..che permetta di eliminare
uno "squinzius", che sarebbe...
306
00:30:00,721 --> 00:30:04,596
..il capo di un sacco di altra gente,
compreso suo figlio,...
307
00:30:04,721 --> 00:30:08,805
..il cui figlio vorrebbe
appunto sbarazzarsene ?
308
00:30:10,555 --> 00:30:15,721
-Volete uccidere Cesare ?!
- Ssh ! Ehm... ce l'hai o no ?
309
00:30:15,805 --> 00:30:20,180
PerCesare... non ho qualcosina.
310
00:30:20,305 --> 00:30:22,263
Ho... la cosa !
311
00:30:22,388 --> 00:30:26,471
- Che aspetti ? Valla a
prendere. -Seguitemi.
312
00:30:28,305 --> 00:30:31,971
Oh, grande Bruto ! Ecco Saccapelus !
313
00:30:33,138 --> 00:30:37,221
Un inventore di sistemi per uccidere,
un tipetto davvero in gamba,...
314
00:30:37,305 --> 00:30:39,471
..molto inventivo !
315
00:30:39,555 --> 00:30:41,596
Mi prendi in giro ?
316
00:30:42,305 --> 00:30:45,138
Niente affatto, grande Bruto !
317
00:31:19,805 --> 00:31:22,471
Maledetto !
318
00:31:22,555 --> 00:31:27,221
Docteurrmabus, mi servirò di te per
i prossimi esperimenti ! Pezzo di... !
319
00:31:32,888 --> 00:31:35,263
Ridimmi il tuo nome, sgorbio.
320
00:31:35,888 --> 00:31:40,263
- Saccapelus.
- "Saccapelu". - "Sss".
321
00:31:40,388 --> 00:31:45,930
lo mi chiamo Bruto, il grande Bruto
o il cattivo Bruto, a seconda.
322
00:31:46,055 --> 00:31:47,846
Le mie regole sono facili da capire.
323
00:31:47,971 --> 00:31:53,305
Se mi fai felice,
io sono contento e ti copro d'oro.
324
00:31:53,388 --> 00:31:58,513
Ma se tu mi deludi...
325
00:31:58,638 --> 00:32:00,638
Ti faccio squartare.
326
00:32:02,555 --> 00:32:05,846
- Grazie.
- Cosa mi proponi ?
327
00:32:07,721 --> 00:32:10,888
Ebbene...tutto dipende
da che tipo di morte desiderate.
328
00:32:10,971 --> 00:32:14,555
Morte lenta, morte rapida,
morte solo soletto nel letto,...
329
00:32:14,638 --> 00:32:18,221
..morto con atroci sofferenze col
botto, morto... "avvelenato storto".
330
00:32:18,305 --> 00:32:22,430
No, morto. Hai presente quando
uno è morto ? Niente fronzoli.
331
00:32:26,305 --> 00:32:28,721
Ah ! Che sete che avevo !
332
00:32:29,971 --> 00:32:34,388
Bene, credo di avere trovato
la soluzione: la dissoluzione !
333
00:32:34,471 --> 00:32:38,305
- Cosa ?! - La dissoluzione !
- Oh ! -Va disciolto.
334
00:32:38,388 --> 00:32:42,596
Ha il colore dei sali da bagno,
assomiglia ai sali da bagno,...
335
00:32:42,721 --> 00:32:47,513
..ha l'odore dei sali da bagno,
ma non sono sali da bagno.
336
00:32:47,638 --> 00:32:51,555
ll soggetto si scioglie in un decimo
di clessidra ! Grandezza della vasca ?
337
00:32:51,638 --> 00:32:56,346
- 10 metri per4. - 10 metri per4...
Quattro granuli, non di più.
338
00:32:56,471 --> 00:33:00,013
E' per un'occasione speciale ?
Matrimonio, nascita... ?
339
00:33:00,138 --> 00:33:02,138
Un pensionamento.
340
00:33:02,221 --> 00:33:06,346
Sgorbio, ci vediamo a Olimpia ! Forza,
la Grecia non è dietro l'angolo !
341
00:33:06,471 --> 00:33:10,763
Ah, la Grecia !
L'Acropoli, il mare azzurro...AH !
342
00:33:24,805 --> 00:33:27,846
Ecco, ascolta, finisco con...
343
00:33:28,471 --> 00:33:32,555
"Vogo senza sosta
in mezzo alle balene..."
344
00:33:37,305 --> 00:33:41,680
"ll tuo amore nel mio cuore,
solido come una quercia..."
345
00:33:44,055 --> 00:33:48,680
- Come fai a mettere insieme parole
così e farle divenire belle ?- Be'...
346
00:33:48,805 --> 00:33:51,221
Prima di tutto,
devo avere mangiato, ma non troppo.
347
00:33:51,305 --> 00:33:56,055
Poi devo dimenticare di essere forte
e allora... le parole vengono su.
348
00:33:57,138 --> 00:33:59,138
Mi si è allargato lo stomaco.
349
00:34:03,305 --> 00:34:04,846
Per alcuni giorni...
350
00:34:04,971 --> 00:34:08,596
..Roma perderà il titolo
di capitale dell'impero,...
351
00:34:08,721 --> 00:34:11,096
..poiché verso un'altra città...
352
00:34:11,221 --> 00:34:15,763
..convergono gli atleti e i tifosi
di ogni angolo della Terra.
353
00:34:15,888 --> 00:34:18,263
l campioni di tutte le province...
354
00:34:18,388 --> 00:34:21,513
..si sfideranno
secondo le regole dell'arte.
355
00:34:21,638 --> 00:34:26,180
Celebreranno Così questa
virtù universale che è lo sport,...
356
00:34:26,305 --> 00:34:32,055
..nel cuore della maestosa città,
che ne è il simbolo.: Olimpia.
357
00:34:50,971 --> 00:34:52,763
Ehi !
358
00:34:57,721 --> 00:35:02,638
- Ehi, voi due ! Pergamene d'identità.
- Ave Cesare !
359
00:35:02,721 --> 00:35:06,305
- Sì, "Ave Cesare". Sì, bravi.
- Istericucci questi romani !
360
00:35:06,388 --> 00:35:08,513
Poichè c'è Cesare alle Olimpiadi...
361
00:35:08,638 --> 00:35:11,763
..i romani hanno preteso
l'attuazione del piano "Vigipilum".
362
00:35:11,888 --> 00:35:13,888
Vigipilum...
363
00:35:14,805 --> 00:35:17,263
Perchè vuoi aggiungere
un nuovo sport ai giochi ?
364
00:35:17,388 --> 00:35:21,721
Per movimentarli, per ampliarli ! Un
po' di modernità, banda di miserabili.
365
00:35:21,805 --> 00:35:24,930
Allora, si gonfia
la pancia di una pecora,...
366
00:35:25,055 --> 00:35:28,930
..si fa prendere a calci da 11 atleti
in toga corta e sandali con tacchetti.
367
00:35:29,055 --> 00:35:33,305
- La pancia di pecora arriva nella
rete da pesca.- Scusate...
368
00:35:33,388 --> 00:35:38,221
- E come si chiama questa disciplina ?
- La chiamerò il... "piede-palla".
369
00:35:38,346 --> 00:35:42,430
- Ehm... - E' ridicolo. Non funzionerà
mai !- Può darsi. - Scusate !
370
00:35:44,846 --> 00:35:47,346
- Noi vorremmo iscriverci.
-Avete sbagliato fila.
371
00:35:47,471 --> 00:35:52,096
- Pergli spettatori, la vendita di
biglietti è là. - No, siamo atleti !
372
00:35:52,221 --> 00:35:54,430
Sì, la delegazione gallo-romana.
373
00:35:54,721 --> 00:35:59,763
-Atleti ? Voi ?
- E perchè ? Non si vede ?
374
00:36:00,388 --> 00:36:05,221
Ah... Ma certo che si vede,
banda di imbecilli !
375
00:36:05,305 --> 00:36:08,721
Dunque, andate a farvi scolpire
il ritratto, subito qui a sinistra.
376
00:36:08,805 --> 00:36:11,888
- Grazie. - Buona giornata !
- Grazie, signori. - Buona giornata.
377
00:36:13,763 --> 00:36:16,513
Ave papà !Tieni.
378
00:36:17,388 --> 00:36:22,555
-Ave papà... !
- Non svegliare il Cesare che dorme.
379
00:36:22,638 --> 00:36:26,596
Scusami, sono appena arrivato. C'era
un "anforigliamento" fuori Roma !
380
00:36:26,721 --> 00:36:30,263
Tutte le strade portano a Roma, ma se
bisogna uscirne, è ben altra storia.
381
00:36:30,388 --> 00:36:32,388
Ti trasferisci in Grecia ?
382
00:36:32,721 --> 00:36:35,138
Cesare si è acquartierato a casa sua.
383
00:36:35,221 --> 00:36:39,680
- La Grecia fa parte dell'impero,
Cesare è ovunque a casa sua ! - Hm hm.
384
00:36:40,596 --> 00:36:43,305
Ho una novità eccezionale !
385
00:36:43,430 --> 00:36:49,096
- Guarda... cosa ti ho portato
da Roma ! - Questa volta cos'è ?
386
00:36:50,555 --> 00:36:55,596
Sali da bagno ! Una meraviglia,
ammorbidiscono la pelle, distendono...
387
00:36:55,680 --> 00:36:59,971
Sai una cosa ? Ti faccio preparare
un bagno. Così li provi subito !
388
00:37:00,096 --> 00:37:03,555
Li fa un piccolo artigiano profumiere
di Roma, a due passi dalle catacombe.
389
00:37:03,638 --> 00:37:07,971
E' molto bravo !
Vedi, tu conquisti, papà, conquisti !
390
00:37:08,055 --> 00:37:09,680
E' bello costruire imperi,...
391
00:37:09,763 --> 00:37:12,846
..ma non hai il tempo di interessarti
ai piccoli commercianti sotto casa,...
392
00:37:12,971 --> 00:37:14,971
..e questo è un vero peccato.
393
00:37:18,346 --> 00:37:22,680
Ora vedi come ti dissolvo.
394
00:37:22,763 --> 00:37:24,596
Eh ?
395
00:37:27,388 --> 00:37:29,430
Mi sa che ne ho messo un po' troppo.
396
00:37:29,555 --> 00:37:33,471
Non farti spaventare dalla schiuma,
è normale ! Fa parte del trattamento.
397
00:37:33,555 --> 00:37:37,555
In ogni caso, trovo che l'acqua qui
è un po' dura, questo la addolcirà.
398
00:37:37,638 --> 00:37:41,763
Non c'è niente di più fastidioso di
quando ti prude sotto la corazza, eh ?
399
00:37:42,555 --> 00:37:47,888
Sì. Bene. Padre,
ti auguro un bagno che ti sciolga.
400
00:37:49,638 --> 00:37:51,471
Casco.
401
00:38:10,805 --> 00:38:14,888
Assaggiatore di bagni !
402
00:38:24,555 --> 00:38:26,930
Ma ci dobbiamo allenare anche noi ?
403
00:38:31,013 --> 00:38:35,346
Obelix, no ! Così scoraggi
gli avversari, è poco sportivo.
404
00:38:38,305 --> 00:38:43,430
Obelix, quello non lo conosciamo ?
Era nella foresta ! Cl... Cl... Cl...
405
00:38:43,513 --> 00:38:48,346
- Ehm... Claudius ! - Durus...
Durus... - Sì ! Cornedurus !
406
00:38:49,721 --> 00:38:53,805
- Ehi !
- Oh, no ! l Galli no !
407
00:38:54,471 --> 00:38:58,971
Apresto ! Ciao !
408
00:38:59,055 --> 00:39:04,221
Sono loro ! l Galli invincibili
di cui vi ho parlato ! Siamo fregati !
409
00:39:11,721 --> 00:39:16,680
#O sole mio, sta in fronte a te... #
410
00:39:16,805 --> 00:39:22,513
#O sole, o sole mio,
sta in fronte a te... #
411
00:39:22,638 --> 00:39:25,721
- Devo parlare con Bruto.
- No, Bruto è "abbruttito".
412
00:39:25,805 --> 00:39:27,846
Dov'è Bruto ?
413
00:39:29,596 --> 00:39:31,638
Ho un messaggio molto importante !
414
00:39:31,721 --> 00:39:34,763
l Galli hanno una bevanda magica
che li rende invincibili !
415
00:39:34,888 --> 00:39:37,430
Non abbiamo speranze !
416
00:39:47,388 --> 00:39:51,221
- Signori, ecco i vincitori !
- A vederci non si direbbe.
417
00:39:51,305 --> 00:39:55,430
Venite a comprare
i miei soldati, signori ! Vincerete !
418
00:41:03,138 --> 00:41:07,263
Individua quelli che fischiano,
li farò squartare !
419
00:41:41,971 --> 00:41:45,055
- E' carina !
- Lo so.
420
00:41:59,721 --> 00:42:01,763
Ave papà !
421
00:42:02,971 --> 00:42:04,971
Ave me.
422
00:42:38,555 --> 00:42:42,638
Ssh !
423
00:42:54,055 --> 00:42:58,721
- Però ! - Bravino, eh ?- Sì.
424
00:42:58,805 --> 00:43:02,971
Permesso. Scusate, posso ?
Permesso, scusate.
425
00:43:10,305 --> 00:43:15,763
- Sì ! Sì ! - Che voce possente !
426
00:43:15,888 --> 00:43:19,471
- Grazie. - Siete musicista ?
- Sono bardo gallico.
427
00:43:19,555 --> 00:43:23,721
Oh, mio Dio !Anch'io sono bardo !
lo sono Assurancetourix.
428
00:43:23,805 --> 00:43:27,055
No !Assurancetourix ?! Conosco
tutte le vostre canzoni a memoria !
429
00:43:27,138 --> 00:43:30,055
# L'Armorica, l'Armorica... ! #
430
00:43:37,305 --> 00:43:44,263
-#Gergovia è finita ! #-# La vita
è bella col mio maschio in sella ! #
431
00:43:44,388 --> 00:43:47,138
- No, questa non è mia. - No ?
432
00:43:47,221 --> 00:43:49,680
Francis Lalanix. Sono un vostro fan !
433
00:43:49,763 --> 00:43:52,513
Oh... ma anch'io sono un mio fan !
434
00:43:53,471 --> 00:43:56,138
Ora tocca a me. E' pronto l'EPO ?
435
00:43:56,221 --> 00:43:59,346
- Fresco, di stamattina !
- Molto bene.Avanti !
436
00:44:00,305 --> 00:44:02,430
Hmm... ! Bella forte questa roba !
437
00:44:02,513 --> 00:44:07,388
Non è fatto per essere forte,
ma per far diventare forti.
438
00:44:44,888 --> 00:44:48,388
Mio caro Docteurrmabus,
oggi strapperò ben più di un record !
439
00:45:13,138 --> 00:45:15,055
Però !
440
00:45:15,430 --> 00:45:19,513
-Ah ! - E' la prima volta
che lo vedo senza armatura.
441
00:45:19,596 --> 00:45:22,221
Di solito inganna,
ma in questo caso...
442
00:45:31,055 --> 00:45:34,721
Chi si crede di essere ?
443
00:45:34,805 --> 00:45:36,846
Da' qua !
444
00:45:37,638 --> 00:45:40,888
E' vero, guarda, suona a vuoto !
445
00:46:11,138 --> 00:46:14,638
Ecco, forse ora ci siamo !
446
00:46:14,721 --> 00:46:16,555
No.
447
00:46:16,805 --> 00:46:21,096
Attenzione, "papi".
448
00:46:27,971 --> 00:46:30,305
Ecco, ha fatto la frittata.
449
00:46:31,638 --> 00:46:35,471
Non si fa la frittata ! E nello sport
non c'è tempo di fare la frittata.
450
00:46:44,555 --> 00:46:46,305
Come va, "papi" ?
451
00:47:00,305 --> 00:47:05,055
- Insomma... - Non sono uno sportivo,
ma questo mi piacerebbe proprio farlo.
452
00:47:05,138 --> 00:47:09,430
- Cosa, lanciare un disco ? - Sì. - lo
preferisco il martello. - Davvero ?
453
00:47:19,055 --> 00:47:21,846
- Su,Asterix, vai !
-Vai !
454
00:47:21,971 --> 00:47:25,096
di che pasta è fatto un Gallo !
455
00:47:29,305 --> 00:47:33,430
-Tocca a noi ! E' il mio villaggio !
- Forza, Gallia !
456
00:47:38,721 --> 00:47:40,721
Guarda e impara !
457
00:47:50,721 --> 00:47:54,305
- Sì, be', questa è la bevanda magica.
- La bevanda magica ?!
458
00:47:54,388 --> 00:47:56,763
Sì, è stata solo mal dosata.
459
00:47:56,888 --> 00:48:00,513
- Sì, sta tutto nel polso.
- Nel polso ! - Sì !
460
00:48:30,555 --> 00:48:32,971
Mah...
538
00:48:38,055 --> 00:48:41,930
Sì, adesso basta !
461
00:48:51,805 --> 00:48:53,596
Sì !
462
00:48:55,721 --> 00:48:59,763
Quella adesso non può più applaudire !
463
00:49:02,971 --> 00:49:06,555
lo comincio a innervosirmi, eh ?
Adesso basta, grazie.
464
00:49:06,721 --> 00:49:10,638
lo so lanciare il giavellotto !
Solo che... ho preso male lo slancio.
465
00:49:10,721 --> 00:49:14,638
Ve l'avevo detto che i Galli sono
invincibili, hanno una bevanda magica.
466
00:49:14,721 --> 00:49:16,471
E' impossibile batterli !
467
00:49:16,555 --> 00:49:19,680
- Ripeti quello che hai detto. - Ho
detto che i Galli sono invincibili.
468
00:49:19,805 --> 00:49:25,263
- No, subito dopo. - Che è impossibile
batterli. - No, prima ! In mezzo !
469
00:49:25,388 --> 00:49:27,596
Ehm... Bevanda magica ?
470
00:49:31,971 --> 00:49:36,930
l Galli hanno una bevanda magica...
e tu non mi hai detto niente ?!
471
00:49:37,055 --> 00:49:38,846
L'ho detto al tuo centurione !
472
00:49:38,971 --> 00:49:43,430
Quale centurione ? QUALE ? Indicamelo,
che gli faccio tagliare la lingua !
473
00:49:58,888 --> 00:50:01,930
- Grazie.
- Obiezione !
474
00:50:02,055 --> 00:50:06,138
Reclamo ! Contestazione !
C'è un imbroglio !
475
00:50:06,221 --> 00:50:10,471
Li accuso di avere bevuto la bevanda
magica che li rende invincibili !
476
00:50:10,555 --> 00:50:12,555
Tu invece non hai preso niente ?
477
00:50:12,638 --> 00:50:16,763
- Non c'entra niente, perchè
io ho perso ! - Cosa facciamo ?
478
00:50:19,721 --> 00:50:25,221
- Procediamo allora con il test del
coleottero ! -Ah ! - Ehm... cioè ?
479
00:50:39,305 --> 00:50:42,055
Allora, prendete il coleottero...
480
00:50:42,138 --> 00:50:44,846
Così. E ci soffiate dentro con forza.
481
00:50:49,388 --> 00:50:51,388
Oh... che carino !
482
00:50:53,471 --> 00:50:56,305
Vedete ? Nessuna reazione. Negativo !
483
00:50:59,305 --> 00:51:01,138
A voi.
484
00:51:17,638 --> 00:51:19,888
Ah !Avete visto ?
485
00:51:21,221 --> 00:51:26,388
- Be'... - Ma io ci sono
caduto dentro da bambino e...
486
00:51:27,305 --> 00:51:31,721
- Non è che...- Non è una questione
di dosaggio, ma di dopaggio.
487
00:51:31,805 --> 00:51:34,805
Va be', un po' di comprensione !
488
00:51:34,888 --> 00:51:37,013
- Era all'insaputa della loro volontà.
- E'vero.
489
00:51:40,388 --> 00:51:44,555
- Gli atleti gallo-romani
sono squalificati ! - Bravo !
490
00:51:44,638 --> 00:51:48,596
Avendo usato la magia
per aumentare le loro prestazioni !
491
00:51:51,471 --> 00:51:55,596
Vince quindi
queste prove la squadra...
492
00:51:58,055 --> 00:52:01,596
..greca !
493
00:52:06,638 --> 00:52:08,638
Ci rivedremo. Seguimi.
494
00:52:19,638 --> 00:52:23,263
Una sola sconfitta
può distruggere migliaia di vittorie.
495
00:52:23,388 --> 00:52:27,430
Con le tue prestazioni olimpiche
sei il disonore dell’Impero romano !
496
00:52:27,555 --> 00:52:31,305
Ascolta bene ciò che segue:
se non vincerai questi giochi,...
497
00:52:31,388 --> 00:52:34,846
..non perderai solo il matrimonio,
ma anche il tuo status !
498
00:52:34,971 --> 00:52:38,305
Cesare ti nominerà procuratore
della più piccola provincia,...
499
00:52:38,388 --> 00:52:42,138
..la più lontana,
la più barbara che l'impero conosca !
500
00:52:42,221 --> 00:52:47,013
E non rimetterai mai più sandalo
a Roma ! PerGiunone !
501
00:52:47,138 --> 00:52:49,971
E per me medesimo. Ave.
502
00:52:51,138 --> 00:52:55,138
- Me ne frego, tanto ti ammazzo.
- Come ?! Che hai detto ?
503
00:52:55,221 --> 00:52:57,805
lo ?! Niente !
504
00:52:58,721 --> 00:53:01,846
Sì ! Sì, sì ! lo pensavo a voce alta.
505
00:53:01,971 --> 00:53:06,055
- Mi dicevo che è tanto che non
faccio un regalino a papà. - Fuori !
506
00:53:07,305 --> 00:53:09,180
Sì.
507
00:53:09,971 --> 00:53:12,013
ll tuo casco !
508
00:53:26,305 --> 00:53:30,971
Alafolix, niente è perduto !
Niente è perduto.
509
00:53:31,055 --> 00:53:35,180
- Perduto. - Niente è perduto.
Niente. - Niente è perduto.
510
00:53:36,805 --> 00:53:41,305
Con o senza bevanda, siamo
fieri e coraggiosi ! Siamo Galli !
511
00:53:42,555 --> 00:53:45,638
Guardateli, sono pieni di muscoli
dieci volte più grossi dei miei !
512
00:53:45,721 --> 00:53:48,513
- l muscoli sono solo decorazioni !
- Sì !
513
00:53:48,638 --> 00:53:51,596
Lo scheletro è identico al tuo !
514
00:53:51,721 --> 00:53:55,138
Tu ce l'hai anche un po' più grosso
lo scheletro. Pensa alla principessa.
515
00:53:55,221 --> 00:54:00,846
- Esattamente ! Obelix ha ragione !
Pensa a lrina ! - Sì...
516
00:54:00,971 --> 00:54:04,846
Obelix ti allenerà peril pugilato, è
il partner ideale, non gli farai male.
517
00:54:04,971 --> 00:54:09,763
-Avanti, in guardia ! - In guardia.
- Su ! - Pensa a lrina. - ln guardia.
518
00:54:09,888 --> 00:54:11,388
Bene.
519
00:54:11,471 --> 00:54:15,513
- Ma no ! - No ! - Non così,
più forte ! - Picchia ! Picchia !
520
00:54:15,638 --> 00:54:19,180
- Più forte ! - Colpisci !
Immagina che sia Bruto. - "Uh"... !
521
00:54:19,305 --> 00:54:23,596
-Avanti, carica la spalla !
Carica la spalla ! - No, aspetta !
522
00:54:23,721 --> 00:54:28,180
Asterix ha ragione. Devi accompagnare
i colpi con la spalla, così !
523
00:54:32,805 --> 00:54:36,305
-Ti ho chiesto di colpirlo ? - Non
l'ho colpito, gli ho solo mostrato.
524
00:54:36,388 --> 00:54:41,013
- L'hai colpito ! - No, ho illustrato
i tuoi propositi con i gesti !
525
00:54:41,138 --> 00:54:45,221
Ti ho forse chiesto di illustrare
i miei propositi con i gesti ?
526
00:54:46,305 --> 00:54:48,763
Be', ma allora lo alleniamo o no ?
527
00:54:48,888 --> 00:54:51,971
Lo alleno io,
tu non devi fare niente !
528
00:54:52,055 --> 00:54:56,930
Ma certo, è il signor Asterix che dà
i consigli e ne sa più degli altri !
529
00:54:57,055 --> 00:55:01,471
Allora daglieli tu i consigli, visto
che il signor Obelix è tanto furbo !
530
00:55:03,471 --> 00:55:06,013
No ! Non mi va più !
531
00:55:08,138 --> 00:55:11,888
Allora,
non aspettate Assurancetourix ?
532
00:55:11,971 --> 00:55:16,680
Oh, che musetti tristi ! Cosa sono
queste facce da funerale ?
533
00:55:17,138 --> 00:55:20,805
- Ci mancavi tu ! -Assurancetourix,
che ci fai qui ?
534
00:55:20,888 --> 00:55:24,763
Ero stufo del nostro villaggio dove
il talento viene soffocato a pugni.
535
00:55:24,888 --> 00:55:29,471
No ! Eccomi nella città delle arti
per cantare le vostre gesta !
536
00:55:29,555 --> 00:55:35,180
-Allora, riponi il tuo strumento.
-Alafolix ! - Non devi dire così.
537
00:55:35,305 --> 00:55:38,555
Niente è perduto.
ll tuo cuore è innamorato.
538
00:55:38,638 --> 00:55:42,305
Un cuore innamorato è molto più forte
di un cuore d'atleta.
539
00:55:42,388 --> 00:55:47,180
- Oh, che bello ! - Un cuore
innamorato... Un cuore d'atleta.
540
00:55:48,305 --> 00:55:52,388
Un cuore innamorato. Un cuore
d'atleta. Un cuore innamorato !
541
00:56:10,305 --> 00:56:12,346
lrina !
542
00:56:13,638 --> 00:56:15,471
lrina !
543
00:56:19,888 --> 00:56:21,680
Alafolix !
544
00:56:24,805 --> 00:56:28,638
Un bacio...
Che cos'è, dunque, un bacio ?
545
00:56:28,721 --> 00:56:33,680
Un giuramento pronunciato da vicino,
una promessa definitiva,...
546
00:56:33,805 --> 00:56:36,221
..una confessione d'amore,...
547
00:56:36,305 --> 00:56:39,055
..un apostrofo rosa posto tra...
548
00:56:39,555 --> 00:56:44,430
Un apostrofo rosa posto...
tra... tra...
549
00:56:44,555 --> 00:56:49,346
- Un apostrofo rosa posto
fra le parole "t'amo". -Ah, sì.
550
00:56:51,305 --> 00:56:55,971
-Tra cosa ?- Le parole.
- Cosa ? - Le parole !
551
00:56:56,055 --> 00:57:00,180
- C'è qualcuno ?
- No, nessuno !
552
00:57:03,138 --> 00:57:07,263
Alafolix, presentami
quel cespuglio parlante, per favore.
553
00:57:09,971 --> 00:57:13,430
Ehm... lui è Obelix, mia principessa.
554
00:57:13,555 --> 00:57:17,805
Ehm... buongiorno, principessa.
Sono solo la sua guardia del "cuore".
555
00:57:17,888 --> 00:57:22,388
- Del corpo. - Sì, è la mia guardia
del corpo. Ha una forza incredibile !
556
00:57:22,471 --> 00:57:26,346
- Oh...
- Davvero ? Vediamo, allora.
557
00:57:26,471 --> 00:57:30,430
- No ! - Oh, sì !
- No, lrina ! - Sì, principessa !
558
00:57:30,555 --> 00:57:34,638
- Su, salta ! -No,
lrina ! Principessa !
559
00:57:38,555 --> 00:57:43,430
- Grazie ! - E' la prima volta
che porto una principessa. Hmm...
560
00:57:43,555 --> 00:57:46,971
Bene.Andate a fare una passeggiata.
561
00:57:50,888 --> 00:57:54,305
ldefix e io restiamo di guardia.
562
00:58:05,221 --> 00:58:09,680
Oh... sei innamorato anche tu !
563
00:58:38,388 --> 00:58:40,555
Ma che carini...
564
00:58:45,305 --> 00:58:47,680
Oh, che carini anche loro...
565
00:58:48,221 --> 00:58:52,596
- Su, è meglio risalire subito. - Oh,
no ! -Vi faccio una scaletta rapida.
566
00:58:53,805 --> 00:58:57,971
- Che carini !
- Fa' attenzione, Obelix !
567
00:59:07,638 --> 00:59:11,055
lo...Tu...
568
00:59:11,388 --> 00:59:14,430
- Noi...
- Ssh...
569
00:59:15,805 --> 00:59:19,221
"Cucù" ! Principessa... !
570
00:59:19,305 --> 00:59:24,430
- Bruto ! - Mio dolce cubetto
di feta... ! Mia moussaka amorosa !
571
00:59:25,971 --> 00:59:28,221
Mia foglia di vite... !
572
00:59:30,138 --> 00:59:34,263
Sono io, il tuo futuro sposo !
Sono Bruto !
573
00:59:37,888 --> 00:59:41,388
Perdonate se vi disturbo
a quest'ora della sera, ma...
574
00:59:41,471 --> 00:59:45,221
..al ricordo della vostra bellezza,
ho composto alcuni versi...
575
00:59:45,305 --> 00:59:47,846
..che non vedevo l'ora di recitarvi.
576
00:59:47,971 --> 00:59:51,513
Posso permettermi ?
577
00:59:51,638 --> 00:59:55,138
"Quando il mio corpo
sul tuo corpo,..."
578
00:59:55,221 --> 00:59:59,430
"..pesante come un cavallo morto."
579
00:59:59,555 --> 01:00:04,930
"Quando il mio corpo non sa più...
non sa più... se esiste ancora..."
580
01:00:05,055 --> 01:00:09,638
"Quanto ti amo.
Quanto ti amo ! Qu..."
581
01:00:12,471 --> 01:00:16,680
Ecco, mi confondo sempre allo stesso
punto. Perdonatemi, è l'emozione !
582
01:00:16,805 --> 01:00:20,055
Ora riprendo !
583
01:00:20,138 --> 01:00:21,971
Ora...
584
01:00:22,471 --> 01:00:25,846
No, siamo qua, Obelix !
585
01:00:25,971 --> 01:00:31,096
La piccola intrepida ! Vedi,
Bucefalo, questo è l'effetto Bruto.
586
01:00:31,221 --> 01:00:34,263
Qualcosa mi dice
che stasera rincaserai da solo.
587
01:00:34,388 --> 01:00:38,930
Arrivo, mia principessa, scalerò con
l'aiuto delle mie braccia vigoro... !
588
01:00:39,888 --> 01:00:43,763
Oh... ! Ma che dico ?
Le vostre braccia vigorose !
589
01:00:43,888 --> 01:00:46,055
Non fermiamoci ora, è quasi fatta !
590
01:00:46,138 --> 01:00:48,971
- Non sono
presentabile. - Che importa ?
591
01:00:49,055 --> 01:00:52,221
lo continuo ! Percorro le tappe
che mi condurranno all'amore !
592
01:00:52,305 --> 01:00:56,471
- No, sono in vestaglia !
- Mio cubetto di feta !
593
01:01:01,055 --> 01:01:04,513
Addio, Bruto !
594
01:01:11,805 --> 01:01:15,763
Sì !Ah ! Combattivo ! Combattivo !
595
01:01:16,388 --> 01:01:20,555
Hmm... Nessuno
ha mai cantato in uno stadio ?
596
01:01:20,638 --> 01:01:23,721
- Sì, Le Pietre Rotolanti.
-Ah.
597
01:01:27,471 --> 01:01:32,596
Miei cari amici, entrate ! Scusate se
vi accolgo in questa modesta tenda.
598
01:01:32,721 --> 01:01:35,763
Il beduino riceve bene anche
sotto la pancia del suo cammello.
599
01:01:35,888 --> 01:01:39,971
- E' un proverbio mesopotamico.
- Sì, certo.
600
01:01:44,638 --> 01:01:46,680
Sorpresa !
601
01:01:47,805 --> 01:01:51,888
- Questo cos'è ?
- Un modesto regalino.
602
01:01:53,388 --> 01:01:58,555
Sapete come definiamo questa azione,
nel nostro gergo professionale ?
603
01:01:58,638 --> 01:02:02,596
- Corruzione !
- Ma che paroloni ! Non è corruzione.
604
01:02:02,721 --> 01:02:06,096
La corruzione è...
quando uno dà del denaro.
605
01:02:06,221 --> 01:02:10,221
- Possiamo sapere questo cos'è ?
- Questo è... oro !
606
01:02:10,305 --> 01:02:15,346
- E' oro che io vi regalo. - Se è un
regalo, sarebbe maleducato rifiutare.
607
01:02:15,471 --> 01:02:21,638
No, signor"Brutto" !Avete sbagliato
persone ! Onestà, probità, ubiqui...
608
01:02:22,888 --> 01:02:26,971
Signori, seguitemi.
Abbiamo già sentito abbastanza !
609
01:02:28,388 --> 01:02:33,388
- Ehi, faccia di talpa. - Eh ?
- Ho un'altra proposta da farti.
610
01:02:36,471 --> 01:02:40,596
E se vi facessi squartare,
tu e quei due imbecilli ?
611
01:02:41,971 --> 01:02:46,096
- Prendiamo l'oro, eh ?
- Sì ! - Sì, sì !
612
01:02:46,971 --> 01:02:49,013
Lo prendiamo subito.
613
01:02:50,721 --> 01:02:52,971
Ragazzi, perle gare di lotta...
614
01:02:53,055 --> 01:02:56,180
..non avrò bisogno di voi, perchè
ho in serbo una carta speciale.
615
01:02:56,305 --> 01:02:59,930
Vedrete il lottatore che tutto
il mondo antico ci invidierà,...
616
01:03:00,055 --> 01:03:02,971
..l'uomo più forte del mondo !
617
01:03:03,055 --> 01:03:05,846
Non teme
nè la paura nè il dolore.
618
01:03:05,971 --> 01:03:08,930
Accoppa cinque buoi
ogni mattina a colazione.
619
01:03:09,055 --> 01:03:12,721
Schiaccia le noci di cocco con le mani
per estrarne il latte !
620
01:03:12,805 --> 01:03:15,430
E' una macchina da sberle,
una montagna di muscoli !
621
01:03:15,555 --> 01:03:17,930
L'ho chiamato Mastro Lindus !
622
01:03:18,055 --> 01:03:21,888
Vieni, ragazzo mio ! Vieni, figliolo !
Vieni, piccolo mio !
623
01:03:21,971 --> 01:03:27,971
Vieni da papà. Vieni ! Vieni da me !
624
01:03:28,055 --> 01:03:31,971
Non fate gesti bruschi,
potrebbe spaventarsi. Vieni !
625
01:03:32,055 --> 01:03:34,596
E' arrabbiato, eh ? "Grr" !
626
01:03:34,721 --> 01:03:38,846
Sì, è arrabbiato ! E' arrabbiato.
627
01:03:42,805 --> 01:03:45,305
Calma ! No !
628
01:03:45,388 --> 01:03:47,388
Allora, vi racconto un aneddoto.
629
01:03:47,471 --> 01:03:50,555
Abbiamo avuto un piccolo screzio,
niente di grave.
630
01:03:50,638 --> 01:03:56,096
Volevo farlo squartare. Ebbene,
ha delle giunture così poderose...
631
01:03:56,221 --> 01:03:59,846
..che i quattro cavalli
alla fine si sono spezzati in due !
632
01:03:59,971 --> 01:04:04,055
Sì, impone rispetto il mio ometto !
ll mio ometto ! "Grr" !
633
01:04:04,138 --> 01:04:08,263
“Undawa" !
634
01:04:11,388 --> 01:04:15,971
- Ha mangiato ?-Tre volte.
- Bene. Bene, andiamo da quella parte.
635
01:04:18,555 --> 01:04:22,971
-Vai, Mastro Lindus ! - Sfasciali !
636
01:04:23,055 --> 01:04:27,180
"Undawa",
Mastro Lindus ! "Undawa" !
637
01:04:32,055 --> 01:04:35,430
Cuore innamorato ! Cuore d'atleta !
638
01:05:06,805 --> 01:05:10,888
Forse un po' di bevanda
gli farebbe bene.
639
01:05:17,555 --> 01:05:21,346
Roma vince la prova !
640
01:05:21,471 --> 01:05:24,721
- Bravo chi ?
- Bruto !
641
01:05:24,805 --> 01:05:28,930
- "Next" ! ll prossimo, avanti !
- Oh, che folla !
642
01:05:29,055 --> 01:05:32,763
Che atmosfera ! Finalmente
un pubblico alla mia altezza.
643
01:05:32,888 --> 01:05:35,180
Lasciatelo a me !
644
01:05:40,471 --> 01:05:44,138
- Devo cantare !
- No, scordatelo !
645
01:05:53,638 --> 01:05:57,555
- Un goccetto !
- Ma che vi prende a tutti e due ?
646
01:05:57,638 --> 01:06:00,055
Obelix, non si bara !
647
01:06:00,138 --> 01:06:04,263
Assurancetourix,
non si canta ! Chiaro ?
648
01:06:11,805 --> 01:06:14,680
Roma vince la gara !
649
01:06:14,805 --> 01:06:16,596
Ssh !
650
01:06:18,305 --> 01:06:20,305
Scusate !
651
01:06:20,638 --> 01:06:24,096
Scusate
se siamo i più forti.
652
01:06:26,638 --> 01:06:30,763
- Cesare trova questi giochi
alquanto dilettevoli. -Ah... !
653
01:06:31,721 --> 01:06:36,138
Ascolta, quel Gallo... riducimelo
in poltiglia e ti copro d'oro !
654
01:06:36,221 --> 01:06:39,846
Ti copro d'oro ! Sei una bestia,
un animale ! Vai, vai, vai !
655
01:06:39,971 --> 01:06:43,013
"Ungawa" !
656
01:06:46,471 --> 01:06:49,138
E questo ? Forse ? Questo ?
657
01:06:50,305 --> 01:06:52,346
E va bene.
658
01:06:53,055 --> 01:06:57,721
Dai, ora vinciamo noi ! Su, avanti !
Ecco, ora vedi ! Dai, vai !
659
01:06:59,055 --> 01:07:03,596
-Avanti, vai ! - Per lrina !
660
01:07:04,971 --> 01:07:09,055
- Oh, no !
- Ehi,Alafolix ! - Eh ?
661
01:07:09,138 --> 01:07:12,555
Non temere, ti inviterò
al mio matrimonio con la principessa !
662
01:07:12,638 --> 01:07:16,555
Spero che in cambio
mi inviterai al tuo funerale !
663
01:07:30,555 --> 01:07:35,221
- Dietro ! - Girati ! - E' dietro !
- Cosa ? - Dietro !
664
01:07:59,305 --> 01:08:04,346
Alzati ! lN PIEDI !
665
01:08:04,888 --> 01:08:07,388
Però è quello che ha preso meno botte.
666
01:08:08,471 --> 01:08:11,346
Roma vince per abbandono.
667
01:08:11,471 --> 01:08:17,930
Ave Bruto !
Ave Bruto !Ave Bruto !Ave Bruto !
668
01:08:18,055 --> 01:08:20,846
Ave Bruto !
669
01:08:23,638 --> 01:08:25,638
Bravo !
670
01:08:36,471 --> 01:08:38,471
Scusate.
671
01:09:00,555 --> 01:09:02,555
Bruto vince la gara !
672
01:09:07,305 --> 01:09:11,430
E' una vergogna !
673
01:09:38,721 --> 01:09:42,763
-Asterix !
- Mangerai la mia polvere !Avanti !
674
01:09:42,888 --> 01:09:48,096
- Forza,Asterix !
- Sì ! Vai !
675
01:09:49,055 --> 01:09:51,096
Ehi ! Ma... !
676
01:09:52,305 --> 01:09:56,346
- Guardatelo, non può farlo ! E' un
baro che bara ! - Che fa ?
677
01:09:56,471 --> 01:09:59,513
Ehi !
678
01:10:01,305 --> 01:10:05,180
Che fatica !
679
01:10:14,471 --> 01:10:17,013
Che succede ? C'è qualche problema ?
680
01:10:26,971 --> 01:10:30,263
Bruto... vince !
681
01:10:30,388 --> 01:10:34,180
Nessun problema.
682
01:10:51,638 --> 01:10:55,721
Non c'è più niente da fare.Anche
quando perde lo dichiarano vincitore.
683
01:11:00,555 --> 01:11:05,138
Allora ? Giulio, sei contento ?
684
01:11:05,221 --> 01:11:11,430
Oh... che vittoria !
Bella... la grandezza di Roma !
685
01:11:11,555 --> 01:11:13,763
Bruto vincerà sicuramente i giochi,...
686
01:11:13,888 --> 01:11:17,680
..ma grazie ai suoi imbrogli si riderà
dei romani in tutto l'impero.
687
01:11:17,805 --> 01:11:21,430
- Non c'è stato alcun imbroglio !
- Buono, buono. Parlo con "papuzzo".
688
01:11:21,555 --> 01:11:27,055
Giulio Cesare diventerà
campione olimpico della buffonata !
689
01:11:28,180 --> 01:11:32,638
Volete che lo faccia impalare ?
Divorare o tagliare... No ?
690
01:11:32,721 --> 01:11:34,555
Va bene.
691
01:11:42,805 --> 01:11:47,930
Che audacia, piccolo Gallo.
Osi sfidare Cesare ?
692
01:11:48,721 --> 01:11:53,596
Sei temerario.Altri sono finiti
in pasto ai leoni per molto meno.
693
01:11:53,721 --> 01:11:57,805
Ben detto, "papi" !
lo, fossi in te, lo farei squartare !
694
01:11:58,471 --> 01:12:04,180
Dici che Roma ha barato ?
Dici che il pubblico è deluso ?
695
01:12:05,305 --> 01:12:08,430
Sappi, "Galletto",
che Bruto non è Roma...
696
01:12:08,555 --> 01:12:14,013
..e che Cesare ha sempre rispettato
la volontà dei popoli sottomessi !
697
01:12:14,096 --> 01:12:18,346
-Ave !
- Ave Cesare !Ave Cesare !
698
01:12:22,055 --> 01:12:25,888
Volete una prova
di valore e di coraggio,...
699
01:12:26,013 --> 01:12:28,471
..senza pozioni nè giudici corrotti ?
700
01:12:28,596 --> 01:12:30,805
Sì !
701
01:12:30,888 --> 01:12:35,721
-Volete il sangue ?
ll sudore, le lacrime ?- Sì !
702
01:12:35,805 --> 01:12:38,971
Allora Cesare annulla
quanto è stato vinto finora...
703
01:12:39,055 --> 01:12:44,221
..e decreta che il trionfatore sarà
il vincitore dell'ultima prova:...
704
01:12:44,305 --> 01:12:46,305
..la corsa con i carri !
705
01:12:46,388 --> 01:12:48,430
Sì !
706
01:12:49,305 --> 01:12:52,638
- Ave !
- Sì ! - Sì !
707
01:12:56,305 --> 01:12:58,055
Sì !
708
01:13:01,805 --> 01:13:05,221
Allora, hai finito ? Leccapiedi !
709
01:13:11,055 --> 01:13:16,388
-Allora ?
-Ah ! - Cos'è questa roba ?
710
01:13:16,513 --> 01:13:19,888
Ecco... poichè Cesare
è innamorato della sua immagine,...
711
01:13:19,971 --> 01:13:23,055
..sarà la sua immagine a ucciderlo.
- Come funziona ?
712
01:13:23,138 --> 01:13:27,888
E' uno specchio normale, ma nella
comice ha delle freccette avvelenate.
713
01:13:28,013 --> 01:13:32,221
Quando la persona scelta
si pone davanti allo specchio,...
714
01:13:32,305 --> 01:13:35,930
..l'immagine comandata dal meccanismo
fa scattare le freccette.
715
01:13:36,055 --> 01:13:39,888
- La morte è istantanea.
- Hmm... istantanea... - Istantanea.
716
01:13:39,971 --> 01:13:43,555
Se è su "morte istantanea", ma si può
regolarlo su "morto con sofferenze"...
717
01:13:43,638 --> 01:13:45,263
..o "morto solo soletto nel letto"...
718
01:13:45,388 --> 01:13:48,680
Sì, sì. Bene, aiutami. Mettiamolo là.
719
01:13:54,555 --> 01:13:56,763
Papà ! Come stai ?
720
01:13:58,221 --> 01:14:02,888
-Ti presento "Saccapelu". - "S".
- "Saccapelu"... - "S".
721
01:14:02,971 --> 01:14:06,930
- J.C., Giulio Cesare: mio padre.
-Ave...
722
01:14:07,055 --> 01:14:10,263
- "Saccapelu"... - "S".
- ..è un artigiano specchiaio.
723
01:14:10,388 --> 01:14:14,096
- Questo tuo regalo è opera sua.
- No...
724
01:14:14,221 --> 01:14:18,305
- Già. - Ebbene, "Saccapelu",
descrivi il tuo regalo.
725
01:14:19,055 --> 01:14:23,805
- Ehm... - Ma sì ! L'hai fatto tu !
Chi meglio di te, no ?
726
01:14:26,888 --> 01:14:29,346
A... ave !Ave, ave...
727
01:14:29,471 --> 01:14:33,721
Oh, grandissimo !
Oh, immensissimo... Cesare !
728
01:14:35,555 --> 01:14:38,930
-Ave me.
- Ora basta.
729
01:14:40,138 --> 01:14:45,555
Allora... Cesare, è... uno specchio.
730
01:14:45,805 --> 01:14:50,638
Ma non uno specchio qualsiasi, perchè
cos'è mai uno specchio perCesare ?
731
01:14:50,763 --> 01:14:55,346
Perchè Cesare... è la bellezza !
732
01:14:55,471 --> 01:15:00,388
Ma non una bellezza qualsiasi,
non la bellezza... La... la bellezza !
733
01:15:00,471 --> 01:15:04,721
Ciò che c'è di più bello, perciò uno
specchio non può rimandare a Cesare...
734
01:15:04,846 --> 01:15:08,055
..un'immagine che fosse più bella
della bellezza di Cesare,...
735
01:15:08,138 --> 01:15:11,888
..poichè è impossibile,
dato che Cesare... è il più bello !
736
01:15:11,971 --> 01:15:14,055
- E' impossibile !
- E' impossibile.
737
01:15:14,138 --> 01:15:18,096
Non poteva neanche rimandare a Cesare
un'immagine che fosse meno bella...
738
01:15:18,221 --> 01:15:21,930
..della bellezza di Cesare, neanche
per umiltà nei confronti di Cesare,...
739
01:15:22,055 --> 01:15:26,846
..ma perchè sarebbe un insulto
alla bellezza di Cesare.
740
01:15:26,971 --> 01:15:30,138
Ed è per questo che ho deciso...
741
01:15:30,221 --> 01:15:35,680
..di creare uno specchio che
rimandasse un'immagine... Scusate !
742
01:15:36,888 --> 01:15:41,263
Che rimandasse un'immagine perfetta
della bellezza di Cesare,...
743
01:15:41,346 --> 01:15:43,096
..e che quindi agisse come uno...
744
01:15:43,221 --> 01:15:49,305
- Come uno specchio. - Sì.- Come
uno specchio nel quale ci si specchia.
745
01:15:49,388 --> 01:15:52,471
- Scopro ?
- Sì, scopri.
746
01:15:56,555 --> 01:16:00,721
Non sono degno
di riflettermi in questo specchio.
747
01:16:00,805 --> 01:16:05,346
lo vi lascio
al vostro "cesarissimo"... riflesso.
748
01:16:07,555 --> 01:16:14,221
Padre, che questo modesto specchio
vi doni... la pace eterna.
749
01:16:15,721 --> 01:16:18,805
-Ave padre.
-Ave.
750
01:16:23,638 --> 01:16:27,013
- Vai, vai...
- Dai... !
751
01:16:28,221 --> 01:16:33,471
Dai, specchiati !
Ma sì, sei il più bello...
752
01:16:33,555 --> 01:16:36,763
- Dai !
- Dai ! - Dai ! - Dai !
753
01:16:36,888 --> 01:16:39,763
- Dai !
- Dai, dai, dai, dai !
754
01:16:41,971 --> 01:16:44,180
Assaggiatore di specchi !
755
01:16:54,721 --> 01:16:56,513
Ave !
756
01:17:02,388 --> 01:17:07,138
# Ho la testa a fette
da quando ho visto Suzette. #
757
01:17:07,263 --> 01:17:10,846
# Perdo la ragione ogni volta che... #
758
01:17:17,680 --> 01:17:21,138
Dobbiamo
rapire il loro druido...
759
01:17:21,221 --> 01:17:24,971
..e costringerlo a darci
la bevanda magica.
760
01:17:25,055 --> 01:17:27,971
Ah, sì ? E come pensi di fare ?
761
01:17:28,096 --> 01:17:30,138
Non possiamo più barare,
è il regolamento.
762
01:17:30,221 --> 01:17:34,596
Oh !Ti ho chiesto qualcosa ?
Gli abbiamo chiesto qualcosa ?
763
01:17:37,513 --> 01:17:42,555
Ah !Allora, "ciccia-ciccià",
non "te impiccià". Che cos'hai lì ?
764
01:17:42,680 --> 01:17:45,638
Un elisir che rende invisibili,...
765
01:17:45,763 --> 01:17:49,596
..per rapire Panoramix
durante il congresso dei druidi.
766
01:17:49,721 --> 01:17:51,513
Hmm...
767
01:17:52,888 --> 01:17:55,055
Cornedurus, bevi.
768
01:17:59,805 --> 01:18:04,430
-Veramente, io...
ho qualche problema al fegato. - Oh...
769
01:18:04,555 --> 01:18:08,805
- Oh, sì... che peccato !
Dev'essere doloroso, no ?- Un po'.
770
01:18:08,888 --> 01:18:11,680
Eh, sì, come ti capisco, mio caro.
771
01:18:15,721 --> 01:18:20,138
-Va meglio il fegato ?
- Molto meglio. - Ingoia.
772
01:18:33,221 --> 01:18:35,263
Questa roba non funziona.
773
01:18:49,221 --> 01:18:52,888
E ora va' ! Va'... Cornedurus !
774
01:18:53,013 --> 01:18:55,138
Vai e... riporta !
775
01:19:00,305 --> 01:19:06,138
E ora, ecco a voi Numeric,
che arriva dalla Foresta Nera !
776
01:19:09,221 --> 01:19:11,680
Cari amici druidi, cari colleghi,...
777
01:19:11,763 --> 01:19:15,055
..io avrei inventato
una pozione di elasticità.
778
01:19:15,138 --> 01:19:19,263
Se quattro druidi vigorosi
vogliono assistermi...
779
01:19:20,805 --> 01:19:25,805
Op là !Adesso tirate con tutte le
vostre forze.Tirate, avanti !Tirate.
780
01:19:27,346 --> 01:19:30,555
Avanti ! Dai, su ! Tirate ! Tirate !
781
01:19:30,638 --> 01:19:35,430
Bene, ecco qua.
Questa io la chiamo elasticità.
782
01:19:38,846 --> 01:19:41,305
Mi ripeti
quello che hai detto prima ?
783
01:19:41,430 --> 01:19:43,471
Qual è il problema ? l druidi ? Noi ?
784
01:19:43,555 --> 01:19:47,096
Bene, rilievo geodetico.
Ci disperdiamo, ci corroboriamo...
785
01:19:47,180 --> 01:19:50,138
Be', questo dipende. E localizziamo.
786
01:19:50,721 --> 01:19:56,013
- Cioè ?- Cioè, be'... E' semplice,
da un punto di vista topografico...
787
01:19:56,138 --> 01:19:59,888
- Basta. Cornedurus, vallo a prendere.
- Sì, capo.
788
01:19:59,971 --> 01:20:02,013
Ecco, ora potete lasciarmi.
789
01:20:12,555 --> 01:20:17,555
- Oh, ma... ! - Ma che c'è ?
- Mi dà fastidio ! - Oh...
790
01:20:17,638 --> 01:20:20,096
Davvero, eh ? Vieni qui, ldefix.
791
01:20:20,221 --> 01:20:24,471
- Asterix ! Obelix !
- Che succede ? -Asterix, Obelix !
792
01:20:24,555 --> 01:20:28,180
Amici miei, Panoramix è stato rapito !
793
01:20:28,305 --> 01:20:33,471
Una forza invisibile ha rapito
il vostro druido durante il congresso.
794
01:20:33,555 --> 01:20:37,555
- Rapire un druido ! In che tempi
viviamo ?- Una forza invisibile ?!
795
01:20:37,680 --> 01:20:41,763
- Ne sei sicuro ?
- Sicuro come ora vedo voi.
796
01:20:42,388 --> 01:20:46,430
- Ma... Obelix ?
- Sì ?
797
01:20:46,555 --> 01:20:50,930
Se... facessimo annusare a ldefix
qualcosa che Panoramix ha toccato,...
798
01:20:51,055 --> 01:20:53,555
..riuscirebbe a rintracciarlo ?
799
01:20:53,638 --> 01:20:55,763
Credevo ti desse fastidio.
800
01:20:57,721 --> 01:21:02,596
Signor ldefix, il signor Asterix
si scusa. Può andare ?
801
01:21:03,888 --> 01:21:05,888
Cosa deve annusare ?
802
01:21:06,221 --> 01:21:10,096
Dai, trova Panoramix !
Dai, cerca ! Su,vai !
803
01:21:21,888 --> 01:21:26,221
- Cosa fa ? - E' chiaro, chiede
la strada ai suoi amici. -Ah...
804
01:21:32,721 --> 01:21:37,721
-A cuccia ! - Ecco, l'ha trovato !
- lo resto, eh ?
805
01:21:37,805 --> 01:21:41,055
- Ottima idea ! - Non posso
permettermelo, devo riposare.
806
01:21:41,180 --> 01:21:45,763
Ho un pubblico. L'uomo verrebbe,
ma l'artista deve riposare.
807
01:21:45,888 --> 01:21:48,721
"Pardon".
808
01:21:50,805 --> 01:21:54,930
Bravo, piccolo mio, vieni !
809
01:21:56,971 --> 01:21:59,013
Dite, Galli.
810
01:22:04,305 --> 01:22:07,180
Amici miei, finalmente siete arrivati.
811
01:22:08,138 --> 01:22:10,555
Panoramix, ti hanno fatto del male ?
812
01:22:10,638 --> 01:22:14,096
Volevano la bevanda magica, ma io
ho chiesto la bava di pipistrello.
813
01:22:14,221 --> 01:22:18,513
- Finisce che mi torturano. - Fare del
male a un druido. E perla bevanda !
814
01:22:18,638 --> 01:22:20,805
Perchè non ne diamo un po' a tutti ?
815
01:22:20,888 --> 01:22:24,721
Così saremmo tutti allo stesso livello
e io potrò partecipare.
816
01:22:24,805 --> 01:22:29,763
- Obelix... sei un genio !
- Hm ? Eh, sì.
817
01:22:29,888 --> 01:22:34,305
Poichè i romani ci tengono tanto
alla bevanda, allora gliela daremo.
818
01:22:36,721 --> 01:22:40,846
- Sì, è quello che volevo dire.
- Buona idea,Asterix.
819
01:22:47,430 --> 01:22:51,138
E' la prima volta che vedo qualcuno
preso a sberle da un pipistrello.
820
01:22:51,221 --> 01:22:53,888
Adesso al druido conviene collaborare
o lo faccio squartare !
821
01:22:53,971 --> 01:22:56,013
Sì, ma non potrà più fare la bevanda.
822
01:22:57,263 --> 01:23:00,388
Molto giusto ! Le guardie !
823
01:23:01,305 --> 01:23:05,388
- La tenda !
- ll druido !
824
01:23:08,638 --> 01:23:13,930
Che vi avevo detto ? Ha fatto il suo
minestrone magico. Ha avuto paura !
825
01:23:14,055 --> 01:23:18,721
- Che idiota quel druido, eh ?- Ma
perchè ci ha lasciato il pentolone ?
826
01:23:18,805 --> 01:23:22,805
Che ne so perchè ce l'ha lasciato ?
Forse perchè se n'è andato di fretta.
827
01:23:22,888 --> 01:23:26,263
- Ne ha bevuta un po', ha steso
le guardie ed è scomparso. - No !
828
01:23:26,388 --> 01:23:28,680
E' sicuramente una trappola.
829
01:23:33,263 --> 01:23:35,305
Hai ragione.
830
01:23:35,638 --> 01:23:39,055
- Cornedurus, bevine un mestolo !
- lo ? Perchè non lui stavolta ?
831
01:23:39,138 --> 01:23:43,263
- Giusto. Ehi ! Non hai sete ?
- No, ho appena bevuto.
832
01:23:43,388 --> 01:23:45,013
Ah, sì ? Dai !
833
01:23:51,930 --> 01:23:55,805
-Allora ?
- Non sento niente.
834
01:23:57,180 --> 01:24:01,305
- Devi dare una sberla.
-A chi ?
835
01:24:01,388 --> 01:24:03,430
No, non a lui.
836
01:24:06,805 --> 01:24:11,263
-Ate ! - Perchè a me ?- Perchè è un
po' che muoio dalla voglia di farlo.
837
01:24:12,221 --> 01:24:16,388
-Anch'io...- No ! No, Saccapelus !
- No, no ! Non con questo !
838
01:24:16,471 --> 01:24:18,513
Così me lo rovini.
839
01:24:21,471 --> 01:24:24,805
"Yes" ! Funziona ! Funziona !
840
01:24:25,638 --> 01:24:27,971
Abbiamo la bevanda magica !
841
01:24:28,555 --> 01:24:31,763
Vincerò le Olimpiadi e non solo !
842
01:24:32,971 --> 01:24:37,555
Diventerò... il signore del mondo,...
843
01:24:37,638 --> 01:24:41,555
..il padrone... del mondo !
844
01:24:42,638 --> 01:24:44,721
"El cavalier" !
845
01:25:12,888 --> 01:25:17,013
Schumix, Schumix,
Schumix, Schumix, Schumix !
846
01:25:19,971 --> 01:25:21,805
Oh... !
847
01:25:46,305 --> 01:25:49,971
La sabbia è umida,
il terreno sarà pesante.
848
01:25:50,055 --> 01:25:52,305
Che fai ?
849
01:25:52,388 --> 01:25:55,430
Sto sussurrando ai cavalli.
Non si sa mai...
850
01:25:55,555 --> 01:25:57,555
Ti ho messo le ruote
con cinque cerchiature.
851
01:25:57,638 --> 01:26:01,055
Gli altri sprofonderanno,
tu invece avrai un'aderenza migliore.
852
01:26:01,138 --> 01:26:05,263
- Ottimo, li lasceremo sulla griglia
di partenza. - Ok, si comincia. - Ok.
853
01:26:10,721 --> 01:26:17,346
- Ecco. - Certo, ma non è facile
far sparire delle bestie del genere !
854
01:26:18,138 --> 01:26:22,471
-Allora mangiatele.
-Ah, sì ! No, no ! Loro sì, ma io no.
855
01:26:22,555 --> 01:26:24,596
lo sono il capo, perciò non...
856
01:26:24,971 --> 01:26:28,055
- Non possiamo discuterne ?
- No.
857
01:26:28,638 --> 01:26:30,721
Allora... avanti, mangiate !
858
01:26:30,805 --> 01:26:33,971
- No, no, no ! Tu per primo.
- lo ?
859
01:26:36,138 --> 01:26:40,096
Ora tocca a voi.
860
01:26:45,638 --> 01:26:49,555
Avanti, avanti ! "Ahm" !
Avanti ! Basta parlare, mangia !
861
01:26:49,638 --> 01:26:51,680
Che schifo !
862
01:27:09,388 --> 01:27:15,471
Che la sabbia dello stadio
si tinga del sangue dei perdenti !
863
01:27:16,638 --> 01:27:20,763
Ave Cesare !
864
01:27:26,055 --> 01:27:28,638
Bravo, papà ! Divertiti !
865
01:27:28,721 --> 01:27:32,138
E' contento, eh ? Guardalo.
Tanto non durerà !
866
01:27:47,971 --> 01:27:50,013
Alafolix.
867
01:28:40,638 --> 01:28:44,638
Dai !Ah ! Dai, dai !
868
01:29:02,638 --> 01:29:05,721
- Guarda !
- Che dolore !
869
01:29:24,971 --> 01:29:28,263
Dai, dai !
870
01:29:36,555 --> 01:29:38,346
Dai !
871
01:29:41,430 --> 01:29:44,555
Dai !
872
01:29:44,638 --> 01:29:48,888
Ehi, Greco !
Da' un'occhiata al tuo semiasse !
873
01:29:48,971 --> 01:29:52,430
Ti ho fatto un controllino tecnico
prima della partenza !
874
01:29:52,555 --> 01:29:57,221
Ciao !Ah !
875
01:30:08,513 --> 01:30:11,971
- Ma... non è possibile !
- Be'... eh...
876
01:30:17,971 --> 01:30:22,096
-Va tutto bene, hai un decimo
di clessidra di vantaggio. - Ok !
877
01:30:30,138 --> 01:30:31,930
Dai ! Dai !
878
01:30:34,305 --> 01:30:37,888
Forza,Alafolix ! Sei il migliore !
879
01:30:38,888 --> 01:30:42,763
#Alafolix !Alafolix !Alafolix ! #
880
01:30:43,388 --> 01:30:47,805
- Dai ! - Sei sicuro che è stata una
buona idea dare la bevanda a Bruto ?
881
01:30:47,888 --> 01:30:52,888
- Pazienza, Obelix. Pazienza. - Sì,
ma per il momento Alafolix è ultimo.
882
01:31:10,055 --> 01:31:11,888
Dai, dai !
883
01:31:25,888 --> 01:31:27,680
Olè !
884
01:31:29,055 --> 01:31:30,888
Ah !
885
01:31:41,305 --> 01:31:43,346
Ma che fa ? E' primo e si ferma ?
886
01:31:43,471 --> 01:31:47,555
- Sì. Forse qualcuno
ha cambiato il regolamento. - Oh !
887
01:31:49,138 --> 01:31:51,555
E' adesso che ci giochiamo tutto.
888
01:31:57,638 --> 01:31:59,305
Jean, mi serve maggiore aderenza !
889
01:31:59,388 --> 01:32:03,138
Ok, montate le ruote
a doppia aderenza. Presto !
890
01:32:03,221 --> 01:32:06,846
Ultimo pit stop.
Adesso sta a te, Michael.
891
01:32:13,805 --> 01:32:15,846
Forza, ragazzi !
892
01:32:20,305 --> 01:32:24,388
Tre decimi di clessidra.
893
01:32:35,888 --> 01:32:39,680
Cammina la tua "quattro cavalli" ?
Mi presti qualche pezzo ?
894
01:32:46,638 --> 01:32:48,680
Ehi, "bye bye", teutone !
895
01:32:53,721 --> 01:32:55,513
Impostore !
896
01:32:56,805 --> 01:32:58,805
Non è possibile !
897
01:33:01,555 --> 01:33:05,055
- Chi è il più grande ?- E
questa me la chiamate gara di carri ?
898
01:33:05,138 --> 01:33:09,263
Signori, per me questo è un circo !
E' pietoso ! Forza, messo a verbale !
899
01:33:10,305 --> 01:33:12,471
Preparate i cavalli di riserva !
900
01:33:14,888 --> 01:33:16,721
Amata mia !
901
01:33:20,221 --> 01:33:22,055
Bruto !
902
01:33:26,638 --> 01:33:30,763
- lrina !
- Che c'è ?- Ma cosa...
903
01:33:31,805 --> 01:33:33,930
Era un incoraggiamento !
904
01:33:36,971 --> 01:33:38,638
Ehi !
905
01:33:40,305 --> 01:33:42,305
Jean, sbrigati !
906
01:33:46,971 --> 01:33:48,805
No !
907
01:33:59,138 --> 01:34:00,971
Oh...
908
01:34:08,805 --> 01:34:10,638
Grazie, Jean !
909
01:34:14,805 --> 01:34:17,096
Dai ! Dai, dai !
910
01:34:23,471 --> 01:34:27,805
- Obelix ! Obelix !
- Che c'è ?
911
01:34:27,888 --> 01:34:31,430
- Ferma quel carro !
- Perchè ? E'vuoto !
912
01:34:31,555 --> 01:34:35,638
-Appunto ! Non discutere !
-Va be'. Tieni.
913
01:34:43,805 --> 01:34:45,638
Perfetto !
914
01:34:50,555 --> 01:34:54,263
- Ma che fa ?
- Ma siete cocciuti !
915
01:34:54,388 --> 01:34:56,513
Non vorrà superare Alafolix ?
916
01:34:57,305 --> 01:35:00,055
Carro iberico ? "Andale" !
917
01:35:23,221 --> 01:35:26,096
Alafolix ! Chi è il suo campione ?
1068
01:35:46,471 --> 01:35:50,180
Sì !
918
01:35:59,221 --> 01:36:01,305
Oh... !
919
01:36:04,971 --> 01:36:06,971
E' pecora ?
920
01:36:08,805 --> 01:36:10,930
Ma non c'è ! Dov'è ldefix ?
921
01:36:11,055 --> 01:36:16,263
- Eh ? Scusa, Obelix, ero con
un ammiratore. - E ldefix è sparito !
922
01:36:16,971 --> 01:36:21,721
- Ma non è colpa mia,
non ho neanche cantato. - ldefix !
923
01:36:22,305 --> 01:36:26,680
Bene. Pretoriani, la gara sta
per finire. Allora, qual è il piano ?
924
01:36:26,805 --> 01:36:30,971
Le tribune, noi, infiltrazione,
accerchiamento, intimazione.
925
01:36:31,055 --> 01:36:35,305
A questo punto, l'abbiamo ripassato
più volte: "Vi dichiaro in arresto !".
926
01:36:35,388 --> 01:36:39,513
- Chi ? Noi ?
- No, non voi !
927
01:36:41,221 --> 01:36:45,346
-Allora Bruto ?
- No, non Bruto !
928
01:36:46,305 --> 01:36:48,138
Alafolix !
929
01:36:51,638 --> 01:36:54,096
Alafolix, salta !
930
01:36:56,388 --> 01:36:58,221
E dai !
931
01:37:03,471 --> 01:37:07,596
-Tieni ! Ricordatelo, l'importante
è finire la gara ! - Sì !
932
01:37:11,971 --> 01:37:15,263
-Vai !
- Grazie,Asterix ! Dai !
933
01:37:15,388 --> 01:37:19,221
- Obelix ! Eccolo là !
- Dove ?- Là !
934
01:37:19,305 --> 01:37:22,430
Oh, ldefix ! Ehi, ma questo
è più forte di un amore estivo !
935
01:37:22,555 --> 01:37:26,388
- Sembra più serio. - E' una passione.
- Ma è un complotto !
936
01:37:26,471 --> 01:37:30,596
Cesare viene arrestato,
Bruto sale al potere e mi copre d'oro.
937
01:37:32,388 --> 01:37:36,138
- E noi ?
- Ehm...
938
01:37:36,221 --> 01:37:40,721
Non ricordo... Non credo
che ne abbiamo parlato. Bene !
939
01:37:41,888 --> 01:37:44,930
Hai sentito ?
Un complotto contro Cesare !
940
01:37:50,971 --> 01:37:52,971
Comedurus !
941
01:37:55,388 --> 01:37:57,388
Slegami, idiota !
942
01:38:01,388 --> 01:38:04,513
No, piano ! No, no, no, no !
943
01:38:07,221 --> 01:38:10,930
Salve, Bruto !
944
01:38:14,471 --> 01:38:18,721
Sparisci !
945
01:38:21,971 --> 01:38:26,096
Ora farai fuoco e fiamme !
Apri la bocca. E' buono, vero ?
946
01:38:26,888 --> 01:38:28,888
Vedrai che forza !
947
01:38:33,055 --> 01:38:36,596
Bevi ! Questa bevanda
sì che è buona ! Dai, su !
948
01:38:36,721 --> 01:38:39,763
- Dai,Alafolix !
- Forza,Alafolix !
949
01:38:46,388 --> 01:38:48,180
Alè !
950
01:38:58,721 --> 01:39:02,805
Eh ?! Forza !
951
01:39:32,471 --> 01:39:34,846
No !
952
01:39:48,221 --> 01:39:55,555
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
953
01:39:55,638 --> 01:39:57,805
Più forte, non sento !
954
01:39:57,888 --> 01:40:01,846
Bruto ! Bruto !
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
955
01:40:01,971 --> 01:40:07,096
Bruto ! Bruto !
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
956
01:40:07,221 --> 01:40:09,263
Più forte !
957
01:40:18,471 --> 01:40:21,513
Ecco... Bruto ha vinto le Olimpiadi.
958
01:40:21,638 --> 01:40:25,096
- E la Grecia ha un principe,
Cesare è contento. -Ah, molto bene.
959
01:40:25,221 --> 01:40:27,596
E trova questi giochi dilettevoli.
960
01:40:27,721 --> 01:40:29,721
Forse non dureranno 2000 anni,...
961
01:40:29,805 --> 01:40:33,930
..ma bisogna riconoscere
che sono dilettevoli.
962
01:40:37,055 --> 01:40:39,263
Va tutto benone !
963
01:40:41,388 --> 01:40:46,096
Obiezione ! Contestazione ! Reclamo !
964
01:40:47,638 --> 01:40:51,596
Accuso Bruto di avere fatto uso
della bevanda magica...
965
01:40:51,721 --> 01:40:54,055
..che dona una forza sovrumana !
966
01:40:54,138 --> 01:40:57,638
Chi ?! lo ?! lo avrei barato ?
967
01:40:57,721 --> 01:41:01,680
Sei diventato pazzo, piccolo Gallo !
968
01:41:01,805 --> 01:41:04,846
Bruto non ha bisogno
di bevande magiche per vincere !
969
01:41:04,971 --> 01:41:07,888
Prima di tutto,
non so preparare la bevanda magica !
970
01:41:07,971 --> 01:41:11,346
Secondo, io non conosco
nessun druido che sappia prepararla.
971
01:41:11,471 --> 01:41:15,638
E terzo, ho vinto,
perciò... "ciccia-ciccia" !
972
01:41:15,721 --> 01:41:17,763
Perciò, "ciccia-ciccia".
973
01:41:20,388 --> 01:41:24,888
Una principessa Greca non può essere
promessa in sposa a un imbroglione.
974
01:41:24,971 --> 01:41:29,263
Esigo che Bruto si sottoponga
al test del coleottero !
975
01:41:32,055 --> 01:41:36,971
Che dici ? Ma...volentieri,
mio dolce liquore di mirto !
976
01:41:37,055 --> 01:41:41,180
Mi sottoporrò
a tutti i controlli che vuoi !
977
01:41:51,721 --> 01:41:54,471
Ehm... sacrilegio !
978
01:41:55,555 --> 01:42:01,013
- l coleotteri sono scomparsi !
- Già. -Ah... che peccato, no ?
979
01:42:01,138 --> 01:42:05,180
- Già. Che volete farci ? Con tutte
le buone intenzioni... - Davvero ?
980
01:42:05,305 --> 01:42:08,013
Bene, perchè
non ci servono i coleotteri !
981
01:42:08,138 --> 01:42:11,846
ll nostro druido ha messo
un colorante nella bevanda magica...
982
01:42:11,971 --> 01:42:14,388
..per smascherare
gli imbroglioni come te !
983
01:42:14,471 --> 01:42:19,221
Ecco perchè... la lingua
dei tuoi cavalli... è blu !
984
01:42:20,055 --> 01:42:22,763
Come la tua !
985
01:42:22,888 --> 01:42:27,221
La lingua blu ? E' assurdo !
Suvvia, siamo seri !
986
01:42:28,555 --> 01:42:30,638
Bruto !
987
01:42:30,721 --> 01:42:34,846
Se vuoi la mia mano,
ti ordino di farmi la linguaccia.
988
01:42:40,138 --> 01:42:45,096
- Non potrei mai, mia cara,
sarebbe troppo volgare. - Bruto... !
989
01:42:52,388 --> 01:42:54,430
Fuori la lingua !
990
01:42:58,138 --> 01:42:59,971
Più lingua !
991
01:43:05,888 --> 01:43:10,596
-Viva i Galli ! - Sì, viva i Galli !
-Viva i Galli ! -Viva i Galli !
992
01:43:19,888 --> 01:43:23,763
- Sì !
-#Noi siamo i campioni ! #
993
01:43:23,888 --> 01:43:27,971
- Hai visto ? La vedi ?
- Sì. - Potevi dirmelo, bastardo !
994
01:43:34,138 --> 01:43:39,138
# Forza, Gallia ! Forza, Gallia ! #
995
01:43:39,555 --> 01:43:43,096
- Ora faccio un putiferio. - Ehi,
signor Bruto, senza rancore, eh ?
996
01:43:43,221 --> 01:43:46,888
- Insomma, l'importante è partecipare.
- "Baffetto", non è il momento, ok?
997
01:43:46,971 --> 01:43:50,721
Ah, signor Bruto !Alcune persone
stanno complottando contro "papino" !
998
01:43:50,805 --> 01:43:55,805
- Sono romani ! -Vestiti di nero ! lo
credo che abbiano bisogno di una mano.
999
01:43:55,888 --> 01:43:58,971
E'vero che hai i baffi,
non me n'ero mai accorto.
1000
01:44:00,305 --> 01:44:02,430
Vi dichiaro in arresto !
1001
01:44:07,388 --> 01:44:14,096
Eh, sì, papà. Sfortunato al gioco,
fortunato in successione !
1002
01:44:14,221 --> 01:44:18,180
- Ma era Bruto che complottava.
- Questa poi, che meschino !
1003
01:44:18,305 --> 01:44:20,971
Cesare è morto ! Bruto è nato !
1004
01:44:21,055 --> 01:44:25,596
Evviva il grande Bruto !
Evviva Bruto l !Arrestatelo !
1005
01:44:30,305 --> 01:44:32,305
Ho detto di arrestarlo !
1006
01:44:35,638 --> 01:44:39,721
-Testadicoccius,
arrestatelo ! - Sì, sì, sì.
1007
01:44:51,055 --> 01:44:55,138
Simpatici questi giochi, eh ?
E' vero, ti distendono.
1008
01:44:56,388 --> 01:44:59,805
Quando dicevo: "Arrestatelo",
io scherzavo.
1009
01:44:59,888 --> 01:45:02,263
Intendevo dire: "Aiutatelo a salire".
1010
01:45:02,388 --> 01:45:04,180
Ah, sì ?
1011
01:45:05,638 --> 01:45:08,805
Quella non è una sberla,
signorCesare.
1012
01:45:08,888 --> 01:45:13,013
- Fenomeno da baraccone, ti abbiamo
chiesto qualcosa ?- Permettete ?
1013
01:45:17,805 --> 01:45:21,430
- Questa è una sberla.
- Grazie, Gallo.
1014
01:45:29,888 --> 01:45:34,555
Date al piccolo Gallo
quel che è del piccolo Gallo.
1015
01:45:35,971 --> 01:45:39,930
La corsa... e le Olimpiadi...
1016
01:45:40,055 --> 01:45:43,846
..sono state vinte
dalla squadra gallo-romana !
1017
01:46:34,888 --> 01:46:38,430
Grazie ! Grazie, mio pubblico !
1018
01:46:41,471 --> 01:46:43,138
Ahi !
1019
01:46:59,638 --> 01:47:02,805
Poiché il re Stressicos
è un uomo di parola,...
1020
01:47:02,888 --> 01:47:06,638
..il matrimonio tra lrina e Alafolix
è celebrato in Grecia...
1021
01:47:06,721 --> 01:47:09,471
..in presenza degli abitanti
del villaggio galliCO...
1022
01:47:09,555 --> 01:47:12,346
..e di tutta la crema
del mondo antico.
1023
01:47:12,471 --> 01:47:14,471
Ecco, tre a due !
1024
01:47:17,971 --> 01:47:21,013
Numerobis ! Guarda, c'è Numerobis !
1025
01:47:23,805 --> 01:47:29,846
- Numerobis ! - Obelix !
- Sono così contento di vederti !
1026
01:47:29,971 --> 01:47:35,388
Che piacere vederti.
"Panopanix" ! Che gioia vedervi !
1027
01:47:35,471 --> 01:47:37,221
Oh, Numerobis !
1028
01:47:38,971 --> 01:47:43,555
- "Astronzis" ! - "lx". - "Eix",
è uguale. -Tanto non riesci a dirlo.
1029
01:47:43,638 --> 01:47:47,221
Ehm... non lo so...
1030
01:47:48,638 --> 01:47:52,555
-Ti trovo più bello. - Smettila !
- Sei più bello. - Basta ! - Giuro.
1031
01:47:52,638 --> 01:47:55,721
- E' bello vederti ! -Anche per me.
So che avete vinto le Olimpiadi.
1032
01:47:55,805 --> 01:47:58,180
Sì, e dobbiamo raccontarti tutto,...
1033
01:47:58,305 --> 01:48:03,305
..abbiamo cominciato le competizioni
con la bevanda magica, ma poi...
1034
01:48:08,221 --> 01:48:12,805
Ehm... la signora Matusalemix
e... Numerobis.
1035
01:48:12,888 --> 01:48:15,305
E' l'architetto
personale di Cleopatra.
1036
01:48:15,388 --> 01:48:19,971
- Esatto, è importante precisarlo.
- Salve, Numerobis. - Salve.
1037
01:48:20,055 --> 01:48:22,096
Numerobis...
1038
01:48:24,721 --> 01:48:30,221
- Buonasera, signore. -Amici miei !
Lascia il posto ai professionisti.
1039
01:48:30,305 --> 01:48:35,471
Vorrei presentarvi un collega bardo,
vedrete, è enorme. Enorme !
1040
01:48:37,305 --> 01:48:40,805
- Francis Lalanix !
- Salve, "Olimpix" !
1041
01:48:40,888 --> 01:48:45,013
Vi chiedo di fargli un bell'applauso !
1042
01:48:49,721 --> 01:48:53,638
Signori, lasciate
che vi presenti,vi prego,...
1043
01:48:53,721 --> 01:48:56,263
..il prototipo del "piede-palla".
1044
01:48:56,388 --> 01:49:00,346
Ho fatto molte cose in vita mia,
ho costruito il Taj Mahal.
1045
01:49:00,471 --> 01:49:03,221
Non so se lo conosci, è in Papuasia.
1046
01:49:03,305 --> 01:49:07,138
- Che c'è dentro ?
- Che c'è dentro ? Che c'è dentro ?
1047
01:49:07,221 --> 01:49:11,013
Non c'è niente dentro ! E' la pancia
di una pecora, è tonda, è...
1048
01:49:11,138 --> 01:49:13,221
La Torre di Pisa, per esempio.
1049
01:49:13,305 --> 01:49:16,888
L'ho costruita io. Be', sì, lo
ammetto, non mi è venuta molto dritta.
1050
01:49:16,971 --> 01:49:20,721
- E' un concetto.
- Come una... - Non funzionerà mai.
1051
01:49:20,805 --> 01:49:24,346
Ma se vuoi, posso costruire
una modesta dimora perle tue amiche.
1052
01:49:24,471 --> 01:49:28,430
- Non ti fa ridere. -Te lo faccio
vedere io "non funzionerà mai" !
1053
01:49:28,555 --> 01:49:32,638
Vedrai come "non funzionerà mai" !
E questo cos'è ? Guarda.Asterix !
1054
01:49:33,305 --> 01:49:35,138
Ehi, ma... !
1055
01:49:45,221 --> 01:49:50,555
Cosa vi avevo detto ? Questo
è bello, è il "racchetta-palla".
1056
01:49:52,055 --> 01:49:55,763
Ah, bravi ! Ma bravi ! Bravi !
1057
01:49:56,805 --> 01:50:00,513
Oh... ! Siete sportivo ?
1058
01:50:00,638 --> 01:50:03,930
Sì, certo. A diversi livelli.
1059
01:50:04,305 --> 01:50:08,596
- Mostratemi quello che sapete fare.
- D'accordo.
1060
01:50:09,638 --> 01:50:11,638
Con la palla.
1061
01:50:13,055 --> 01:50:14,846
D'accordo.
1062
01:50:18,138 --> 01:50:21,221
Ti piace quando faccio così ?
Ti eccita ?
1063
01:50:23,055 --> 01:50:26,138
- Se no ?
- Come "se no" ?
1064
01:50:51,888 --> 01:50:56,471
-Cosa vuoi ? - Numerodix,
da quanto tempo siamo cugini ?
1065
01:50:56,555 --> 01:51:01,180
- Da troppo tempo.
- Sei egiziano come me.
1066
01:51:01,305 --> 01:51:04,555
lo non sono egiziano ! Sei tu che mi
hai messo queste schifezze egiziane.
1067
01:51:04,638 --> 01:51:09,555
-Ti ho comprato dei bei capelli. Sei
contento, no ?- Sì, dei capelli sì.
1068
01:51:09,638 --> 01:51:11,680
Ecco, vedi, è grazie a me.
1069
01:51:22,138 --> 01:51:26,763
- Piantala di rompermi le piramidi !
-Tu piantala ! Ho un piano stupendo !
1070
01:51:26,888 --> 01:51:30,305
Solo tu hai piani stupendi,
e noi solo schifosi.
1071
01:51:30,388 --> 01:51:35,096
- Ora io ho trovato questo...
e me lo tengo. - "E me lo tengo."
1072
01:51:35,805 --> 01:51:41,263
- Peccato ! -Accidenti, guarda !
Non è un olimpionico quello ?
1073
01:51:41,388 --> 01:51:43,805
E' incredibile quello
che riesce a fare con i piedi.
1074
01:51:43,888 --> 01:51:48,388
Si direbbe che lo fa da quando è nato.
E comunque non va in pensione domani.
1075
01:51:48,638 --> 01:51:50,471
Vero, nonno ?
1076
01:51:52,805 --> 01:51:54,846
La vuoi ?
1077
01:51:56,638 --> 01:51:58,680
Allora tieni.
1078
01:52:13,305 --> 01:52:15,346
Ah... così va meglio.
1079
01:52:20,305 --> 01:52:22,305
Questo mi piace !
1080
01:52:22,388 --> 01:52:27,096
Ecco, io... Un momento !
Questo lo chiamerò... "mano-palla" !
1081
01:52:27,805 --> 01:52:30,721
Oh, Numerobis ! E' un piacere !
1082
01:52:30,805 --> 01:52:34,930
Grazie. Posso riavere
la mia palla, per favore ?
1083
01:52:47,471 --> 01:52:49,555
Guarda, c'è Michael Jordanus !
1084
01:52:52,138 --> 01:52:55,805
E' molto nocivo quello
che stai facendo, perla tua salute.
1085
01:52:55,888 --> 01:53:00,055
Senti... scusa, non è che potrei
riavere la mia palla ? Per favore.
1086
01:53:09,388 --> 01:53:12,930
Senti un po'... Ma sei sicuro
che abbiamo spopolato ?
1087
01:53:13,055 --> 01:53:15,555
- Sì, abbiamo "spopolicchiato".
-Ah, bene !
1088
01:53:15,638 --> 01:53:19,388
- Smettila di fare il broncio. Sì
o no ?- Sì. - Sì ? - Sì. - Sì ? - Sì.
1089
01:53:19,471 --> 01:53:24,055
- Dammi un bacino. - Macchè bacino !
Potrebbero vederci. - Dammi un bacino.
1090
01:53:24,138 --> 01:53:27,430
- Ci stanno guardando, non te lo do !
- "Dammi un bacino", ti ho detto.
1091
01:53:27,555 --> 01:53:31,638
- Sono Numerobis...
-Adesso. Subito !
1092
01:53:34,221 --> 01:53:35,888
Caro !
1093
01:53:39,721 --> 01:53:41,430
Niente male le Olimpiadi, eh ?
1094
01:53:41,555 --> 01:53:45,096
Sì, ma non valgono
una buona caccia ai cinghiali !
1095
01:53:53,055 --> 01:53:56,388
Tu, Bruto !
Avevi detto che ci coprivi d'oro.
1096
01:53:56,471 --> 01:53:58,805
Invece siamo coperti di catene !
1097
01:53:58,888 --> 01:54:02,805
- Non l'ho mai detto ! Ci siamo
capiti male ! - Silenzio !
1098
01:54:02,888 --> 01:54:08,930
Cesare ha bisogno di calma...
per mirare il suo imperiale riflesso.
1099
01:54:09,055 --> 01:54:11,096
Ehi, voi due !
1100
01:54:11,221 --> 01:54:14,471
e senza fare rumore !
1101
01:54:14,555 --> 01:54:16,888
"Tu quoque", figlio mio.
1102
01:54:17,305 --> 01:54:22,430
-Ave "papi".
-Ave me.
92693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.