All language subtitles for 02 chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,826
我承当杏藤舞所有的事故赔偿金
2
00:00:04,637 --> 00:00:07,128
我想要你净化女公关们
3
00:00:07,774 --> 00:00:09,173
我的话, 已经不能做女公关了
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,740
一定要把她弄到手, 杏藤舞
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,642
背叛者
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,069
最棒的话, 没问题, 杏藤舞
7
00:00:17,183 --> 00:00:19,048
我认为丽拉小姐她们的做法错误
8
00:00:19,152 --> 00:00:21,848
像你这样的女公关是不可能明白的
9
00:00:22,188 --> 00:00:22,847
我甚么都做
10
00:00:23,256 --> 00:00:29,752
我要在这个店里上班. 我会让大家
知道我作为女公关的pride
11
00:01:09,536 --> 00:01:13,870
请确认一下. 杏藤舞事故的一切
赔偿, 由本店承担. 与此相对…
12
00:01:17,343 --> 00:01:22,838
不会再有其它赔偿请求了. 确实
13
00:01:25,652 --> 00:01:32,057
那个, 听说事故中受伤的人被移到
其它的医院了, 我想去看望一下
14
00:01:33,660 --> 00:01:38,996
那样会让人讨厌的,
你能做的道歉就是赔钱
15
00:01:45,905 --> 00:01:48,203
不得不努力了
16
00:01:59,986 --> 00:02:03,319
你不是拒绝做蒲田的枕头了?
17
00:02:05,825 --> 00:02:08,020
这个时候跑过来还做甚么?
18
00:02:09,529 --> 00:02:12,396
让丽拉收下自己做下手,
还不是要对生活低头?
19
00:02:14,734 --> 00:02:19,364
我好想看啊,
杏藤舞她所自豪的事
20
00:02:23,977 --> 00:02:28,573
仅仅那品德? 那女的要是有品德
21
00:02:29,149 --> 00:02:31,174
不是应该离开这店?
22
00:02:32,252 --> 00:02:38,680
我的手链, 你是选择
我这边还是她那边
23
00:02:46,166 --> 00:02:50,603
哟西, 为杏藤舞小姐的复归, 干杯
24
00:02:50,970 --> 00:02:53,996
干杯, 谢谢您了
25
00:02:55,175 --> 00:02:59,976
已经没有了. last drop好么?
26
00:03:00,713 --> 00:03:06,413
好, 那倒了哦. 预备…倒…
27
00:03:10,323 --> 00:03:13,224
舞, 那个last drop是甚么啊?
28
00:03:14,160 --> 00:03:16,720
对不起, 我不清楚, 我去问问
29
00:03:18,431 --> 00:03:20,626
失礼了, 舞小姐, 有请
30
00:03:21,434 --> 00:03:23,061
好, 对不起, 失礼了
31
00:03:27,073 --> 00:03:28,768
让你久等了, 舞小姐来了
32
00:03:30,443 --> 00:03:31,341
对不起, 让你久等了
33
00:03:31,878 --> 00:03:33,345
真过分哦, 让我一个人坐这儿
34
00:03:34,581 --> 00:03:35,570
对不起
35
00:03:35,648 --> 00:03:36,444
来, 快点坐, 快点坐
36
00:03:37,150 --> 00:03:38,947
soro, 杏藤舞的helper呢?
37
00:03:39,652 --> 00:03:42,780
大家都不接杏藤舞的客人
38
00:03:44,557 --> 00:03:46,889
来倒酒的帮手都没有一个, 不行啊
39
00:03:50,597 --> 00:03:51,894
失礼了, 丽拉小姐请回去一下
40
00:03:55,101 --> 00:03:56,762
不行哦, 别动我啦. 说了不行了啦
41
00:03:57,403 --> 00:03:59,496
要是有helper的话,
就可以赚的更多了啊
42
00:04:00,707 --> 00:04:01,833
慢着, 有点色哦
43
00:04:02,809 --> 00:04:04,504
要是有helper的话, 就好了啊
44
00:04:16,356 --> 00:04:18,017
对不起, 让你久等了
45
00:04:18,524 --> 00:04:19,752
我要回去了
46
00:04:20,627 --> 00:04:21,025
诶?
47
00:04:22,161 --> 00:04:24,129
舞, 完全忽视我了
48
00:04:27,233 --> 00:04:31,670
请等一下. 对不起
49
00:04:37,277 --> 00:04:38,471
刚刚是你吧
50
00:04:39,045 --> 00:04:39,374
诶?
51
00:04:39,779 --> 00:04:42,339
你刚刚把脚伸出来, 把舞绊倒
52
00:04:43,049 --> 00:04:44,448
你是嫉妒舞吧
53
00:04:48,354 --> 00:04:51,050
舞, 我是你的同伴
54
00:04:52,759 --> 00:04:54,158
那个笨蛋
55
00:04:54,861 --> 00:04:56,260
我还会再来的
56
00:05:17,450 --> 00:05:19,008
现在发布这周的top3
57
00:05:23,723 --> 00:05:25,418
第三名, 伊美香
58
00:05:29,329 --> 00:05:31,024
第二名是…
59
00:05:36,636 --> 00:05:37,534
对不起. 对不起
60
00:05:39,072 --> 00:05:40,437
第二名没有
61
00:05:41,641 --> 00:05:43,131
第一名本店两位
62
00:05:44,277 --> 00:05:45,642
丽拉小姐和舞小姐
63
00:05:48,448 --> 00:05:51,542
发表完毕 下周, 拜托大家了.
辛苦大家了
64
00:05:54,053 --> 00:05:58,490
舞小姐那样的情形都能第一,
不愧是王牌公关啊
65
00:05:58,791 --> 00:06:01,021
没问题, 桃山小姐也不错
66
00:06:01,728 --> 00:06:04,891
还带手链, 所以我
才把你当作我们这边的人
67
00:06:05,298 --> 00:06:06,788
是吧? !
68
00:06:16,008 --> 00:06:16,702
亭野
69
00:06:17,443 --> 00:06:17,807
哦
70
00:06:28,821 --> 00:06:38,753
我一定把她搞垮, 杏藤舞,
那个女的. 把她击溃
71
00:06:39,766 --> 00:06:44,760
社长, 丽拉小姐他们的做法很怪,
很可疑. 我很受不了
72
00:06:45,738 --> 00:06:46,864
抢了你的份额?
73
00:06:47,373 --> 00:06:51,469
不是. 但是我们是
一起工作的伙伴, 所以…
74
00:06:52,245 --> 00:06:56,147
俱乐部应该怎样,
你眼睛看就应该知道啊
75
00:06:57,250 --> 00:06:58,444
但是, 现在这个样子下去的话…
76
00:06:59,252 --> 00:07:02,915
还有, 我们出力是不行的
77
00:07:07,693 --> 00:07:13,598
很敏感啊, 你的身体.
值得你骄傲的是甚么啊?
78
00:07:15,535 --> 00:07:17,833
把你这盔甲 (衣服) 脱了让我看看
79
00:07:25,244 --> 00:07:26,802
幸苦了
80
00:07:36,956 --> 00:07:38,423
舞小姐
81
00:07:39,425 --> 00:07:40,153
舞
82
00:07:40,726 --> 00:07:42,353
inu先生, 怎么你在这里?
83
00:07:43,529 --> 00:07:45,224
我拜托他跟店里签约了,
作为美发师
84
00:07:45,865 --> 00:07:46,661
真的么?
85
00:07:47,166 --> 00:07:54,663
不是啦, 我硬是强求的,
说跟那个店子有 运命: 的感觉
86
00:07:59,378 --> 00:08:00,504
谢谢了
87
00:08:19,632 --> 00:08:20,894
香织小姐?
88
00:08:21,434 --> 00:08:22,230
背叛者
89
00:08:23,936 --> 00:08:26,234
你还记得你说的吗?
90
00:08:27,607 --> 00:08:32,306
甚么我们努力守护的公司,
我不会去其它的公司
91
00:08:33,980 --> 00:08:36,710
店长和社长, 到底怎么了?
92
00:08:37,483 --> 00:08:41,852
我们没甚么,
我们的店倒闭被别人抢了
93
00:08:43,489 --> 00:08:45,980
沦落到没有暖气的那个店被别人抢了
94
00:08:47,260 --> 00:08:51,924
小宫山姐弟到底给了
你甚么好处? 恶魔般的姐弟
95
00:08:53,132 --> 00:09:02,803
听好了, 马上不在那个
店干了, 否则, 我会让你和
小宫山姐弟一起变成浮云
96
00:09:21,928 --> 00:09:24,192
可以帮我把这个给那个受伤的人么?
97
00:09:25,231 --> 00:09:27,597
即使不去看望,
至少也要表示一下心意
98
00:09:29,302 --> 00:09:32,499
好的, 我知道了. 让律师带过去
99
00:09:39,512 --> 00:09:41,002
失礼了
100
00:09:42,348 --> 00:09:43,337
等一下
101
00:09:45,151 --> 00:09:47,551
舞小姐, 这个给你
102
00:09:50,823 --> 00:09:52,415
每次商会的被雇佣者?
103
00:09:54,560 --> 00:10:05,027
但是, 店长那样…对女公关
那么担心的人, 我的话, 真是…
104
00:10:06,672 --> 00:10:08,264
舞是不想相信吧
105
00:10:09,075 --> 00:10:09,769
诶?
106
00:10:10,543 --> 00:10:15,344
舞不想相信店长是坏人吧. 不是么?
107
00:10:30,463 --> 00:10:33,296
幸苦大家了. L小姐,
以后请多多指教
108
00:10:34,166 --> 00:10:38,569
舞, 太好了
109
00:10:39,772 --> 00:10:43,003
做个工作还给你提供房中房,
还是个色系房. 来的男的,
还全部是年轻的
110
00:10:43,509 --> 00:10:44,567
inu先生! !
111
00:10:45,077 --> 00:10:47,875
喂, l小姐, 这是从家乡来的苹果
112
00:10:49,181 --> 00:10:53,083
阿拉, 佐罗君也来了啊
113
00:10:58,791 --> 00:11:01,225
没看见来看望杏藤舞的其它的男的
114
00:11:10,870 --> 00:11:16,069
幸苦了
115
00:11:18,944 --> 00:11:23,745
L, 听也没关系
116
00:11:37,863 --> 00:11:41,162
为甚么你只到我们店来做美发师啊?
117
00:11:41,267 --> 00:11:43,758
我丢不下你们这些丑女啊
118
00:11:46,572 --> 00:11:48,699
真难找啊, 适合我的shirts
119
00:11:50,710 --> 00:11:52,974
穿这个吧, 我觉得蛮适合的
120
00:11:53,579 --> 00:11:54,568
但是, 对我的话…
121
00:11:54,613 --> 00:11:56,171
王牌女公关的话, 不就得这样么?
122
00:12:00,352 --> 00:12:01,512
mae小姐, 那个淤青
123
00:12:03,222 --> 00:12:04,712
只是摔倒了下
124
00:12:06,325 --> 00:12:10,762
太好了, 没伤到胸部.
背部的话, 穿这个没问题
125
00:12:13,466 --> 00:12:14,933
真的只是摔倒了吗?
126
00:12:18,671 --> 00:12:25,440
mae, 加油噢! 抱着
一去不复返的决心
127
00:12:46,265 --> 00:12:48,256
不是杏藤舞吗?
128
00:12:48,968 --> 00:12:52,961
王牌女公关. 想问她甚么啊?
129
00:12:54,073 --> 00:12:57,372
好啦, 别这样
130
00:13:00,346 --> 00:13:02,814
啊, 就这一点点
131
00:13:04,049 --> 00:13:06,108
对不起, 最近生意没上去
132
00:13:06,752 --> 00:13:10,119
去借啊, 一直都是借的啊,
丽拉那里啊
133
00:13:11,323 --> 00:13:12,517
MAE小姐你被利用了
134
00:13:13,425 --> 00:13:14,653
对不起, 求你了
135
00:13:17,530 --> 00:13:18,326
住手
136
00:13:20,833 --> 00:13:21,663
你做甚么啊?
137
00:13:22,468 --> 00:13:24,732
靠力气欺负别人的人, 最可恶了
138
00:13:25,638 --> 00:13:26,536
烦死人了
139
00:13:30,342 --> 00:13:31,138
你谁啊?
140
00:13:31,243 --> 00:13:35,942
店长, 小宫山. 别使用暴力,
她们是本店重要的公关
141
00:13:36,382 --> 00:13:37,349
跟你没关系
142
00:13:38,484 --> 00:13:39,542
住手
143
00:13:43,389 --> 00:13:50,261
亭野. 求你了, 拿着这个,
你知道密码的, 全部取出来
144
00:13:50,863 --> 00:13:52,057
早这样不久好了么?
145
00:13:52,965 --> 00:13:55,593
mae, 这样很怪呢!为甚么要…
146
00:13:56,869 --> 00:13:57,995
别管我
147
00:13:59,271 --> 00:14:00,067
mae小姐
148
00:14:03,909 --> 00:14:05,501
应该是因为喜欢他吧
149
00:14:18,324 --> 00:14:19,313
mae小姐和舞小姐
150
00:14:19,925 --> 00:14:20,516
知道了
151
00:14:48,387 --> 00:14:49,547
对不起
152
00:14:51,257 --> 00:14:52,451
诶?
153
00:14:53,959 --> 00:15:01,422
我甚么都不知道, 还说他最卑鄙了
154
00:15:06,138 --> 00:15:10,598
店长了解你的事,
说你喜欢那个男的
155
00:15:15,514 --> 00:15:20,213
我很了解, 我曾经也爱过一次
156
00:15:21,153 --> 00:15:22,313
就一次?
157
00:15:23,022 --> 00:15:23,613
嗯
158
00:15:24,823 --> 00:15:28,224
骗人的吧. 你明明是王牌女公关
159
00:15:31,664 --> 00:15:41,869
我, 中学的时候开始, 因为胸大,
被人欺负, 被人笑, 谈不成恋爱
160
00:15:49,381 --> 00:15:53,340
所以, 人在谈多余的恋爱的时候,
甚么都看不见
161
00:15:56,956 --> 00:16:02,588
现在的mae小姐,
一定非常非常喜欢他
162
00:16:11,136 --> 00:16:14,936
但是, 请珍惜自己
163
00:16:16,942 --> 00:16:17,806
拥有骄傲
164
00:16:23,315 --> 00:16:24,009
不那样的话
165
00:16:25,117 --> 00:16:26,414
两个人一定不能在一起
166
00:16:29,655 --> 00:16:31,316
心的伤痛也不会消失
167
00:16:41,734 --> 00:16:43,031
mae小姐, 舞小姐, 有请
168
00:16:57,149 --> 00:17:03,918
大家, 久等了. 现在是本周
新加入本店的杏藤舞登场
169
00:17:23,509 --> 00:17:25,340
诶, 那是甚么啊?
170
00:17:25,944 --> 00:17:27,605
好像是个人秀吧?
171
00:17:32,117 --> 00:17:38,852
不是来跟你三人组, 是有特别节目
172
00:17:58,744 --> 00:18:00,371
快点去阻止他们
173
00:18:01,013 --> 00:18:01,604
社长
174
00:18:03,215 --> 00:18:09,916
客人们很高兴呢, 怎么才好呢?
在客人面前扫他们兴, 不好
175
00:18:11,523 --> 00:18:13,013
骄傲么?
176
00:18:23,001 --> 00:18:23,626
店长
177
00:19:13,285 --> 00:19:14,115
mae小姐?
178
00:19:14,820 --> 00:19:17,983
快笑, 客人们都看着呢. 笑
179
00:19:24,496 --> 00:19:28,398
好甜, 小甜甜诞生了啊
180
00:19:35,807 --> 00:19:36,432
我回去了
181
00:19:39,811 --> 00:19:51,018
等一下, 我们走到最后.
我们是公关, 这里是我们的舞台
182
00:20:09,074 --> 00:20:11,133
太好了
183
00:20:23,889 --> 00:20:30,692
杏藤舞强了你的风头, 真可惜.
说不定你的客人会全被抢的
184
00:20:36,401 --> 00:20:37,390
开甚么玩笑?
185
00:20:40,305 --> 00:20:41,203
mae小姐
186
00:20:50,382 --> 00:20:54,079
这个, 还给你们
187
00:21:02,327 --> 00:21:05,626
你, 你要背叛丽拉?
188
00:21:07,532 --> 00:21:10,262
你到现在是靠谁赚钱啊?
189
00:21:13,639 --> 00:21:20,442
我把手链还你们了, 我要成为
舞小姐的helper.我要换种做法
190
00:21:23,649 --> 00:21:42,866
我讨厌做枕头 (陪睡),被你们欺负,
我想跟舞小姐一样拥有pride
191
00:21:43,268 --> 00:21:44,599
装甚么威风?
192
00:21:45,570 --> 00:21:46,559
你是不可能的
193
00:21:49,508 --> 00:21:51,305
会变坚强的
194
00:21:53,378 --> 00:21:56,575
人要是有了pride, 就能够变坚强
195
00:21:57,516 --> 00:21:59,313
那就让我瞧瞧
196
00:22:01,520 --> 00:22:05,820
出发咯, 你们在做甚么啊?
下班聚会怎样?
197
00:22:06,525 --> 00:22:07,150
好
198
00:22:13,732 --> 00:22:18,135
拿下了手链, 我期待你的表现哦
199
00:22:19,538 --> 00:22:20,232
嗯
200
00:22:28,046 --> 00:22:34,383
跟你说的一样, 不管是丽拉还是他
201
00:22:38,757 --> 00:22:42,659
都没有人让我受伤
202
00:22:51,002 --> 00:22:51,798
请进
203
00:22:53,605 --> 00:22:54,469
失礼了
204
00:22:54,506 --> 00:22:55,200
舞小姐?
205
00:22:58,677 --> 00:23:00,508
这个, 拜托了
206
00:23:02,114 --> 00:23:07,211
知道了. 今晚干的不错
207
00:23:08,053 --> 00:23:11,853
MOE小姐的功劳. 伤没问题吧?
208
00:23:12,924 --> 00:23:13,618
没问题
209
00:23:14,826 --> 00:23:16,157
对不起, 让你保护我
210
00:23:16,361 --> 00:23:18,056
我是为保护你而存在的
211
00:23:19,131 --> 00:23:20,223
公关店的宝
212
00:23:24,336 --> 00:23:31,265
在夜世界的人对我说过, 要想创造
好的店子, 要万分慎重对待共关们
213
00:23:32,177 --> 00:23:33,940
对了建造好的店子?
214
00:23:35,380 --> 00:23:36,142
喝吗?
215
00:23:36,748 --> 00:23:37,373
不了
216
00:23:45,557 --> 00:23:49,254
店长, 你知道LAST DROP吗?
217
00:23:49,895 --> 00:23:57,995
啊, 那个是瓶子里最后的一滴, 那
一滴掉下的瞬间, 会实现你的愿望
218
00:23:58,703 --> 00:24:00,933
诶, 好美好啊
219
00:24:03,842 --> 00:24:09,906
请. last drop, 快许愿
220
00:24:20,258 --> 00:24:25,423
这家店能成为店长所期待的样子
221
00:24:32,938 --> 00:24:33,927
make wish
222
00:24:56,995 --> 00:24:59,759
那个让你弟弟受伤的人,
不会再来了
223
00:25:00,699 --> 00:25:07,730
设计害女人的男人,
杀了就好了, 那种男的
224
00:25:18,550 --> 00:25:30,621
l,等下. 新的海报,
明天贴到店里去
225
00:25:33,565 --> 00:25:34,259
这个?
226
00:25:43,475 --> 00:25:48,174
新的女王? 杏藤舞会是甚么表情呢?
227
00:25:49,648 --> 00:26:00,286
把MOE一起击败. 好期待哦,
心的女王比赛
228
00:26:06,131 --> 00:26:07,325
大家好
229
00:26:08,099 --> 00:26:08,997
好
230
00:26:09,601 --> 00:26:11,228
社长有话要说
231
00:26:25,550 --> 00:26:28,917
我们店举行女王final GP
232
00:26:33,224 --> 00:26:35,419
女王final GP?
233
00:26:42,067 --> 00:26:44,934
那个上次优胜者舞的话?
234
00:26:45,837 --> 00:26:46,861
当然能够参加
235
00:26:47,939 --> 00:26:49,634
舞, 怎么样?
236
00:26:53,278 --> 00:26:58,477
女王比赛前, 迎来了
跟舞一样的女公关
237
00:27:11,896 --> 00:27:12,988
泉优衣华?
238
00:27:20,805 --> 00:27:23,933
成为女王, 约定哦!
239
00:27:27,746 --> 00:27:28,838
优衣华小姐?
240
00:27:29,314 --> 00:27:33,546
像以前一样, 再一次决一胜负吧!
17619