Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:10,760
{\an8}WENDY WU
UMA MI�DA KUNG FU
2
00:00:15,120 --> 00:00:16,160
�SIA
3
00:01:07,760 --> 00:01:08,800
Shen.
4
00:01:14,240 --> 00:01:15,280
Est� na hora.
5
00:01:17,440 --> 00:01:21,120
O malvado Yan Lo acordou
e est� a caminho.
6
00:01:23,040 --> 00:01:25,360
Pergunto-me
se �s dedicado o suficiente
7
00:01:25,840 --> 00:01:26,960
para enfrentar esta tarefa.
8
00:01:27,320 --> 00:01:29,760
Perdoe-me, mestre.
Estou pronto.
9
00:01:30,720 --> 00:01:31,600
Muito bem.
10
00:01:31,720 --> 00:01:32,640
Toma.
11
00:01:33,440 --> 00:01:34,480
Vais precisar disto.
12
00:01:41,840 --> 00:01:43,960
- Onde est� ela?
- No ocidente.
13
00:01:44,360 --> 00:01:45,920
Fair Springs, Calif�rnia.
14
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
N�o o vou desiludir, mestre.
15
00:01:48,200 --> 00:01:50,880
Talvez n�o sejas tu a desiludir-nos.
16
00:02:00,200 --> 00:02:01,400
Wendy.
17
00:02:02,920 --> 00:02:03,920
{\an8}Wendy.
18
00:02:06,040 --> 00:02:06,960
{\an8}Wendy.
19
00:02:08,280 --> 00:02:09,160
O que foi?
20
00:02:09,760 --> 00:02:12,120
{\an8}Obrigado por ter voltado � Terra,
menina Wu.
21
00:02:13,360 --> 00:02:17,120
{\an8}Pode identificar esta cordilheira
22
00:02:18,680 --> 00:02:20,040
no norte da China?
23
00:02:21,920 --> 00:02:23,200
�...
24
00:02:25,720 --> 00:02:27,440
{\an8}Digo amanh�, Sr. Medina. Adeus.
25
00:02:29,600 --> 00:02:31,840
{\an8}Esta aula podia ser mais aborrecida?
26
00:02:31,960 --> 00:02:35,040
{\an8}Apetece-me desenhar olhos
nas p�lpebras e dormir a sesta.
27
00:02:42,360 --> 00:02:44,280
{\an8}�ramos perfeitos um para o outro.
28
00:02:45,160 --> 00:02:46,560
{\an8}Porqu�? Porqu�?
29
00:02:46,640 --> 00:02:49,840
{\an8}Lisa, recomp�e-te.
Est�s a chorar na minha blusa.
30
00:02:50,120 --> 00:02:51,160
Desculpa.
31
00:02:52,600 --> 00:02:54,680
{\an8}Obrigada por ma emprestares.
32
00:02:55,240 --> 00:02:57,640
{\an8}Sabes a maneira mais r�pida
de esquecer um rapaz?
33
00:02:58,360 --> 00:02:59,640
Um novo rapaz.
34
00:03:00,160 --> 00:03:01,280
{\an8}Esque�am.
35
00:03:01,760 --> 00:03:03,200
{\an8}A minha vida n�o presta.
36
00:03:05,360 --> 00:03:07,680
{\an8}Porque n�o posso ter
a tua vida perfeita, Wen?
37
00:03:08,400 --> 00:03:10,560
{\an8}�s a rapariga mais popular da escola.
38
00:03:11,160 --> 00:03:13,360
{\an8}Todos v�o votar em ti
para rainha da escola
39
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
{\an8}e o teu namorado � perfeito.
40
00:03:15,720 --> 00:03:16,680
N�o, n�o �.
41
00:03:17,880 --> 00:03:19,360
Trouxe-nos saladas, Wen.
42
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
{\an8}� um pouco perfeito.
43
00:03:21,800 --> 00:03:24,120
{\an8}N�o precisas,
mas estou a trabalhar os tr�ceps
44
00:03:24,280 --> 00:03:26,000
para as mangas curtas
e tenho v�deos de Abs,
45
00:03:26,280 --> 00:03:29,440
Votem em mim.
46
00:03:30,720 --> 00:03:33,080
- Querem uma bolacha?
- T�o foleiro.
47
00:03:33,760 --> 00:03:35,880
Tens raz�o.
Os m�sculos j� est�o bem.
48
00:03:36,040 --> 00:03:37,080
N�o, a Jessica.
49
00:03:39,160 --> 00:03:40,560
Obrigada.
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,720
A Jessica Dawson vai concorrer
a rainha da escola?
51
00:03:44,560 --> 00:03:46,360
Devia estar � espera disto.
52
00:03:46,960 --> 00:03:50,400
Desde a segunda classe,
tudo o que fa�o, ela tem de fazer.
53
00:03:51,280 --> 00:03:52,440
Mas isto � meu.
54
00:03:52,520 --> 00:03:54,880
Ningu�m vai votar nela
por uma bolacha mole.
55
00:03:55,080 --> 00:03:56,280
Nem o teu irm�o?
56
00:03:58,720 --> 00:03:59,920
Peter, pousa isso!
57
00:04:10,400 --> 00:04:13,760
O meu irm�o est� de dieta.
Maluco do futebol, sabem?
58
00:04:17,160 --> 00:04:19,280
Jessica, vais concorrer
a rainha da escola?
59
00:04:19,560 --> 00:04:21,400
Meu Deus, � fant�stico.
60
00:04:22,080 --> 00:04:24,080
N�o devo ter hip�tese contra ti.
61
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
Eu � que devia desistir.
62
00:04:26,360 --> 00:04:27,280
Est� bem.
63
00:04:29,160 --> 00:04:30,760
Vai ser t�o divertido.
64
00:04:31,160 --> 00:04:33,040
- Boa sorte.
- Obrigada.
65
00:04:35,240 --> 00:04:36,760
Qual � o teu problema, Peter?
66
00:04:37,080 --> 00:04:40,000
- Calma, � uma bolacha.
- Cospe isso.
67
00:04:40,480 --> 00:04:42,640
Parece que o meu irm�o n�o me apoia.
68
00:04:43,080 --> 00:04:44,640
Que tal um pouco de lealdade?
69
00:04:45,400 --> 00:04:47,520
Est� bem.
Tamb�m n�o gosto de passas.
70
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
Austin.
71
00:04:48,920 --> 00:04:51,920
Maninha,
� melhor veres a lealdade ali.
72
00:04:52,320 --> 00:04:54,480
- Queres uma bolacha?
- Claro.
73
00:04:55,240 --> 00:04:56,400
Austin, cospe isso!
74
00:05:00,320 --> 00:05:03,120
M�e, � importante.
N�o te lembras?
75
00:05:03,400 --> 00:05:07,000
Fa�o o trabalho sobre a Florida
e ela faz sobre o Texas.
76
00:05:07,280 --> 00:05:08,440
S� porque � maior.
77
00:05:09,600 --> 00:05:12,960
Na quarta classe quando parti o bra�o
e todos assinaram o gesso,
78
00:05:13,640 --> 00:05:16,760
pediu para lhe assinarem a perna
que n�o estava partida.
79
00:05:16,960 --> 00:05:18,760
Wendy, o que queres que fa�a?
80
00:05:18,880 --> 00:05:22,200
Estou a trabalhar.
Tenho uma inaugura��o em duas semanas.
81
00:05:23,320 --> 00:05:26,600
M�e, este devia ser o meu baile
e ela vai roubar-mo,
82
00:05:26,720 --> 00:05:28,760
se n�o arranjar mais votos!
83
00:05:36,240 --> 00:05:39,240
Entendo que � importante para ti.
84
00:05:39,760 --> 00:05:42,520
Mas o Diretor conta comigo
85
00:05:42,640 --> 00:05:44,760
para organizar a exposi��o
de antigos artefactos chineses
86
00:05:44,840 --> 00:05:46,960
e estou a ficar preocupada
porque n�o sei a hist�ria deles.
87
00:05:48,960 --> 00:05:53,320
Pensava que as hist�rias da minha m�e
sobre as lendas budistas eram tontas.
88
00:05:54,680 --> 00:05:56,000
Devia t�-la ouvido mais.
89
00:05:56,120 --> 00:05:58,160
O que fa�o com a Jessica?
90
00:05:58,520 --> 00:05:59,680
Sabes o fazes?
91
00:05:59,760 --> 00:06:01,760
Vais esquecer esse baile por um minuto
92
00:06:01,840 --> 00:06:04,640
e recordar que h� coisas
mais importantes na vida.
93
00:06:05,040 --> 00:06:05,960
Como o qu�?
94
00:06:06,080 --> 00:06:08,320
Como as tuas responsabilidades em casa.
95
00:06:08,480 --> 00:06:11,600
Quando foi que lavaste roupa
ou limpaste o teu quarto?
96
00:06:12,000 --> 00:06:13,360
Ou deste comida ao c�o?
97
00:06:13,440 --> 00:06:16,640
Sem as migalhas do teu irm�o,
o Cupcake tinha morrido � fome.
98
00:06:17,240 --> 00:06:18,120
Cupcake.
99
00:06:20,200 --> 00:06:21,680
Cupcakes "Vota na Wendy".
100
00:06:21,960 --> 00:06:24,160
Melhor do que as bolachas da Jessica.
Obrigada.
101
00:06:27,920 --> 00:06:29,360
Desculpa. Adeus.
102
00:06:31,080 --> 00:06:32,760
AEROPORTO FAIR SPRINGS
103
00:07:27,240 --> 00:07:29,440
Pai, a misturadora est� demasiado forte.
104
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
Bem, querida,
105
00:07:30,600 --> 00:07:32,880
sou executivo de publicidade,
n�o pasteleiro.
106
00:07:33,400 --> 00:07:36,040
E se eu inventar um bom slogan para ti?
107
00:07:36,440 --> 00:07:38,280
- Como o qu�?
- Como...
108
00:07:38,800 --> 00:07:39,680
Que tal...
109
00:07:40,600 --> 00:07:44,920
"Wendy quem?
Wendy Wu para rainha da escola."
110
00:07:46,800 --> 00:07:48,520
Pagam-te para isso?
111
00:07:52,240 --> 00:07:54,720
Av�, n�o vou p�r chin�s nos cupcakes.
112
00:07:54,800 --> 00:07:55,760
N�o, n�o.
113
00:07:55,960 --> 00:07:59,920
Estava a dizer � vi�va
que o m�dico era filho dela.
114
00:08:01,440 --> 00:08:04,680
Porque n�o v� telenovelas americanas
para todos entendermos?
115
00:08:05,000 --> 00:08:06,320
E vejo. As espanholas.
116
00:08:06,800 --> 00:08:08,720
Ol�, cheguei.
117
00:08:08,960 --> 00:08:10,200
Desculpem o atraso.
118
00:08:11,040 --> 00:08:13,840
Bem, o que aconteceu aqui?
119
00:08:14,520 --> 00:08:18,040
Foi a rainha da escola.
N�o vou limpar.
120
00:08:19,400 --> 00:08:23,200
M�e, preciso de ajuda
com estas coisas chinesas
121
00:08:23,280 --> 00:08:24,960
que o Diretor me passou.
122
00:08:26,400 --> 00:08:28,040
Fiz muita pesquisa,
123
00:08:28,200 --> 00:08:31,720
mas acho que me falta
o folclore e as lendas.
124
00:08:32,840 --> 00:08:34,600
Contei-te as hist�rias.
125
00:08:35,000 --> 00:08:38,080
Eu sei, mas era demasiado pequena
para lhes dar valor.
126
00:08:38,560 --> 00:08:42,080
E n�o senti falta
da cultura chinesa na minha vida.
127
00:08:43,240 --> 00:08:46,800
S� porque n�o sentiste falta,
n�o significa que n�o fa�a falta.
128
00:08:50,280 --> 00:08:52,920
{\an8}FAIR SPRINGS, CALIF�RNIA
MUSEU C�VICO
129
00:09:00,920 --> 00:09:02,320
{\an8}Entrega.
130
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Obrigado.
131
00:09:14,160 --> 00:09:16,520
Deve ser para aquela coisa chinesa.
132
00:09:19,520 --> 00:09:20,960
- At� � pr�xima.
- Adeus.
133
00:10:00,280 --> 00:10:02,080
N�o posso crer que finalmente acabei.
134
00:10:02,680 --> 00:10:03,640
De nada.
135
00:10:04,600 --> 00:10:05,600
Obrigada, pai.
136
00:10:06,320 --> 00:10:08,640
Quando ganhar,
menciono-te no discurso.
137
00:10:08,840 --> 00:10:09,760
Est� bem.
138
00:10:10,120 --> 00:10:12,240
Boa noite.
N�o te esque�as de limpar.
139
00:10:13,280 --> 00:10:14,200
Espera.
140
00:10:14,360 --> 00:10:15,440
N�o me vais ajudar...
141
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Boa noite.
142
00:10:19,880 --> 00:10:21,800
- Av�?
- Esquece.
143
00:10:21,880 --> 00:10:23,920
� a tua sujidade. Limpa-a.
144
00:10:33,480 --> 00:10:34,520
Posso ajudar?
145
00:10:37,440 --> 00:10:39,800
- Ol�?
- Desculpa.
146
00:10:40,960 --> 00:10:43,440
� que pareces t�o...
147
00:10:44,320 --> 00:10:45,240
... diferente.
148
00:10:46,960 --> 00:10:49,760
- Conheces-me?
- Sim, �s a Miaozhen.
149
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
Guerreira nascida na dinastia Wei.
150
00:10:52,800 --> 00:10:54,480
Juraste derrotar o mal.
151
00:10:58,960 --> 00:11:00,280
� o momento outra vez.
152
00:11:01,080 --> 00:11:03,200
Certo, � o momento.
153
00:11:03,280 --> 00:11:04,160
Adeus.
154
00:11:06,080 --> 00:11:07,320
N�o te assustes.
155
00:11:07,680 --> 00:11:10,160
Sou um monge budista
do templo da montanha Gingi.
156
00:11:10,280 --> 00:11:11,160
Espera.
157
00:11:11,280 --> 00:11:12,160
Como � que...
158
00:11:12,280 --> 00:11:13,240
Estavas...
159
00:11:59,360 --> 00:12:00,400
Quem est� a�?
160
00:12:01,200 --> 00:12:02,600
A seguran�a do museu.
161
00:12:05,560 --> 00:12:06,800
Tenho g�s pimenta.
162
00:12:52,160 --> 00:12:54,160
Al, tens a pizza a arrefecer.
163
00:12:59,760 --> 00:13:01,040
Al, tudo bem?
164
00:13:03,440 --> 00:13:04,320
Certo.
165
00:13:04,720 --> 00:13:05,920
S�o 11,43 d�lares.
166
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
Isso � da minha m�e.
167
00:13:11,640 --> 00:13:12,480
O qu�?
168
00:13:14,120 --> 00:13:16,520
� a Wendy, a minha irm�.
Conhece-a.
169
00:13:16,640 --> 00:13:18,280
Sente-se bem?
170
00:13:20,480 --> 00:13:21,560
O seu h�lito fede.
171
00:13:56,240 --> 00:13:59,000
Tinha rabo-de-cavalo
e um robe barato.
172
00:13:59,880 --> 00:14:00,800
Eu sei.
173
00:14:00,880 --> 00:14:02,920
Deve ser a Jessica para me assustar.
174
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Acreditas nisto?
175
00:14:05,520 --> 00:14:07,800
Juro, quando distribuirmos
os meus cupcakes,
176
00:14:08,000 --> 00:14:09,760
a Jessica vai recuar.
177
00:14:11,360 --> 00:14:14,720
Teremos 23 C em Sacramentoe 26 em Stockton.
178
00:14:14,840 --> 00:14:15,720
N�o pode ser.
179
00:14:15,800 --> 00:14:17,640
R�pido!
Liga o canal 5.
180
00:14:18,200 --> 00:14:21,000
Aqui em Fair Springsestar�o 22 e parcialmente nublado,
181
00:14:21,400 --> 00:14:24,520
mas sempre soalheirocom os meus amigos na escola.
182
00:14:24,680 --> 00:14:26,320
Foi convidada a dizer o tempo?
183
00:14:26,400 --> 00:14:27,320
E lembrem-se,
184
00:14:27,920 --> 00:14:30,760
comam um dos meus cupcakes
"Jessica rainha da escola" amanh�.
185
00:18:04,920 --> 00:18:05,840
N�o!
186
00:19:16,480 --> 00:19:17,760
Estou em casa?
187
00:19:18,920 --> 00:19:19,800
Fixe.
188
00:19:37,120 --> 00:19:39,080
Isto � mesmo feito de barro?
189
00:19:40,080 --> 00:19:41,920
Sim, s�o guerreiros de terracota.
190
00:19:42,040 --> 00:19:45,720
Foram enterrados 6000 no t�mulo
do primeiro imperador da China,
191
00:19:45,800 --> 00:19:46,880
em 210 a.C.
192
00:19:47,680 --> 00:19:50,480
E o governo chin�s mandou-nos oito.
N�o � fant�stico?
193
00:19:50,960 --> 00:19:51,840
Claro.
194
00:19:52,000 --> 00:19:54,560
O imperador Qin Shi Huangdi,
foi enterrado com eles
195
00:19:54,640 --> 00:19:57,200
porque o povo acreditava
que o guardariam no Al�m.
196
00:19:57,320 --> 00:19:58,280
Mas n�o guardaram.
197
00:19:58,520 --> 00:20:02,640
Uma lenda diz que a cada 90 anos
caem sobre o feiti�o de Yan Lo,
198
00:20:02,760 --> 00:20:04,520
um esp�rito mau.
199
00:20:05,880 --> 00:20:08,440
Nunca te vi t�o empolgada
com a hist�ria chinesa.
200
00:20:08,640 --> 00:20:10,480
Eu sei. � estranho.
201
00:20:10,720 --> 00:20:12,760
N�o quer�amos saber disto em crian�as.
202
00:20:12,840 --> 00:20:16,320
A m�sica "Everybody Wang Chung Tonight"
era o m�ximo da cultura.
203
00:20:18,800 --> 00:20:19,680
Tenho de ir.
204
00:20:20,160 --> 00:20:21,040
Vou atrasar-me.
205
00:20:27,040 --> 00:20:29,520
Para. Os vizinhos v�o ver-te.
206
00:20:31,040 --> 00:20:32,560
- At� logo, pai.
- Adeus.
207
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
- O Peter?
- Ainda est� a dormir.
208
00:20:35,000 --> 00:20:37,360
Ele p�s-me este colar horr�vel ontem.
209
00:20:38,200 --> 00:20:39,640
Muito engra�ado, Peter!
210
00:20:40,520 --> 00:20:42,640
Tenho de ir.
Vou chegar tarde.
211
00:20:42,800 --> 00:20:43,920
M�e, o que � isto?
212
00:20:44,520 --> 00:20:47,960
� o templo da montanha Gingi.
Tem mais de 1500 anos.
213
00:20:48,160 --> 00:20:49,360
N�o, estes carecas.
214
00:20:50,640 --> 00:20:51,760
S�o monges.
215
00:20:52,320 --> 00:20:53,800
N�o t�m rabos-de-cavalo?
216
00:20:54,720 --> 00:20:57,480
Os monges budistas rapam o cabelo.
Porqu�?
217
00:20:58,000 --> 00:20:58,960
Nada.
218
00:20:59,160 --> 00:21:00,120
Tenho de ir.
219
00:21:01,360 --> 00:21:03,680
N�o levas os cupcakes?
220
00:21:03,920 --> 00:21:05,360
N�o, podes lev�-los. Adeus.
221
00:21:05,520 --> 00:21:06,880
Mas s�o 500.
222
00:21:07,600 --> 00:21:08,480
Wendy!
223
00:21:31,600 --> 00:21:33,080
Procuras isto?
224
00:21:35,600 --> 00:21:37,160
� s� um colar.
225
00:21:38,520 --> 00:21:39,960
A s�rio?
226
00:21:44,400 --> 00:21:48,080
A minha neta � uma guerreira?
227
00:21:48,840 --> 00:21:49,720
Sim.
228
00:21:52,840 --> 00:21:54,720
Por favor, protege-a.
229
00:21:56,240 --> 00:21:58,160
Com a minha vida.
230
00:21:58,680 --> 00:21:59,720
� o meu destino.
231
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Obrigada.
232
00:22:10,920 --> 00:22:13,760
- Wen, queres boleia?
- Claro.
233
00:22:17,200 --> 00:22:18,520
Espera!
234
00:22:19,680 --> 00:22:21,920
- Tens de usar isto!
- Vamos.
235
00:22:22,680 --> 00:22:24,040
Vai proteger-te!
236
00:22:24,560 --> 00:22:27,520
Para o teu bem, Wendy,
tens de usar isto!
237
00:22:28,080 --> 00:22:29,840
- Quem �?
- Sei l�! Vamos.
238
00:22:30,160 --> 00:22:31,440
Acho que te conhece.
239
00:22:47,440 --> 00:22:50,320
S� porque mandou uma mensagem,
acha que volto a correr.
240
00:22:50,400 --> 00:22:51,400
Est�pido.
241
00:22:51,680 --> 00:22:54,240
Mant�m-te forte e orgulhosa
e se mandar outra mensagem
242
00:22:54,360 --> 00:22:57,240
espalhamos o rumor
de que sais com um finalista.
243
00:22:58,880 --> 00:22:59,760
Certo?
244
00:23:02,080 --> 00:23:03,360
N�o fizeste isso.
245
00:23:03,880 --> 00:23:06,560
- Voltaste para ele?
- S� um bocadinho.
246
00:23:06,720 --> 00:23:08,240
Acreditas nisto, Wen?
247
00:23:10,160 --> 00:23:11,040
Wen?
248
00:23:11,560 --> 00:23:14,240
- O que foi?
- Est�s bem?
249
00:23:14,440 --> 00:23:17,600
Ainda est�s a pensar
naquele tipo de robe?
250
00:23:18,080 --> 00:23:19,760
Claro que n�o. Porqu�?
251
00:23:20,160 --> 00:23:21,760
Porque ele vem a�.
252
00:23:25,560 --> 00:23:27,320
Vai! Est� verde! Vai!
253
00:23:28,800 --> 00:23:30,560
Wendy!
254
00:23:32,000 --> 00:23:33,200
Wendy!
255
00:23:33,600 --> 00:23:34,680
Para!
256
00:23:34,960 --> 00:23:36,160
Por favor!
257
00:23:37,360 --> 00:23:38,880
Para!
258
00:23:39,320 --> 00:23:42,480
Corres perigo! Para!
259
00:23:42,840 --> 00:23:44,560
Por favor!
260
00:23:57,120 --> 00:23:58,000
Wendy!
261
00:23:59,520 --> 00:24:02,160
- Foi muito estranho.
- Bizarro.
262
00:24:02,800 --> 00:24:04,640
Vamos fingir que nunca aconteceu.
263
00:24:05,120 --> 00:24:06,640
- Fixe.
- Absolutamente.
264
00:24:15,320 --> 00:24:17,840
Wendy, viste-me ontem na televis�o?
265
00:24:17,920 --> 00:24:19,240
N�o. Foste � televis�o?
266
00:24:20,200 --> 00:24:21,680
Disse o tempo no canal 5.
267
00:24:21,800 --> 00:24:23,880
Desculpa, n�o vi.
Sa� com o Austin.
268
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
Ol�, Austin!
269
00:24:28,800 --> 00:24:31,040
Concentra-te no jogo, Wendy!
270
00:24:35,920 --> 00:24:37,840
Bem jogado, Jessica!
271
00:24:38,400 --> 00:24:39,720
Vi-te na televis�o ontem.
272
00:24:39,800 --> 00:24:42,040
- Vais ser uma �tima rainha.
- Obrigada.
273
00:24:42,200 --> 00:24:44,320
Jessica, porque n�o ficas na baliza?
274
00:24:44,520 --> 00:24:46,000
Tina! Entra.
275
00:24:57,760 --> 00:24:59,080
Vamos, meninas!
276
00:25:07,360 --> 00:25:09,160
Isso mesmo! Energia!
277
00:25:28,560 --> 00:25:30,480
Vamos dar-lhe ar, meninas.
278
00:25:31,280 --> 00:25:33,400
- Est�s bem?
- Como fizeste aquilo?
279
00:25:33,680 --> 00:25:35,600
- N�o sei.
- Foi merecido.
280
00:25:36,400 --> 00:25:38,320
Quer roubar-te a popularidade.
281
00:25:42,080 --> 00:25:43,880
Acho que estou a dar-lha.
282
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
DIRETOR - SR. NUNAN
283
00:26:03,400 --> 00:26:05,440
Como vieste aqui parar, rapaz?
284
00:26:24,720 --> 00:26:25,920
Tu n�o.
285
00:26:26,040 --> 00:26:29,000
Porque est�s a seguir-me?
O que queres?
286
00:26:29,080 --> 00:26:31,840
Por favor, corres muito perigo.
287
00:26:33,640 --> 00:26:35,200
Puseste-me isso ontem � noite?
288
00:26:36,240 --> 00:26:37,600
Como entraste na casa?
289
00:26:38,480 --> 00:26:40,840
Est�s a come�ar a assustar-me,
vou fazer queixa.
290
00:26:42,280 --> 00:26:43,160
Acredita em mim.
291
00:26:43,280 --> 00:26:46,400
Sou um monge budista
que veio de muito longe para te encontrar.
292
00:26:46,720 --> 00:26:49,160
Essa � outra.
N�o �s um monge.
293
00:26:49,240 --> 00:26:51,120
Os monges budistas rapam o cabelo.
294
00:26:51,520 --> 00:26:55,320
Foi-me permitido deix�-lo crescer
para n�o sobressair quando te encontrasse.
295
00:26:55,400 --> 00:26:58,080
N�o sei que revistas de moda tens lido,
296
00:26:58,280 --> 00:27:01,200
mas um rabo-de-cavalo
e um robe estranho faz-te sobressair.
297
00:27:02,120 --> 00:27:04,120
Mas o meu destino � ajudar-te.
298
00:27:04,400 --> 00:27:05,520
O mal est� perto.
299
00:27:06,000 --> 00:27:10,480
O �nico mal que conhe�o
� o professor de Hist�ria e a Jessica.
300
00:27:10,560 --> 00:27:12,240
N�o me podes ajudar com eles.
301
00:27:12,880 --> 00:27:15,280
Tens capacidades que n�o podes explicar.
302
00:27:19,960 --> 00:27:23,440
- O que queres dizer?
- O pontap� no campo.
303
00:27:23,640 --> 00:27:27,360
- Grosseiro, mas muito poderoso.
- � um pontap� de bicicleta.
304
00:27:28,800 --> 00:27:32,200
Os tens antepassados chamam-lhe
"Drag�o Bate a Cauda".
305
00:27:33,960 --> 00:27:35,000
Est� bem.
306
00:27:36,000 --> 00:27:39,160
Admito que me t�m acontecido
algumas coisas estranhas
307
00:27:39,400 --> 00:27:42,040
por isso vou dar-te um minuto
para explicares tudo.
308
00:27:42,880 --> 00:27:46,200
Reincarnei muitas vezes
ao longo dos s�culos
309
00:27:46,280 --> 00:27:50,600
para ajudar a descendente da guerreira Yin
a combater o mal em nome do bem.
310
00:27:53,080 --> 00:27:56,560
Yoda, isso est� a ficar demasiado
como a "Guerra das Estrelas".
311
00:27:57,360 --> 00:28:00,400
O mal est� aprisionado
no globo de jade Quanzhi.
312
00:28:00,600 --> 00:28:04,280
Chama-se Yan Lo,
um esp�rito poderoso.
313
00:28:04,760 --> 00:28:05,680
Assustador.
314
00:28:06,160 --> 00:28:08,280
A cada 90 anos, o globo acorda,
315
00:28:08,600 --> 00:28:12,080
permitindo-lhe libertar-se
e possuir o corpo de mortais
316
00:28:12,240 --> 00:28:15,280
para desafiar a nova descendente
da guerreira Yin.
317
00:28:23,680 --> 00:28:25,080
� parecida comigo.
318
00:28:26,560 --> 00:28:28,280
N�o estou a gostar disto.
319
00:28:28,680 --> 00:28:31,560
Tens de seguir os passos
das tuas antepassadas.
320
00:28:31,720 --> 00:28:33,720
� a tua vez de derrotar o Yan Lo.
321
00:28:34,040 --> 00:28:35,880
Eu? E se n�o o fizer?
322
00:28:36,400 --> 00:28:38,200
Fome, terramotos,
323
00:28:38,720 --> 00:28:42,560
subida do n�vel do mar, gafanhotos,
fogos, seca, escurid�o...
324
00:28:42,840 --> 00:28:44,480
Est� bem, j� entendi. � mau.
325
00:28:45,480 --> 00:28:46,560
Est�s a�, Wen.
326
00:28:46,760 --> 00:28:49,400
Vamos ao centro comercial.
Queres vir?
327
00:28:50,440 --> 00:28:52,560
O teu treino de Kung Fu
deve come�ar agora.
328
00:28:54,120 --> 00:28:57,040
Esperem! Tenho uma saia nova
e n�o tenho batom a combinar.
329
00:28:58,920 --> 00:29:01,760
N�o entendo.
Como � que n�o sabias que ele vinha?
330
00:29:02,160 --> 00:29:06,000
Tory, j� te disse. � da China.
Eles n�o ligam primeiro.
331
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
Porque est� vestido assim?
332
00:29:07,960 --> 00:29:10,000
N�o vai andar sempre contigo, pois n�o?
333
00:29:10,080 --> 00:29:12,320
N�o.
Podemos n�o falar mais nisto?
334
00:29:13,200 --> 00:29:14,360
O que quer?
335
00:29:15,080 --> 00:29:16,760
Espera, tenho outra chamada.
336
00:29:17,680 --> 00:29:18,560
Estou?
337
00:29:18,800 --> 00:29:20,200
Ainda n�o entendo.
338
00:29:20,600 --> 00:29:22,960
N�o sabias que tinhas um primo na China?
339
00:29:23,920 --> 00:29:25,440
Vou p�r em confer�ncia.
340
00:29:27,560 --> 00:29:30,760
Ou�am, o meu primo
est� quase a ir-se embora.
341
00:29:30,960 --> 00:29:33,240
Talvez seja melhor para a elei��o
342
00:29:33,320 --> 00:29:34,680
se ele ficar em segredo.
343
00:29:35,200 --> 00:29:36,680
Se a Jessica descobrisse,
344
00:29:36,760 --> 00:29:38,880
ia arranjar maneira de o usar contra mim.
345
00:29:39,040 --> 00:29:40,360
- Totalmente.
- Claro.
346
00:29:41,880 --> 00:29:42,800
Esperem.
347
00:29:43,680 --> 00:29:44,560
Estou?
348
00:29:44,920 --> 00:29:46,040
Ol�, Wen.
349
00:29:46,640 --> 00:29:49,840
Ouvi dizer que tens
um novo amigo interessante.
350
00:29:50,280 --> 00:29:52,280
Espero que te d�
o voto dos monges.
351
00:29:52,360 --> 00:29:54,360
�tima ideia, Tory!
352
00:29:54,800 --> 00:29:55,880
Qual � a ideia?
353
00:29:56,160 --> 00:29:58,600
Escrevemos "Votem na Wendy"
em pauzinhos
354
00:29:58,760 --> 00:30:00,800
e o teu primo d�-os
ao almo�o amanh�.
355
00:30:00,880 --> 00:30:02,040
N�o � fant�stico?
356
00:30:02,200 --> 00:30:03,120
N�o.
357
00:30:03,280 --> 00:30:05,120
N�o, esque�am.
Falamos depois.
358
00:30:13,320 --> 00:30:15,200
Tens de usar isto agora.
359
00:30:15,480 --> 00:30:17,720
Vai proteger-te durante o treino.
360
00:30:20,440 --> 00:30:21,360
Ouve.
361
00:30:21,560 --> 00:30:23,040
N�o quero ser desagrad�vel,
362
00:30:23,120 --> 00:30:26,120
mas estares perto de mim
est� a complicar a minha vida.
363
00:30:26,920 --> 00:30:29,440
Por favor, volta para o templo da morte.
364
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Nunca aceitei treinar.
365
00:30:31,840 --> 00:30:34,160
Ter�s de encontrar outra
para ser a guerreira.
366
00:30:35,200 --> 00:30:36,120
J� sei.
367
00:30:36,200 --> 00:30:38,760
Porque n�o pedes � Sarah Goldberg?
368
00:30:38,880 --> 00:30:42,240
Ela n�o tem vida.
De certeza que faz Kung Fu contigo.
369
00:30:42,520 --> 00:30:45,360
O esp�rito mau
pode ser qualquer um � tua volta.
370
00:30:45,920 --> 00:30:46,840
Por favor.
371
00:30:50,040 --> 00:30:51,280
Vai-te embora.
372
00:30:51,560 --> 00:30:53,240
N�o sou a tua guerreira.
373
00:31:34,080 --> 00:31:36,760
Vais ser uma �tima guerreira.
374
00:32:32,600 --> 00:32:33,800
Frank, est�s bem?
375
00:32:38,160 --> 00:32:39,840
O que est� a fazer?
376
00:32:40,000 --> 00:32:40,880
�...
377
00:32:41,440 --> 00:32:42,560
Coisas de monge sagrado.
378
00:32:43,320 --> 00:32:44,200
Fixe.
379
00:32:45,240 --> 00:32:46,200
Interessante.
380
00:32:47,000 --> 00:32:49,080
- Vemo-nos ao almo�o, Wen?
- Est� bem.
381
00:32:52,720 --> 00:32:54,680
Lembra-te do que dizemos
sobre os rufias.
382
00:32:54,800 --> 00:32:55,800
Nunca mostrar medo.
383
00:32:57,960 --> 00:32:59,480
E nunca os deixar cheir�-lo.
384
00:33:07,320 --> 00:33:09,200
Temos um grande problema.
385
00:33:09,320 --> 00:33:11,280
Est�s a envergonhar-me
e a afetar a minha reputa��o.
386
00:33:11,480 --> 00:33:15,040
N�o teria de fazer isto
se usasses o medalh�o.
387
00:33:15,680 --> 00:33:17,040
O mal est� aqui.
388
00:33:17,360 --> 00:33:21,800
A �nica coisa m� � ali o Sr. Nunan.
389
00:33:25,640 --> 00:33:27,760
N�o fazes ideia.
390
00:33:30,680 --> 00:33:33,040
- Ol�, amor.
- Ol�, Austin.
391
00:33:33,880 --> 00:33:35,520
N�o me parece.
392
00:33:36,160 --> 00:33:38,760
Sabem as regras
das demonstra��es p�blicas de afeto.
393
00:33:38,880 --> 00:33:40,400
Foi ela, Sr. Tobias.
394
00:33:41,280 --> 00:33:42,160
Austin!
395
00:33:42,680 --> 00:33:45,840
Estou de olho em ti, Wendy Wu.
396
00:33:48,760 --> 00:33:51,960
- �s t�o mau.
- N�o me ligaste ontem.
397
00:33:52,120 --> 00:33:53,960
Queria dizer-te que recebi uma carta
398
00:33:54,040 --> 00:33:56,080
da ag�ncia de modelos em S�o Francisco.
399
00:33:56,440 --> 00:33:59,440
Disseram que as minhas fotos
eram anos 80 retro.
400
00:34:01,360 --> 00:34:02,400
� bom, certo?
401
00:34:03,680 --> 00:34:06,600
- Sim, parab�ns.
- Obrigado.
402
00:34:07,840 --> 00:34:10,120
Soube que o teu primo est� c�.
403
00:34:10,480 --> 00:34:12,680
C�us, tem sido uma vergonha.
404
00:34:12,840 --> 00:34:13,720
Porqu�?
405
00:34:14,920 --> 00:34:15,840
Por isto.
406
00:34:19,880 --> 00:34:22,200
N�o � o mal.
� seguro falar com ele.
407
00:34:22,960 --> 00:34:23,840
Obrigada.
408
00:34:24,360 --> 00:34:26,600
Vais ver se a casa de banho est� segura?
409
00:34:27,280 --> 00:34:29,480
Boa ideia.
Os teus instintos est�o melhores.
410
00:34:32,600 --> 00:34:33,600
O que foi isto?
411
00:34:33,920 --> 00:34:37,800
Ele � mesmo do interior da China.
412
00:34:37,920 --> 00:34:40,320
� uma cultura muito cautelosa.
413
00:34:42,240 --> 00:34:44,680
Mas vamos � festa
da Maria Santiago, certo?
414
00:34:45,080 --> 00:34:46,040
Sim.
415
00:34:46,120 --> 00:34:49,480
A pr�xima rainha da escola
n�o devia sair sem o rei.
416
00:34:52,200 --> 00:34:54,360
Wendy, a casa de banho est� segura!
417
00:34:58,080 --> 00:34:59,600
Vemo-nos ao almo�o.
418
00:35:00,440 --> 00:35:02,880
Muitas raparigas zangadas
est�o � espera de que v�s.
419
00:35:03,920 --> 00:35:07,400
Wendy, ainda bem que choquei contigo.
Ali�s, chocaste comigo.
420
00:35:07,520 --> 00:35:11,560
Espero que saibas que estava a brincar
quando falei no teu primo.
421
00:35:12,000 --> 00:35:13,360
N�o te preocupes.
422
00:35:13,440 --> 00:35:16,040
N�s as duas somos assim,
Brincamos.
423
00:35:20,040 --> 00:35:24,680
N�o te vou ver no treino de futebol,
sinto muito pela desqualifica��o.
424
00:35:25,000 --> 00:35:27,120
- Do qu�? Futebol?
- Sim.
425
00:35:27,240 --> 00:35:30,040
E provavelmente de muitas
atividades extracurriculares, como...
426
00:35:30,520 --> 00:35:33,200
N�o sei, elei��o para rainha.
427
00:35:33,480 --> 00:35:36,360
- N�o sobra muito. Tirei isto para ti.
- Agora n�o.
428
00:35:36,520 --> 00:35:39,080
- O que queres dizer?
- Regras da escola.
429
00:35:39,440 --> 00:35:42,240
"Qualquer aluno a participar
numa atividade extracurricular
430
00:35:42,360 --> 00:35:45,040
tem de manter a m�dia m�nima
de suficiente em todas as disciplinas."
431
00:35:46,400 --> 00:35:47,680
- Hist�ria Mundial.
- Sim.
432
00:35:48,480 --> 00:35:50,160
N�o sei como o conselheiro soube.
433
00:35:50,480 --> 00:35:51,400
Lamento.
434
00:35:57,760 --> 00:35:59,120
O que estou a pensar?
435
00:35:59,440 --> 00:36:01,480
N�o consigo ter excelente a Hist�ria.
436
00:36:01,760 --> 00:36:03,520
N�o sei nada sobre a China.
437
00:36:03,760 --> 00:36:06,240
O exame � daqui a uma semana,
� imposs�vel.
438
00:36:06,400 --> 00:36:08,640
- Eu ajudo-te.
- O qu�?
439
00:36:09,520 --> 00:36:10,840
As tuas aulas.
440
00:36:11,600 --> 00:36:14,040
Sei tudo sobre a hist�ria da China.
441
00:36:14,160 --> 00:36:15,920
� exigido no templo.
442
00:36:16,520 --> 00:36:18,720
Simp�tico, mas isto � uma escola.
443
00:36:19,320 --> 00:36:21,440
O templo e a escola
s�o apenas s�tios.
444
00:36:22,160 --> 00:36:24,160
A hist�ria chinesa est� aqui.
445
00:36:26,360 --> 00:36:27,880
Posso ensinar-te a olhar para dentro.
446
00:36:28,480 --> 00:36:30,000
At� �s inteligente.
447
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
Est� bem,
podes ser meu explicador.
448
00:36:37,880 --> 00:36:41,560
Tens de aceitar usar o medalh�o
e come�ar o treino de Kung Fu.
449
00:36:42,000 --> 00:36:45,040
Pareces um c�o com um osso
com o Kung Fu.
450
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
Feito. Explicas e eu treino.
451
00:36:50,920 --> 00:36:53,560
Os monges n�o podiam
ter feito isto mais feio?
452
00:37:02,680 --> 00:37:03,840
N�o fazes alongamentos?
453
00:37:04,560 --> 00:37:07,240
Se vamos fazer Kung Fu,
podes magoar-te.
454
00:37:07,480 --> 00:37:11,240
Estou a alongar
e n�o se faz Kung Fu.
455
00:37:12,040 --> 00:37:13,840
Kung Fu � uma forma de vida.
456
00:37:14,080 --> 00:37:15,240
Desculpa.
457
00:37:17,720 --> 00:37:19,240
Ouviste isso num filme?
458
00:37:20,120 --> 00:37:22,400
Soou melhor quando o Jackie Chan disse.
459
00:37:26,320 --> 00:37:28,240
Quanto tempo vai levar isto?
460
00:37:28,440 --> 00:37:30,480
Temos de come�ar
as minhas explica��es.
461
00:37:30,920 --> 00:37:34,200
N�o que seja burra,
mas talvez leve mais tempo.
462
00:37:34,800 --> 00:37:36,560
Vamos ter tempo para ambos.
463
00:38:01,840 --> 00:38:02,880
Espera.
464
00:38:05,560 --> 00:38:07,840
Ol�, Tory.
Queres ir ao centro comercial?
465
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
Sim, eu tamb�m.
466
00:38:30,720 --> 00:38:32,000
Ol�, Lisa.
467
00:38:35,360 --> 00:38:36,280
Desculpa.
468
00:38:41,520 --> 00:38:42,560
Boa!
469
00:38:42,640 --> 00:38:44,040
Cuidado com os dedos.
470
00:38:46,840 --> 00:38:47,760
Desculpa.
471
00:38:49,400 --> 00:38:50,720
Mais uma vez?
472
00:38:54,080 --> 00:38:55,240
O qu�?
473
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
O qu�?
474
00:38:58,480 --> 00:39:01,680
Embora tenho gostado de te bater,
temos de come�ar a explica��o.
475
00:39:01,760 --> 00:39:02,920
Vou buscar os livros.
476
00:39:03,160 --> 00:39:04,480
N�o precisas dos livros.
477
00:39:04,840 --> 00:39:08,720
Como guerreira Yin est�s ligada
�s tuas antepassadas como uma vida.
478
00:39:09,120 --> 00:39:11,960
O que tem isso a ver
com a minha nota?
479
00:39:12,080 --> 00:39:16,200
O teste � sobre a China
e essa hist�ria est� dentro de ti.
480
00:39:16,400 --> 00:39:18,640
Espera.
N�o tenho de estudar?
481
00:39:18,720 --> 00:39:20,960
N�o, todos temos de estudar.
482
00:39:21,200 --> 00:39:24,800
S� tens de aprender a recordar
1500 anos de li��es.
483
00:39:25,520 --> 00:39:27,160
Espera. Est� bem.
484
00:39:27,840 --> 00:39:29,440
Vou alinhar por um minuto.
485
00:39:29,680 --> 00:39:31,320
Como � que recordo estas coisas?
486
00:39:31,680 --> 00:39:34,080
Deves focar a mente com medita��o.
487
00:39:34,960 --> 00:39:37,760
Aquele transe estranho
que fazes e dizes "yum"?
488
00:39:37,960 --> 00:39:39,720
N�o � "yum".
489
00:39:40,080 --> 00:39:41,520
Om.
490
00:39:41,600 --> 00:39:42,480
N�o.
491
00:39:43,120 --> 00:39:44,000
� pena.
492
00:39:44,120 --> 00:39:47,600
Podias ter sido uma �tima guerreira Yin
e uma linda rainha da escola.
493
00:39:52,760 --> 00:39:53,680
Om?
494
00:39:54,400 --> 00:39:55,800
Om.
495
00:39:57,240 --> 00:39:59,360
Om.
496
00:40:19,240 --> 00:40:21,960
Consegui!
Lembrei-me de tudo!
497
00:40:22,080 --> 00:40:24,160
Tive excelente!
Muito obrigada!
498
00:40:24,240 --> 00:40:26,200
Obrigada, obrigada, obrigada!
499
00:40:32,240 --> 00:40:33,280
Desculpa, Todd.
500
00:40:35,520 --> 00:40:36,600
Isto � bom.
501
00:40:37,160 --> 00:40:40,960
Agora que focaste a mente,
o treino vai ser muito mais f�cil.
502
00:40:41,120 --> 00:40:43,720
Estou um pouco atrasada,
mas acho que consigo apanhar.
503
00:40:44,160 --> 00:40:45,440
�timo. Come�amos agora.
504
00:40:45,720 --> 00:40:46,640
Certo.
505
00:40:46,960 --> 00:40:48,520
P�steres e flyers.
506
00:40:48,680 --> 00:40:50,560
"Wendy para rainha da escola".
507
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
N�o, o teu treino.
508
00:40:53,200 --> 00:40:54,320
N�o acabaste.
509
00:40:54,720 --> 00:40:57,520
Shen, eu prometi,
mas n�o disse quando.
510
00:40:57,640 --> 00:40:58,760
Acabamos este ver�o.
511
00:41:00,640 --> 00:41:01,640
Est� bem.
512
00:41:01,920 --> 00:41:03,000
Depois do baile.
513
00:41:03,920 --> 00:41:05,280
Tory, adivinha?
514
00:41:05,360 --> 00:41:08,680
Mas o mal est� perto,
devemos estar preparados.
515
00:41:13,600 --> 00:41:14,480
Wendy.
516
00:41:17,320 --> 00:41:19,440
- Jantar.
- Um minuto, av�.
517
00:41:23,400 --> 00:41:24,440
Engra�ado, av�.
518
00:41:27,760 --> 00:41:30,560
Av�, tens saudades da China?
519
00:41:31,640 --> 00:41:32,560
�s vezes.
520
00:41:34,160 --> 00:41:36,080
Quando vejo uma coisa, ou ou�o,
521
00:41:36,160 --> 00:41:38,360
ou cheiro uma coisa
522
00:41:39,160 --> 00:41:41,760
que me lembra a aldeia onde cresci.
523
00:41:47,120 --> 00:41:48,240
� bonito.
524
00:41:49,160 --> 00:41:50,080
O que significa?
525
00:41:51,160 --> 00:41:52,360
S�tio do l�tus.
526
00:41:53,120 --> 00:41:54,040
Do que tens mais saudades?
527
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Sentar-me no colo do meu av�,
528
00:41:58,680 --> 00:42:02,000
nos dias de chuva
quando n�o podia trabalhar nos campos.
529
00:42:03,200 --> 00:42:05,800
Ainda sinto o cheiro do cachimbo
530
00:42:06,680 --> 00:42:10,080
e ou�o a voz dele a contar-me
hist�rias com mil anos
531
00:42:10,440 --> 00:42:13,800
sobre grandes her�is e as suas batalhas.
532
00:42:15,920 --> 00:42:20,440
A minha preferida era sobre uma rapariga
treinada por um jovem monge
533
00:42:21,360 --> 00:42:22,640
para combater o mal.
534
00:42:24,320 --> 00:42:27,280
Chamava-se Miaozhen.
535
00:42:28,280 --> 00:42:30,520
Dizem que de 90 em 90 anos,
536
00:42:30,880 --> 00:42:34,160
a descendente dela
deve aceitar a responsabilidade
537
00:42:34,240 --> 00:42:36,440
e tornar-se uma guerreira Yin.
538
00:42:37,960 --> 00:42:40,640
Sim, mas, av�,
n�o acreditas mesmo nisso.
539
00:42:44,000 --> 00:42:44,960
Pois n�o?
540
00:42:46,120 --> 00:42:47,320
Claro que acredito.
541
00:42:51,400 --> 00:42:52,560
Contaste-lhe?
542
00:42:52,880 --> 00:42:54,160
N�o foi preciso.
543
00:42:54,720 --> 00:42:56,040
Ela j� sabia.
544
00:42:57,480 --> 00:42:59,360
A minha m�e foi uma guerreira Yin.
545
00:43:00,360 --> 00:43:02,280
E tu tamb�m ser�s.
546
00:43:02,920 --> 00:43:04,120
� uma grande honra.
547
00:43:04,640 --> 00:43:05,560
Av�.
548
00:43:06,080 --> 00:43:08,600
Ol� a todos, cheguei.
549
00:43:09,880 --> 00:43:11,000
O que cheira t�o...
550
00:43:12,240 --> 00:43:13,880
Ol�.
551
00:43:15,800 --> 00:43:16,680
Quem � este?
552
00:43:20,600 --> 00:43:23,800
M�e, porque n�o disse
que o seu sobrinho-neto
553
00:43:23,920 --> 00:43:26,600
do segundo primo do lado do seu pai
estava de visita?
554
00:43:28,640 --> 00:43:29,920
Pensei que tinha tido.
555
00:43:30,640 --> 00:43:31,760
Ou era para dizer.
556
00:43:32,280 --> 00:43:34,440
Ou estou velha.
557
00:43:36,920 --> 00:43:40,120
- Pai, posso ter um rabo-de-cavalo?
- N�o, � tonto.
558
00:43:41,000 --> 00:43:42,680
N�o que tenha nenhum problema.
559
00:43:43,080 --> 00:43:44,280
� que...
560
00:43:44,360 --> 00:43:47,920
Shen, embora tenha sido uma surpresa,
queremos que se sinta bem-vindo.
561
00:43:48,200 --> 00:43:49,600
Fique o tempo que quiser.
562
00:43:51,000 --> 00:43:52,320
Quanto tempo vai ser?
563
00:43:55,760 --> 00:43:56,920
C�ibra na perna.
564
00:43:59,120 --> 00:44:00,760
Acho que vai partir em breve.
565
00:44:02,720 --> 00:44:03,680
Quer dizer,
566
00:44:04,320 --> 00:44:05,880
n�o podes ficar muito tempo.
567
00:44:06,240 --> 00:44:07,160
Certo, Shen?
568
00:44:07,840 --> 00:44:11,440
Sim, vou-me embora
assim que terminar a minha miss�o.
569
00:44:11,720 --> 00:44:14,120
Miss�o? Qual � a miss�o?
570
00:44:14,400 --> 00:44:15,520
A visita.
571
00:44:16,360 --> 00:44:17,880
Est� na miss�o de nos visitar.
572
00:44:18,840 --> 00:44:21,320
� uma coisa chinesa.
N�o ias entender.
573
00:44:22,440 --> 00:44:25,080
Chega de conversa.
� desagrad�vel para o convidado.
574
00:44:27,160 --> 00:44:28,320
Comam.
575
00:44:30,760 --> 00:44:34,440
N�o acha a hist�ria
dos guerreiros de terracota fascinante?
576
00:44:35,400 --> 00:44:36,560
Como sabe disso?
577
00:44:36,920 --> 00:44:38,840
Fant�stico, tamb�m l� mentes.
578
00:44:39,720 --> 00:44:41,200
N�o leio mentes.
579
00:44:41,720 --> 00:44:45,440
Vi um cartaz da exposi��o
dos artefactos da dinastia Qin.
580
00:44:45,680 --> 00:44:47,360
Certo, os p�steres.
581
00:44:48,120 --> 00:44:49,560
� realmente fascinante,
582
00:44:49,640 --> 00:44:52,160
mas estou a ter dificuldades
com a pesquisa.
583
00:44:52,520 --> 00:44:54,240
Talvez possa ajudar.
584
00:44:54,600 --> 00:44:59,960
Um dos meus professores no templo Gingi
� descendente direito de Qin Shi Huangdi,
585
00:45:00,200 --> 00:45:02,160
o primeiro imperador da dinastia Qin.
586
00:45:06,760 --> 00:45:08,560
N�o ficas com frio debaixo do robe?
587
00:45:09,920 --> 00:45:11,560
Algu�m o cale, por favor.
588
00:45:11,880 --> 00:45:13,960
Shen, ficava muito grata
589
00:45:14,040 --> 00:45:16,880
se me ajudasse a entender
a hist�ria dos artefactos.
590
00:45:17,200 --> 00:45:20,080
A exposi��o � para a semana
e tenho de organizar tudo.
591
00:45:20,480 --> 00:45:21,760
Ser� uma honra.
592
00:45:22,320 --> 00:45:24,880
- Shen, sabes Kung Fu?
- Claro.
593
00:45:25,440 --> 00:45:27,720
Estudei-o muito tempo.
594
00:45:28,520 --> 00:45:29,400
Fixe.
595
00:45:29,840 --> 00:45:31,720
Podias ensinar-me uns passos?
596
00:45:31,840 --> 00:45:34,200
O meu treinador
quer que escape dos linebackers.
597
00:45:34,320 --> 00:45:36,080
Est�o sempre a placar-me de lado.
598
00:45:36,440 --> 00:45:37,480
Futebol.
599
00:45:37,720 --> 00:45:38,880
Desporto americano.
600
00:45:39,840 --> 00:45:44,200
Na defesa contra-ataques de lado
o melhor � wang ting chen.
601
00:45:45,040 --> 00:45:46,120
O que disse ele, av�?
602
00:45:47,360 --> 00:45:50,480
O Shen explica.
Vou buscar a sobremesa.
603
00:45:52,400 --> 00:45:53,680
Posso demonstrar?
604
00:45:54,520 --> 00:45:55,440
Por favor.
605
00:45:55,760 --> 00:45:57,840
Creio que "wang ting chen" em ingl�s
606
00:45:58,160 --> 00:46:00,040
significa "macaco salta o muro".
607
00:46:01,440 --> 00:46:02,920
"Macaco salta o muro"?
608
00:46:03,680 --> 00:46:05,720
Soa melhor em chin�s.
609
00:46:06,320 --> 00:46:07,320
Concordo.
610
00:46:14,240 --> 00:46:15,560
Foi fant�stico.
611
00:46:15,640 --> 00:46:17,720
- Tens de me ensinar isso.
- Claro.
612
00:46:19,160 --> 00:46:20,280
C�us.
613
00:46:20,440 --> 00:46:21,640
S�o bolos da lua?
614
00:46:22,120 --> 00:46:23,200
O que � isso?
615
00:46:23,440 --> 00:46:25,440
Um bolo muito especial
616
00:46:25,560 --> 00:46:28,000
que � feito para celebrar
o Festival da Lua chin�s.
617
00:46:28,080 --> 00:46:29,240
Fixe, quando � isso?
618
00:46:29,880 --> 00:46:30,760
Em breve.
619
00:46:31,120 --> 00:46:33,560
M�e, n�o os fazias
desde que eu era crian�a.
620
00:46:33,800 --> 00:46:35,760
N�o os fiz.
621
00:46:40,120 --> 00:46:42,360
Por favor, espero que gostem.
622
00:46:46,360 --> 00:46:47,720
S�o bons.
623
00:46:49,480 --> 00:46:50,920
Kenny, n�o vais comer um?
624
00:46:51,480 --> 00:46:52,360
N�o.
625
00:46:54,960 --> 00:46:55,920
Com licen�a.
626
00:47:05,640 --> 00:47:06,800
Posso comer?
627
00:47:11,680 --> 00:47:13,000
Mas o Shen � simp�tico.
628
00:47:14,560 --> 00:47:15,880
Tory, ningu�m quer saber.
629
00:47:16,160 --> 00:47:19,280
S� porque me veem com ele
n�o significa que n�o votem em mim.
630
00:47:20,720 --> 00:47:21,960
Eu sei que � monge.
631
00:47:22,960 --> 00:47:24,360
Que importa como se veste?
632
00:47:24,840 --> 00:47:26,080
Tenho de desligar. Adeus.
633
00:47:34,000 --> 00:47:35,520
Isto � bom.
634
00:47:36,480 --> 00:47:38,760
Como tiramos o laranja dos dedos?
635
00:47:38,880 --> 00:47:39,840
Chupamos.
636
00:47:46,160 --> 00:47:47,480
� bom, n�o �?
637
00:47:47,680 --> 00:47:50,160
Estava a praticar aquele passo.
Olha.
638
00:47:55,080 --> 00:47:56,360
Est�s bem?
639
00:47:59,360 --> 00:48:00,680
Sim.
640
00:48:01,920 --> 00:48:03,040
Foi de prop�sito.
641
00:48:13,440 --> 00:48:15,680
Peter, podes levar-nos
ao centro comercial?
642
00:48:15,760 --> 00:48:18,400
- A m�e deixou-te ir �s compras?
- Sim.
643
00:48:18,480 --> 00:48:22,000
Tal como o pai te deixou faltar �s aulas
e ir surfar a semana passada.
644
00:48:23,640 --> 00:48:24,720
Vou buscar o carro.
645
00:48:28,880 --> 00:48:30,120
Como fizeste isso?
646
00:48:30,280 --> 00:48:34,120
� um antigo golpe americano chamado:
"Macaco salta para irm� mais inteligente."
647
00:48:35,520 --> 00:48:36,720
Anda.
648
00:48:38,080 --> 00:48:41,640
Temos uma hora at� fechar
e muito para fazer.
649
00:48:43,360 --> 00:48:46,400
- Vamos treinar aqui?
- Mais ou menos. Anda.
650
00:49:54,880 --> 00:49:56,320
Anda, anda.
651
00:50:03,000 --> 00:50:04,560
Pensei que estavas cheio.
652
00:50:05,480 --> 00:50:07,040
Este bolo � t�o bom.
653
00:50:10,000 --> 00:50:11,840
Devo um pedido de desculpas ao Shen.
654
00:50:13,840 --> 00:50:15,440
N�o queria ser desagrad�vel.
655
00:50:16,320 --> 00:50:17,880
Mas quando vi estes bolos,
656
00:50:17,960 --> 00:50:20,320
foi como se fosse crian�a de novo.
657
00:50:21,440 --> 00:50:25,320
Senti-me culpado por ter crescido
e ter virado as costas a isto.
658
00:50:27,000 --> 00:50:28,280
J� n�o quero fazer isso.
659
00:50:29,040 --> 00:50:30,440
N�o o fizeste sozinho.
660
00:50:32,400 --> 00:50:34,880
Quero que sejamos
uma fam�lia chinesa americana.
661
00:50:37,800 --> 00:50:39,280
- D�s-me uma dentada?
- N�o.
662
00:50:39,800 --> 00:50:40,800
Kenny.
663
00:50:44,480 --> 00:50:45,840
� t�o estranho.
664
00:50:46,800 --> 00:50:47,760
Numa noite,
665
00:50:48,040 --> 00:50:50,560
um parente perdido
entra nas nossas vidas,
666
00:50:50,880 --> 00:50:54,680
e d� � tua m�e um bocadinho
do velho pa�s,
667
00:50:55,360 --> 00:50:57,280
ensina ao Peter um golpe de futebol,
668
00:50:57,920 --> 00:50:59,920
encontra pe�as perdidas no teu trabalho,
669
00:51:00,800 --> 00:51:03,240
e abre-me os olhos
para algo que nos tem faltado.
670
00:51:05,240 --> 00:51:07,280
- � maravilhoso, n�o �?
- Sim.
671
00:51:08,880 --> 00:51:12,320
� um pouco triste porque a Wendy
n�o vai apanhar nada disto.
672
00:51:16,320 --> 00:51:17,480
At� logo.
673
00:51:17,600 --> 00:51:19,160
- Estou ocupada.
- Est� bem.
674
00:51:19,280 --> 00:51:20,960
- Ol�, amor.
- Ol�.
675
00:51:22,200 --> 00:51:23,200
O que achas?
676
00:51:25,120 --> 00:51:26,600
A tua camisa. � gira.
677
00:51:27,280 --> 00:51:28,240
N�o.
678
00:51:29,560 --> 00:51:30,680
O meu cabelo.
679
00:51:31,000 --> 00:51:34,160
- Est� igual.
- Fiz madeixas. V�s?
680
00:51:34,360 --> 00:51:36,120
Quando ganharmos no baile,
681
00:51:36,240 --> 00:51:38,440
as luzes do palco v�o faz�-las sobressair.
682
00:51:38,560 --> 00:51:39,840
�timo.
683
00:51:41,320 --> 00:51:42,560
Do que est�s � procura?
684
00:51:43,280 --> 00:51:45,600
Ningu�m. Pensei que o Shen
estivesse por aqui.
685
00:51:46,400 --> 00:51:48,360
- Quem?
- O meu primo.
686
00:51:50,440 --> 00:51:53,160
Temos de ficar longe dele.
687
00:51:53,240 --> 00:51:56,040
Vai estragar tudo.
Est�o a come�ar a falar.
688
00:51:56,800 --> 00:51:58,760
Deviam meter-se na vida deles.
689
00:51:59,520 --> 00:52:02,000
- Talvez ele seja simp�tico.
- Simp�tico.
690
00:52:02,840 --> 00:52:06,080
O Warren tamb�m � simp�tico,
mas se o deixarmos andar connosco,
691
00:52:06,240 --> 00:52:09,880
mais vale esperar
para comprarmos a roupa nos saldos.
692
00:52:10,000 --> 00:52:11,360
Isso � um pouco snobe.
693
00:52:12,080 --> 00:52:12,960
Obrigado.
694
00:52:13,160 --> 00:52:14,520
Vota na Wendy.
695
00:52:14,720 --> 00:52:18,000
J� n�o vamos ter um problema
de imagem com o Shen.
696
00:52:18,640 --> 00:52:21,040
Votem na Wendy para rainha da escola!
697
00:52:21,120 --> 00:52:22,920
Sim, eu voto na Wendy.
698
00:52:23,400 --> 00:52:24,480
Vota na Wendy.
699
00:52:24,560 --> 00:52:26,800
- � o teu primo?
- O que fizeste?
700
00:52:27,160 --> 00:52:28,400
Vota na Wendy.
701
00:52:30,000 --> 00:52:31,800
Vota na Wendy para rainha da escola.
702
00:52:32,200 --> 00:52:33,840
Passou de monge a borracho.
703
00:52:33,960 --> 00:52:35,840
Ele sabe que discuto com o Tony?
704
00:52:36,320 --> 00:52:37,640
Lamento, o Shen est� ocupado.
705
00:52:38,640 --> 00:52:39,680
Toma um.
706
00:52:40,920 --> 00:52:42,760
Vamos. Est�s �timo.
707
00:52:49,280 --> 00:52:51,640
Estavam todos a falar de ti na escola.
708
00:52:51,800 --> 00:52:53,200
Foste uma celebridade.
709
00:52:53,760 --> 00:52:55,720
Sim, foi divertido.
710
00:52:56,160 --> 00:52:59,040
Nunca tinha usado nada
sem ser aquela roupa est�pida.
711
00:52:59,200 --> 00:53:01,080
Foi por isso que aceitaste mudar?
712
00:53:02,160 --> 00:53:07,400
Os budistas dizem que o tigre � mais forte
mas � o camale�o que resiste.
713
00:53:09,840 --> 00:53:11,440
�s um mentiroso.
714
00:53:12,640 --> 00:53:14,240
Fizeste-o por mim, n�o foi?
715
00:53:15,240 --> 00:53:16,240
Obrigada.
716
00:53:16,800 --> 00:53:18,440
N�o, obrigado.
717
00:53:22,040 --> 00:53:23,280
Isto � bom.
718
00:53:24,120 --> 00:53:25,720
Como se chama este sabor?
719
00:53:26,400 --> 00:53:29,200
- Chocolate, claro.
- Chocolate.
720
00:53:29,760 --> 00:53:31,960
Espera,
nunca tinhas comido chocolate?
721
00:53:33,000 --> 00:53:35,520
- N�o existe na China?
- N�o sei.
722
00:53:35,600 --> 00:53:38,080
Nunca o encontrei
nas minhas reencarna��es.
723
00:53:39,960 --> 00:53:43,480
Lembras-te de todas
as tuas vidas passadas?
724
00:53:44,400 --> 00:53:48,360
Algumas melhor. Nem todas
as guerreiras Yin s�o memor�veis.
725
00:53:51,280 --> 00:53:52,320
Eu vou ser?
726
00:53:53,840 --> 00:53:54,760
N�o.
727
00:54:00,360 --> 00:54:03,160
Lembro-me muito bem da tua bisav�.
728
00:54:03,880 --> 00:54:05,040
Ela quase falhou.
729
00:54:05,680 --> 00:54:06,640
Porqu�?
730
00:54:08,080 --> 00:54:09,840
- Era fraca?
- N�o.
731
00:54:10,320 --> 00:54:13,960
O Yan Lo era mais forte.
Tem ficado cada vez mais forte.
732
00:54:14,760 --> 00:54:18,480
� por isso que tens de treinar mais
do que as tuas antepassadas.
733
00:54:19,720 --> 00:54:21,960
Se o fizer, ganho?
734
00:54:22,760 --> 00:54:23,880
Espero que sim,
735
00:54:24,080 --> 00:54:28,280
mas podes ter de encontrar uma for�a
que n�o te posso ensinar.
736
00:54:28,480 --> 00:54:32,960
Ou isto pode ser o fim para mim,
para ti e para tudo o que � bom.
737
00:54:35,480 --> 00:54:37,160
Pouca press�o.
738
00:54:38,440 --> 00:54:39,920
Vamos falar de outra coisa.
739
00:54:41,240 --> 00:54:42,600
Fala-me das tuas namoradas.
740
00:54:45,880 --> 00:54:47,440
Nunca tiveste namorada?
741
00:54:49,440 --> 00:54:51,360
Como � estar apaixonado?
742
00:54:53,120 --> 00:54:55,640
N�o sei.
Conto-te quando acontecer.
743
00:54:55,920 --> 00:54:57,840
N�o est�s apaixonada pelo Austin?
744
00:54:58,960 --> 00:55:01,760
O Austin � simp�tico, mas...
745
00:55:02,720 --> 00:55:04,240
S� se ama a si mesmo.
746
00:55:04,720 --> 00:55:06,080
Ent�o porque est�s com ele?
747
00:55:10,080 --> 00:55:14,160
Toda a gente diz que ficamos bem juntos.
748
00:55:15,200 --> 00:55:18,080
E deve ajudar-me
a ser rainha da escola.
749
00:55:18,680 --> 00:55:20,160
Uma ilus�o do cora��o.
750
00:55:21,000 --> 00:55:22,360
Outro ditado budista?
751
00:55:22,880 --> 00:55:24,440
N�o, um ditado do Shen.
752
00:55:26,720 --> 00:55:29,880
Como gostaste tanto
dos meus cupcakes de chocolate,
753
00:55:30,120 --> 00:55:33,360
fa�o-te mais para a viagem at� casa
quando a batalha acabar.
754
00:55:34,800 --> 00:55:36,400
N�o vou voltar para casa.
755
00:55:36,960 --> 00:55:39,040
O meu destino � morrer na batalha.
756
00:55:39,840 --> 00:55:41,880
O qu�? N�o! Porqu�?
757
00:55:42,520 --> 00:55:47,000
� assim que tem de ser.
Devo sacrificar-me para te salvar.
758
00:55:47,640 --> 00:55:49,960
Tem sido assim h� mais de mil anos.
759
00:55:52,480 --> 00:55:53,760
� um pouco duro.
760
00:55:54,960 --> 00:55:56,080
N�o faz mal.
761
00:55:56,680 --> 00:55:59,480
Pude ser um adolescente
por algum tempo.
762
00:56:02,360 --> 00:56:05,480
Se calhar dev�amos
faz�-lo durar mais tempo.
763
00:56:15,520 --> 00:56:18,760
- O que achas?
- Isto n�o � nada.
764
00:56:19,040 --> 00:56:21,160
Devias ver as festas no templo.
765
00:56:21,920 --> 00:56:23,440
- A s�rio?
- N�o.
766
00:56:25,880 --> 00:56:28,960
Wen, adivinha?
Vou votar em ti.
767
00:56:29,200 --> 00:56:30,440
Obrigada.
768
00:56:31,040 --> 00:56:32,040
Ol�, Shen.
769
00:56:32,680 --> 00:56:34,520
Ol�. Sabes o meu nome?
770
00:56:35,720 --> 00:56:36,880
Queres dan�ar?
771
00:56:36,960 --> 00:56:39,280
- Estamos juntos.
- Pensava que era teu primo.
772
00:56:42,960 --> 00:56:44,200
Vai. Diverte-te.
773
00:56:46,080 --> 00:56:47,080
Anda.
774
00:56:56,920 --> 00:56:59,240
N�o te preocupes com os passos.
S� tu mesmo.
775
00:56:59,640 --> 00:57:00,640
Sou eu mesmo?
776
00:57:00,920 --> 00:57:02,800
Sim, faz a tua cena.
777
00:57:04,320 --> 00:57:05,240
Isso mesmo.
778
00:57:08,640 --> 00:57:09,920
- Onde estavas?
- Ol�.
779
00:57:10,040 --> 00:57:12,880
Pensava que v�nhamos cedo
para fazer campanha e...
780
00:57:14,360 --> 00:57:16,600
N�o disse para usares
a camisa cor de p�ssego?
781
00:57:17,200 --> 00:57:18,440
Fica bem com esta camisa.
782
00:57:18,760 --> 00:57:20,480
Desculpa, tenho estado ocupada.
783
00:57:20,800 --> 00:57:21,680
Ocupada?
784
00:57:22,720 --> 00:57:25,560
Pensava que quer�amos ganhar.
785
00:57:25,680 --> 00:57:27,760
E quero, mas tenho de passar
algum tempo com o Shen.
786
00:57:30,320 --> 00:57:31,960
Sou o teu namorado, ele n�o.
787
00:57:32,720 --> 00:57:33,800
Namorado?
788
00:57:35,280 --> 00:57:38,440
Austin, isto n�o foi apenas...
789
00:57:39,800 --> 00:57:40,960
... uma ilus�o do cora��o?
790
00:57:41,520 --> 00:57:42,720
O que significa isso?
791
00:57:43,280 --> 00:57:45,600
J� n�o te conhe�o.
792
00:57:45,960 --> 00:57:47,200
Austin, nunca conheceste.
793
00:57:49,280 --> 00:57:52,920
N�o precisamos um do outro
para ganhar no baile.
794
00:57:56,680 --> 00:57:57,880
Est�s a acabar comigo?
795
00:58:04,600 --> 00:58:05,680
Acho que sim.
796
00:58:48,400 --> 00:58:50,280
Sei aquele passo.
Consigo faz�-lo.
797
00:58:50,520 --> 00:58:52,240
- Claro que sim.
- Consigo.
798
00:58:55,960 --> 00:58:57,000
Muito bem, Shen!
799
00:59:24,360 --> 00:59:25,480
Tory.
800
00:59:25,600 --> 00:59:28,720
Sei que achas que estou a chorar,
mas n�o estou.
801
00:59:30,040 --> 00:59:33,280
Est� a acontecer muita coisa.
802
00:59:33,920 --> 00:59:37,240
Yao Ming? N�o o conhe�o.
� de que templo?
803
00:59:39,200 --> 00:59:43,160
Antes de o Shen chegar,
s� queria ser rainha da escola,
804
00:59:43,600 --> 00:59:45,200
mas agora � diferente.
805
00:59:46,400 --> 00:59:48,760
Eu sei,
pare�o uma fedelha mimada.
806
00:59:50,520 --> 00:59:52,320
�s uma das minhas melhores amigas.
807
00:59:52,680 --> 00:59:54,360
Podemos falar de tudo, certo?
808
01:00:03,640 --> 01:00:05,240
Que batata frita � esta?
809
01:00:05,600 --> 01:00:06,480
Wendy!
810
01:00:08,720 --> 01:00:10,800
- A Wendy?
- Est� na piscina.
811
01:00:13,320 --> 01:00:14,360
Wendy!
812
01:00:31,720 --> 01:00:35,280
� o maior jacuzzi que j� vi.
813
01:00:39,280 --> 01:00:41,240
� um bom momento
para acabar o treino.
814
01:00:41,480 --> 01:00:42,600
Achas?
815
01:00:48,480 --> 01:00:50,880
Tory, o que est�s a fazer?
Tens os meus sapatos.
816
01:00:51,000 --> 01:00:52,240
Austin, tira-a dali!
817
01:00:53,160 --> 01:00:55,080
Vai ficar �timo no livro de curso.
818
01:01:02,960 --> 01:01:05,360
Austin, tiras-me da piscina?
819
01:01:19,560 --> 01:01:21,680
Fixe. S�o recorda��es?
820
01:01:22,000 --> 01:01:24,280
Come�as o �ltimo passo
do teu treino
821
01:01:24,600 --> 01:01:26,360
e estes s�o os teus professores.
822
01:01:27,920 --> 01:01:29,480
O tigre para a agress�o.
823
01:01:29,920 --> 01:01:31,640
A cobra para a flexibilidade.
824
01:01:32,520 --> 01:01:34,240
O leopardo para a velocidade.
825
01:01:35,280 --> 01:01:37,000
O grou para o balan�o.
826
01:01:39,520 --> 01:01:41,600
E o drag�o para a invencibilidade.
827
01:01:41,880 --> 01:01:43,400
Onde est� o drag�o?
828
01:01:52,400 --> 01:01:53,280
Est� bem.
829
01:01:54,040 --> 01:01:56,800
Mas sabes que s�o apenas
pequenas est�tuas, certo?
830
01:01:57,240 --> 01:01:58,640
Come�amos com a cobra.
831
01:02:23,760 --> 01:02:26,840
Wendy, apresento-te
o primeiro mestre que te vai treinar.
832
01:02:27,880 --> 01:02:28,840
Ol�.
833
01:02:31,280 --> 01:02:34,000
- O que est� a fazer?
- A mostrar-te respeito.
834
01:02:34,120 --> 01:02:35,440
Porqu�? N�o me conhece.
835
01:02:35,760 --> 01:02:38,400
Conhece-te h� mais de mil anos.
836
01:02:40,520 --> 01:02:43,840
- Espera. Isto n�o vai resultar.
- Vai sim.
837
01:02:44,280 --> 01:02:45,800
�s mais forte do que pensas.
838
01:02:45,920 --> 01:02:47,480
N�o � isso.
839
01:02:47,560 --> 01:02:50,360
N�o posso ser vista
a lutar com um velho num parque.
840
01:02:50,440 --> 01:02:52,760
Parece bizarro.
Tenho de viver aqui.
841
01:02:53,320 --> 01:02:54,960
A s�rio?
842
01:02:56,560 --> 01:03:00,320
N�o me parece bem lutar com ele.
N�o me fez nada.
843
01:03:16,080 --> 01:03:17,200
O que � isto?
844
01:03:33,840 --> 01:03:36,440
Treinadora Gibbs?
Shen, o que se passa?
845
01:03:37,040 --> 01:03:40,240
O Yan Lo n�o � o �nico
que pode possuir mortais.
846
01:03:40,920 --> 01:03:43,640
N�o querias ser treinada
pelos meus professores.
847
01:03:44,160 --> 01:03:46,800
Que tal os teus?
848
01:03:48,640 --> 01:03:49,800
Est� bem.
849
01:03:50,840 --> 01:03:52,080
Pode ser divertido.
850
01:04:07,280 --> 01:04:08,160
Nem pensar.
851
01:04:10,680 --> 01:04:13,360
N�o deixes o teu corpo ser uma jaula.
852
01:04:13,520 --> 01:04:15,600
S� fluida como uma cobra.
853
01:04:15,920 --> 01:04:18,280
Estou a tentar, treinadora.
Quer dizer, monge.
854
01:04:22,160 --> 01:04:25,440
Temos de tentar m�todos
menos convencionais com esta.
855
01:04:28,960 --> 01:04:31,800
Querem que trepe aquilo?
Esque�am.
856
01:04:32,560 --> 01:04:33,480
Est� bem.
857
01:04:34,280 --> 01:04:36,680
Pens�mos que podias
querer o teu telem�vel.
858
01:04:41,560 --> 01:04:42,440
Est� bem.
859
01:04:43,960 --> 01:04:47,200
S� flex�vel como uma cobra.
860
01:05:00,520 --> 01:05:01,640
O que � isto?
861
01:05:23,240 --> 01:05:24,920
S�o demasiado r�pidas.
862
01:05:25,560 --> 01:05:27,040
A velocidade � relativa.
863
01:05:27,960 --> 01:05:30,240
Abranda-as com a mente.
864
01:06:06,760 --> 01:06:10,240
Quem est� a sujar o meu corredor?
865
01:06:27,680 --> 01:06:29,160
Chama equil�brio a isso?
866
01:06:54,560 --> 01:06:56,400
Lembrem-se de ler o cap�tulo oito.
867
01:07:13,880 --> 01:07:15,760
S�o tochas?
868
01:07:15,880 --> 01:07:17,800
Chamo os meus amigos
e fazemos um luau.
869
01:07:19,280 --> 01:07:22,440
Est� na hora da tua li��o final,
a agress�o do tigre.
870
01:08:14,040 --> 01:08:15,800
Usa tudo o que aprendeste!
871
01:08:17,200 --> 01:08:19,840
N�o penses! Sente!
872
01:09:26,280 --> 01:09:27,160
Senti.
873
01:09:28,000 --> 01:09:30,640
Agora tornaste-te uma guerreira Yin.
874
01:09:32,760 --> 01:09:34,200
Acho que precisam disto.
875
01:09:34,480 --> 01:09:37,040
Shen, vamos celebrar
com o teu primeiro cappuccino.
876
01:09:40,040 --> 01:09:42,760
N�o sei o que �,
mas espero que seja chocolate.
877
01:09:49,120 --> 01:09:50,840
Quando os monges deixarem os corpos
878
01:09:50,960 --> 01:09:53,600
espero que os professores
n�o se lembrem e se zanguem.
879
01:09:53,680 --> 01:09:55,720
N�o te preocupes, n�o se lembram.
880
01:09:56,120 --> 01:09:58,200
Acho eu. Talvez se lembrem.
881
01:10:00,480 --> 01:10:01,560
Tu.
882
01:10:04,560 --> 01:10:05,480
Estou?
883
01:10:07,320 --> 01:10:09,520
- Lisa, o que foi?
- Ganhaste!
884
01:10:10,040 --> 01:10:11,320
- O qu�?
- �s rainha da escola!
885
01:10:13,560 --> 01:10:16,760
- N�o. Jura pelo teu gato.
- Diz-lhe, Tory.
886
01:10:17,000 --> 01:10:18,320
� verdade. Ganhaste.
887
01:10:19,120 --> 01:10:20,080
Ganhei?
888
01:10:21,640 --> 01:10:23,520
Est� bem, falamos depois.
889
01:10:25,120 --> 01:10:26,360
Est� tudo bem?
890
01:10:27,840 --> 01:10:31,160
A Lisa est� no comit� do baile
e acabaram de contar os votos.
891
01:10:31,800 --> 01:10:33,920
Est�s com a nova rainha da escola.
892
01:10:34,040 --> 01:10:36,000
- Tens tanta sorte.
- Pois tenho.
893
01:10:36,560 --> 01:10:37,600
Parab�ns.
894
01:10:38,360 --> 01:10:39,960
Bem, foi por tua causa.
895
01:10:40,320 --> 01:10:42,160
Sem a tua ajuda no teste...
896
01:10:43,480 --> 01:10:46,240
Tenho uma ideia.
897
01:10:48,400 --> 01:10:51,000
- Podes ser o meu par?
- O teu qu�?
898
01:10:51,440 --> 01:10:53,880
Par.
Significa que vens comigo ao baile.
899
01:10:56,840 --> 01:10:59,520
- Lamento, mas n�o posso ir.
- Porqu�?
900
01:11:00,160 --> 01:11:01,280
V� l�.
901
01:11:01,360 --> 01:11:03,920
J� � mau ter de convidar
um rapaz para sair.
902
01:11:04,440 --> 01:11:06,160
N�o me vais fazer implorar?
903
01:11:06,320 --> 01:11:07,440
Sabes que mais?
904
01:11:07,640 --> 01:11:11,280
Vou ter saudades dos cupcakes
de chocolate e disto tamb�m.
905
01:11:11,640 --> 01:11:13,640
Ter saudades?
Onde vais...
906
01:11:18,560 --> 01:11:22,040
Quando � mesmo a batalha
no teu calend�rio chin�s?
907
01:11:22,880 --> 01:11:24,120
Na lua de outono.
908
01:11:24,200 --> 01:11:27,360
Eu sei, j� disseste isso.
Para a semana? M�s que vem?
909
01:11:27,800 --> 01:11:29,080
Daqui a uns dias.
910
01:11:30,640 --> 01:11:31,720
Uns dias?
911
01:11:32,800 --> 01:11:33,880
Quantos dias?
912
01:11:34,320 --> 01:11:35,200
Um par.
913
01:11:35,280 --> 01:11:36,160
Shen!
914
01:11:37,440 --> 01:11:38,320
Amanh�?
915
01:11:40,040 --> 01:11:41,360
� amanh�?
916
01:11:42,040 --> 01:11:43,880
Diz que n�o � durante o baile.
917
01:11:45,040 --> 01:11:47,720
- Vou buscar outro.
- Volta aqui.
918
01:11:48,360 --> 01:11:50,920
Soubeste o tempo todo
que era durante o baile.
919
01:11:51,000 --> 01:11:51,920
N�o foi?
920
01:11:53,480 --> 01:11:54,440
Porque n�o disseste?
921
01:11:55,160 --> 01:11:57,200
Tive medo que n�o treinasses.
922
01:11:58,560 --> 01:11:59,760
Ent�o mentiste-me.
923
01:12:00,360 --> 01:12:01,400
Os monges n�o mentem.
924
01:12:01,840 --> 01:12:02,720
N�o.
925
01:12:04,040 --> 01:12:05,280
Mas n�o dizem a verdade.
926
01:12:07,080 --> 01:12:09,080
Est�s a esconder-me mais alguma coisa?
927
01:12:43,720 --> 01:12:47,440
O Senhor das Trevas
ordena que acordem!
928
01:13:17,640 --> 01:13:19,040
Deve ser indigest�o.
929
01:13:23,240 --> 01:13:25,240
Sim, � isso.
930
01:13:28,400 --> 01:13:33,920
Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo!
931
01:13:34,000 --> 01:13:39,240
Yan Lo! Yan Lo!
932
01:13:39,360 --> 01:13:44,840
Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo!
933
01:13:44,920 --> 01:13:50,160
Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo!
934
01:13:50,280 --> 01:13:55,720
Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo!
935
01:13:55,800 --> 01:14:02,440
Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo!
936
01:14:04,800 --> 01:14:07,200
Encontrei isto para a batalha.
937
01:14:07,680 --> 01:14:09,080
Era da minha m�e.
938
01:14:11,240 --> 01:14:12,720
Porque tens isso vestido?
939
01:14:13,720 --> 01:14:15,120
Vou ao baile.
940
01:14:17,160 --> 01:14:18,040
Ganhei.
941
01:14:19,280 --> 01:14:20,200
Estou a ver.
942
01:14:22,280 --> 01:14:25,760
Av�, lamento que fiques zangada,
943
01:14:26,480 --> 01:14:29,120
mas ser rainha da escola
� tudo o que sempre quis.
944
01:14:29,280 --> 01:14:31,760
Ningu�m perguntou
se queria ser uma guerreira Yin.
945
01:14:32,760 --> 01:14:34,000
Sabes que mais?
946
01:14:35,960 --> 01:14:36,880
N�o quero.
947
01:14:40,360 --> 01:14:42,080
N�o estou zangada contigo.
948
01:14:42,240 --> 01:14:45,200
�s minha neta d� por onde der.
949
01:14:45,600 --> 01:14:48,000
Nunca questionei as tuas escolhas.
950
01:14:59,840 --> 01:15:01,520
Odeio quando ela me faz isto.
951
01:15:02,360 --> 01:15:04,600
Bem, n�o vai resultar.
952
01:15:05,640 --> 01:15:08,320
Combater o mal
no dia mais importante da minha vida?
953
01:15:08,960 --> 01:15:09,960
A s�rio.
954
01:15:11,120 --> 01:15:13,120
E se o mal conquistar tudo?
955
01:15:13,480 --> 01:15:15,280
O mundo j� � malvado.
956
01:15:17,200 --> 01:15:19,520
� a minha coroa e vou us�-la hoje.
957
01:15:21,200 --> 01:15:22,400
O mal pode esperar.
958
01:15:24,760 --> 01:15:25,920
Sozinho?
959
01:15:27,320 --> 01:15:30,400
A tua guerreira Yin traiu-te.
960
01:15:31,680 --> 01:15:35,600
Posso estar sozinho,
mas tenho a vontade de muitos.
961
01:15:41,040 --> 01:15:43,160
Espero que chegue para os vencer.
962
01:16:30,120 --> 01:16:31,600
V� l�, vamos chegar tarde.
963
01:16:31,680 --> 01:16:33,160
S� mais umas.
964
01:16:33,440 --> 01:16:35,960
N�o � todos os dias
que estamos com uma rainha.
965
01:16:36,040 --> 01:16:38,520
J� tiraste fotos suficientes.
M�e, diz-lhe.
966
01:16:38,680 --> 01:16:40,280
Ela tem raz�o.
967
01:16:40,480 --> 01:16:42,480
Toma.
Usa a m�quina de filmar.
968
01:16:44,760 --> 01:16:46,200
� a Tory. Tenho de ir.
969
01:16:46,440 --> 01:16:48,800
V�o coroar-me no intervalo.
N�o cheguem tarde.
970
01:16:48,880 --> 01:16:51,160
- Adeus.
- Adeus.
971
01:16:57,760 --> 01:16:59,400
Somos monges ou professores?
972
01:17:00,320 --> 01:17:01,240
Monges.
973
01:17:13,120 --> 01:17:15,720
Chegou a hora do teu destino.
974
01:17:15,800 --> 01:17:20,000
Ou�am, gostei muito
do treino de Kung Fu e essas coisas.
975
01:17:20,160 --> 01:17:23,360
Vai dar jeito no futebol
ou se for para o circo,
976
01:17:23,920 --> 01:17:25,920
mas tenho outro encontro com o destino.
977
01:17:27,760 --> 01:17:30,520
E pe�am desculpa ao Shen.
978
01:17:31,040 --> 01:17:32,160
Fica para a pr�xima.
979
01:17:32,800 --> 01:17:34,360
N�o vai haver pr�xima vez.
980
01:17:35,680 --> 01:17:36,960
Ele foi para a batalha.
981
01:17:39,200 --> 01:17:40,080
Sozinho?
982
01:18:14,320 --> 01:18:18,440
Chegou finalmente o tempo para o mal!
983
01:18:20,600 --> 01:18:21,560
Para!
984
01:18:23,800 --> 01:18:26,000
O mal tem de enfrentar
a for�a do leopardo.
985
01:18:26,560 --> 01:18:27,480
Da cobra.
986
01:18:28,040 --> 01:18:29,080
Do grou.
987
01:18:31,200 --> 01:18:32,200
Do tigre.
988
01:18:33,200 --> 01:18:34,400
E da guerreira Yin.
989
01:18:38,600 --> 01:18:39,520
Jessica?
990
01:18:41,760 --> 01:18:44,840
Porque n�o me disseram que era ela?
Tinha vindo ontem.
991
01:18:44,960 --> 01:18:47,400
H� dez minutos tinha sido bom.
992
01:18:48,160 --> 01:18:49,560
Mexam-se, idiotas!
993
01:19:04,480 --> 01:19:05,720
Shen, est�s bem?
994
01:19:05,960 --> 01:19:09,160
N�o gosto muito da dor,
mas vou ficar bem.
995
01:19:09,240 --> 01:19:12,160
Observa, guerreira Yin,
996
01:19:12,360 --> 01:19:15,120
a escurid�o de um novo dia.
997
01:19:15,920 --> 01:19:18,840
- N�o parece a Jessica.
- � o Yan Lo.
998
01:19:19,880 --> 01:19:24,120
Sabia que esta fraca guerreira Yin
viria salvar o seu monge.
999
01:19:24,480 --> 01:19:25,560
Bem, sim.
1000
01:19:26,080 --> 01:19:27,440
E salvar o mundo.
1001
01:19:27,520 --> 01:19:28,440
Certo.
1002
01:19:28,640 --> 01:19:29,880
E salvar o mundo.
1003
01:19:30,440 --> 01:19:31,400
Ataquem!
1004
01:19:45,760 --> 01:19:47,560
N�o querem participar?
1005
01:20:54,560 --> 01:20:55,480
Av�?
1006
01:20:56,720 --> 01:20:57,800
O que fazes aqui?
1007
01:20:58,200 --> 01:21:00,560
Sabia que ias tomar a decis�o certa.
1008
01:21:01,080 --> 01:21:03,520
Veste a roupa da tua bisav�
1009
01:21:03,920 --> 01:21:05,600
e salva o mundo.
1010
01:23:44,880 --> 01:23:45,920
Onde estou?
1011
01:23:47,400 --> 01:23:49,720
- Wendy?
- Ol�, Jessica.
1012
01:23:50,160 --> 01:23:52,040
Est�s no museu.
1013
01:23:52,360 --> 01:23:54,440
- Porqu�?
- N�o sei.
1014
01:23:54,520 --> 01:23:56,880
Devias estar no baile.
Est�s atrasada.
1015
01:23:57,240 --> 01:23:58,160
Estou?
1016
01:23:58,960 --> 01:23:59,880
Quer dizer,
1017
01:24:00,280 --> 01:24:02,560
pensei que j� te tinham eleito rainha.
1018
01:24:03,920 --> 01:24:05,160
Estive a pensar.
1019
01:24:07,840 --> 01:24:10,160
H� outras coisas mais importantes agora.
1020
01:24:11,480 --> 01:24:13,360
Despacha-te se queres a coroa.
1021
01:24:20,720 --> 01:24:21,680
Obrigada.
1022
01:24:31,160 --> 01:24:34,400
Estou t�o orgulhosa de ti.
1023
01:24:35,240 --> 01:24:36,120
Av�.
1024
01:24:37,560 --> 01:24:40,520
Vamos para casa.
Eu pago os bolos da lua.
1025
01:24:46,920 --> 01:24:48,520
Acho que ainda n�o acabou.
1026
01:24:48,720 --> 01:24:51,200
Estava a pensar porque tinha sobrevivido.
1027
01:25:20,920 --> 01:25:22,720
Shen, algum conselho?
1028
01:25:23,320 --> 01:25:24,320
N�o sei.
1029
01:25:24,840 --> 01:25:27,440
� a primeira vez que o Yan Lo
aparece em pessoa.
1030
01:25:28,120 --> 01:25:30,400
Certo, isso n�o me ajuda.
1031
01:25:56,000 --> 01:25:57,160
Solta-o!
1032
01:25:59,560 --> 01:26:00,960
� o destino.
1033
01:26:01,440 --> 01:26:02,920
Tens de me deixar ir.
1034
01:26:04,160 --> 01:26:07,320
N�o! Av�, estou a perder o Shen.
O que fa�o?
1035
01:26:07,400 --> 01:26:09,400
Tudo o que aprendeste!
1036
01:26:10,760 --> 01:26:12,080
Solta-o!
1037
01:26:42,840 --> 01:26:44,640
Shen! Shen!
1038
01:26:45,360 --> 01:26:49,800
Finalmente,
os dias do mal tornam-se destino.
1039
01:26:49,880 --> 01:26:52,200
N�o vou deixar o Shen morrer.
1040
01:26:52,480 --> 01:26:54,000
Isto n�o � destino.
1041
01:27:08,680 --> 01:27:10,720
- Estou vivo?
- Est�s vivo.
1042
01:27:58,080 --> 01:28:00,880
- Mudaste o destino.
- Eu sei.
1043
01:28:01,240 --> 01:28:04,640
- Est�s zangado?
- N�o, os monges talvez fiquem.
1044
01:28:05,840 --> 01:28:09,480
O Yan Lo foi derrotado para sempre.
1045
01:28:10,160 --> 01:28:12,640
A lenda acabou.
1046
01:28:12,760 --> 01:28:13,840
Como?
1047
01:28:13,960 --> 01:28:17,920
Com algo mais poderoso do que aquilo
que pod�amos ensinar � guerreira Yin.
1048
01:28:18,960 --> 01:28:21,560
O verdadeiro sacrif�cio pelo mundo.
1049
01:28:22,960 --> 01:28:24,240
E um amigo.
1050
01:28:26,840 --> 01:28:28,880
O nosso prop�sito tamb�m terminou.
1051
01:28:29,040 --> 01:28:32,160
- E eu?
- Esta vai ser a tua �ltima vida.
1052
01:28:33,240 --> 01:28:34,440
Vive-a bem.
1053
01:28:34,760 --> 01:28:35,640
Ele pode ficar?
1054
01:28:37,280 --> 01:28:38,480
Posso ficar?
1055
01:28:52,040 --> 01:28:53,800
Voc�s os dois, parem com isso.
1056
01:28:55,680 --> 01:28:56,800
Onde estamos?
1057
01:28:56,880 --> 01:29:00,320
Vamos � minha casa
comer bolos da lua.
1058
01:29:00,920 --> 01:29:03,760
Est�o todos convidados.
Vamos embora.
1059
01:29:13,600 --> 01:29:16,120
Sabes, odeio bolos da lua.
1060
01:29:16,200 --> 01:29:18,360
Ando a com�-los h� mil anos.
1061
01:29:19,640 --> 01:29:21,240
Vamos beber um cappuccino.
1062
01:29:22,800 --> 01:29:24,040
Vamos por aqui.
74309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.