All language subtitles for You and I 2011 Shantel Vansanten fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,928 --> 00:02:00,507 Gorsk, Ven�j� asukkaita: 64375 2 00:02:03,060 --> 00:02:06,180 Rakastatko todellakin minua? 3 00:02:06,272 --> 00:02:09,439 Rakastan sinua valtavasti. 4 00:02:11,275 --> 00:02:14,360 Sin� olet kaunis. 5 00:02:21,703 --> 00:02:25,653 7. oppitunti. 1.osa. 6 00:02:28,543 --> 00:02:34,795 Mik� sinun nimesi on? - Nimeni on Peter. 7 00:02:34,883 --> 00:02:37,634 Lana! Lana! 8 00:02:37,968 --> 00:02:42,844 Nimeni on Vadim ja olen 21 vuotta. 9 00:02:42,932 --> 00:02:48,092 Olen seksik�s peto. - Ole hiljaa! 10 00:02:48,187 --> 00:02:52,600 Lana, tule mukaan. Meill� on uima-allasbileet. 11 00:02:52,691 --> 00:02:56,985 Kysyt samaa joka kerta. �l� luule. 12 00:02:57,112 --> 00:03:03,909 Minulla on "Loving You, Dance, Dance, Dance - Revolution Ultra Mix 4." 13 00:03:08,373 --> 00:03:14,493 Mik� idiootti. Kyll� kyll�stytt��. Nyt on h�nen vuoronsa kenkkuilla. 14 00:03:14,587 --> 00:03:19,878 Miksi olet kova h�nt� kohtaan? H�nen is�ns� voi j�rjest�� sinulle t�it�. 15 00:03:19,968 --> 00:03:24,878 Haluan tulla toimeen itse. - Luuletko, ett� l�yd�t t�it� Moskovasta? 16 00:03:25,013 --> 00:03:29,391 Netist� l�yt�m�si yst�v�n kanssa? - En tied�. 17 00:03:29,518 --> 00:03:33,432 Tai ehk�. - Luoja, Lana. 18 00:03:33,564 --> 00:03:37,775 K�yt� tilaisuutta hyv�ksi tai muuten ei tied�, mit� sinulle tapahtuu. 19 00:03:55,084 --> 00:03:59,580 Sanat, jotka eiv�t ole ven�j��, auttavat minut pois t�st� loukusta. 20 00:04:00,965 --> 00:04:05,378 "Pienet ihmiset s�rkyv�t kuin lasi pienet ihmiset hajoavat" 21 00:04:05,469 --> 00:04:08,221 "Rumat, kauniit, isot, pienet" 22 00:04:08,306 --> 00:04:11,887 "Ammu tappaaksesi kukaan ei kaipaa" 23 00:04:27,240 --> 00:04:32,579 �iti sanoo aina, ett� onneksi emme ole rangaistusvankeja. 24 00:04:36,957 --> 00:04:42,627 Meill� on ty�, olemme vapaita. En min� huomaa mit��n eroa. 25 00:04:44,757 --> 00:04:50,961 Yksi ero meiss� on. Min� voin l�hte� Moskovaan. 26 00:05:28,257 --> 00:05:33,499 Synnyin t��ll�. T�ss� kaupungissa ei ole vaikea valita. 27 00:05:33,595 --> 00:05:37,463 Olla teurastamolla t�iss� tai maata Vadimin kanssa. 28 00:05:38,934 --> 00:05:41,603 Vihaan t�t� paikkaa. 29 00:05:43,647 --> 00:05:49,565 Moskova, Ven�j� asukkaita: 15 miljoonaa. 30 00:06:01,247 --> 00:06:04,497 Kyll� ottaa aivoon. 31 00:06:05,084 --> 00:06:07,326 Idiootti. 32 00:06:11,840 --> 00:06:13,797 Kyll�, Janie. 33 00:06:13,925 --> 00:06:19,086 Miss� h�n on nyt? Lis�� valheita ruuhkaan joutumisesta. 34 00:06:19,222 --> 00:06:24,098 Olen jumissa liikenneruuhkassa. Sellaista se on Moskovassa. 35 00:06:36,447 --> 00:06:40,776 "�itipuoli my�h�ss� taas. Kiva n�hd� sinut sitten. Suukko." 36 00:06:42,870 --> 00:06:46,535 Oho, lutkalla on uusi Porsche. 37 00:06:48,292 --> 00:06:50,617 Painu hittoon. 38 00:06:56,967 --> 00:07:01,094 Miksi pit�� aina olla my�h�ss�? Joka p�iv�! 39 00:07:01,179 --> 00:07:04,464 Mit� sin� teit? 40 00:07:11,856 --> 00:07:15,806 Sian haju ei l�hde ikin� vaatteista. 41 00:07:17,445 --> 00:07:22,652 Kun minusta tulee malli, kylven haju- vedess�. Auta minua, Edward. 42 00:07:35,462 --> 00:07:38,961 Olet taas varastanut pillerini. - Enk� ole. Ulos huoneestani! 43 00:07:39,091 --> 00:07:41,842 Miksi ne joutuivat sitten pesulaan? 44 00:07:41,969 --> 00:07:44,923 Olit niin pilvess� ett� et muistanut. 45 00:07:45,013 --> 00:07:49,840 Sinun pesulassasi. - En varastanut niit�. Ulos huoneestani. 46 00:07:51,435 --> 00:07:56,311 Lutka.Ei sen r�k�nokan kanssa voi puhua. 47 00:07:57,233 --> 00:08:01,480 Typer� akka. Kaikki meni aivan pieleen. 48 00:08:13,331 --> 00:08:17,281 Hittoon kaikki, paitsi t.A.T.u. He ovat nihilistej�. 49 00:08:17,419 --> 00:08:22,413 Kauniita nihilistej�. Lupaan, ett� tapaamme heid�t konsertin j�lkeen. 50 00:08:22,507 --> 00:08:25,342 Mit�... 51 00:08:26,219 --> 00:08:28,675 ...nihilisti tarkoittaa? 52 00:08:30,015 --> 00:08:37,096 Sit�, ett� emme usko mihink��n, joten voimme tehd� mit� tahansa. 53 00:08:38,814 --> 00:08:41,305 N�hd��n huomenna. 54 00:09:10,970 --> 00:09:15,348 Is�, olen kyll�stynyt jatkuviin liikematkoihisi- 55 00:09:15,433 --> 00:09:21,222 ja siihen ett� on pakko asua t�ss� paikassa ja tuntea olo yksin�iseksi. 56 00:09:32,908 --> 00:09:35,481 "Lakkaa varastamasta pillereit�ni!" 57 00:09:38,664 --> 00:09:40,703 Lutka. 58 00:10:31,590 --> 00:10:36,085 Lana, haloo? Lana, miss� olet? 59 00:10:36,176 --> 00:10:39,510 En kuule. Lana? Lana? 60 00:10:44,143 --> 00:10:47,346 Haloo? - Hei, oletko t��ll�? 61 00:10:49,231 --> 00:10:53,478 Mill� laiturilla? Hyv�, kyll�. 62 00:10:53,611 --> 00:10:55,899 Odota. 63 00:10:57,781 --> 00:11:02,407 En tied�... N�en sinut. Lana! 64 00:11:05,121 --> 00:11:09,333 Hei. Ihanaa ett� olet t��ll�. 65 00:11:09,417 --> 00:11:13,118 Otetaan valokuva. Ensimm�inen meist� yhdess�. 66 00:11:13,213 --> 00:11:17,625 Ota sin�, sinulla on pitemm�t k�det. Nappi on tuossa. 67 00:11:17,717 --> 00:11:20,884 No niin, hymyile. 68 00:11:27,893 --> 00:11:31,973 Mit� tehd��n? Voisimme menn� meille - 69 00:11:32,105 --> 00:11:35,190 mutta �itipuoli on luultavasti kotona. 70 00:11:35,317 --> 00:11:38,603 K�vell��nk� vain? Haluan n�hd� Moskovaa. 71 00:11:38,695 --> 00:11:42,693 Ei t��ll� voi k�vell�. Moskova on valtavan iso. 72 00:11:42,783 --> 00:11:46,990 Jo kadun ylitt�minen kest�� kuukauden. 73 00:11:47,283 --> 00:11:53,704 Janie, min� uskon, ett� kaikki haaveet toteutuvat t��ll�. 74 00:12:09,392 --> 00:12:12,641 Hei, mulkku! - Mit�? 75 00:12:15,397 --> 00:12:21,020 Bill, rakastan l�hett�m��si valokuvaa. 76 00:12:21,111 --> 00:12:24,859 L�het�n sinulle valokuvan itsest�ni rannalla... 77 00:12:28,952 --> 00:12:34,159 Dima, mik� on hyv� uimaranta Ven�j�ll�? Ei Mustallamerell�. Jotain seksik�st�. 78 00:12:34,249 --> 00:12:38,495 Sochie? Oletko varma? Se kuulostaa vessanpesuaineelta. 79 00:12:38,586 --> 00:12:42,915 Hyv� on. Hei sitten, senkin persetulppa. 80 00:12:43,007 --> 00:12:47,918 Ja viisumi aiheuttaa vaikeuksia taas. 81 00:12:48,053 --> 00:12:52,383 Matkatoimistosta sanottiin ett� se maksaa 2000 dollaria. 82 00:12:52,474 --> 00:12:56,389 Olen pahoillani, mutta voisitko l�hett�� sen minulle? 83 00:12:56,520 --> 00:13:03,685 Iso, komea Bill, maltan tuskin odottaa vahvojen k�siesi syleily�. 84 00:13:03,776 --> 00:13:08,734 Rakastan sinua valtavasti. Rakkain terveisin, Olga. 85 00:13:08,823 --> 00:13:11,492 Olen nero. 86 00:13:13,786 --> 00:13:18,116 New York on kuulemma kova kaupunki mutta kyll� Moskova on kauheampi. 87 00:13:18,249 --> 00:13:24,084 Kaikki ovat kylmi�, kukaan ei hymyile. - Ei liika hymyily mit��n merkitse. 88 00:13:24,213 --> 00:13:30,381 T��ll� t�ytyy ansaita hymy. - Miten saat h�net hymyilem��n? 89 00:13:31,595 --> 00:13:35,260 Vaihda se koira hieromasauvaan. 90 00:13:43,899 --> 00:13:46,931 Ana? Ana? 91 00:13:47,023 --> 00:13:49,778 Ana? 92 00:13:50,696 --> 00:13:54,741 Hyv�, paha haltia on mennyt. Huoneeni on t��ll�. 93 00:14:06,796 --> 00:14:09,797 Onko t�m� �itisi? - On. 94 00:14:13,260 --> 00:14:16,260 H�n on hyvin kaunis. 95 00:14:19,432 --> 00:14:22,718 Uusi iPod! Onpa se pieni. 96 00:14:22,852 --> 00:14:29,222 T.A.T.u. N biisit ovat siin� ja Ani DiFrancon, CSS: N ja le Tigren. 97 00:14:29,359 --> 00:14:33,570 Kaikki. - T�ss� pieness�? 98 00:14:34,571 --> 00:14:39,530 Olet todella onnen tytt�. - Niin kai, mutta kama on vain kamaa. 99 00:14:40,160 --> 00:14:43,779 Mutta jollei ole kamaa... 100 00:14:44,999 --> 00:14:49,079 Niin. - Onko sinulla oma kylpyhuone? 101 00:14:50,546 --> 00:14:53,666 Iso huone. 102 00:14:56,719 --> 00:15:01,047 Tuon kauttako sin� puhuit minulle? - Sain sen is�lt� syntym�p�iv�lahjaksi. 103 00:15:01,180 --> 00:15:05,392 H�n ei ole ikin� kotona. Katsotaan, montako osumaa olemme saaneet. 104 00:15:06,895 --> 00:15:10,346 Hitto, ei yht��n. - Mit�? 105 00:15:10,481 --> 00:15:15,309 Tein runostasi laulun ja panin sen Youtubelle. 106 00:15:15,403 --> 00:15:21,358 Pienet ihmiset kuin porsliinia pienet ihmiset rikkoutuvat 107 00:15:21,492 --> 00:15:26,237 pieni, iso, ruma ja kaunis ammu tappaaksesi 108 00:15:26,330 --> 00:15:30,078 Tuonko min� l�hetin sinulle? - Joo. Eik� olekin siisti? 109 00:15:30,167 --> 00:15:34,912 Tied�n miksi sinulla ei ole hittej�. ��nesi on kuin junan jarrut. 110 00:15:36,048 --> 00:15:41,718 Katso, mit� voi tehd�. T�st� nauhoitetaan ja tuossa on teksti. 111 00:15:47,098 --> 00:15:51,975 Y� pienet varjot karkaavat, y� 112 00:15:52,104 --> 00:15:56,019 voimme olla kuin kerran 113 00:15:56,108 --> 00:15:59,477 suudellaan kerran 114 00:15:59,612 --> 00:16:03,230 voimme el�� kuin rakkaus 115 00:16:03,324 --> 00:16:06,859 sit� voi harjoitella 116 00:16:06,953 --> 00:16:10,532 aina valehdella 117 00:16:10,619 --> 00:16:13,706 aina antaa syd�men ly�d� 118 00:16:13,792 --> 00:16:15,950 vaihdetaan ruumiinosia 119 00:16:16,086 --> 00:16:19,455 pienet ihmiset kuin porsliini 120 00:16:19,589 --> 00:16:22,923 pienet ihmiset rikkoutuvat 121 00:16:23,009 --> 00:16:26,425 iso, pieni, ruma, kaunis 122 00:16:26,513 --> 00:16:29,467 ammu tappaaksesi 123 00:16:31,726 --> 00:16:36,637 T�ss� on yst�v�ni Lana. Lana, t�ss� on �itipuoleni. 124 00:16:38,274 --> 00:16:43,185 Janie ei kunnioita vanhempiaan. Ehk� sin� voit opettaa h�nt�. 125 00:16:43,320 --> 00:16:48,694 Saat menn� konserttiin illalla mutta �l� tule my�h��n kotiin. 126 00:16:48,826 --> 00:16:52,610 Viimeist��n kahdeltatoista. - Konsertti alkaa yhdelt�toista. 127 00:16:53,414 --> 00:16:58,700 Kello yhdelt� sitten. Suoraan kotiin kun se on loppunut. 128 00:17:03,506 --> 00:17:06,792 "Kotiin, kotiin." Hullu. 129 00:17:08,553 --> 00:17:12,681 Olin unohtaa. - Minulleko? 130 00:17:16,144 --> 00:17:19,145 Se on kaunis. - Avaa se. 131 00:17:21,649 --> 00:17:27,153 Hei, mit� kuuluu? Kiva n�hd� teid�t konsertissamme illalla. 132 00:17:27,279 --> 00:17:30,979 Me rakastamme teit�. T.A.T. U. 133 00:17:44,338 --> 00:17:47,836 Mit� h�n sanoi? - Ett� liput ovat v��rennettyj�. 134 00:17:47,924 --> 00:17:52,467 Katso uudestaan. Eiv�t voi olla. Ostin ne kaupasta. 135 00:17:52,553 --> 00:17:56,930 Eiv�t ne ole v��rennettyj�. Saanko puhua pomosi kanssa? 136 00:17:57,058 --> 00:18:01,470 Mene hakemaan esimiehesi. Haluan puhua esimiehesi kanssa. 137 00:18:03,189 --> 00:18:05,894 Mene hakemaan esimies! 138 00:18:07,151 --> 00:18:10,434 Hitto, hitto, hitto. 139 00:18:11,947 --> 00:18:16,525 Mit� nyt tehd��n? - En tied�. Ei ole varasuunnitelmaa. 140 00:18:18,411 --> 00:18:23,369 Mik� on Moskovan paras klubi? - Club Condemned. 141 00:18:23,500 --> 00:18:28,078 Menn��n sinne. - Emme me sis�lle p��se. 142 00:18:28,171 --> 00:18:31,291 Meh�n olemme nihilistej�. Teemme mit� haluamme. 143 00:18:50,985 --> 00:18:55,445 Tunnen tuon kaverin. H�n on Edward Nikitin. 144 00:18:55,531 --> 00:18:59,528 Haluan tavata h�net. - Minne me nyt? Jono on tuolla. 145 00:18:59,617 --> 00:19:04,908 H�n omistaa mallitoimiston. - Lana, mit� me teemme? 146 00:19:05,039 --> 00:19:08,159 Minne te olette menossa? - Anteeksi. 147 00:19:08,293 --> 00:19:11,662 Mit� t�m� tarkoittaa? - Anteeksi. 148 00:19:11,796 --> 00:19:17,135 Olet amerikkalainen. Se selitt�� kaiken. - Mink�? 149 00:19:17,260 --> 00:19:20,795 Rakastan Amerikkaa. Olen tulossa New Yorkista. 150 00:19:20,930 --> 00:19:24,096 Min� olen New Yorkista. - Oletko? Tosi hyv�. 151 00:19:24,224 --> 00:19:27,344 Hei, min� olen Lana. - Hei. 152 00:19:33,233 --> 00:19:36,816 Pit�k�� hauskaa klubilla. 153 00:19:38,488 --> 00:19:43,863 Parempi onni seuraavalla kerralla. - Hitto, nyt emme p��se sis�lle. 154 00:19:43,994 --> 00:19:46,695 Tyt�t! 155 00:19:51,667 --> 00:19:54,419 Ensimm�inen kerta? 156 00:19:57,131 --> 00:19:59,337 Onnea. 157 00:21:06,364 --> 00:21:11,655 Olet se tytt� joka puhui Edward Nikitinin kanssa. P��sitte sis�lle. 158 00:21:11,744 --> 00:21:18,625 Tulkaa meid�n seuraan. Meill� on samppanjaa. Tulkaa. 159 00:21:22,293 --> 00:21:24,751 Istukaa. 160 00:21:24,840 --> 00:21:30,510 T�ss� ovat... H�ll� v�li�. Vain poikani Dima on t�rke�. 161 00:21:30,596 --> 00:21:35,970 Oletko h�nen is�ns�? - Pikemminkin �iti - h�nen managerinsa. 162 00:21:36,101 --> 00:21:39,435 Hei, min� tunnen sinut! Lauloit Bangissa. 163 00:21:39,563 --> 00:21:42,599 Boomissa. - Mit�? Bang, Boom? 164 00:21:42,733 --> 00:21:48,272 B�ndin nimi on Boom. Alan nyt soolouralle. 165 00:21:48,404 --> 00:21:54,277 Mit� te teette? - Lana on Moskovan halutuin malli. 166 00:21:54,368 --> 00:21:57,987 Sen kyll� uskoo. - Ei se ole totta. 167 00:21:58,122 --> 00:22:03,365 Ehk� ei viel�, mutta jonain p�iv�n�. 168 00:22:03,461 --> 00:22:06,912 Edward haluaa teid�t seuraansa. 169 00:22:07,006 --> 00:22:12,841 Ei ihan viel�. Tulemme pian. - Hyv� on. 170 00:22:13,303 --> 00:22:16,553 T�ytyy aina antaa miehen odottaa. 171 00:22:23,021 --> 00:22:26,355 Menn��n nyt. 172 00:22:41,413 --> 00:22:45,411 Max! Mit� kuuluu? 173 00:22:48,963 --> 00:22:55,499 Mene hommiin. H�n on tuolla. Kyll� sin� hoidat sen, Dima. 174 00:23:01,349 --> 00:23:04,718 Kuka tuo kaveri on? - Max, t.A.T.U. N manageri. 175 00:23:04,853 --> 00:23:07,937 Olivatko he t��ll�? - Olivat. Tunnetko heid�t? 176 00:23:08,064 --> 00:23:11,018 Dima leikki heist� toisen kanssa. 177 00:23:11,150 --> 00:23:15,859 He ovat kauniita tytt�j�. Ota. - Haluatko sin�? 178 00:23:22,995 --> 00:23:29,199 Mit� h�n sanoi? - H�n on kiinnostunut singlest�. 179 00:23:29,334 --> 00:23:35,170 Olet t�hti. Hyv�, Dima! 180 00:23:35,299 --> 00:23:39,047 Ota v�h�n jauhoa. - Kulta, haluatko kutittavaa? 181 00:23:44,266 --> 00:23:46,721 Hyv� tytt�. 182 00:24:09,457 --> 00:24:13,323 Mit� kuuluu? - Minulla on hauskaa. Ent� sinulle? 183 00:24:13,418 --> 00:24:18,543 Edward esittelee minut Torrinolle. 184 00:24:18,673 --> 00:24:21,710 Kuka h�n on? - Voguen valokuvaaja. 185 00:24:21,843 --> 00:24:25,259 Onpa sinulla hyv� onni. 186 00:24:25,388 --> 00:24:28,389 Kello on 3:30. Pit�� l�hte�. 187 00:24:30,810 --> 00:24:33,136 Lana, meid�n pit�� l�hte�. 188 00:24:33,271 --> 00:24:38,644 Tulkaa huomenna bileisiin Tazaan. Ne ovat hyv�t bileet. Olette vieraitani 189 00:24:38,776 --> 00:24:42,311 Totta kai. - Hyv�. - Haloo. 190 00:24:51,580 --> 00:24:54,118 Asuntoni on t��ll� p�in. 191 00:24:54,250 --> 00:25:00,287 Puhuin is�si kanssa. Jos p��st�n sis�lle nyt, menet hoitoon huomenna. 192 00:25:00,421 --> 00:25:05,083 Haista home hoitoinesi! En tule takaisin. 193 00:25:05,176 --> 00:25:07,667 Tule. 194 00:25:07,804 --> 00:25:10,295 Akka! 195 00:25:12,809 --> 00:25:17,767 Tied�n paremman paikan kuin typer� asuntoni. 196 00:25:29,783 --> 00:25:33,828 Eik� olekin hauskempaa kuin asunnossani? 197 00:25:34,496 --> 00:25:37,948 Onko teill� hauskaa? - En osaa ven�j��. 198 00:25:38,041 --> 00:25:41,624 Euroopasta vaiAmerikasta? - Amerikasta. 199 00:25:41,712 --> 00:25:44,878 George Bush McDonalds. 200 00:25:45,507 --> 00:25:48,341 Hyv�! 201 00:25:48,467 --> 00:25:50,544 Mit� mies? 202 00:25:52,013 --> 00:25:56,307 Ajetaan kimmojen ymp�ri. - �lk�� hermoilko. Se on j�nn��. 203 00:25:57,935 --> 00:26:00,261 N�yt�, Lana! 204 00:26:09,155 --> 00:26:11,028 Luoja! 205 00:27:11,089 --> 00:27:14,374 Katsokaa kuka tuli. - Tulkaa, tyt�t. 206 00:27:29,940 --> 00:27:32,894 Vanja, tuli vieraita. 207 00:27:39,199 --> 00:27:42,366 Kaikki p�yt��n! 208 00:27:45,952 --> 00:27:48,280 Sen t�ytyy olla hyv��. 209 00:27:48,374 --> 00:27:52,917 Haluatteko juotavaa? - Tulen pian. Tee minulle drinkki. 210 00:27:55,089 --> 00:28:00,546 Katsokaa mit� minulla on. - Tuolta sen pit�� n�ytt��. 211 00:28:02,597 --> 00:28:05,598 Kaikki t�nne nyt. 212 00:28:07,351 --> 00:28:12,262 Ensimm�ist� kertaa t��ll�? - Joo. 213 00:28:13,523 --> 00:28:17,521 Haluatko malliksi? Niin min�kin. 214 00:28:18,820 --> 00:28:25,190 Onko ollut onnea? - On - ep�onnea. 215 00:28:29,581 --> 00:28:34,323 Miten kauan olet yritt�nyt? - En tied�. Ehk� kolme vuotta. 216 00:28:36,170 --> 00:28:40,713 Er�s kaveri on luvannut auttaa minua. Edward Nikitin. 217 00:28:40,841 --> 00:28:43,842 Edward, Edward... 218 00:28:54,813 --> 00:28:57,566 Hei sitten. N�hd��n huomenna. 219 00:28:57,690 --> 00:29:00,264 N�hd��n huomenna. 220 00:29:00,360 --> 00:29:04,440 Min� otan vaalean. Haluatko amerikkalaisen? 221 00:29:06,074 --> 00:29:08,695 En usko. 222 00:29:12,831 --> 00:29:15,582 Ei ainakaan viel�. 223 00:29:23,382 --> 00:29:27,842 Sano "da". Se on ven�j�nkielen t�rkein sana. Da. 224 00:29:28,887 --> 00:29:32,173 Saat naida meid�n kummankin kanssa. - Da, da, da, da. 225 00:29:36,812 --> 00:29:40,762 Lana... Me lenn�mme! 226 00:29:43,986 --> 00:29:46,140 N�hd��n. 227 00:29:47,113 --> 00:29:51,988 Miten voit? K�yn vessassa. Odota t��ll�. 228 00:29:52,076 --> 00:29:54,781 Joo. 229 00:30:16,474 --> 00:30:19,012 En mene en�� kotiin. 230 00:30:21,771 --> 00:30:28,391 Jatkuvaa juhlaa, k�nni, pois todellisuudesta. 231 00:30:30,447 --> 00:30:34,360 El�m�st�ni on tullut t�ysin tarkoituksetonta. 232 00:30:51,800 --> 00:30:54,967 Olen niin saatanan heikko. 233 00:31:28,001 --> 00:31:29,959 Janie? 234 00:31:30,045 --> 00:31:31,836 Janie? 235 00:31:31,964 --> 00:31:34,170 Janie? 236 00:31:34,299 --> 00:31:40,385 Voitko hyvin? - Voin. Tule t�nne. 237 00:31:50,356 --> 00:31:57,023 Miss� helvetiss� me olemme? - En tied�. 238 00:32:00,491 --> 00:32:03,445 Olen huono ihminen. 239 00:32:05,371 --> 00:32:11,989 Sanoin �idille ett� olisin vain muutaman p�iv�n, mutta... 240 00:32:15,672 --> 00:32:19,207 En halua menn� kotiin. 241 00:32:39,153 --> 00:32:44,823 Kiitos ett� tulitte konserttiimme. Toivottavasti piditte siit�. 242 00:32:44,909 --> 00:32:47,482 Rakastamme teit�. T.A.T. U. 243 00:32:59,756 --> 00:33:05,343 Huomenta, Natalia. Saat kuunnella jotain. 244 00:33:05,428 --> 00:33:07,966 El�� aina vapaudessa 245 00:33:08,097 --> 00:33:10,933 pienet ihmiset ovat porsliinia 246 00:33:11,059 --> 00:33:14,973 pienet ihmiset rikkoutuvat 247 00:33:15,104 --> 00:33:18,438 pieni, iso, ruma ja kaunis 248 00:33:18,525 --> 00:33:22,391 ammu tappaaksesi kukaan ei ole vapaa 249 00:33:22,486 --> 00:33:25,570 pieni ihminen kuin sulanutta muovia 250 00:33:25,656 --> 00:33:29,238 pieni ihminen korjaantuu taas 251 00:33:30,661 --> 00:33:36,746 L�ysin sen Youtubesta. Tekstiss� on jotain. 252 00:33:37,793 --> 00:33:41,791 Mit� sanot? - Ei hullumpi. Keit� he ovat? 253 00:33:43,006 --> 00:33:45,295 En tied�. 254 00:33:45,922 --> 00:33:49,211 Haluatko n�hd� jotain siisti�? 255 00:33:52,306 --> 00:33:56,636 Olen halunnut panna t�h�n oman, mutta ei ole ket��n jonka kanssa panisin sen. 256 00:35:03,750 --> 00:35:06,585 Dima, katso t�nne p�in! 257 00:35:09,506 --> 00:35:13,373 Menen laulamaan. Anna hyv�nonnen suukko. 258 00:35:14,636 --> 00:35:17,043 Sill� lailla. 259 00:35:24,061 --> 00:35:26,730 Menn��n puhumaan h�nen kanssaan. 260 00:35:28,565 --> 00:35:31,685 Ja t�ss� onnentoivotukset t.A.T.u. Ita! 261 00:35:38,242 --> 00:35:42,453 Hei, Max. Dima menee lavalle. Se on syntym�p�iv�yll�tys. 262 00:35:42,830 --> 00:35:45,743 J��th�n katsomaan? H�n ilahtuisi. 263 00:35:45,871 --> 00:35:50,831 Onko h�nell� uutta materiaalia? H�n tarvitsee jotain uutta. 264 00:35:50,920 --> 00:35:54,004 Hyv�t yst�v�t, juhla jatkuu! 265 00:35:54,090 --> 00:35:59,428 Aplodit Boomille! 266 00:36:52,563 --> 00:36:56,892 Hitto, h�n esitti t�m�n kun t�ytin 16! 267 00:36:59,777 --> 00:37:02,648 Tulkaa minun k�mp�lleni illalla. 268 00:37:04,824 --> 00:37:08,276 Sinulla saattaa olla onnea t�n� iltana. - Mill� tavalla? 269 00:37:08,411 --> 00:37:12,824 Torrino tulee sinne. H�n valokuvaa Voguelle. 270 00:37:12,957 --> 00:37:17,085 Jos h�n pit�� sinusta, sinusta voi tulla kansikuvatytt�. 271 00:37:17,170 --> 00:37:21,120 Kysyn Janielta. - Kysy pois. 272 00:37:21,255 --> 00:37:27,010 Mit� k�mpp� tarkoittaa? - Se on slangia. Koti. 273 00:37:29,014 --> 00:37:31,386 Hyv� on. 274 00:37:45,527 --> 00:37:50,275 Sanoin: "Is�, klassista, eurooppalaista, japanilaista..." 275 00:37:50,368 --> 00:37:54,864 Nyt on tullut ven�l�isten mallien aika. 276 00:37:54,997 --> 00:37:57,619 Ven�l�ist� rahaa, ven�l�ist� muotia... 277 00:37:57,708 --> 00:38:01,327 Eik� meid�n pit�nyt tavata... Mik� vittu h�nen nimens� olikaan? 278 00:38:01,462 --> 00:38:06,919 Torrino. - Hoidan sen huomenna. 279 00:38:07,051 --> 00:38:11,297 Tule, n�yt�n is�ni taidekokoelman. 280 00:38:11,388 --> 00:38:15,717 Tunnettua, hienoa, isoja ja kauniita maalauksia. 281 00:38:15,851 --> 00:38:20,098 Hyvin tunnettua Ven�j�ll�. J��tte t�nne y�ksi, eik� niin? 282 00:38:20,230 --> 00:38:23,314 Saatte nukkua s�ngyss�ni. Siin� on silkkilakanat. 283 00:38:23,400 --> 00:38:26,899 Pid�tk� jaguaaristani? Hieno, vai mit�? 284 00:38:27,028 --> 00:38:32,189 T�ss� on hieno kuvio. Sopii vaatteisiin. 285 00:38:32,284 --> 00:38:35,699 T�m�, 2 miljoonaa dollaria. 286 00:38:35,828 --> 00:38:41,332 Paljon v�ri�, iloinen, abstrakti. Oikein hyv�. 287 00:38:41,417 --> 00:38:45,117 Tuosta en tied�, t�m� on suosikkini. 288 00:38:45,296 --> 00:38:49,625 Pullo, kitara, iloinen, laulaa, tanssii. 289 00:38:50,426 --> 00:38:57,221 Rakkaus, kuolema. 200000 kummastakin. Pid�n vain toisesta. 290 00:38:57,346 --> 00:39:02,972 T�ss� nainen on iloinen, h�n juo. T�m� on suosikkini. 291 00:39:03,104 --> 00:39:06,769 Takapuoli, sukat, kaviaaria, alasti, yl�salaisin, oikein hyv�. 292 00:39:06,900 --> 00:39:11,526 Is� antaa ne kaikki museolle ja Putin antoi h�nen tulla takaisin. 293 00:39:13,031 --> 00:39:18,618 Pelkki� merkkivaatteita. - H�n luulee saavansa t�n� iltana. 294 00:39:20,246 --> 00:39:25,287 Kaksi yhden hinnalla. - �l� nyt vain pilaa t�t�. 295 00:39:25,417 --> 00:39:29,878 Pid�tk� h�nest�? L�hdet��n. Haluan l�hte�. 296 00:39:30,297 --> 00:39:35,338 Minne? Haluan tavata Torrinon. 297 00:39:35,469 --> 00:39:42,266 En min� sen takia h�nen kanssaan s�nkyyn mene. Menetk� sin�? 298 00:39:42,351 --> 00:39:44,843 Hei, kimmat! 299 00:39:44,978 --> 00:39:48,263 Mit� haluatte? Samppanjaa? Vodkaa? 300 00:39:48,397 --> 00:39:51,897 Olutta? M&M: ��? Snickersi�? 301 00:39:51,984 --> 00:39:56,693 Kokaiinia ei satu olemaan mutta voisin kyll� j�rjest��. 302 00:39:56,823 --> 00:40:01,200 Ihan mit� haluat. Min� tarjoan. 303 00:40:03,371 --> 00:40:07,155 T�m� on hyv� s�nky! Katso! 304 00:40:07,291 --> 00:40:10,291 V�sytt��, v�sytt��. - Niin minuakin. 305 00:40:10,377 --> 00:40:15,169 Se py�rii. Eik� olekin hyv�? 306 00:40:15,298 --> 00:40:19,343 Janie, baby, tule! - Ei kiitos. 307 00:40:20,595 --> 00:40:27,725 Janie baby, tule. Pid�n teist�. Ette ole ep�luotettavia kuten yst�v�ni. 308 00:40:27,853 --> 00:40:31,471 T�m� tekee hyv�� sielulleni. 309 00:40:31,565 --> 00:40:36,142 Olemmeko me erilaisia? - Olette. Pid�n teist�. 310 00:40:38,237 --> 00:40:42,365 Edward, kysymys on siit� miten paljon pid�t. 311 00:40:42,491 --> 00:40:46,406 Valtavasti. - Haluatko ett� pid�mme sinusta? 312 00:40:46,537 --> 00:40:52,990 Niink�? Olet sitten kiva ja h�ivy t��lt�. 313 00:40:54,753 --> 00:40:59,379 Sin�h�n se kiva tytt� olet. 314 00:40:59,507 --> 00:41:02,841 Hyv�� y�t�, Edward. Kiitos. 315 00:41:11,603 --> 00:41:15,351 Onko teill� kaikkea mit� haluatte? - Hyv�� y�t�. 316 00:41:15,440 --> 00:41:19,734 Hyv� on, hassu tytt�. 317 00:41:21,233 --> 00:41:24,107 Huutakaa jos haluatte jotain. 318 00:41:24,239 --> 00:41:27,193 Hyv�� y�t�. 319 00:41:27,326 --> 00:41:30,445 Hyv�� y�t�. 320 00:41:32,498 --> 00:41:39,165 Haluatteko aamutakin tai pyjaman? 321 00:41:39,254 --> 00:41:42,588 Mene nyt. - �lk��. 322 00:41:42,716 --> 00:41:46,547 Tosi hauskaa. 323 00:41:46,636 --> 00:41:51,594 N�hd��n aamulla. - Okei, okei. 324 00:41:53,768 --> 00:41:58,264 "Haluatteko pyjamat? Min� j�rjest�n. Haluatteko turkin?" 325 00:41:58,397 --> 00:42:02,265 Haluatteko auton? Ostan ihan mit� haluatte. 326 00:42:05,947 --> 00:42:08,485 H�n tarkoittaa hyv��. 327 00:42:10,700 --> 00:42:14,034 Ei, is�. En ole juonut tippaakaan. 328 00:42:14,120 --> 00:42:19,993 Ihan totta. Tied�n, ett� minun pit�� tehd� t�it� huomenna. 329 00:42:20,126 --> 00:42:22,249 Tied�n. 330 00:42:24,131 --> 00:42:29,255 Kyll�. Okei. 331 00:42:30,470 --> 00:42:34,384 Lana, mit� sin� teet? - Yrit�n pys�ytt�� s�ngyn. 332 00:42:34,807 --> 00:42:40,762 Menee p�� ihan py�r�lle. - Miten t�m� toimii? 333 00:42:40,896 --> 00:42:45,143 Kyll� on sairasta. He sanovat jotain. Kuuntele. 334 00:42:51,907 --> 00:42:54,992 Luoja! - Pois se. 335 00:42:57,619 --> 00:43:00,824 Pois, pois! 336 00:43:00,957 --> 00:43:04,622 Sairasta. 337 00:43:18,558 --> 00:43:24,476 Joka y� valo on ainoa toivoni 338 00:43:24,563 --> 00:43:29,439 valo joka loistaa sinusta 339 00:43:29,526 --> 00:43:34,484 sill� sin� uskot meihin 340 00:43:34,573 --> 00:43:38,820 siihen mit� meist� voi tulla 341 00:43:38,952 --> 00:43:44,989 vahvista minua jotta voin tukea sinua 342 00:43:53,549 --> 00:43:56,005 Janie... 343 00:43:56,260 --> 00:44:00,969 T�m� on el�m�ni paras hetki. 344 00:44:03,476 --> 00:44:05,599 Ei. 345 00:44:06,103 --> 00:44:10,432 Lana, t�st� tulee paras hetki. 346 00:45:44,156 --> 00:45:49,362 Kuka idiootin on opettanut pys�k�im��n? T�ytyyk� pudota suihkualtaaseen? 347 00:45:49,494 --> 00:45:53,574 Leikkaa poninh�nt� pois, jos haluat tehd� ty�t� minulle. 348 00:45:55,416 --> 00:45:57,824 Onko ket��n kotona? 349 00:46:01,506 --> 00:46:06,547 Is�, tied�tk� mit�? - Miss� Vadim on? Seuraava Puff Daddy. 350 00:46:09,888 --> 00:46:16,057 Tervetuloa "Y�el�m��n". Olemme t�n� iltana Taza-klubilla. 351 00:46:16,186 --> 00:46:20,515 Oligarkki Aleksey Mitronov juhlii syntym�p�iv��ns� t��ll�. 352 00:46:23,026 --> 00:46:26,027 R��p�le. - 50 kiloa! 353 00:46:30,367 --> 00:46:33,651 Is�, tuo on Lana! 354 00:46:36,038 --> 00:46:40,367 Strakovan tytt�? - H�n on Moskovassa nyt. 355 00:46:41,794 --> 00:46:45,874 Tuo on Dima Shiskin. H�n on supert�hti. 356 00:46:45,965 --> 00:46:49,962 Onko? Mit� h�n siit� tienaa? 357 00:46:52,388 --> 00:46:56,634 Pyyd� h�net ottamaan sinut porukkaan. Min� maksan. 358 00:48:53,379 --> 00:49:01,421 "Oli pakko puhua hirvi�puolen kanssa. Tulen pian. Janie." 359 00:49:33,709 --> 00:49:36,544 Huomenta, kissanpentu. 360 00:49:39,298 --> 00:49:44,090 Miss� Janie on? - H�n l�hti ulos. 361 00:49:44,220 --> 00:49:50,422 Nouse yl�s. Saat tavata Torrinon. Tulitko iloiseksi? 362 00:49:50,558 --> 00:49:54,721 Totta kai. - Hyv�. 363 00:50:05,823 --> 00:50:07,982 Ymm�rr�th�n, Lana. 364 00:50:10,118 --> 00:50:14,246 Mik��n ei ole ilmaista. 365 00:50:15,499 --> 00:50:22,166 Ei minulla ole rahaa. - Ei sinun rahalla tarvitse maksaa. 366 00:50:26,593 --> 00:50:29,677 T�m� on mahdollisuutesi. 367 00:50:31,264 --> 00:50:36,139 Toista t�llaista ei tule. Ymm�rr�tk�? 368 00:50:41,941 --> 00:50:48,275 Mit� t�m� tarkoittaa? - Se tarkoittaa ei. 369 00:50:58,164 --> 00:51:00,489 Selv�. 370 00:51:04,796 --> 00:51:08,496 Mene suihkuun. Valitse leninki. 371 00:51:08,633 --> 00:51:12,713 Meid�n pit�� menn�. - Minne? - Torrinoa tapaamaan. 372 00:51:21,812 --> 00:51:26,023 Torrino puhuu vain englantia. 373 00:51:26,150 --> 00:51:29,316 Ota rauhallisesti. Valokuvaaja h�n vain on. 374 00:51:31,655 --> 00:51:34,526 Pid�tk� autostani? - Da. 375 00:51:34,616 --> 00:51:37,154 Se on hyv�. 376 00:51:44,251 --> 00:51:48,793 K�det yl�s. Jeesus. N�yt� avuttomalta. 377 00:51:48,880 --> 00:51:51,252 Hyv�, hyv�. - Onko sinusta kansiota? 378 00:51:51,382 --> 00:51:55,546 Suu auki. - Kysyin, onko sinusta kansiota? 379 00:51:56,095 --> 00:52:01,718 Valokuvia? Jessus. - Suu auki. 380 00:52:01,851 --> 00:52:06,145 Ei ole ollut rahaa tehd� kansiota. - Ahaa, nyyhkytarina. 381 00:52:06,230 --> 00:52:10,642 Hyv�. N�yt� miten k�velet. K�vele! 382 00:52:10,734 --> 00:52:15,645 Mene tuohon seisomaan. Py�ri. 383 00:52:15,739 --> 00:52:20,650 N�yt� se jossa h�n katsoo minua. - Se on hyv�. 384 00:52:22,621 --> 00:52:26,155 Ajattelet mulkullasi. T�m� on t�rke� juttu. 385 00:52:27,042 --> 00:52:30,411 Mit� ainutlaatuista sinussa on? 386 00:52:30,504 --> 00:52:36,208 Olen voittanut kauneuskilpailun. - Miss�? 387 00:52:36,300 --> 00:52:42,884 Gorskissa. - Onko siell� 12 asukasta? 388 00:52:43,015 --> 00:52:48,306 Mit� sinussa on sellaista, mit� muissa t��ll� ei ole? 389 00:52:48,437 --> 00:52:53,016 Joka mallissa on oltava jotain ainutlaatuista. Mit� sinussa on? 390 00:52:53,150 --> 00:52:56,599 Yrit� nyt sanoa jo. Keskity. 391 00:52:56,691 --> 00:53:03,112 Mit� erikoista sinussa on? Oletko katsonut peilist�? 392 00:53:03,409 --> 00:53:07,573 Sinulla on kauniit silm�t ja hiukset. Kaikilla ven�l�isill� tyt�ill� on. 393 00:53:07,664 --> 00:53:12,456 K��nny ja katso tuonne p�in. Pid� leningist�. 394 00:53:12,585 --> 00:53:15,670 N�yt� takapuolesi. Ved� se tiukaksi. 395 00:53:15,797 --> 00:53:21,751 Mit� tuolle tapapuolelle pit�isi tehd�? N�ytt�� se laajakankaalla? 396 00:53:21,844 --> 00:53:25,972 Tuo on manner eik� takapuoli. En min� satelliittikuvaaja ole. 397 00:53:26,098 --> 00:53:30,926 Ei se niin hauskaa ollut. Perseennuolijat. 398 00:53:31,061 --> 00:53:34,264 Hankin rahaa ja kansion. 399 00:53:39,736 --> 00:53:43,817 Haluatko ett� h�nest� tulee t�hti? 400 00:53:44,864 --> 00:53:49,492 Otetaan alusta. Huulien pit�� olla tummemmat. 401 00:53:49,579 --> 00:53:53,659 Tule, tule. 402 00:53:57,336 --> 00:54:00,788 Sinulla pit�� olla varasuunnitelma. Tied�tk� mit� se tarkoittaa? 403 00:54:00,923 --> 00:54:04,791 Sill� t�m� suunnitelma Aei k�y. 404 00:54:04,886 --> 00:54:09,463 �l� katso h�nt�. Ei t�m� h�nelle kuulu. Hei sitten. 405 00:54:09,598 --> 00:54:12,302 Mik� nolla. 406 00:54:12,434 --> 00:54:19,053 N�m� takaisin. Vipin�� nyt. Tuolille. 407 00:54:25,113 --> 00:54:29,656 Hitto, minun t�ytyy l�hte�. Sano Vanjalle, ett� tulen takaisin. 408 00:54:31,661 --> 00:54:35,409 Mit� h�n sanoi? - H�n tulee takaisin. 409 00:54:44,507 --> 00:54:48,919 Tuleeko Edward my�hemmin? - Ei, h�n matkusti Sveitsiin. 410 00:54:49,053 --> 00:54:52,967 Sinun pit�isi kokeilla puhelintytt�palvelua. 411 00:54:53,057 --> 00:54:58,050 Huora, tai malli - seh�n on ihan sama asia. 412 00:55:03,608 --> 00:55:07,191 Haluatko sin�kin malliksi? - En. 413 00:55:07,320 --> 00:55:13,026 Olet sitten tullut lainaamaan rahaa. - Mit� tarkoitat? 414 00:55:13,159 --> 00:55:19,363 Mit� muuta Edwardilta haluaa? - H�n aikoo sijoittaa rahaa sinkkuun. 415 00:55:19,499 --> 00:55:24,326 Ihan totta? - Ei, ei kai. 416 00:55:25,838 --> 00:55:30,215 Tarvitsen v�h�n rahaa sit� varten. Siit� tulee hitti. 417 00:55:36,432 --> 00:55:38,720 Lana. Lana! 418 00:55:40,018 --> 00:55:44,263 Lana, miss� olet ollut? - Edwardin kanssa Torrinon luona. 419 00:55:44,353 --> 00:55:47,890 Olit mennyt kun her�sin ja h�n oli t��ll�. 420 00:55:48,401 --> 00:55:52,315 Mit� tapahtui? - Rassukka antoi liian aikaisin. 421 00:55:52,488 --> 00:55:56,652 Kysyin mit� tapahtui. 422 00:55:56,784 --> 00:56:01,114 Aikuiset eiv�t anna ennen kuin saavat, mit� haluavat. 423 00:56:17,846 --> 00:56:20,598 Lana. Janie. Lana. 424 00:56:21,725 --> 00:56:24,477 Minne olette menossa? 425 00:56:33,611 --> 00:56:41,357 Pit�� olla varasuunnitelman. Hei sitten. Mik� nolla. 426 00:56:41,494 --> 00:56:44,613 Aikuiset eiv�t anna ennen kuin saavat, mit� haluavat. 427 00:56:54,673 --> 00:57:00,011 Mik� kaaos. Voitte ottaa makuuhuoneen. 428 00:57:00,136 --> 00:57:05,131 Min� nukun t��ll�. Olemme kuin yht� suurta perhett�. 429 00:57:05,266 --> 00:57:10,059 Menen ostamaan ruokaa. - Avaimet ovat p�yd�ll�. 430 00:57:24,868 --> 00:57:28,284 K�yn soittamassa. Tulen pian. 431 00:57:39,091 --> 00:57:42,542 Lana, n�in sinut televisiosta. Dima on sankarini. 432 00:57:42,678 --> 00:57:45,927 Is� ostaa minulle paikan h�nen b�ndist��n. 433 00:58:00,027 --> 00:58:02,269 Hitto. 434 00:58:07,869 --> 00:58:13,491 Tied�n, lan. Siksi min� maksan sinulle. Sin� pid�t huolta minusta. 435 00:58:15,083 --> 00:58:18,037 Soita takaisin. Hei sitten. Mulkku... 436 00:58:18,128 --> 00:58:22,671 Anteeksi. - Ei se mit��n. - Luulin ett� olit valmis. 437 00:58:23,383 --> 00:58:27,879 Lan se vain oli. Ei sen ihmeemp��. 438 00:58:27,971 --> 00:58:31,138 Mit� pid�t... k�mp�st�ni? 439 00:58:32,306 --> 00:58:37,931 Mist� oli kysymys? - Tarvitsen rahaa levy� varten. 440 00:58:38,063 --> 00:58:43,734 P��sisin taas takaisin huipulle. 441 00:58:49,241 --> 00:58:54,283 Minulla on ajatus. Tied�n mist� saa rahaa. 442 00:58:54,413 --> 00:58:58,908 Lan, Lana tuntee jonkun, joka voisi sijoittaa rahaa. 443 00:58:59,042 --> 00:59:02,956 Onko pikkukaupungeissa rahaa? 444 00:59:03,046 --> 00:59:07,209 H�n on j�rjest�nyt sen, joten h�nen on saatava rahaa kuvakansiota varten. 445 00:59:08,635 --> 00:59:11,801 L�yt�palkkioko? Olet hullu! Sin� saat j�rjest�� sen. 446 00:59:11,930 --> 00:59:15,180 Tehd��nk� sinkku vai ei? No sitten. 447 00:59:15,308 --> 00:59:20,381 Miten h�n tuntee sen kaverin? - H�n tuntee h�nen poikansa. 448 00:59:21,146 --> 00:59:29,023 Soita kun tied�t milloin se on. Hei sitten. Idiootti... 449 00:59:29,154 --> 00:59:35,821 lan pit�� ajatuksesta. Se k�y. - Hei, Janie. 450 00:59:35,953 --> 00:59:39,119 Oletko ostanut ruokaa? - En. 451 00:59:42,000 --> 00:59:45,949 Tied�n miten saamme rahaa. - Saako t��ll� polttaa? 452 00:59:46,087 --> 00:59:50,713 Mit� poltat? Onko minulle mit��n? 453 00:59:53,845 --> 00:59:58,637 �itipuoli on sulkenut luottokortin. - Etk� puhunut h�nen kanssaan? 454 00:59:58,766 --> 01:00:03,345 Miksi? H�nh�n heitti meid�t ulos. 455 01:00:03,479 --> 01:00:06,480 Ei h�t��. Minulla on v�h�n rahaa. 456 01:00:20,537 --> 01:00:25,993 Miksi olet noin kummallinen? - En min� kummallinen ole. 457 01:00:26,126 --> 01:00:29,162 T��ll� on liian ahdasta. Tarvitsen raitista ilmaa. 458 01:00:29,254 --> 01:00:33,500 Haluat Vanjan luo. Tied�n, ett� saat h�nelt� huumeita. 459 01:00:33,591 --> 01:00:38,169 Mist� sin� puhut? - Anna rahani takaisin. 460 01:00:38,304 --> 01:00:43,298 Olemme kusessa jos tuhlaat ne huumeisiin. - Sin� se kusessa olet. 461 01:00:43,392 --> 01:00:47,639 Haluat rikastua niin innokkaasti ett� nait kenen kanssa tahansa - 462 01:00:47,772 --> 01:00:50,060 vain siksi ett� h�nell� on iso asunto. 463 01:00:50,191 --> 01:00:54,438 En ole ainakaan narkkari. - Niin, olet vain lutka. 464 01:00:54,570 --> 01:00:59,943 Viime�inen ei merkinnyt minulle mit��n sill� et ole aito. 465 01:01:00,074 --> 01:01:03,526 Mik��n sinussa ei ole aitoa. 466 01:01:05,580 --> 01:01:09,578 Niin, ja haluat malliksi. Ei kukaan malliksi halua, Lana. 467 01:01:09,667 --> 01:01:13,451 Tajuatko miten typer�lt� se kuulostaa? 468 01:01:18,968 --> 01:01:23,546 Mit� tapahtui? Mik� on? 469 01:01:24,932 --> 01:01:29,309 Hei, mik� vinossa? 470 01:01:30,604 --> 01:01:34,898 Olen nolla. - Et toki. 471 01:01:35,150 --> 01:01:40,026 Miksi kuuntelet h�nt�? Sin�h�n olet kaunis. 472 01:02:09,391 --> 01:02:11,716 Lana? 473 01:02:32,118 --> 01:02:34,873 Sin� et ole aito! 474 01:03:20,834 --> 01:03:24,334 Miss� Vanja on? - Huoneessaan. 475 01:04:54,633 --> 01:04:58,464 T�ss� viel� yksi. - Uusi laulu. 476 01:05:00,305 --> 01:05:05,809 He ovat hyvi�. Huomaa, ett� he ovat t��lt�. 477 01:05:07,687 --> 01:05:12,266 Meid�n on l�ydett�v� heid�t. 478 01:05:24,411 --> 01:05:27,911 Kun huudamme apua 479 01:05:29,917 --> 01:05:32,871 kukaan ei halua rikkoa lumousta 480 01:05:32,961 --> 01:05:37,291 Sano se viel�. Seh�n kuulosti hyv�lt�. 481 01:05:37,382 --> 01:05:43,797 Tuollaistako kirjoitat kirjaasi? Saanko lukea sen? 482 01:05:43,928 --> 01:05:49,434 �l� ole tuollainen, olen hyv� l�yt�m��n lahjakkuuksia. No! 483 01:05:58,861 --> 01:06:01,531 Junan vaihto. 484 01:06:27,639 --> 01:06:31,552 Mit� tapahtui? Ole huoleti. 485 01:07:00,044 --> 01:07:05,419 Miksi pys�hdymme t�h�n? - Rahamiehell� on datja. 486 01:07:05,508 --> 01:07:08,842 Lana, olen odottanut sinua! Minulla on ollut ik�v� sinua! 487 01:07:08,970 --> 01:07:11,591 Kuka tuo ��li� on? 488 01:07:11,723 --> 01:07:15,258 Vadim. H�n on junan pys�ytt�neen miehen poika. 489 01:07:15,351 --> 01:07:19,643 Tyylik�s nuorimies. - Hei, Vadim! 490 01:07:19,770 --> 01:07:23,022 Me tulemme ulos! 491 01:07:28,697 --> 01:07:32,777 Terve, mit� kuuluu? - Lana, sinun silm�si... 492 01:07:33,077 --> 01:07:38,201 Vadim, ovatpa ne ihania. Ei olisi tarvinnut. 493 01:07:40,334 --> 01:07:44,793 Leonid. Hauska tutustua. - Dima. T�ss� on Lana. 494 01:07:44,879 --> 01:07:51,249 Lana! Onpa hienoa saada lopultakin tutustua sinuun. 495 01:07:51,344 --> 01:07:54,927 Silm�si, nen�si... Mik� kaunotar. 496 01:07:55,223 --> 01:07:59,552 Hei. - Lan, Diman manageri. 497 01:07:59,644 --> 01:08:03,179 Hienoa, hienoa. Da. 498 01:08:03,272 --> 01:08:07,600 Miss� valokuvaaja on? Tule t�nne. 499 01:08:07,690 --> 01:08:11,690 Kaksi mahtavaa miest�. Sanomalehdelle. 500 01:08:11,822 --> 01:08:15,356 Hymy�! Tervetuloa Ven�j�lle. 501 01:08:19,121 --> 01:08:24,625 Rakkaat vieraani. Onnea. Hauska tutustua teihin. 502 01:08:24,709 --> 01:08:29,087 Juodaan terveydeksenne. Kippis! - Kippis! 503 01:08:30,590 --> 01:08:36,343 Hieno vene. Mit� te oikeastaan teette? - Omaisuuskauppoja. 504 01:08:38,889 --> 01:08:43,302 Annan teille rahaa. Ei se ole ongelma. K�teist� matkalaukussa. 505 01:08:44,520 --> 01:08:47,225 Matkalaukussa! 506 01:08:47,481 --> 01:08:51,775 Vadim haluaa mukaan porukkaan. 507 01:08:54,071 --> 01:09:00,654 Totta kai. H�n on ilo silm�lle. H�n tekee vaikutuksen naisiin. 508 01:09:00,744 --> 01:09:05,655 Pojat ja tyt�t. Naiset ja herrat. 509 01:09:06,958 --> 01:09:10,790 Vieraani. Yst�v�ni. 510 01:09:14,466 --> 01:09:16,791 Sika. 511 01:09:17,927 --> 01:09:19,964 Ei se mit��n. 512 01:09:20,554 --> 01:09:24,338 Kauniin poikani, Vadimin kunniaksi. 513 01:09:26,101 --> 01:09:29,719 Seuraava Puff Daddy. 514 01:09:31,315 --> 01:09:35,265 Ja kauniille Lanalle, h�nen tytt�yst�v�lleen. 515 01:09:35,402 --> 01:09:39,151 Vadimille! - Vadimille! 516 01:09:45,536 --> 01:09:49,119 Vadim, nyt laulat. 517 01:09:49,457 --> 01:09:53,040 Vadim laulaa minulle. 518 01:09:53,127 --> 01:09:56,662 Yst�v�t, nyt kuunnellaan poikaani. 519 01:10:00,468 --> 01:10:04,133 Anna menn�, poika! �l� pilaa t�t� nyt! 520 01:10:24,991 --> 01:10:28,195 Ihana poikani. Katsokaa h�nt�! 521 01:10:30,205 --> 01:10:34,949 Kaupungin kaikki tyt�t haluavat p��st� panemaan h�nt�. 522 01:10:36,877 --> 01:10:39,997 Onko hyv�? 523 01:10:42,049 --> 01:10:45,216 Se on paskaa. - Turpa kiinni! 524 01:10:45,344 --> 01:10:47,420 Paskaa? Mit� sanoit? 525 01:10:47,513 --> 01:10:52,638 H�n on humalassa. - Anteeksi. Sanoin ett� se on paskaa. 526 01:10:52,768 --> 01:10:56,717 Puhdasta paskaa. 527 01:10:56,813 --> 01:11:00,597 H�n on humalassa. - Lan, tule. Sano, ett� et tarkoittanut sit�. 528 01:11:00,692 --> 01:11:05,568 Min� tarkoitan sit�! Min�h�n keksin The Mondaysin, vai mit�? 529 01:11:05,655 --> 01:11:08,111 N�pit irti! 530 01:11:08,199 --> 01:11:12,861 Se kuulostaa kahdelta kissalta jotka nussivat tynnyriss�! 531 01:11:12,996 --> 01:11:16,447 Varo kuule, manageri. 532 01:11:19,791 --> 01:11:24,455 Yl�s siit�! Lavalle laulamaan! 533 01:11:24,590 --> 01:11:29,584 Eik� kelpaa sinullekaan, supermalli? T�t� sin� kadut viel�. 534 01:14:10,207 --> 01:14:15,118 Mik� on? - Minulla ei ole en�� ket��n. 535 01:14:16,046 --> 01:14:19,415 Eih�n? - Mihin tarvitsisit heit�? 536 01:14:19,508 --> 01:14:22,378 Sinulla on paremmat yst�v�t nyt. 537 01:14:25,514 --> 01:14:30,722 Miksi sin� teet t�t�? - Miksi sin� teet? 538 01:15:29,825 --> 01:15:31,983 Is�. 539 01:15:32,703 --> 01:15:36,950 Is�, h�nell� ei ollut mit��n tekemist� sen kanssa. 540 01:15:37,040 --> 01:15:41,619 H�nh�n ne idiootit t�nne toi. Nyt h�n saa k�rsi� siit�. 541 01:15:43,754 --> 01:15:46,080 Lopeta. 542 01:15:53,473 --> 01:15:55,845 �iti? 543 01:15:58,561 --> 01:16:00,886 �iti? 544 01:16:26,088 --> 01:16:28,625 Lana Starkova? 545 01:16:50,403 --> 01:16:54,898 Olen kyll�stynyt sinuun. - Korviani s�rkee. 546 01:16:54,988 --> 01:17:01,359 Korvia ja p��t� s�rkee. - Onko sinulla aspirinia? 547 01:17:01,496 --> 01:17:06,621 Kuuntele! Olen kokenut t�llaista paskaa tuhat kertaa. 548 01:17:06,751 --> 01:17:10,963 Ei se ole ohi viel�. T�st� hetkest� se voi vain tulla paremmaksi. 549 01:17:11,047 --> 01:17:14,381 Dima, katso minua. 550 01:17:14,509 --> 01:17:20,214 Milloin olen tuottanut pettymyksen? - Et ikin�. 551 01:17:21,014 --> 01:17:26,638 Niin, en ikin�. 552 01:17:33,986 --> 01:17:36,559 Ai, nen�ni. 553 01:18:08,185 --> 01:18:11,388 Kyll� on maagista. 554 01:19:10,328 --> 01:19:14,408 J�rjestys saliin. Lana Starkova? 555 01:19:16,543 --> 01:19:21,784 Teit� syytet��n 213. pyk�l�n rikkomisesta. Huliganismista. 556 01:19:21,880 --> 01:19:25,925 Kolme kuukautta pakkoty�t�. - En min� ole mit��n tehnyt. 557 01:19:26,051 --> 01:19:31,093 Min� toistan. Kolme kuukautta pakkoty�t�. 558 01:19:32,266 --> 01:19:39,431 Rouva tuomari, armahtakaa h�net. H�nh�n on vain tytt�. 559 01:19:39,523 --> 01:19:45,276 �l�, �iti. - Helvettiin lakinne. 560 01:19:45,361 --> 01:19:48,896 Juttu on k�sitelty. Viek�� h�net t��lt�. 561 01:20:51,300 --> 01:20:54,172 Max, lan t�ss�. 562 01:21:09,359 --> 01:21:14,270 T�st� sin� pid�t, Max. Nyt on tulossa hieno juttu. 563 01:21:14,364 --> 01:21:17,815 Musiikkihan on yhteiskunnan heijastuma, eik� totta? 564 01:21:17,909 --> 01:21:22,736 Kun muuri kaatui, oli Springsteen ja David Hasselhoff. 565 01:21:22,871 --> 01:21:28,376 Ja seksi�, huumeita ja rokkia mutta me rakastimme sit�. 566 01:21:28,460 --> 01:21:31,165 Joka y� sin� ja min� 567 01:21:31,255 --> 01:21:35,039 joka y� toivoni on valo 568 01:21:35,134 --> 01:21:39,178 joka loistaa silmist�si 569 01:21:39,263 --> 01:21:44,885 sill� sin� uskot meihin siihen mit� meist� voi tulla 570 01:21:44,976 --> 01:21:50,432 anna minulle voimaa jotta voin olla l�hell�si 571 01:21:52,191 --> 01:21:57,316 Se on puhdasta tunnetta. Ymm�rr�tk�, Max? Sit� minulla... - Meill�. 572 01:21:57,405 --> 01:22:01,403 Sit� meill� on tarjota. Dima on l�yt�nyt sielunsa. 573 01:22:04,078 --> 01:22:11,076 Tosi hyv�. Siit� tulee hitti. - Ja te kirjoititte sen? Onko enemm�n? 574 01:22:11,209 --> 01:22:15,539 Pojalla menee hyvin. H�n on hiton nero. 575 01:22:15,630 --> 01:22:20,506 Se kuulostaa kyll� tyt�n kirjoittamalta. - Joo, ilman muuta. 576 01:22:20,594 --> 01:22:25,588 Seh�n se juttu onkin. Dima on l�yt�nyt naisellisen puolensa. 577 01:22:27,017 --> 01:22:31,177 En oikein tied�. Se kuulostaa tyt�n laululta. 578 01:22:31,269 --> 01:22:36,775 Niin, mutta tuollainen powerballadi vaatii kiveksi� sen esitt�miseen. 579 01:22:36,901 --> 01:22:41,693 Siit�h�n t�ss� on kysymys. Se on hiton powerballadi! 580 01:22:41,781 --> 01:22:45,150 Se on niin hiton myyv�. 581 01:22:45,242 --> 01:22:49,489 Max, puhutaan rahasta nyt. - Kyll� siit� voi tulla hitti. 582 01:22:49,622 --> 01:22:54,957 Puhutaan sitten isosta rahasta. - Kyll�. T�m� voi tuottaa paljon rahaa. 583 01:22:55,083 --> 01:23:01,039 Se, joka on osallisena t�h�n saa osuutensa, jos l�yd�mme tyt�n. 584 01:23:01,132 --> 01:23:03,706 Anna minulle voimaa 585 01:23:03,802 --> 01:23:07,930 jotta voin olla l�hell�si 586 01:23:08,014 --> 01:23:11,846 ei tunnustettavaa ei kiellett�v�� 587 01:23:11,976 --> 01:23:18,854 Mit� hittoa, meid�n biisi! Min� sanon mit� luulen, ett� on tapahtunut. 588 01:23:18,939 --> 01:23:23,816 Panimme sen Youtubelle testataksemme sit� ja nuo lutkat ovat nyysineet sen! 589 01:23:23,946 --> 01:23:27,362 Eik� kell��n ole en�� tippaakaan integriteetti�? 590 01:23:27,491 --> 01:23:31,489 Lan, min� luulen ett� sin� valehtelet! 591 01:23:31,578 --> 01:23:35,956 T�m� on aitoa ja rehellist�. Toisenlaista kuin sinun, lan. 592 01:23:36,041 --> 01:23:38,959 Ulos! - Max? 593 01:23:40,462 --> 01:23:44,625 Ja sin�? Eik� sinulla ole omaatuntoa? 594 01:23:45,675 --> 01:23:50,882 Max, emmek� voi neuvotella... - Ulos! 595 01:23:51,013 --> 01:23:54,845 Hyv� on. Soitan sinulle huomenna, jooko? 596 01:23:54,976 --> 01:24:00,432 Voit ajatella asiaa. Jutellaan huomenna. Tsau. 597 01:24:14,578 --> 01:24:18,410 Dima, olisit voinut auttaa minua. 598 01:24:20,375 --> 01:24:23,460 Dima, ei aina voi voittaa. 599 01:24:23,545 --> 01:24:28,088 Milloin min� voitan? Olet erotettu. Todella erotettu. 600 01:24:28,216 --> 01:24:32,758 �l� ole tyhm�, et voi tarkoittaa sit�. Meh�n olemme tiimi. 601 01:25:45,748 --> 01:25:50,078 Olen Max. Olen etsinyt sinua. 602 01:25:52,630 --> 01:25:55,833 Olen t.A.T. Un manageri. 603 01:25:55,967 --> 01:25:58,802 Sin� ja min� yhdess� 604 01:25:58,886 --> 01:26:01,508 sin� ja min� riitelimme 605 01:26:01,639 --> 01:26:04,308 sin� ja min� rinta rinnan 606 01:26:04,434 --> 01:26:07,004 sin� ja min� tyytyv�isi� 607 01:26:07,143 --> 01:26:09,931 sin� ja min� on oikein 608 01:26:10,022 --> 01:26:12,691 sin� ja min� yhdess� 609 01:26:12,816 --> 01:26:15,485 sin� ja min� rinta rinnan 610 01:26:15,569 --> 01:26:20,480 sin� ja min� koko loppuel�m�n 611 01:26:22,117 --> 01:26:24,822 Tosi hyv� laulu. 612 01:26:24,953 --> 01:26:30,456 Rakastamme sit�. - Ihan totta? 613 01:26:30,540 --> 01:26:35,369 Jos sanon ett� se on hyv�, se on. - Onko sinulla niit� enemm�nkin? 614 01:26:35,504 --> 01:26:37,912 On, mutta ne eiv�t ole valmiita viel�. 615 01:26:38,007 --> 01:26:42,965 Olet kirjoittanut ja s�velt�nyt? Sinulla on hieno tulevaisuus. 616 01:26:44,680 --> 01:26:47,005 Onko? 617 01:27:01,196 --> 01:27:05,359 En ole tehnyt sit� ihan itse. - Tied�n. 618 01:27:07,702 --> 01:27:12,032 Teksti on Lanan. - H�n on hyv�. 619 01:27:12,123 --> 01:27:15,243 Kuten sin�kin. Yhdess� te olette fantastisia. 620 01:27:16,169 --> 01:27:20,332 Miss� Lana on? - En tied�. 621 01:27:32,017 --> 01:27:36,845 Lana! Kulta... Kulta. 622 01:27:36,939 --> 01:27:41,435 Sanoinhan, ett� sinun pit�� pysy� aallon harjalla. 623 01:27:42,318 --> 01:27:46,363 Nyt tied�n ett� maailma on paska. 624 01:27:47,865 --> 01:27:52,777 Lana Starkova, ala tulla. 625 01:28:47,381 --> 01:28:50,584 Olen kauhean pahoillani, Lana. 626 01:28:53,262 --> 01:28:57,211 En ole ollut rehellinen sinua kohtaan. 627 01:29:00,435 --> 01:29:04,018 Kun �iti kuoli... 628 01:29:05,398 --> 01:29:09,728 �iti ei tukenut minua eik� is�k��n - 629 01:29:09,861 --> 01:29:13,277 mutta oli huumeita. 630 01:29:14,657 --> 01:29:17,149 Tied�n. 631 01:29:21,830 --> 01:29:25,034 En min� maannut Edwardin kanssa. 632 01:29:26,335 --> 01:29:30,415 Ja Dima... - Tied�n... 633 01:29:33,967 --> 01:29:37,965 Tarkoitus oli tulla takaisin hankittuani rahaa. 634 01:29:40,140 --> 01:29:43,306 Luulin voivani tehd� kaiken itse. 635 01:29:46,688 --> 01:29:50,103 Olen oppinut v�h�n ven�j��. - Da? 636 01:29:50,733 --> 01:29:56,320 Rakastan sinua. - Min� rakastan sinua valtavasti. 637 01:29:59,325 --> 01:30:02,112 Kiva huivi. - Ole hiljaa. 638 01:30:04,414 --> 01:30:08,493 Minulla on muutakin kerrottavaa. 639 01:30:08,875 --> 01:30:15,329 Se on pitk� ja monimutkainen juttu. Tied�tk� mit�? 640 01:30:15,424 --> 01:30:19,552 Odota. Tulen pian. 641 01:30:30,477 --> 01:30:34,228 Yll�tys h�nelle. 642 01:30:37,862 --> 01:30:41,646 T�ss� on Lana. Lana, t�ss� on t.A.T.u. 643 01:30:44,243 --> 01:30:47,944 He auttavat sinua p��sem��n pois t��lt�. 644 01:30:48,080 --> 01:30:51,580 He laulavat meid�n kappaleemme konsertissaan. 645 01:30:51,667 --> 01:30:55,082 Pid�mme siit�. 646 01:30:56,629 --> 01:30:58,752 �iti. 647 01:31:17,859 --> 01:31:20,645 Joka y� sin� ja min� 648 01:31:20,778 --> 01:31:23,447 joka y� toivoni on valo 649 01:31:23,530 --> 01:31:28,607 joka loistaa silmist�si 650 01:31:28,702 --> 01:31:34,372 sin� uskot meihin uskot siihen mit� meist� tulee 651 01:31:34,458 --> 01:31:39,998 anna minulle voimaa jotta voin olla l�hell�si 652 01:31:40,089 --> 01:31:45,462 ei tunnustettavaa ei kiistett�v�� 653 01:31:45,551 --> 01:31:51,222 liian toivotonta jotta v�litt�isi liian pelokkaita itkem��n 654 01:32:25,674 --> 01:32:30,665 Eik� tunnukin hyv�lt�? Pit�k�� huolta toisistanne. 655 01:32:30,802 --> 01:32:36,046 Heitettyin� kaduille kukaan ei arvosta uskoamme 656 01:32:36,183 --> 01:32:41,426 jos menemme piiloon ehk� me selvi�mme 657 01:32:41,522 --> 01:32:47,062 ei totuutta jota vahvistaa ei valhetta jota kiist�� 658 01:33:11,468 --> 01:33:14,671 Tapahtuiko kaikki siksi ett� joutuisimme t�h�n? 659 01:33:14,763 --> 01:33:18,012 Ei. Kaikki alkaa t�st�. 660 01:33:27,232 --> 01:33:33,068 Mik� on hyv� nimi kimmalle? - Marsha. 661 01:33:33,155 --> 01:33:38,113 Marsha? Kuka Marsha-nimiseen kimmaan rakastuisi? 662 01:33:48,086 --> 01:33:50,125 Niin? 663 01:33:50,254 --> 01:33:55,462 Onko nimesi Olga? - N�yt�nk� min� Olgalta? 664 01:33:55,593 --> 01:34:00,385 Minun nimeni on Bill. - Niin... Mit� sitten? 665 01:34:00,515 --> 01:34:04,464 Miksi, mulkku, olen l�hett�nyt sinulle rahaa? 666 01:34:07,813 --> 01:34:13,848 SubLand.info 54973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.