Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,020
Because This Is My First Life
2
00:00:08,930 --> 00:00:11,000
Lee Min Ki
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,380
Jeong So Min
4
00:00:18,590 --> 00:00:21,030
Lee Som
Park Byeong Eun
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,540
Kim Ga Eun
Kim Min Seok
6
00:00:26,370 --> 00:00:32,050
Timing and Subtitles Brought to You by the Scrimp & Scrape Team @ Viki!
7
00:00:33,610 --> 00:00:35,800
Because This Is My First Life
8
00:00:45,930 --> 00:00:47,150
Hello?
9
00:00:47,150 --> 00:00:48,990
Yoon Ji Ho?
10
00:00:48,990 --> 00:00:50,670
Yes that's me. Who is it?
11
00:00:50,670 --> 00:00:52,200
It's me, Alleyway.
12
00:00:52,200 --> 00:00:54,370
Alleyway?
13
00:00:54,370 --> 00:00:57,320
Ah, the guy from the alleyway when I was looking for Bok Nam.
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,840
Yes, Bok Nam.
15
00:00:58,840 --> 00:01:01,100
Ah, but what is it?
16
00:01:01,100 --> 00:01:04,030
I had something to ask. Do you have paper with you?
17
00:01:04,030 --> 00:01:06,170
Paper?
18
00:01:06,170 --> 00:01:08,500
Yes, I do.
19
00:01:08,500 --> 00:01:10,580
What about a pen?
20
00:01:10,580 --> 00:01:11,780
I have a pen.
21
00:01:11,780 --> 00:01:14,280
- Do you have a boyfriend?
- A boyfriend...
22
00:01:16,160 --> 00:01:16,920
What?
23
00:01:16,920 --> 00:01:20,120
Do you have a boyfriend?
24
00:01:27,900 --> 00:01:30,140
I don't...
25
00:01:33,940 --> 00:01:37,350
have a boyfriend
26
00:01:44,660 --> 00:01:46,700
I'm leaving.
27
00:01:58,340 --> 00:02:01,220
Why are you asking that?
28
00:02:01,220 --> 00:02:05,420
Ah, I saw Bok Nam in the alleyway. He was wandering around alone again.
29
00:02:05,420 --> 00:02:09,240
Oh, really? Bok Nam ran away again?
30
00:02:12,200 --> 00:02:14,470
But...
31
00:02:14,470 --> 00:02:17,030
It has nothing to do with me anymore.
32
00:02:17,920 --> 00:02:20,430
I probably didn't get that restaurant's part-time...
33
00:02:21,130 --> 00:02:25,540
Ah, do you want me to tell you the name of that restaurant? You can try contacting them directly.
34
00:02:25,540 --> 00:02:27,600
The alleyway you saw last time.
35
00:02:27,600 --> 00:02:32,410
Come there by 11:30am. You'll only find Bok Nam if you come by then.
36
00:02:32,410 --> 00:02:35,070
Hello? Why would I—
37
00:02:35,070 --> 00:02:37,110
Hello?
38
00:02:45,290 --> 00:02:47,200
What time was it?
39
00:02:47,200 --> 00:02:48,940
11am?
40
00:02:49,580 --> 00:02:51,610
Ah, 11:30am.
41
00:02:58,030 --> 00:03:01,280
He said the puppy's alone.
42
00:03:02,820 --> 00:03:05,790
That's right. It's because I'm jobless.
43
00:03:05,790 --> 00:03:08,310
I have a lot of time on my hands.
44
00:03:10,180 --> 00:03:14,140
What? All you do is sleep, too.
45
00:03:14,770 --> 00:03:16,910
What?
46
00:03:34,770 --> 00:03:36,890
Is he a celebrity?
47
00:03:36,890 --> 00:03:40,410
- Wow.
- Is he a doll?
48
00:03:40,410 --> 00:03:41,400
What is it?
49
00:03:41,400 --> 00:03:43,470
We're looking at the profiles,
50
00:03:43,470 --> 00:03:46,980
and the most amazing member has appeared.
51
00:03:46,980 --> 00:03:50,020
- Daebak.
- He really got the highest score.
[ Evalution has been completed, Diamond level, 9.18]
[Personality: Laid Back, Religion: None, Drinking: occasionally, Smoking: Occasionally, Blood Type: A, Horoscope: Gemini
52
00:03:50,020 --> 00:03:51,880
- I'm so jealous.
- Wow.
Attractive qualities: I look young for my age, I live alone, natural sense of humor, Interests: Movies, Leisure activities, bicycle, I like to meet this way: On Fridays
53
00:03:51,880 --> 00:03:55,150
Isn't this score really the highest we've ever had?
54
00:03:55,150 --> 00:03:58,610
- This is the first time a male member has surpassed 9 points, right?
- You're right.
- It's the first time.
55
00:03:58,610 --> 00:04:02,570
So, this is the type of guy who's really popular nowadays.
56
00:04:02,570 --> 00:04:03,970
They look like puppies.
57
00:04:03,970 --> 00:04:06,070
You mean they look as cute like puppies.
58
00:04:06,700 --> 00:04:08,980
- How old is he?
- 24 years old.
59
00:04:08,980 --> 00:04:12,750
Then he's... 2 years older than me?
60
00:04:21,670 --> 00:04:26,080
Oh gosh. Why would you make such an ugly face? You scared me.
61
00:04:26,080 --> 00:04:28,340
I should be saying that.
62
00:04:29,460 --> 00:04:31,590
What about Bok Nam?
63
00:04:31,590 --> 00:04:33,450
Follow me.
64
00:04:41,210 --> 00:04:44,220
Why are we here? What about Bok Nam?
65
00:04:44,220 --> 00:04:46,300
Let's go in first, then we'll find Bok Nam.
66
00:04:46,300 --> 00:04:48,030
No.
67
00:04:48,850 --> 00:04:51,260
I can't go in.
68
00:04:51,260 --> 00:04:53,470
I didn't get the part time job here.
69
00:04:53,470 --> 00:04:54,880
What?
70
00:04:54,880 --> 00:04:58,620
Didn't the owner here ask you to find Bok Nam?
71
00:04:58,620 --> 00:05:03,120
I know, right. He told me to look for his puppy as soon as I met him.
72
00:05:03,120 --> 00:05:08,270
Also if they don't call then that means I got rejected.
73
00:05:08,270 --> 00:05:10,280
No, why?
74
00:05:10,280 --> 00:05:13,570
How can you fail to get a part-time job? It's not like being admitted to colleges.
75
00:05:14,690 --> 00:05:16,810
It's possible.
76
00:05:16,810 --> 00:05:20,240
I'm old and don't have the experience.
77
00:05:20,240 --> 00:05:23,430
From the owner's point of view he must have felt burdened.
78
00:05:23,430 --> 00:05:26,980
What do you mean burdened? What part of you is burdensome?
79
00:05:26,980 --> 00:05:29,130
You look super easy to order around, perfect for a part-time employee.
80
00:05:29,130 --> 00:05:33,490
How could he miss such a talent. Is he blind or what?
81
00:05:33,490 --> 00:05:36,380
Are you... complimenting me right now?
82
00:05:36,380 --> 00:05:40,430
Of course I am. Today you came out to help find Bok Nam again.
83
00:05:40,430 --> 00:05:43,150
Wow. What is the owner doing?
84
00:05:43,150 --> 00:05:48,020
He asked you to find his puppy and now he's rejecting you from a part-time job.
85
00:05:49,780 --> 00:05:53,050
Let's you see why you didn't get the job.
86
00:05:53,050 --> 00:05:56,450
Why would I...
87
00:05:56,450 --> 00:05:58,690
Wait just a bit. Thank you.
88
00:06:01,750 --> 00:06:05,650
Bok Nam you jerk. I'm so busy why are you only coming now?
89
00:06:05,650 --> 00:06:07,840
Bok Nam?
90
00:06:07,840 --> 00:06:10,680
So I brought a new part-time worker. I'm recommending her for her work ethic.
91
00:06:10,680 --> 00:06:13,410
Hey Bok Nam, why are you doing things no one told you to?
92
00:06:13,410 --> 00:06:16,970
Where is Bok Nam that he keeps calling his name?
93
00:06:17,640 --> 00:06:19,410
Bok Nam.
94
00:06:19,410 --> 00:06:21,640
That person, I'm going to use her as my minion starting tomorrow.
95
00:06:21,640 --> 00:06:24,780
Hey! Yeon Bok Nam, you...
96
00:06:24,780 --> 00:06:27,650
Bok... Nam.
97
00:06:28,610 --> 00:06:33,440
Curly brown fur and... pink.
98
00:06:33,440 --> 00:06:35,880
Bok Nam was a person?
99
00:06:38,690 --> 00:06:41,210
If you don't hire this person I'm going to quit.
100
00:06:41,210 --> 00:06:42,940
- What!
- What!
101
00:06:51,060 --> 00:06:53,970
I was going to call you but,
102
00:06:53,970 --> 00:06:56,480
the shop was so busy.
103
00:06:56,480 --> 00:06:58,660
- Ah yes.
- Yes.
104
00:06:59,870 --> 00:07:06,680
But perhaps, are you picking me because of the threat, even though I'm lacking?
105
00:07:06,680 --> 00:07:10,190
No, it's fine if Bok Nam likes you.
106
00:07:10,190 --> 00:07:11,870
You need to be liked by your coworker.
107
00:07:11,870 --> 00:07:14,280
Then, start working tomorrow.
108
00:07:14,280 --> 00:07:17,610
Yes, thank you.
109
00:07:36,080 --> 00:07:38,220
Excuse me.
110
00:07:38,220 --> 00:07:40,210
Were you hired?
111
00:07:40,910 --> 00:07:41,640
Yes.
112
00:07:41,640 --> 00:07:43,210
That's great.
113
00:07:44,620 --> 00:07:47,950
Why are you treating me this way?
114
00:07:47,950 --> 00:07:50,810
- What?
- Pardon?
115
00:07:50,810 --> 00:07:53,850
Calling you to meet me? Or hiding that I was Bok Nam?
116
00:07:53,850 --> 00:07:57,200
Or that I'm getting you hired? Which one?
117
00:07:57,690 --> 00:08:01,030
Uh... um...
118
00:08:01,030 --> 00:08:04,280
Well... All three.
119
00:08:04,280 --> 00:08:07,180
Hey, Bok Nam! Deliver this to Mr. Yoo. Right now.
120
00:08:07,180 --> 00:08:08,850
Yes.
121
00:08:13,840 --> 00:08:16,040
Come here.
122
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
Why?
123
00:08:17,040 --> 00:08:19,440
You told me to tell you the reason I'm being like this.
124
00:08:25,500 --> 00:08:26,870
What are you doing?
125
00:08:26,870 --> 00:08:28,840
The owner said to hurry and make this delivery.
126
00:08:28,840 --> 00:08:32,150
Hurry and get on. I'll tell you on the way.
127
00:08:32,150 --> 00:08:34,380
- Really?
- Hurry and get on.
128
00:08:34,380 --> 00:08:37,250
I'm busy.
129
00:08:39,170 --> 00:08:41,100
The kimchi has to be tasty, the kimchi.
130
00:08:41,100 --> 00:08:43,320
If possible, let's eat lunch out more often,
131
00:08:43,320 --> 00:08:45,710
like human beings.
132
00:08:55,910 --> 00:08:58,440
Oh, it's Sae Hee's wife.
133
00:09:19,920 --> 00:09:22,020
You're really on guard.
134
00:09:22,020 --> 00:09:25,810
Tell me now, why did you do that?
135
00:09:25,810 --> 00:09:29,880
Why do you think? I did it because I like you.
136
00:09:29,880 --> 00:09:31,530
Me?
137
00:09:31,530 --> 00:09:33,540
Who else would it be?
138
00:09:34,850 --> 00:09:39,560
Hello, Mr. Yoo. I'm nearby. I can swing by, right?
139
00:09:39,560 --> 00:09:42,490
Yes, yes.
140
00:09:42,490 --> 00:09:43,670
See you tomorrow then.
141
00:09:43,670 --> 00:09:45,470
Excuse me.
142
00:09:46,470 --> 00:09:49,080
I think I led you to misunderstand.
143
00:09:49,080 --> 00:09:52,550
I don't have a boyfriend,
144
00:09:53,550 --> 00:09:55,850
but I have a husband.
145
00:10:04,720 --> 00:10:08,970
That's sister-in-law's brother, they look alike.
146
00:10:08,970 --> 00:10:12,340
What are you talking about? You saw her brother at the wedding.
147
00:10:18,440 --> 00:10:20,210
So what?
148
00:10:20,210 --> 00:10:24,350
- Huh?
- So you have a husband what does that have to do with me?
149
00:10:25,460 --> 00:10:29,140
If you have a husband, does that mean you can't have a boyfriend?
150
00:10:37,910 --> 00:10:41,410
Episode 7
It's My First Time Saying YOLO
151
00:10:45,450 --> 00:10:49,180
He said what? "If you have a husband, does that mean you can't have a boyfriend?"
152
00:10:49,690 --> 00:10:51,750
So? What did you say?
153
00:10:51,750 --> 00:10:55,220
What do you mean? I was speechless.
154
00:10:55,220 --> 00:10:57,760
Kids nowadays come off strong.
155
00:10:59,460 --> 00:11:01,450
- How old did you say he was? 24?
- I know, right?
156
00:11:01,450 --> 00:11:02,980
24 years old.
157
00:11:02,980 --> 00:11:06,570
Wow, there's a limit to how far you can take a joke.
158
00:11:08,150 --> 00:11:10,450
Hey, Woo Soo. Work hard at your company.
159
00:11:10,450 --> 00:11:13,600
Even it's hard, survive until the end. Understand?
160
00:11:15,810 --> 00:11:19,090
There's nothing I can do after quitting as a writer.
161
00:11:19,090 --> 00:11:24,410
At my age of half-sixty, working part-time with a boy who's younger than my little brother and suffering this cajolement.
162
00:11:24,410 --> 00:11:29,740
Hey, that's not something you should say to a company worker who's getting cajoled by the bastards everyday.
163
00:11:29,740 --> 00:11:31,270
Huh?
164
00:11:31,270 --> 00:11:33,700
I'm sorry.
165
00:11:33,700 --> 00:11:38,760
Where's Ho Rang? Isn't the restaurant closed today?
166
00:11:38,760 --> 00:11:41,110
She's in shock right now.
167
00:11:41,110 --> 00:11:42,780
Why?
168
00:11:48,160 --> 00:11:49,980
I thought you loved me.
169
00:11:49,980 --> 00:11:53,200
Of course. You know that I can't live without you.
170
00:11:53,200 --> 00:11:57,390
But, loving someone and getting married isn't the same.
171
00:11:57,390 --> 00:12:01,850
- Huh?
- It means having kids and being responsible. Marriage.
172
00:12:01,850 --> 00:12:04,670
How will I be able to do that.
173
00:12:04,670 --> 00:12:10,120
Are love and marriage the same?
174
00:12:14,550 --> 00:12:18,700
Get a hold of yourself Yang Ho Rang you shouldn't be like this now.
175
00:12:26,970 --> 00:12:28,430
Did they forget our radish?
176
00:12:28,430 --> 00:12:30,540
It's right here.
177
00:12:32,510 --> 00:12:36,480
- Who is it?
- It's me! Me!
178
00:12:38,700 --> 00:12:40,160
Oh!
179
00:12:41,730 --> 00:12:44,800
What's up? I thought you couldn't come.
180
00:12:45,600 --> 00:12:48,140
Recommend me some books.
181
00:12:48,140 --> 00:12:51,030
Books? Things to read?
182
00:12:51,030 --> 00:12:53,450
Why do you need them?
183
00:12:54,930 --> 00:12:56,940
Why do you need books all of a sudden?
184
00:12:56,940 --> 00:13:00,910
Books on human breeding and necessities of the marital institution.
185
00:13:00,910 --> 00:13:04,500
Why? Is this because of Won Seok?
186
00:13:04,500 --> 00:13:09,220
Are you okay? Did you go insane from the shock?
187
00:13:09,220 --> 00:13:12,260
No. My head just got clearer.
188
00:13:12,260 --> 00:13:16,530
What? He loves me but he doesn't know about marriage?
189
00:13:16,530 --> 00:13:20,870
I mean, he thought if he said it like that, I'd be like, "What? But you love me."
190
00:13:20,870 --> 00:13:24,420
"Why am I not in your future?"
191
00:13:25,310 --> 00:13:30,320
Should I be crying like this in my room?
192
00:13:31,150 --> 00:13:34,070
Who does he take me for?
193
00:13:34,070 --> 00:13:37,470
She's giving me goosebumps. She can go to Cannes with that.
194
00:13:37,470 --> 00:13:43,360
You know it already. I put in seven years of my life into Sim Won Seok, who used to be like Alpha Go, and changed him into how he is now.
195
00:13:43,360 --> 00:13:46,780
But I trained him to be a boyfriend until now.
196
00:13:46,780 --> 00:13:49,510
Now, I have to train him to be a husband.
197
00:13:50,650 --> 00:13:53,370
I'm going to the bookstore so text me some book titles.
198
00:13:53,370 --> 00:13:55,240
Hey eat before you go.
199
00:13:55,240 --> 00:13:57,480
Forget it. I don't have time to chat.
200
00:13:57,480 --> 00:14:01,210
- A guy who was born in 1994 asked for Ji Ho's phone number.
- Hey.
201
00:14:04,280 --> 00:14:06,230
In 1994? How old is he?
202
00:14:06,230 --> 00:14:08,060
Twenty-four.
203
00:14:11,570 --> 00:14:13,240
Bring out the soju.
204
00:14:13,240 --> 00:14:14,990
Okay
205
00:14:19,800 --> 00:14:21,230
You're late
206
00:14:21,230 --> 00:14:22,810
Yes.
207
00:14:28,130 --> 00:14:30,180
Kitty must have thrown up.
208
00:14:30,180 --> 00:14:33,680
Yes, it seems so. I saw this when I got home from work.
209
00:14:33,680 --> 00:14:36,170
Is she okay? Is she sick?
210
00:14:36,170 --> 00:14:38,940
Sometimes she throws up without a reason.
211
00:14:38,940 --> 00:14:41,970
Still, I don't know, so tomorrow I will take her to the hospital.
212
00:14:41,970 --> 00:14:46,310
Ah, If you are getting off late tomorrow I will ta—
213
00:14:46,310 --> 00:14:51,190
I find it a bit uncomfortable. It's my cat but ,
214
00:14:51,190 --> 00:14:56,510
having someone call it by another name is uncomfortable.
215
00:14:56,510 --> 00:14:59,200
What? In the afternoon?
216
00:15:00,690 --> 00:15:04,900
Oh. In the afternoon, I have to go to work.
217
00:15:04,900 --> 00:15:06,510
I got a part-time job.
218
00:15:06,510 --> 00:15:11,370
Uh-huh yes, the Yolo cafe next to my workplace.
219
00:15:12,140 --> 00:15:15,730
I saw you near the company,
220
00:15:15,730 --> 00:15:17,810
on the back of a motorcycle.
221
00:15:18,600 --> 00:15:22,800
Ahhh, yeah, that's right, earlier I was close to your office.
222
00:15:22,800 --> 00:15:28,170
Did you see me? The other part timer told me he was busy so he told me to get on.
223
00:15:28,170 --> 00:15:31,100
But that guy's joke was excessive.
224
00:15:31,100 --> 00:15:35,720
- From the first time we met—
- You seemed rather close with him from since it's first time you met,
225
00:15:35,720 --> 00:15:37,110
with that part-timer.
226
00:15:37,110 --> 00:15:40,680
I mean since we're working together—
227
00:15:40,680 --> 00:15:42,800
You only work together.
228
00:15:42,800 --> 00:15:46,250
But you seem quite close with that part-timer.
229
00:15:47,640 --> 00:15:50,550
Then, have a good night.
230
00:15:52,630 --> 00:15:54,520
Excuse me...
231
00:15:56,600 --> 00:16:00,280
Are you upset with me?
232
00:16:00,280 --> 00:16:03,410
No, why would I be?
233
00:16:13,050 --> 00:16:16,780
I know, right. Why would you be?
234
00:16:16,780 --> 00:16:19,010
There's no way.
235
00:16:20,170 --> 00:16:22,810
He must be upset because of Kitty.
236
00:16:40,850 --> 00:16:43,570
Oh, this tastes good.
237
00:16:43,570 --> 00:16:45,670
Come to YOLO, 24 years old. Seoul. Taking time off from college, 183cm tall, lean toned type.
238
00:16:48,050 --> 00:16:52,090
That man earlier. The one with the highest score. It's him, isn't it?
239
00:16:52,090 --> 00:16:55,800
You're right. He works part-time at the YOLO cafe.
240
00:16:55,800 --> 00:16:58,010
They opened recently.
241
00:16:58,010 --> 00:17:00,950
Oh. I hard that sister-in-law was looking for a part-time job.
242
00:17:00,950 --> 00:17:05,440
They must be work colleagues.
243
00:17:05,440 --> 00:17:08,700
How can a part-timer afford to ride that kind of motorcycle?
244
00:17:08,700 --> 00:17:10,210
The cheap ones cost 30-40 million won. Don't they? ($30,000-$40,000)
245
00:17:10,210 --> 00:17:12,840
Some cost more than ₩100 million.
246
00:17:12,840 --> 00:17:17,970
I know. Why does he work as a part-timer when he drives around this kind of motorcycle?
247
00:17:17,970 --> 00:17:20,390
It doesn't really make any sense.
248
00:17:31,340 --> 00:17:35,810
You only live once. Personality: Laid Back, Outgoing
249
00:18:01,670 --> 00:18:05,380
- Rang, should I take the lights off?
- Later, after I finish watching this.
250
00:18:05,380 --> 00:18:07,280
What are you looking at?
251
00:18:09,850 --> 00:18:14,990
Rang, why are you watching it? This is not like you.
252
00:18:16,010 --> 00:18:20,370
Oh, I am sorry. Please be understanding. I am ovulating now.
253
00:18:20,370 --> 00:18:22,470
What does your ovulation have to do with this?
254
00:18:22,470 --> 00:18:26,550
It's when the level of luteinizing hormone peaks.
255
00:18:27,280 --> 00:18:29,170
Luteinizing what?
256
00:18:30,150 --> 00:18:33,770
It's the hormone that boosts female sex hormones.
257
00:18:33,770 --> 00:18:36,910
I think my instinct to breed becomes stronger.
258
00:18:36,910 --> 00:18:40,370
I must be instinctively seeking these beast-like (muscular) men.
259
00:18:44,800 --> 00:18:46,330
What are you doing?
260
00:18:46,330 --> 00:18:51,050
So you're saying your hormones are at high levels now.
261
00:18:51,050 --> 00:18:56,350
A healthy boyfriend like me exists so you could release that.
262
00:18:56,350 --> 00:18:59,020
I must prove my reason for existence today.
263
00:19:02,940 --> 00:19:06,680
I'm sorry. I don't think I can do it with you tonight.
264
00:19:06,680 --> 00:19:09,130
What are you saying all of a sudden?
265
00:19:09,130 --> 00:19:12,790
Of course sexual desires peak during ovulation.
266
00:19:12,790 --> 00:19:17,430
Still woman doesn't allow mating to just anyone. Evolutionary psychology
267
00:19:17,430 --> 00:19:23,200
dictates that the female instinctively searches for the male who could safely protect its children.
268
00:19:24,040 --> 00:19:27,140
Since we don't have any plans for marriage,
269
00:19:27,140 --> 00:19:31,130
my body must sense you as a potentially dangerous element.
270
00:19:31,130 --> 00:19:38,230
The black-headed weaver (bird) too. When the male doesn't build a strong nest during a mating season, the female will just leave without a second look.
271
00:19:38,230 --> 00:19:40,250
A black-headed weaver?
272
00:19:40,250 --> 00:19:44,580
There's something like that? Rang, it's about animals.
273
00:19:44,580 --> 00:19:48,180
We aren't birds. We are human.
274
00:19:48,180 --> 00:19:51,720
Humans are animals. Haven't you read the book "The Selfish Gene"?
275
00:19:51,720 --> 00:19:57,480
Humans are just a machine to pass down the gene to the next generation. Nothing more or nothing less than that.
276
00:19:59,510 --> 00:20:01,510
Rang, you read that book?
277
00:20:01,510 --> 00:20:07,260
So please be understanding during my ovulation. I need an outlet to relieve my desires.
278
00:20:12,170 --> 00:20:16,190
Rang, do you love me?
279
00:20:16,190 --> 00:20:19,610
Of course, you know I can't live without you either.
280
00:20:19,610 --> 00:20:23,250
Then you can sleep with me instead of looking at that.
281
00:20:25,950 --> 00:20:28,650
I thought about what you said.
282
00:20:28,650 --> 00:20:32,350
If we sleep together there is a possibility I could get pregnant. Even if we are careful,
283
00:20:32,350 --> 00:20:35,340
there are still risks.
284
00:20:35,340 --> 00:20:39,360
But, I can't do it with someone who is unsure our future together.
285
00:20:39,360 --> 00:20:44,780
However, I don't know about sleeping together just because we are in love.
286
00:20:46,630 --> 00:20:48,610
Huh?
287
00:20:50,980 --> 00:20:57,050
It's quite hard. I sometimes think about that, too.
288
00:20:57,050 --> 00:21:01,290
Is love and sexual desire the same thing?
289
00:21:04,060 --> 00:21:08,670
Rang, where did you get those glasses from?
290
00:21:08,670 --> 00:21:12,500
I bought them today. They hired a new part-timer in the optometry nearby.
291
00:21:12,500 --> 00:21:15,500
That guy, he looks like this guy.
292
00:21:38,720 --> 00:21:40,680
You woke up early today?
293
00:21:40,680 --> 00:21:45,220
Yes, I have to start working today.
294
00:22:03,550 --> 00:22:05,880
I didn't eat breakfast today.
295
00:22:05,880 --> 00:22:07,610
Yes
296
00:22:10,980 --> 00:22:13,310
Would you like one?
297
00:22:14,110 --> 00:22:16,990
It's really good to eat as a meal replacement in the mornings.
298
00:22:16,990 --> 00:22:19,630
Okay. I will eat it well.
299
00:22:28,370 --> 00:22:30,450
Thank you.
300
00:22:31,110 --> 00:22:33,250
You get off at the next stop, don't you?
301
00:22:33,250 --> 00:22:37,220
Yes, the cafe is close to my office.
302
00:22:37,220 --> 00:22:41,910
So, when you are free sometime you should c—
303
00:22:43,420 --> 00:22:47,380
If possible, I want to avoid situations when we have to pretend that we're a married couple
304
00:22:47,380 --> 00:22:51,520
like today if we could in the future.
305
00:22:54,910 --> 00:22:56,530
Nothing.
306
00:22:59,370 --> 00:23:02,100
I'll see you at home.
307
00:23:08,620 --> 00:23:10,330
Noona!
308
00:23:23,610 --> 00:23:26,610
- Noona?
- Then what? Hyung?
309
00:23:26,610 --> 00:23:30,650
Since you're a cute Noona, I'll call you Noona. I'll continue to call you that in the future, too.
310
00:23:30,650 --> 00:23:31,930
What?
311
00:23:34,540 --> 00:23:37,530
Ah, also don't use informal speech.
312
00:23:37,530 --> 00:23:42,830
I'm more old-fashioned than I look. I don't want to have anything special with someone who talks to me informally.
313
00:23:51,040 --> 00:23:54,320
Did he take a class on how to talk to girls?
314
00:23:55,720 --> 00:23:57,630
That's something...
315
00:24:01,940 --> 00:24:04,560
- Please wash these, too.
- Okay.
316
00:24:17,260 --> 00:24:18,790
Ah, it's fine! I'll do it.
317
00:24:18,790 --> 00:24:20,900
I'm almost finished tying it.
318
00:24:20,900 --> 00:24:24,120
No, where did get the hair tie from?
319
00:24:27,190 --> 00:24:31,270
I brought it before work. I'm telling you, you look prettier with your hair to the side like this.
320
00:24:31,270 --> 00:24:37,400
What? I mean... When have you seen me with my hair on the side?
321
00:24:37,400 --> 00:24:39,070
I don't think that ever happened.
322
00:24:39,070 --> 00:24:43,370
Ah..I'm saying you probably look better with your hair like that.
323
00:24:44,230 --> 00:24:48,280
Tie your hair. Why would you hide your pretty neckline?
324
00:25:01,230 --> 00:25:04,130
Did you get to work? How is that 1994 guy doing?
325
00:25:04,130 --> 00:25:06,800
Was he a bit surprised when you told him you were married?
326
00:25:06,800 --> 00:25:10,380
No, it doesn't seem like it at all.
327
00:25:10,380 --> 00:25:12,010
Why? Is he still flirting with you?
328
00:25:12,010 --> 00:25:16,210
I don't know whether it's flirting or just messing around.
329
00:25:16,210 --> 00:25:19,450
He even bought a hair tie and tied my hair up earlier.
330
00:25:19,450 --> 00:25:22,900
What?! Hey! Isn't that sexual harassment?
331
00:25:22,900 --> 00:25:24,670
This punk, how dare he?
332
00:25:24,670 --> 00:25:28,410
Pervert! I'll have to go there and teach him a lesson!
333
00:25:28,410 --> 00:25:31,420
- Ji Ho, wait for us.
- We'll go there.
334
00:25:37,870 --> 00:25:42,340
Ah, I'm sorry...you told me to not include whipped cream. I forgot. I'll make another one.
335
00:25:42,340 --> 00:25:46,630
No, no! It's fine, I normally lose weight easily, so I'm fine.
336
00:25:46,630 --> 00:25:49,580
I'll enjoy it. I'll finish it all.
337
00:25:50,790 --> 00:25:53,600
As for you, lavender tea.
338
00:25:53,600 --> 00:25:55,550
It's hot, so be careful.
339
00:25:56,470 --> 00:25:58,650
Enjoy!
340
00:26:05,130 --> 00:26:10,360
Hey, you said it was sexual harassment and that you'll teach him a lesson.
341
00:26:10,360 --> 00:26:14,960
My friend, I feel like dating him would also be a great experience in life.
342
00:26:14,960 --> 00:26:16,840
Are you crazy? What's wrong with you?
343
00:26:16,840 --> 00:26:19,070
Should I not get married?
344
00:26:19,070 --> 00:26:22,950
Suddenly, I feel like I didn't get to explore the world enough yet.
345
00:26:22,950 --> 00:26:25,900
What's wrong with you, too?
346
00:26:40,440 --> 00:26:42,560
- Thank you, Boss.
- Thank you for the meal!
347
00:26:42,560 --> 00:26:45,240
It's fine. As a boss, I should at least do this for you.
348
00:26:45,240 --> 00:26:46,640
It wasn't even ₩1,000,000 ($1,000).
349
00:26:46,640 --> 00:26:49,850
As for the second round, it will be treated by Nam Se Hee!
350
00:26:49,850 --> 00:26:51,910
- Wow!
- Yeah!
351
00:26:51,910 --> 00:26:53,970
Then let's go to Ji Ho's part-time job.
352
00:26:53,970 --> 00:26:56,970
The cake there's the best. It's known as the it-place around here.
353
00:26:56,970 --> 00:26:59,610
Okay. Let's go!
354
00:26:59,610 --> 00:27:01,790
Okay!! I love cake!
355
00:27:01,790 --> 00:27:05,710
You're going to buy us cake, right?
356
00:27:09,890 --> 00:27:11,350
- Hello.
- Oh? Ji Ho!
357
00:27:11,350 --> 00:27:14,530
- Hello.
- Hello.
- Hello, Sister-in-law.
358
00:27:14,530 --> 00:27:16,000
I'm here for the cake!
359
00:27:16,000 --> 00:27:18,840
- Ah, here's the cake!
- Wow. It looks so delicious!
360
00:27:18,840 --> 00:27:21,990
Choux cream looks good.
361
00:27:21,990 --> 00:27:25,220
- This looks great.
- No, this one's better.
362
00:27:25,220 --> 00:27:27,000
Pick one.
363
00:27:29,010 --> 00:27:31,610
Which one is good? Se Hee's paying today.
364
00:27:31,610 --> 00:27:33,180
Ah, is that so?
365
00:27:33,180 --> 00:27:35,970
The ones that sell best are the cheesecake and chocolate cake.
366
00:27:35,970 --> 00:27:38,380
- I'll take blueberry cheesecake.
- Like a man, I'll take chocolate mousse.
367
00:27:38,380 --> 00:27:41,710
- Then, I'll take a cheesecake.
- Me too.
368
00:27:41,710 --> 00:27:43,820
- Are you ready to order?
- Yes.
369
00:27:43,820 --> 00:27:46,310
We'll take seven Americanos.
370
00:27:49,940 --> 00:27:51,610
Aren't you going to order any cake?
371
00:27:51,610 --> 00:27:53,540
No, I'm not.
372
00:27:53,540 --> 00:27:55,580
Anyone who wants iced coffee?
373
00:27:56,290 --> 00:27:58,260
Is there none?
374
00:28:07,810 --> 00:28:10,220
Is your face not burning up [from embarrassment]?
375
00:28:11,340 --> 00:28:15,680
I mean, why can't you order a cake, just how expensive can it be?
376
00:28:15,680 --> 00:28:19,590
You have the highest salary in our company. I'm still embarrassed to death.
377
00:28:19,590 --> 00:28:22,850
Sadly, my expenses this month are also its highest.
378
00:28:22,850 --> 00:28:27,820
I will treat everyone to meat when I finally pay off all my loans. Beef.
379
00:28:29,120 --> 00:28:30,770
When will that be?
380
00:28:30,770 --> 00:28:32,940
2048.
381
00:28:34,910 --> 00:28:37,120
Will I even be able to chew up meat at that time?
382
00:28:37,120 --> 00:28:39,750
Do you think you'll be alive then?
383
00:28:45,530 --> 00:28:48,610
If it's 2048, then that's 31 years from now.
384
00:28:48,610 --> 00:28:51,020
Don't you have to be alive to pay everyone a meal?
385
00:28:51,020 --> 00:28:52,480
What is this?
386
00:28:52,480 --> 00:28:55,180
Freebies. I'm buying it for you.
387
00:28:55,180 --> 00:28:57,550
- Okay!
- That's great!
- I'll enjoy!
388
00:28:57,550 --> 00:29:00,550
Our YOLO youngster has a good mindset.
389
00:29:00,550 --> 00:29:03,140
I'm personally curious, but
390
00:29:03,140 --> 00:29:07,500
by chance, is your family wealthy and affluent, with old money?
391
00:29:07,500 --> 00:29:12,480
No, I saw your motorcycle outside and that's something hard to buy with your own money.
392
00:29:12,480 --> 00:29:16,450
Are you perhaps a third-generation chaebol or something and training yourself here to be a successor?
393
00:29:16,450 --> 00:29:17,950
It's not something like that.
394
00:29:17,950 --> 00:29:21,350
Though I did have to move into a half-basement monthly rental, in order to buy that.
395
00:29:21,350 --> 00:29:25,780
Really? Then I guess you traded your house for that motorcycle.
396
00:29:25,780 --> 00:29:29,280
Wow. That's YOLO. You live your life coolly!
397
00:29:29,280 --> 00:29:33,010
I only live once, so I can't waste it paying off a mortgage.
398
00:29:33,010 --> 00:29:37,640
I think people who are called, "house poor" are a bit pathetic in my eyes.
399
00:29:42,910 --> 00:29:45,980
Well, not to the extent of pathetic.
400
00:29:45,980 --> 00:29:48,890
Everyone has different life goals, though.
401
00:29:48,890 --> 00:29:52,210
But that's not really a life goal, it's more of not taking care of your life.
402
00:29:52,210 --> 00:29:55,450
Just how can you sacrifice your whole life just for a house? You should try to enjoy every moment you can in your life.
403
00:29:55,450 --> 00:29:58,280
I guess you want to believe you're living every moment of your life in enjoyment.
404
00:29:58,280 --> 00:30:02,340
Since YOLO is a nihilist consumption pattern.
405
00:30:02,340 --> 00:30:06,520
Since you know you can't earn much, can't save much, can't accomplish much,
406
00:30:06,520 --> 00:30:10,180
you escape it with temporary consumption.
407
00:30:10,940 --> 00:30:13,180
Escaping?
408
00:30:21,380 --> 00:30:25,480
As expected, maybe because you studied more than me, your interpretations are unique.
409
00:30:26,220 --> 00:30:29,710
Then, you guys should all briefly escape by enjoy something sweet today.
410
00:30:29,710 --> 00:30:32,150
Enjoy!
411
00:30:32,150 --> 00:30:34,510
What a sweet type of guy.
412
00:30:35,150 --> 00:30:38,070
A sweet youngster he is. Sweet youngster!
413
00:30:40,120 --> 00:30:42,530
- Okay, let's eat!
- Enjoy!
414
00:30:42,530 --> 00:30:44,380
I enjoyed it.
415
00:30:45,010 --> 00:30:46,380
I'll see you at home.
416
00:30:46,380 --> 00:30:49,240
Okay. Are you going to get off work late?
417
00:30:49,240 --> 00:30:52,420
No, if nothing happens, then I should get home in time.
418
00:30:52,420 --> 00:30:55,470
Okay. Then, I'll see you at home.
419
00:30:55,470 --> 00:30:57,030
Yes.
420
00:30:58,450 --> 00:31:04,080
Ah...Do you get off work late?
421
00:31:04,080 --> 00:31:09,980
Ah, well, same for me, if nothing happens...
422
00:31:12,450 --> 00:31:14,150
Why?
423
00:31:14,150 --> 00:31:18,890
No, just because...Goodbye.
424
00:31:26,240 --> 00:31:27,880
Work hard, Ji Ho.
425
00:31:27,880 --> 00:31:30,110
Goodbye!
426
00:31:30,880 --> 00:31:36,640
By any chance, does that YOLO guy have a girlfriend?
427
00:31:36,640 --> 00:31:40,460
I'm not sure. I don't think he does.
428
00:31:41,650 --> 00:31:44,080
- I'm leaving.
- Yes.
429
00:31:52,890 --> 00:31:55,020
What are you going to do?
430
00:31:55,020 --> 00:31:57,850
What? About what?
431
00:31:58,390 --> 00:32:02,110
That YOLO guy seems to be interested in Ji Ho.
432
00:32:03,920 --> 00:32:08,000
Since they work together, isn't that something you should be concerned with?
433
00:32:09,150 --> 00:32:11,050
Why would I?
434
00:32:11,050 --> 00:32:12,650
Because you're her husband?
435
00:32:12,650 --> 00:32:17,700
Just because I'm her husband, it doesn't mean I have the rights to tell my wife how to live her social life.
436
00:32:17,700 --> 00:32:20,920
Anyway, that workplace is an environment chosen by her.
437
00:32:20,920 --> 00:32:24,680
Anything that happens there, is her own personal work life.
438
00:32:24,680 --> 00:32:28,400
Although I'm her husband, I have no rights to tell her what to do.
439
00:32:28,400 --> 00:32:32,730
I expected it, but your marriage seems exactly like you.
440
00:32:32,730 --> 00:32:36,420
Still, you should at least show her when you're jealous.
441
00:32:36,420 --> 00:32:39,480
Girls like it when their man gets jealous sometimes.
442
00:32:40,840 --> 00:32:42,790
Jealous?
443
00:32:42,790 --> 00:32:45,880
Are you talking about me?
444
00:32:45,880 --> 00:32:49,890
Yes, you were jealous. The whole entire time.
445
00:32:51,200 --> 00:32:52,550
I wasn't.
446
00:32:52,550 --> 00:32:56,590
Then why are you looking at the same thing again since earlier?
447
00:32:58,910 --> 00:33:01,950
You've been looking at the weather report for an hour now.
448
00:33:03,820 --> 00:33:07,120
When it comes to weather report, there is a lot to read.
449
00:33:07,120 --> 00:33:09,890
Ah, yes...
450
00:33:09,890 --> 00:33:13,740
What was that? That bad attitude just now?
451
00:33:13,740 --> 00:33:16,520
Please apologize, Bo Mi. Here the weather report.
452
00:33:16,520 --> 00:33:19,890
I'm not just looking at Korea's weather report, if you look at it right here...
453
00:33:19,890 --> 00:33:22,240
Okay, here.
454
00:33:25,510 --> 00:33:30,130
How can a man's dimple be that deep?
455
00:33:30,130 --> 00:33:32,310
He is really amazing.
456
00:33:32,310 --> 00:33:35,540
No, isn't he the total opposite from our brother-in-law?
457
00:33:35,540 --> 00:33:38,840
Extreme opposite from each other, including looks and lifestyle.
458
00:33:38,840 --> 00:33:41,540
If it were you, who would you choose?
459
00:33:41,540 --> 00:33:44,380
One is YOLO without a house and the other is house poor.
460
00:33:44,970 --> 00:33:46,240
Can I not choose?
461
00:33:46,240 --> 00:33:50,660
No, I mean if they were the last men on earth. Who would you choose?
462
00:33:50,660 --> 00:33:55,630
Why would I choose only one if they are the last two men on earth? I will go back and forth sleeping with them.
463
00:33:56,580 --> 00:33:58,050
Pervert.
464
00:33:58,880 --> 00:34:02,600
So, how's it going with CEO Ma?
465
00:34:03,500 --> 00:34:05,540
What do you mean by that?
466
00:34:05,540 --> 00:34:10,150
I mean have you slept with him, are you going to sleep with him or are you sleeping with him? What's the verb tense?
467
00:34:10,150 --> 00:34:14,160
What are you talking about? We only have a work relationship.
468
00:34:15,840 --> 00:34:20,430
I see. I guess, instead of documents,
469
00:34:20,430 --> 00:34:24,210
you give toys at work. That's so adorable.
470
00:34:24,210 --> 00:34:28,330
He said that he had some coins and he got it for me.
471
00:34:28,330 --> 00:34:32,770
He gave it for me but I was going to throw it away.
472
00:34:33,790 --> 00:34:35,910
I see.
473
00:34:36,530 --> 00:34:40,590
If you were going to throw it away, why did you put seat belt on it?
474
00:34:44,480 --> 00:34:49,320
Also, he just gave it to you? It looks just like you.
475
00:34:49,320 --> 00:34:51,220
What do you mean by that?
476
00:34:51,220 --> 00:34:53,490
Do I look that ugly?
477
00:34:54,130 --> 00:34:58,410
What about Won Seok? Is everything okay?
478
00:34:58,410 --> 00:35:03,250
Of course. I'm paying everything back to him.
479
00:35:03,250 --> 00:35:05,640
Slowly, but painfully.
480
00:35:05,640 --> 00:35:07,300
What?
481
00:35:08,730 --> 00:35:10,870
Oh my gosh. Some trouble came up from app users.
482
00:35:10,870 --> 00:35:13,400
This guy met a woman by chat and stalked her.
483
00:35:13,400 --> 00:35:16,350
Where? Which company?
484
00:35:16,350 --> 00:35:19,950
Don't worry. It's not your CEO Ma's company.
485
00:35:32,610 --> 00:35:34,540
Heol!
486
00:35:34,540 --> 00:35:35,930
What?
487
00:35:35,930 --> 00:35:40,630
Day before yesterday, a man imprisoned a woman for thirteen hours in a studio apartment around Namgang station.
488
00:35:40,630 --> 00:35:44,100
It said that they met through a game app. It just appeared online.
489
00:35:44,100 --> 00:35:47,820
Won't our image suffer because of these things?
490
00:35:47,820 --> 00:35:52,490
You're right. People will just think that they met through an app.
491
00:35:52,490 --> 00:35:55,940
Shouldn't we be prepared and make a blacklist?
492
00:35:56,820 --> 00:36:01,250
It looks like we might need to gather data on the behavioral patterns of such potential criminals and apply machine learning to raise red flags or something.
493
00:36:01,250 --> 00:36:06,080
Bo Mi, you are taking care of the customer satisfaction issues?
494
00:36:06,080 --> 00:36:09,210
Was there anything special?
495
00:36:09,210 --> 00:36:11,250
There were 32 complaints this week.
496
00:36:11,250 --> 00:36:14,980
They were all complaints about the women not being very active in conversation.
497
00:36:14,980 --> 00:36:19,180
Even though we might not know, monitor them just in case.
498
00:36:19,180 --> 00:36:23,710
Also, if any complaints need to be follow-up, share them right away.
499
00:36:23,710 --> 00:36:25,890
Even if it looks like low risk.
500
00:36:25,890 --> 00:36:29,030
Okay. Then I'll share it with you.
501
00:36:29,490 --> 00:36:32,700
No. Don't tell me, tell CEO Ma.
502
00:36:32,700 --> 00:36:35,360
Customer satisfaction isn't my job.
503
00:36:36,550 --> 00:36:39,420
- Okay.
- Yes! Yes! Yes!
504
00:36:39,420 --> 00:36:43,160
Yes! Yes! Yes!
505
00:36:48,200 --> 00:36:53,450
Everyone. It seems like finally, we can launch a global office.
506
00:36:53,450 --> 00:36:55,360
Wow!
507
00:36:55,360 --> 00:36:57,130
Oh!
508
00:36:58,390 --> 00:37:01,640
- You secured an investment?
- I was just on the phone with Deputy Park.
509
00:37:01,640 --> 00:37:05,230
Today, they are going to confirm it at the Golden Venture meeting.
510
00:37:05,230 --> 00:37:09,520
Deputy Park? The one who you want to send back to military to have him go through military service again?
511
00:37:09,520 --> 00:37:12,370
The Deputy Park you want to meet in India in your next life?
512
00:37:12,370 --> 00:37:15,830
That's right. If I was born as a chaebol in India in my next life,
513
00:37:15,830 --> 00:37:18,280
the same Deputy Park I wanted to order around as my sudra for the rest of my life.
514
00:37:18,280 --> 00:37:21,680
That Deputy Park. Oh, my world. Oh, my world!
515
00:37:21,680 --> 00:37:25,760
He is the college senior to Golden Venture's investment evaluator.
516
00:37:25,760 --> 00:37:28,290
- Great!
- Then what's will happen?
517
00:37:28,290 --> 00:37:30,980
Deputy Park who's supposed to be your sudra in your next life.
518
00:37:30,980 --> 00:37:35,000
Deputy Park is someone I need to serve for the rest of my life as my
519
00:37:35,000 --> 00:37:38,640
Brahman. A Brahman!
520
00:37:38,640 --> 00:37:42,950
Then let's all say our slave version motto!
521
00:37:42,950 --> 00:37:45,820
- We,
- We,
522
00:37:45,820 --> 00:37:48,790
- if we get paid,
- do everything!
523
00:37:52,420 --> 00:37:55,210
- This is great!
- This is amazing!
524
00:37:59,600 --> 00:38:01,610
Thank you.
525
00:38:06,300 --> 00:38:08,160
Come in.
526
00:38:09,590 --> 00:38:11,520
You came early.
527
00:38:29,840 --> 00:38:32,850
Congratulations for getting the investment.
528
00:38:32,850 --> 00:38:34,780
Yes. Thank you.
529
00:38:34,780 --> 00:38:37,960
Deputy Park worked hard for this.
530
00:38:37,960 --> 00:38:41,520
He's not that type of person who usually works hard like this.
531
00:38:41,520 --> 00:38:46,490
Being good at a job is more important than working hard.
532
00:38:47,790 --> 00:38:51,040
I worked as a deputy in Samsung Electronics, too.
533
00:38:51,040 --> 00:38:54,210
There's no one that is born as a CEO.
534
00:38:55,490 --> 00:38:59,120
Last time, I was being nosy, under the disguise of advising.
535
00:38:59,120 --> 00:39:02,110
You already apologized.
536
00:39:02,110 --> 00:39:05,620
Does that mean you have accepted the apology at that time?
537
00:39:08,410 --> 00:39:11,070
I misunderstood because you didn't reply back.
538
00:39:11,070 --> 00:39:15,620
Why are my text messages read but never replied to? Did it vanish into thin air?
539
00:39:15,620 --> 00:39:18,710
I was about to file a complaint to the text message company.
540
00:39:23,910 --> 00:39:26,900
But, you should accept an official apology.
541
00:39:26,900 --> 00:39:31,140
I'm sorry. I won't act like that ever again.
542
00:39:31,140 --> 00:39:35,210
Okay. Since the meeting is very important to you,
543
00:39:35,210 --> 00:39:37,730
don't say anything unprofessional and personal.
544
00:39:37,730 --> 00:39:42,420
What do you mean by personal? You mean by me liking you?
545
00:39:44,310 --> 00:39:46,280
I'm just joking.
546
00:39:46,280 --> 00:39:52,540
I have been a CEO for three years. I am not the type to mess up my work based on personal feelings.
547
00:39:56,880 --> 00:39:58,860
Hello.
548
00:40:19,530 --> 00:40:22,110
I'm on my way to get the investment by Golden Venture.
549
00:40:22,110 --> 00:40:26,250
I will be successful and help you get yours.
550
00:40:27,470 --> 00:40:32,060
Congraulations, Hyung. You will definitely succeed.
551
00:40:32,060 --> 00:40:34,670
Wow. I definitely envy him.
552
00:40:38,250 --> 00:40:40,220
End of Rang's ovulation, 7pm
553
00:41:01,160 --> 00:41:04,810
Rang. Sang Goo went to secure his investment today.
554
00:41:04,810 --> 00:41:06,950
If he does well, he's going to help me.
555
00:41:06,950 --> 00:41:09,660
Really? That's good.
556
00:41:09,660 --> 00:41:12,010
Then, is Se Hee going to get a raise?
557
00:41:12,010 --> 00:41:15,080
Probably. Since he's a founding member.
558
00:41:15,080 --> 00:41:17,750
I think he has many shares.
559
00:41:17,750 --> 00:41:22,690
Oh, good for Ji Ho. She will become a madam before I do.
560
00:41:22,690 --> 00:41:28,970
Don't worry. When I succeed, I'll make sure you live in luxury. Kiss.
561
00:41:29,950 --> 00:41:32,480
Hey, I need to put on toner.
562
00:41:32,480 --> 00:41:34,680
You don't have to put it on.
563
00:41:34,680 --> 00:41:38,810
No. In autumn, I need to keep my skin moist.
564
00:41:39,920 --> 00:41:43,510
You know what's best for your skin.
565
00:41:44,610 --> 00:41:48,110
I know everything. Your ovulation ended today, right?
566
00:41:48,110 --> 00:41:51,040
How did you know?
567
00:41:51,040 --> 00:41:54,330
It ended yesterday.
568
00:41:58,740 --> 00:42:00,950
Go and get some condoms.
569
00:42:00,950 --> 00:42:03,690
I'm all ready.
570
00:42:03,690 --> 00:42:06,970
Rang, my friend made this. This is really popular.
571
00:42:06,970 --> 00:42:08,950
Let's use them.
572
00:42:08,950 --> 00:42:11,570
You have two of them, right?
573
00:42:11,570 --> 00:42:13,920
Are we going to do it twice?
574
00:42:13,920 --> 00:42:17,040
This pervert.
575
00:42:17,040 --> 00:42:19,170
Okay. Two times.
576
00:42:19,170 --> 00:42:23,080
No. I mean, wear them both.
577
00:42:27,670 --> 00:42:30,280
Why should I wear them both?
578
00:42:30,280 --> 00:42:35,190
I've read that condom has failure rate of 15% in preventing pregnancies.
579
00:42:38,640 --> 00:42:44,020
Let's see. If there is 10% chance to get pregnant during non pregnancy phase. 15 times 10 is 150.
580
00:42:44,020 --> 00:42:48,350
If we divide it, the possibility of getting pregnant is 1.5%.
581
00:42:48,350 --> 00:42:51,850
With that 1.5%, can you make sure that I won't get pregnant?
582
00:42:51,850 --> 00:42:55,940
Rang, when did you calculate that?
583
00:42:57,020 --> 00:43:00,770
And also, why did you wear those glasses?
584
00:43:02,040 --> 00:43:07,720
Since you don't want to have kids nor get married, we have to take all the precautions.
585
00:43:07,720 --> 00:43:13,340
So from now on, wear them both. Let's be thorough.
586
00:43:24,920 --> 00:43:26,480
CEO, have a glass.
587
00:43:26,480 --> 00:43:28,310
Oh. Okay.
588
00:43:30,180 --> 00:43:33,020
I read your investment proposal.
589
00:43:33,020 --> 00:43:38,040
Chief Yoon spoke so highly of it, so I asked him to just show me for a review.
590
00:43:38,040 --> 00:43:42,120
In such a short time, you made your company grow.
591
00:43:42,120 --> 00:43:46,020
- The profit outlook seems good.
- Thank you for being your positive reviews.
592
00:43:46,020 --> 00:43:49,870
Chief Yoon, thank you. I will pour you a glass.
593
00:43:50,380 --> 00:43:53,930
Oh my, my senior really pushed for Gyeolmalae
594
00:43:53,930 --> 00:43:56,850
I listen to everything Jin Woo said.
595
00:43:56,850 --> 00:44:02,690
Oh, Chief Yoon. You make it sound like you are investing based on personal connections.
596
00:44:02,690 --> 00:44:07,610
This is all because CEO Jang has a very discerning eye for investments.
597
00:44:07,610 --> 00:44:10,820
I admit to that but,
598
00:44:10,820 --> 00:44:14,380
I hope that I'm right this time.
599
00:44:14,380 --> 00:44:17,770
Of course. It's without a doubt.
600
00:44:17,770 --> 00:44:19,350
Tinkle, tinkle. (bells are used by fortune tellers)
601
00:44:21,150 --> 00:44:22,830
Here. Let's have a drink.
602
00:44:22,830 --> 00:44:24,480
- Okay.
-Here.
603
00:44:25,940 --> 00:44:29,050
Oh, this is nice.
604
00:44:31,150 --> 00:44:34,250
- That's good.
- Thank you.
605
00:44:45,340 --> 00:44:49,920
Once you secure this investment, will you set up a global office?
606
00:44:49,920 --> 00:44:54,860
Yes. We are ready. We just need the investment.
607
00:44:54,860 --> 00:44:59,230
That was my goal when I first started.
608
00:44:59,230 --> 00:45:02,810
You know I followed CEO Jang all the way to Thailand, right?
609
00:45:02,810 --> 00:45:04,810
- It was on the weekend.
- I heard.
610
00:45:04,810 --> 00:45:09,850
I heard that you played golf for four days and even suffered a second degree sunburn from it.
611
00:45:10,210 --> 00:45:13,460
Yeah. Do you think I followed him there to play golf for my sake?
612
00:45:13,460 --> 00:45:16,110
It's all to push for Gyeolmalrae, of course.
613
00:45:16,110 --> 00:45:20,240
The talks you throw out in the middle of fielding is very important. You know what, CEO Ma.
614
00:45:20,240 --> 00:45:23,240
Of course. Those talks are truly very important.
615
00:45:23,240 --> 00:45:25,330
Oh. Right.
616
00:45:25,330 --> 00:45:28,380
I can drop the honorific speech, right? Since we're similar in age.
617
00:45:28,380 --> 00:45:30,140
Or does that discomfort you?
618
00:45:31,540 --> 00:45:33,540
How is that? How's that discomforting?
619
00:45:33,540 --> 00:45:36,830
Don't people talk like friends if it's only three years in age difference?
620
00:45:37,570 --> 00:45:40,030
Right, Sang Goo? It's Sang Goo then.
621
00:45:40,030 --> 00:45:41,570
Sang Goo!
622
00:45:42,710 --> 00:45:45,700
I think you'll need a beating from Sang Goo.
623
00:45:54,320 --> 00:45:57,790
The ambiance is so great today. What were you talking about?
624
00:45:57,790 --> 00:46:00,660
Oh, I was hearing about the golf trip the three of them went on.
625
00:46:00,660 --> 00:46:01,980
I see. Golf.
626
00:46:01,980 --> 00:46:05,090
Deputy Woo, what did you do during the break?
627
00:46:05,860 --> 00:46:07,960
I just rested at the hotel.
628
00:46:07,960 --> 00:46:09,230
Hotel?
629
00:46:09,230 --> 00:46:10,080
Where?
630
00:46:10,080 --> 00:46:10,990
Namsan.
631
00:46:10,990 --> 00:46:14,460
Oh. Gaya Hotel?
632
00:46:14,460 --> 00:46:17,970
That's a great place. They have a great view, too.
633
00:46:17,970 --> 00:46:20,760
And great for lovers to get in the mood, too.
634
00:46:21,350 --> 00:46:23,470
Who would you have gone with?
635
00:46:23,470 --> 00:46:24,840
I went by myself.
636
00:46:24,840 --> 00:46:26,680
I just wanted to rest comfortably this year.
637
00:46:26,680 --> 00:46:29,930
No way. Not you, Deputy Woo.
638
00:46:29,930 --> 00:46:32,030
I really went alone.
639
00:46:38,880 --> 00:46:41,670
Let's be honest. Tell me honestly.
640
00:46:41,670 --> 00:46:43,600
You went with your boyfriend, right?
641
00:46:46,350 --> 00:46:49,150
Mischievous. You're so mischievous!
642
00:46:51,190 --> 00:46:54,870
This crazy psycho bastard. Seriously.
643
00:46:54,870 --> 00:46:56,960
What era does he think he lives in?
644
00:46:56,960 --> 00:46:58,810
He is asking for a beating now.
645
00:46:58,810 --> 00:47:02,260
CEO Ma. What? Why are you doing that?
646
00:47:02,260 --> 00:47:04,230
Oh, I'm sorry.
647
00:47:04,230 --> 00:47:06,060
I think I spoke too loud to myself.
648
00:47:06,060 --> 00:47:09,200
This junior punk of mine is talking too much crap in his text.
649
00:47:09,200 --> 00:47:12,030
So I was a bit riled up. Sorry. I'm sorry.
650
00:47:12,030 --> 00:47:13,840
I'm sorry.
651
00:47:17,640 --> 00:47:21,130
Deputy Woo. Let's just talk honestly now.
652
00:47:21,130 --> 00:47:23,960
You have a boyfriend but you're just acting like you don't, right?
653
00:47:23,960 --> 00:47:27,000
Hey, why do you hide that stuff between us?
654
00:47:27,000 --> 00:47:28,910
Why would I hide it?
655
00:47:29,920 --> 00:47:31,510
Yea, go ahead.
656
00:47:31,510 --> 00:47:36,560
I want to hear about how the young people date these days, too.
657
00:47:36,560 --> 00:47:40,300
This bastard just can't be helped.
658
00:47:40,300 --> 00:47:44,420
Act like your age if you're old, you bastard.
659
00:47:44,420 --> 00:47:46,360
Want me to make you a cripple now?
660
00:47:46,360 --> 00:47:51,000
Get you a big beating on your hands and wrist? Bastard.
661
00:47:55,180 --> 00:48:00,280
I'm sorry. I look pretty and all but I've got a hot temperament.
662
00:48:00,280 --> 00:48:04,420
So if I don't fix his habit of that junior bastard of mine,
663
00:48:04,420 --> 00:48:07,490
I think I might regret forever. That's why.
664
00:48:07,490 --> 00:48:10,890
I'm sorry. I'm sorry.
665
00:48:10,890 --> 00:48:13,000
I'm sorry!
666
00:48:26,520 --> 00:48:29,390
Se Hee. Get in. Kyeong Yeong drove his car today.
667
00:48:29,390 --> 00:48:31,490
No, it's alright. I'll just take the bus.
668
00:48:31,490 --> 00:48:33,070
Get in, Se Hee.
669
00:48:33,070 --> 00:48:36,790
It's on my way anyway, so I'll drop you off in front of your home.
670
00:48:37,550 --> 00:48:39,120
Oh.
671
00:48:45,700 --> 00:48:46,930
Good job.
672
00:48:46,930 --> 00:48:49,560
Thank you for your trouble.
673
00:49:07,740 --> 00:49:14,700
♫ Please just stay like this and be still ♫
674
00:49:14,700 --> 00:49:19,760
♫ Like we're together by coincidence ♫
675
00:49:21,730 --> 00:49:28,800
♫ Though no fragrance is left behind ♫
676
00:49:28,800 --> 00:49:32,430
♫ Only the aftertaste that is too long ♫
677
00:49:32,430 --> 00:49:34,730
Are you off work?
678
00:49:39,380 --> 00:49:40,980
Noona!
679
00:49:43,050 --> 00:49:46,400
So disloyal! To leave work first while I was out making delivery?
680
00:49:49,150 --> 00:49:50,680
Get on.
681
00:49:52,410 --> 00:49:56,090
No, it's alright. I'm taking the bus.
682
00:49:56,090 --> 00:49:59,320
I know. You're sitting at the bus stop.
683
00:49:59,320 --> 00:50:02,070
Oh. I am.
684
00:50:02,070 --> 00:50:05,190
What? By chance, was your husband going to come pick you up?
685
00:50:06,260 --> 00:50:07,990
Oh, nothing like that.
686
00:50:07,990 --> 00:50:10,980
If it's not like that, get on. I'm faster than the bus.
687
00:50:12,570 --> 00:50:16,070
♫ Stay with me ♫
688
00:50:19,960 --> 00:50:24,900
I mean, what's with the mindset of fussing on taking the bus?
689
00:50:24,900 --> 00:50:28,990
What mindset? It's just that he's got a crappy personality.
690
00:50:29,740 --> 00:50:31,370
Drop me off up front over there.
691
00:50:31,370 --> 00:50:32,950
Oh, alright.
692
00:50:32,950 --> 00:50:36,360
But why are you going to Itaewon suddenly?
693
00:50:36,360 --> 00:50:38,480
Meeting friends?
694
00:50:38,480 --> 00:50:42,700
Nope. Just a meeting with myself, shall I say?
695
00:50:47,450 --> 00:50:49,010
See you tomorrow.
696
00:50:49,010 --> 00:50:51,070
Bye, Bo Mi.
697
00:51:32,530 --> 00:51:35,470
CEO Jang, I'm sorry about today.
698
00:51:37,060 --> 00:51:39,950
I got it. Work hard.
699
00:51:51,420 --> 00:51:53,170
Good bye.
700
00:52:00,720 --> 00:52:05,670
CEO Ma. So you've got a talent to ruin a pot of rice that's all done.
701
00:52:05,670 --> 00:52:08,000
I wouldn't have.
702
00:52:09,660 --> 00:52:11,450
I'm sorry.
703
00:52:11,450 --> 00:52:14,050
I think it'll be hard for us to meet for a while.
704
00:52:14,700 --> 00:52:17,540
Going global? Yeah, right!
705
00:52:17,540 --> 00:52:19,490
Good bye.
706
00:52:24,380 --> 00:52:25,740
You called for a driver?
707
00:52:25,740 --> 00:52:27,550
Yes.
708
00:52:28,520 --> 00:52:30,130
Let's go.
709
00:52:39,340 --> 00:52:41,450
Why did you do that?
710
00:52:44,300 --> 00:52:49,350
You said it was an important meeting and you weren't going to respond with personal feelings.
711
00:52:49,350 --> 00:52:51,250
You said that.
712
00:52:51,250 --> 00:52:56,770
I didn't do that on personal feelings, it was a public feeling.
713
00:52:56,770 --> 00:52:59,690
I am mindful of you no matter where I go.
714
00:52:59,690 --> 00:53:02,360
And I'm curious about you.
715
00:53:02,360 --> 00:53:04,570
So then, I miss you.
716
00:53:05,490 --> 00:53:07,920
Those are public feelings.
717
00:53:09,870 --> 00:53:12,460
- Look here, CEO Ma—
- I just don't like it!
718
00:53:12,460 --> 00:53:15,660
Those bastards harassing you!
719
00:53:16,770 --> 00:53:20,270
I barely kept myself from flying my fist at them.
720
00:53:21,210 --> 00:53:23,120
So, please.
721
00:53:24,790 --> 00:53:27,630
Could you just not say anything to me today?
722
00:53:27,630 --> 00:53:30,980
I mean, they are the ones who did wrong.
723
00:53:30,980 --> 00:53:33,780
So why are you acting like this just to me?
724
00:53:40,620 --> 00:53:42,690
So cute.
725
00:53:47,330 --> 00:53:49,680
You look like a baby when you smile,
726
00:53:50,480 --> 00:53:54,170
when you usually look scary.
727
00:54:23,980 --> 00:54:25,690
This is . . .
728
00:54:27,290 --> 00:54:30,880
The place we came before. Room 303.
729
00:54:33,760 --> 00:54:36,870
Oh. You said you don't remember, right?
730
00:54:38,510 --> 00:54:41,990
Driver. Could you make a stop here?
731
00:54:54,290 --> 00:54:57,520
I'm sorry. You find your way home from here.
732
00:54:57,520 --> 00:54:58,910
What?
733
00:54:58,910 --> 00:55:02,120
What now? Did I do something wrong again?
734
00:55:02,120 --> 00:55:03,300
Nope.
735
00:55:03,300 --> 00:55:05,970
It's because I feel like I will do something wrong.
736
00:55:05,970 --> 00:55:07,640
What?
737
00:55:07,640 --> 00:55:12,200
If we continue to stay together, I think I might jump you.
738
00:55:13,270 --> 00:55:14,740
What?
739
00:55:15,850 --> 00:55:21,290
Oh, also, it wasn't number 303. It was 304—our room.
740
00:55:32,710 --> 00:55:35,160
What the heck!
741
00:55:35,160 --> 00:55:37,820
So she remembered.
742
00:55:37,820 --> 00:55:40,800
Wow, she's a complete fox.
743
00:55:43,500 --> 00:55:45,930
The sky is nice.
744
00:55:45,930 --> 00:55:48,490
Look at the micro-dust.
745
00:56:09,320 --> 00:56:11,490
What is it?
746
00:56:11,490 --> 00:56:14,190
What else? Dating location.
747
00:56:14,700 --> 00:56:15,960
What?
748
00:56:15,960 --> 00:56:19,580
Stop frowning. I'm joking.
749
00:56:19,580 --> 00:56:21,260
Come here.
750
00:56:33,200 --> 00:56:35,880
See? I told you, it's great.
751
00:56:35,880 --> 00:56:38,470
It's been a while since you've done something like this, right?
752
00:56:38,470 --> 00:56:40,410
Yeah..
753
00:56:42,560 --> 00:56:45,500
It been years since I've seen
754
00:56:46,200 --> 00:56:48,110
Seoul's night skyline.
755
00:56:48,110 --> 00:56:52,770
Isn't it wrong that you've only seen this after years, even though you just got married?
756
00:56:52,770 --> 00:56:55,530
Don't you go on date with your husband?
757
00:56:55,530 --> 00:56:59,980
Ah, well... We do...
758
00:56:59,980 --> 00:57:03,980
Like what? Drinking beers at home? Watching TV?
759
00:57:03,980 --> 00:57:07,700
Or drinking beers at home while watching TV?
760
00:57:13,980 --> 00:57:15,670
Hey, Bok Nam.
761
00:57:15,670 --> 00:57:17,090
Yes?
762
00:57:19,810 --> 00:57:23,510
At first, I thought that you were just messing around.
763
00:57:23,510 --> 00:57:25,940
You are younger than my brother,
764
00:57:25,940 --> 00:57:29,010
so I just saw you as cute.
765
00:57:29,640 --> 00:57:33,350
However, I don't think I can continue thinking that you're messing around.
766
00:57:35,180 --> 00:57:39,570
It's pretty, the night view
767
00:57:39,570 --> 00:57:42,060
and your heart for bringing me here.
768
00:57:42,560 --> 00:57:45,030
However, it's supposed to feel pretty,
769
00:57:45,030 --> 00:57:47,820
and happy,
770
00:57:49,600 --> 00:57:51,800
but it doesn't feel that way.
771
00:57:54,500 --> 00:58:00,740
I'm starting to feel uncomfortable around you.
772
00:58:02,520 --> 00:58:05,030
Is it because of your husband?
773
00:58:07,360 --> 00:58:09,080
No.
774
00:58:09,860 --> 00:58:11,980
It's because of me.
775
00:58:12,820 --> 00:58:19,280
These actions of yours, whether they are just kindness or light joking,
776
00:58:20,180 --> 00:58:24,310
either way, I'm a married person now,
777
00:58:24,310 --> 00:58:28,380
so it makes me uncomfortable.
778
00:58:29,820 --> 00:58:32,980
Even looking at this beautiful night view,
779
00:58:34,430 --> 00:58:38,890
my heart feels uncomfortable.
780
00:58:42,410 --> 00:58:46,320
Then... What if you weren't married?
781
00:58:46,320 --> 00:58:50,680
Then would it look pretty? The night view?
782
00:58:51,270 --> 00:58:56,030
And would my effort make you happy, too?
783
00:58:57,130 --> 00:58:58,730
Yes.
784
00:58:59,910 --> 00:59:03,480
I would've probably been happy right now.
785
00:59:03,480 --> 00:59:05,260
If I wasn't married.
786
00:59:06,190 --> 00:59:11,730
How can I not be happy when a young, handsome man took me out
787
00:59:11,730 --> 00:59:14,300
to look at this beautiful night view?
788
00:59:14,990 --> 00:59:17,180
Young, handsome man?
789
00:59:19,410 --> 00:59:23,900
You know it, too, even without me telling you that you're young and handsome.
790
00:59:25,500 --> 00:59:27,730
It's written all over your face,
791
00:59:27,730 --> 00:59:30,440
"I know I'm handsome",
792
00:59:30,440 --> 00:59:33,190
"I'm handsome, right?", and stuff like that.
793
00:59:33,190 --> 00:59:35,860
I-It's that obvious?
794
00:59:36,810 --> 00:59:38,120
Yes.
795
00:59:38,850 --> 00:59:42,610
Then, I'm sure it got a bit annoying at times.
796
00:59:42,610 --> 00:59:44,170
A bit.
797
00:59:47,200 --> 00:59:49,920
I guess it is obvious...
798
01:00:04,450 --> 01:00:12,000
♫ I'll borrow your warm shoulders briefly ♫
799
01:00:12,000 --> 01:00:16,240
♫ Please be my resting place ♫
800
01:00:16,240 --> 01:00:20,940
♫ To my tired and worn out soul ♫
801
01:00:30,920 --> 01:00:32,710
Take it.
802
01:00:33,380 --> 01:00:34,780
"The End of the World Girlfriend" by Kim Yeon Soo
803
01:00:35,980 --> 01:00:38,380
I made a delivery to a bookstore and bought it thinking of you.
804
01:00:38,380 --> 01:00:41,650
I heard that writers read a lot, right?
805
01:00:42,150 --> 01:00:46,280
Ah...I heard from our boss that you were a former scriptwriter.
806
01:00:48,390 --> 01:00:51,860
Do you like this writer? This is from one of my favorite writers.
807
01:00:51,860 --> 01:00:54,320
I don't know since I don't read a lot.
808
01:00:54,320 --> 01:00:57,170
I just bought it because the cover looked pretty.
809
01:00:58,170 --> 01:01:01,370
I didn't read a lot nor did I study a lot either.
810
01:01:01,370 --> 01:01:03,620
I was just simple like that.
811
01:01:03,620 --> 01:01:06,290
So, don't find me uncomfortable.
812
01:01:07,790 --> 01:01:11,050
I know what you were trying to say today.
813
01:01:12,190 --> 01:01:14,520
I didn't have any serious intentions, honestly.
814
01:01:14,520 --> 01:01:17,260
I just found you, the noona that I work with, cute and easy.
815
01:01:17,260 --> 01:01:22,400
I just wanted to get close to you by drinking out together and look at the night view after work.
816
01:01:23,870 --> 01:01:25,260
Easy?
817
01:01:25,260 --> 01:01:29,220
You know that well without me telling you that you're easy and cute.
818
01:01:32,680 --> 01:01:34,460
Revenge?
819
01:01:35,500 --> 01:01:37,730
Yeah, revenge.
820
01:01:39,200 --> 01:01:44,190
Okay. Then after work, we can go grab a beer together from now on.
821
01:01:45,520 --> 01:01:49,320
I'll speak informally to you now, since I'm an easy noona.
822
01:01:50,710 --> 01:01:52,620
See you tomorrow.
823
01:01:54,730 --> 01:01:57,600
But if you leave after changing so suddenly...
824
01:02:06,260 --> 01:02:07,660
- Oh, you're home?
- Yes.
825
01:02:07,660 --> 01:02:10,540
- Kitty...
- Kitty puked again.
826
01:02:10,540 --> 01:02:14,390
- Did you take her to the hospital yet?
- No, not yet, because of the company.
827
01:02:15,490 --> 01:02:18,130
I guess I must take her tomorrow then.
828
01:02:18,130 --> 01:02:21,750
If you're busy, then I'll take her.
829
01:02:21,750 --> 01:02:25,160
I can talk to Bok Nam and ask to change my working time.
830
01:02:25,160 --> 01:02:27,090
I'll take her.
831
01:02:28,360 --> 01:02:30,070
It's fine.
832
01:02:30,730 --> 01:02:34,530
It's not something that was written in our contract, so you don't have to do that.
833
01:02:34,530 --> 01:02:38,220
I will just use my lunch time.
834
01:02:41,530 --> 01:02:43,140
Okay.
835
01:02:45,890 --> 01:02:47,630
Today...
836
01:02:50,300 --> 01:02:53,360
Did you get home from the bus?
837
01:02:53,360 --> 01:02:54,830
What?
838
01:02:55,650 --> 01:02:59,440
Did you get home using the bus?
839
01:03:00,920 --> 01:03:02,490
Ah...
840
01:03:04,760 --> 01:03:09,840
However, do I have to answer that?
841
01:03:13,240 --> 01:03:17,730
It is not necessary to.
842
01:03:18,470 --> 01:03:20,690
I agree.
843
01:03:45,670 --> 01:03:47,990
- You must just got home.
- Yes.
844
01:03:47,990 --> 01:03:52,110
Ah, I just dropped her off since it's dangerous to walk alone at night.
845
01:03:55,160 --> 01:04:00,310
Since it's dangerous, please don't take her home anymore.
846
01:04:00,310 --> 01:04:04,060
- Pardon?
- Since it might be more dangerous with you taking her home,
847
01:04:04,060 --> 01:04:06,000
I'm telling you to not do it anymore.
848
01:04:06,000 --> 01:04:10,090
Why not? Do I seem like a dangerous person?
849
01:04:12,160 --> 01:04:16,820
Because I have nothing to accomplish, so I'm escaping?
850
01:04:17,530 --> 01:04:20,730
I guess what I said made you very uncomfortable.
851
01:04:20,730 --> 01:04:22,740
That's not what I meant.
852
01:04:22,740 --> 01:04:25,870
I'm just saying that a motorcycle could be more dangerous.
853
01:04:25,870 --> 01:04:29,390
It's my choice to take her home using my motorcycle, not yours.
854
01:04:29,390 --> 01:04:31,160
No.
855
01:04:31,160 --> 01:04:35,630
It's not yours nor mine, it's Ji Ho's choice.
856
01:04:35,630 --> 01:04:40,170
What rights do we have to decide what type of transportation she takes?
857
01:04:41,140 --> 01:04:45,290
I am just merely giving my opinion.
858
01:04:45,290 --> 01:04:48,200
Since she can't say "no" easily,
859
01:04:48,200 --> 01:04:53,350
I hope that you don't tell her to get on first.
860
01:05:02,570 --> 01:05:06,390
I guess it's really because you studied a lot. Your logic is top-notch.
861
01:05:13,760 --> 01:05:18,900
But I'm different from you in that I didn't study a lot and I'm illogical.
862
01:05:18,900 --> 01:05:22,020
I must have whatever I want.
863
01:05:32,390 --> 01:05:35,720
Since I can't contact our Boss,
864
01:05:35,720 --> 01:05:39,290
I'm going to send you the complaints today.
865
01:05:48,030 --> 01:05:51,660
YOLO, 24
Reporting Reasoning: Stalking
866
01:05:54,000 --> 01:05:56,980
Author's Note
867
01:05:56,980 --> 01:06:00,230
I am skeptical that I can understand others...We often misunderstand others
868
01:06:02,790 --> 01:06:04,820
It's great.
869
01:06:10,750 --> 01:06:19,920
Timing and Subtitles Brought to You by the Scrimp & Scrape Team @ Viki!
870
01:06:26,000 --> 01:06:30,960
We often misunderstand others.
871
01:06:30,960 --> 01:06:37,270
We can't say that we understand how another feels.
872
01:06:37,900 --> 01:06:43,430
Instead, we should say that
[You only love one
♥ Bok Nam ♥]
873
01:06:43,430 --> 01:06:45,870
we also don't even understand what others are saying.
874
01:06:47,170 --> 01:06:49,900
If we don't try,
875
01:06:50,940 --> 01:06:56,890
we won't be able to understand each other.
876
01:07:00,570 --> 01:07:07,060
♫ In so much time ♫
877
01:07:07,060 --> 01:07:13,690
♫ Those days that graze by and are gone ♫
878
01:07:19,410 --> 01:07:23,100
Because This is My First Life
879
01:07:23,100 --> 01:07:25,470
That is really expensive. Aren't you curious how much it cost?
880
01:07:25,470 --> 01:07:28,260
No, not really. How much is it?
881
01:07:28,260 --> 01:07:29,930
- Isn't that a lot?
- No.
882
01:07:29,930 --> 01:07:31,540
Well, it wasn't as much as I thought.
883
01:07:31,540 --> 01:07:33,830
That's got to cost at least as much as a mid-sized sedan.
884
01:07:33,830 --> 01:07:36,670
I am a CEO of a start-up company. It's called, "Get Up".
885
01:07:36,670 --> 01:07:39,660
However, why did you make an app?
886
01:07:39,660 --> 01:07:41,230
Does that make money?
887
01:07:42,290 --> 01:07:45,280
Since today's our first day dating, I'll only give you one flower.
888
01:07:45,280 --> 01:07:46,940
What's wrong with you?
889
01:07:46,940 --> 01:07:50,330
The report was on stalking. Where and who is the person who reported it?
890
01:07:50,330 --> 01:07:54,860
I'm also trying my best to avoid situations where we have to act like a married couple.
891
01:07:54,860 --> 01:07:58,130
I can fix a motorcycle and a woman's heart, too.
892
01:07:58,130 --> 01:08:03,530
Do you think your husband will come running here if something were to happen?
67300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.