All language subtitles for Wendy.Wu.Homecoming.Warrior.2006.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:10,760 {\an8}WENDY WU UMA MI�DA KUNG FU 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,160 �SIA 3 00:01:07,760 --> 00:01:08,800 Shen. 4 00:01:14,240 --> 00:01:15,280 Est� na hora. 5 00:01:17,440 --> 00:01:21,120 O malvado Yan Lo acordou e est� a caminho. 6 00:01:23,040 --> 00:01:25,360 Pergunto-me se �s dedicado o suficiente 7 00:01:25,840 --> 00:01:26,960 para enfrentar esta tarefa. 8 00:01:27,320 --> 00:01:29,760 Perdoe-me, mestre. Estou pronto. 9 00:01:30,720 --> 00:01:31,600 Muito bem. 10 00:01:31,720 --> 00:01:32,640 Toma. 11 00:01:33,440 --> 00:01:34,480 Vais precisar disto. 12 00:01:41,840 --> 00:01:43,960 - Onde est� ela? - No ocidente. 13 00:01:44,360 --> 00:01:45,920 Fair Springs, Calif�rnia. 14 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 N�o o vou desiludir, mestre. 15 00:01:48,200 --> 00:01:50,880 Talvez n�o sejas tu a desiludir-nos. 16 00:02:00,200 --> 00:02:01,400 Wendy. 17 00:02:02,920 --> 00:02:03,920 {\an8}Wendy. 18 00:02:06,040 --> 00:02:06,960 {\an8}Wendy. 19 00:02:08,280 --> 00:02:09,160 O que foi? 20 00:02:09,760 --> 00:02:12,120 {\an8}Obrigado por ter voltado � Terra, menina Wu. 21 00:02:13,360 --> 00:02:17,120 {\an8}Pode identificar esta cordilheira 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,040 no norte da China? 23 00:02:21,920 --> 00:02:23,200 �... 24 00:02:25,720 --> 00:02:27,440 {\an8}Digo amanh�, Sr. Medina. Adeus. 25 00:02:29,600 --> 00:02:31,840 {\an8}Esta aula podia ser mais aborrecida? 26 00:02:31,960 --> 00:02:35,040 {\an8}Apetece-me desenhar olhos nas p�lpebras e dormir a sesta. 27 00:02:42,360 --> 00:02:44,280 {\an8}�ramos perfeitos um para o outro. 28 00:02:45,160 --> 00:02:46,560 {\an8}Porqu�? Porqu�? 29 00:02:46,640 --> 00:02:49,840 {\an8}Lisa, recomp�e-te. Est�s a chorar na minha blusa. 30 00:02:50,120 --> 00:02:51,160 Desculpa. 31 00:02:52,600 --> 00:02:54,680 {\an8}Obrigada por ma emprestares. 32 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 {\an8}Sabes a maneira mais r�pida de esquecer um rapaz? 33 00:02:58,360 --> 00:02:59,640 Um novo rapaz. 34 00:03:00,160 --> 00:03:01,280 {\an8}Esque�am. 35 00:03:01,760 --> 00:03:03,200 {\an8}A minha vida n�o presta. 36 00:03:05,360 --> 00:03:07,680 {\an8}Porque n�o posso ter a tua vida perfeita, Wen? 37 00:03:08,400 --> 00:03:10,560 {\an8}�s a rapariga mais popular da escola. 38 00:03:11,160 --> 00:03:13,360 {\an8}Todos v�o votar em ti para rainha da escola 39 00:03:13,840 --> 00:03:15,440 {\an8}e o teu namorado � perfeito. 40 00:03:15,720 --> 00:03:16,680 N�o, n�o �. 41 00:03:17,880 --> 00:03:19,360 Trouxe-nos saladas, Wen. 42 00:03:20,280 --> 00:03:21,680 {\an8}� um pouco perfeito. 43 00:03:21,800 --> 00:03:24,120 {\an8}N�o precisas, mas estou a trabalhar os tr�ceps 44 00:03:24,280 --> 00:03:26,000 para as mangas curtas e tenho v�deos de Abs, 45 00:03:26,280 --> 00:03:29,440 Votem em mim. 46 00:03:30,720 --> 00:03:33,080 - Querem uma bolacha? - T�o foleiro. 47 00:03:33,760 --> 00:03:35,880 Tens raz�o. Os m�sculos j� est�o bem. 48 00:03:36,040 --> 00:03:37,080 N�o, a Jessica. 49 00:03:39,160 --> 00:03:40,560 Obrigada. 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,720 A Jessica Dawson vai concorrer a rainha da escola? 51 00:03:44,560 --> 00:03:46,360 Devia estar � espera disto. 52 00:03:46,960 --> 00:03:50,400 Desde a segunda classe, tudo o que fa�o, ela tem de fazer. 53 00:03:51,280 --> 00:03:52,440 Mas isto � meu. 54 00:03:52,520 --> 00:03:54,880 Ningu�m vai votar nela por uma bolacha mole. 55 00:03:55,080 --> 00:03:56,280 Nem o teu irm�o? 56 00:03:58,720 --> 00:03:59,920 Peter, pousa isso! 57 00:04:10,400 --> 00:04:13,760 O meu irm�o est� de dieta. Maluco do futebol, sabem? 58 00:04:17,160 --> 00:04:19,280 Jessica, vais concorrer a rainha da escola? 59 00:04:19,560 --> 00:04:21,400 Meu Deus, � fant�stico. 60 00:04:22,080 --> 00:04:24,080 N�o devo ter hip�tese contra ti. 61 00:04:24,320 --> 00:04:26,080 Eu � que devia desistir. 62 00:04:26,360 --> 00:04:27,280 Est� bem. 63 00:04:29,160 --> 00:04:30,760 Vai ser t�o divertido. 64 00:04:31,160 --> 00:04:33,040 - Boa sorte. - Obrigada. 65 00:04:35,240 --> 00:04:36,760 Qual � o teu problema, Peter? 66 00:04:37,080 --> 00:04:40,000 - Calma, � uma bolacha. - Cospe isso. 67 00:04:40,480 --> 00:04:42,640 Parece que o meu irm�o n�o me apoia. 68 00:04:43,080 --> 00:04:44,640 Que tal um pouco de lealdade? 69 00:04:45,400 --> 00:04:47,520 Est� bem. Tamb�m n�o gosto de passas. 70 00:04:47,760 --> 00:04:48,760 Austin. 71 00:04:48,920 --> 00:04:51,920 Maninha, � melhor veres a lealdade ali. 72 00:04:52,320 --> 00:04:54,480 - Queres uma bolacha? - Claro. 73 00:04:55,240 --> 00:04:56,400 Austin, cospe isso! 74 00:05:00,320 --> 00:05:03,120 M�e, � importante. N�o te lembras? 75 00:05:03,400 --> 00:05:07,000 Fa�o o trabalho sobre a Florida e ela faz sobre o Texas. 76 00:05:07,280 --> 00:05:08,440 S� porque � maior. 77 00:05:09,600 --> 00:05:12,960 Na quarta classe quando parti o bra�o e todos assinaram o gesso, 78 00:05:13,640 --> 00:05:16,760 pediu para lhe assinarem a perna que n�o estava partida. 79 00:05:16,960 --> 00:05:18,760 Wendy, o que queres que fa�a? 80 00:05:18,880 --> 00:05:22,200 Estou a trabalhar. Tenho uma inaugura��o em duas semanas. 81 00:05:23,320 --> 00:05:26,600 M�e, este devia ser o meu baile e ela vai roubar-mo, 82 00:05:26,720 --> 00:05:28,760 se n�o arranjar mais votos! 83 00:05:36,240 --> 00:05:39,240 Entendo que � importante para ti. 84 00:05:39,760 --> 00:05:42,520 Mas o Diretor conta comigo 85 00:05:42,640 --> 00:05:44,760 para organizar a exposi��o de antigos artefactos chineses 86 00:05:44,840 --> 00:05:46,960 e estou a ficar preocupada porque n�o sei a hist�ria deles. 87 00:05:48,960 --> 00:05:53,320 Pensava que as hist�rias da minha m�e sobre as lendas budistas eram tontas. 88 00:05:54,680 --> 00:05:56,000 Devia t�-la ouvido mais. 89 00:05:56,120 --> 00:05:58,160 O que fa�o com a Jessica? 90 00:05:58,520 --> 00:05:59,680 Sabes o fazes? 91 00:05:59,760 --> 00:06:01,760 Vais esquecer esse baile por um minuto 92 00:06:01,840 --> 00:06:04,640 e recordar que h� coisas mais importantes na vida. 93 00:06:05,040 --> 00:06:05,960 Como o qu�? 94 00:06:06,080 --> 00:06:08,320 Como as tuas responsabilidades em casa. 95 00:06:08,480 --> 00:06:11,600 Quando foi que lavaste roupa ou limpaste o teu quarto? 96 00:06:12,000 --> 00:06:13,360 Ou deste comida ao c�o? 97 00:06:13,440 --> 00:06:16,640 Sem as migalhas do teu irm�o, o Cupcake tinha morrido � fome. 98 00:06:17,240 --> 00:06:18,120 Cupcake. 99 00:06:20,200 --> 00:06:21,680 Cupcakes "Vota na Wendy". 100 00:06:21,960 --> 00:06:24,160 Melhor do que as bolachas da Jessica. Obrigada. 101 00:06:27,920 --> 00:06:29,360 Desculpa. Adeus. 102 00:06:31,080 --> 00:06:32,760 AEROPORTO FAIR SPRINGS 103 00:07:27,240 --> 00:07:29,440 Pai, a misturadora est� demasiado forte. 104 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 Bem, querida, 105 00:07:30,600 --> 00:07:32,880 sou executivo de publicidade, n�o pasteleiro. 106 00:07:33,400 --> 00:07:36,040 E se eu inventar um bom slogan para ti? 107 00:07:36,440 --> 00:07:38,280 - Como o qu�? - Como... 108 00:07:38,800 --> 00:07:39,680 Que tal... 109 00:07:40,600 --> 00:07:44,920 "Wendy quem? Wendy Wu para rainha da escola." 110 00:07:46,800 --> 00:07:48,520 Pagam-te para isso? 111 00:07:52,240 --> 00:07:54,720 Av�, n�o vou p�r chin�s nos cupcakes. 112 00:07:54,800 --> 00:07:55,760 N�o, n�o. 113 00:07:55,960 --> 00:07:59,920 Estava a dizer � vi�va que o m�dico era filho dela. 114 00:08:01,440 --> 00:08:04,680 Porque n�o v� telenovelas americanas para todos entendermos? 115 00:08:05,000 --> 00:08:06,320 E vejo. As espanholas. 116 00:08:06,800 --> 00:08:08,720 Ol�, cheguei. 117 00:08:08,960 --> 00:08:10,200 Desculpem o atraso. 118 00:08:11,040 --> 00:08:13,840 Bem, o que aconteceu aqui? 119 00:08:14,520 --> 00:08:18,040 Foi a rainha da escola. N�o vou limpar. 120 00:08:19,400 --> 00:08:23,200 M�e, preciso de ajuda com estas coisas chinesas 121 00:08:23,280 --> 00:08:24,960 que o Diretor me passou. 122 00:08:26,400 --> 00:08:28,040 Fiz muita pesquisa, 123 00:08:28,200 --> 00:08:31,720 mas acho que me falta o folclore e as lendas. 124 00:08:32,840 --> 00:08:34,600 Contei-te as hist�rias. 125 00:08:35,000 --> 00:08:38,080 Eu sei, mas era demasiado pequena para lhes dar valor. 126 00:08:38,560 --> 00:08:42,080 E n�o senti falta da cultura chinesa na minha vida. 127 00:08:43,240 --> 00:08:46,800 S� porque n�o sentiste falta, n�o significa que n�o fa�a falta. 128 00:08:50,280 --> 00:08:52,920 {\an8}FAIR SPRINGS, CALIF�RNIA MUSEU C�VICO 129 00:09:00,920 --> 00:09:02,320 {\an8}Entrega. 130 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Obrigado. 131 00:09:14,160 --> 00:09:16,520 Deve ser para aquela coisa chinesa. 132 00:09:19,520 --> 00:09:20,960 - At� � pr�xima. - Adeus. 133 00:10:00,280 --> 00:10:02,080 N�o posso crer que finalmente acabei. 134 00:10:02,680 --> 00:10:03,640 De nada. 135 00:10:04,600 --> 00:10:05,600 Obrigada, pai. 136 00:10:06,320 --> 00:10:08,640 Quando ganhar, menciono-te no discurso. 137 00:10:08,840 --> 00:10:09,760 Est� bem. 138 00:10:10,120 --> 00:10:12,240 Boa noite. N�o te esque�as de limpar. 139 00:10:13,280 --> 00:10:14,200 Espera. 140 00:10:14,360 --> 00:10:15,440 N�o me vais ajudar... 141 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 Boa noite. 142 00:10:19,880 --> 00:10:21,800 - Av�? - Esquece. 143 00:10:21,880 --> 00:10:23,920 � a tua sujidade. Limpa-a. 144 00:10:33,480 --> 00:10:34,520 Posso ajudar? 145 00:10:37,440 --> 00:10:39,800 - Ol�? - Desculpa. 146 00:10:40,960 --> 00:10:43,440 � que pareces t�o... 147 00:10:44,320 --> 00:10:45,240 ... diferente. 148 00:10:46,960 --> 00:10:49,760 - Conheces-me? - Sim, �s a Miaozhen. 149 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 Guerreira nascida na dinastia Wei. 150 00:10:52,800 --> 00:10:54,480 Juraste derrotar o mal. 151 00:10:58,960 --> 00:11:00,280 � o momento outra vez. 152 00:11:01,080 --> 00:11:03,200 Certo, � o momento. 153 00:11:03,280 --> 00:11:04,160 Adeus. 154 00:11:06,080 --> 00:11:07,320 N�o te assustes. 155 00:11:07,680 --> 00:11:10,160 Sou um monge budista do templo da montanha Gingi. 156 00:11:10,280 --> 00:11:11,160 Espera. 157 00:11:11,280 --> 00:11:12,160 Como � que... 158 00:11:12,280 --> 00:11:13,240 Estavas... 159 00:11:59,360 --> 00:12:00,400 Quem est� a�? 160 00:12:01,200 --> 00:12:02,600 A seguran�a do museu. 161 00:12:05,560 --> 00:12:06,800 Tenho g�s pimenta. 162 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 Al, tens a pizza a arrefecer. 163 00:12:59,760 --> 00:13:01,040 Al, tudo bem? 164 00:13:03,440 --> 00:13:04,320 Certo. 165 00:13:04,720 --> 00:13:05,920 S�o 11,43 d�lares. 166 00:13:08,400 --> 00:13:09,800 Isso � da minha m�e. 167 00:13:11,640 --> 00:13:12,480 O qu�? 168 00:13:14,120 --> 00:13:16,520 � a Wendy, a minha irm�. Conhece-a. 169 00:13:16,640 --> 00:13:18,280 Sente-se bem? 170 00:13:20,480 --> 00:13:21,560 O seu h�lito fede. 171 00:13:56,240 --> 00:13:59,000 Tinha rabo-de-cavalo e um robe barato. 172 00:13:59,880 --> 00:14:00,800 Eu sei. 173 00:14:00,880 --> 00:14:02,920 Deve ser a Jessica para me assustar. 174 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Acreditas nisto? 175 00:14:05,520 --> 00:14:07,800 Juro, quando distribuirmos os meus cupcakes, 176 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 a Jessica vai recuar. 177 00:14:11,360 --> 00:14:14,720 Teremos 23 C em Sacramento e 26 em Stockton. 178 00:14:14,840 --> 00:14:15,720 N�o pode ser. 179 00:14:15,800 --> 00:14:17,640 R�pido! Liga o canal 5. 180 00:14:18,200 --> 00:14:21,000 Aqui em Fair Springs estar�o 22 e parcialmente nublado, 181 00:14:21,400 --> 00:14:24,520 mas sempre soalheiro com os meus amigos na escola. 182 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 Foi convidada a dizer o tempo? 183 00:14:26,400 --> 00:14:27,320 E lembrem-se, 184 00:14:27,920 --> 00:14:30,760 comam um dos meus cupcakes "Jessica rainha da escola" amanh�. 185 00:18:04,920 --> 00:18:05,840 N�o! 186 00:19:16,480 --> 00:19:17,760 Estou em casa? 187 00:19:18,920 --> 00:19:19,800 Fixe. 188 00:19:37,120 --> 00:19:39,080 Isto � mesmo feito de barro? 189 00:19:40,080 --> 00:19:41,920 Sim, s�o guerreiros de terracota. 190 00:19:42,040 --> 00:19:45,720 Foram enterrados 6000 no t�mulo do primeiro imperador da China, 191 00:19:45,800 --> 00:19:46,880 em 210 a.C. 192 00:19:47,680 --> 00:19:50,480 E o governo chin�s mandou-nos oito. N�o � fant�stico? 193 00:19:50,960 --> 00:19:51,840 Claro. 194 00:19:52,000 --> 00:19:54,560 O imperador Qin Shi Huangdi, foi enterrado com eles 195 00:19:54,640 --> 00:19:57,200 porque o povo acreditava que o guardariam no Al�m. 196 00:19:57,320 --> 00:19:58,280 Mas n�o guardaram. 197 00:19:58,520 --> 00:20:02,640 Uma lenda diz que a cada 90 anos caem sobre o feiti�o de Yan Lo, 198 00:20:02,760 --> 00:20:04,520 um esp�rito mau. 199 00:20:05,880 --> 00:20:08,440 Nunca te vi t�o empolgada com a hist�ria chinesa. 200 00:20:08,640 --> 00:20:10,480 Eu sei. � estranho. 201 00:20:10,720 --> 00:20:12,760 N�o quer�amos saber disto em crian�as. 202 00:20:12,840 --> 00:20:16,320 A m�sica "Everybody Wang Chung Tonight" era o m�ximo da cultura. 203 00:20:18,800 --> 00:20:19,680 Tenho de ir. 204 00:20:20,160 --> 00:20:21,040 Vou atrasar-me. 205 00:20:27,040 --> 00:20:29,520 Para. Os vizinhos v�o ver-te. 206 00:20:31,040 --> 00:20:32,560 - At� logo, pai. - Adeus. 207 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 - O Peter? - Ainda est� a dormir. 208 00:20:35,000 --> 00:20:37,360 Ele p�s-me este colar horr�vel ontem. 209 00:20:38,200 --> 00:20:39,640 Muito engra�ado, Peter! 210 00:20:40,520 --> 00:20:42,640 Tenho de ir. Vou chegar tarde. 211 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 M�e, o que � isto? 212 00:20:44,520 --> 00:20:47,960 � o templo da montanha Gingi. Tem mais de 1500 anos. 213 00:20:48,160 --> 00:20:49,360 N�o, estes carecas. 214 00:20:50,640 --> 00:20:51,760 S�o monges. 215 00:20:52,320 --> 00:20:53,800 N�o t�m rabos-de-cavalo? 216 00:20:54,720 --> 00:20:57,480 Os monges budistas rapam o cabelo. Porqu�? 217 00:20:58,000 --> 00:20:58,960 Nada. 218 00:20:59,160 --> 00:21:00,120 Tenho de ir. 219 00:21:01,360 --> 00:21:03,680 N�o levas os cupcakes? 220 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 N�o, podes lev�-los. Adeus. 221 00:21:05,520 --> 00:21:06,880 Mas s�o 500. 222 00:21:07,600 --> 00:21:08,480 Wendy! 223 00:21:31,600 --> 00:21:33,080 Procuras isto? 224 00:21:35,600 --> 00:21:37,160 � s� um colar. 225 00:21:38,520 --> 00:21:39,960 A s�rio? 226 00:21:44,400 --> 00:21:48,080 A minha neta � uma guerreira? 227 00:21:48,840 --> 00:21:49,720 Sim. 228 00:21:52,840 --> 00:21:54,720 Por favor, protege-a. 229 00:21:56,240 --> 00:21:58,160 Com a minha vida. 230 00:21:58,680 --> 00:21:59,720 � o meu destino. 231 00:21:59,960 --> 00:22:00,920 Obrigada. 232 00:22:10,920 --> 00:22:13,760 - Wen, queres boleia? - Claro. 233 00:22:17,200 --> 00:22:18,520 Espera! 234 00:22:19,680 --> 00:22:21,920 - Tens de usar isto! - Vamos. 235 00:22:22,680 --> 00:22:24,040 Vai proteger-te! 236 00:22:24,560 --> 00:22:27,520 Para o teu bem, Wendy, tens de usar isto! 237 00:22:28,080 --> 00:22:29,840 - Quem �? - Sei l�! Vamos. 238 00:22:30,160 --> 00:22:31,440 Acho que te conhece. 239 00:22:47,440 --> 00:22:50,320 S� porque mandou uma mensagem, acha que volto a correr. 240 00:22:50,400 --> 00:22:51,400 Est�pido. 241 00:22:51,680 --> 00:22:54,240 Mant�m-te forte e orgulhosa e se mandar outra mensagem 242 00:22:54,360 --> 00:22:57,240 espalhamos o rumor de que sais com um finalista. 243 00:22:58,880 --> 00:22:59,760 Certo? 244 00:23:02,080 --> 00:23:03,360 N�o fizeste isso. 245 00:23:03,880 --> 00:23:06,560 - Voltaste para ele? - S� um bocadinho. 246 00:23:06,720 --> 00:23:08,240 Acreditas nisto, Wen? 247 00:23:10,160 --> 00:23:11,040 Wen? 248 00:23:11,560 --> 00:23:14,240 - O que foi? - Est�s bem? 249 00:23:14,440 --> 00:23:17,600 Ainda est�s a pensar naquele tipo de robe? 250 00:23:18,080 --> 00:23:19,760 Claro que n�o. Porqu�? 251 00:23:20,160 --> 00:23:21,760 Porque ele vem a�. 252 00:23:25,560 --> 00:23:27,320 Vai! Est� verde! Vai! 253 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Wendy! 254 00:23:32,000 --> 00:23:33,200 Wendy! 255 00:23:33,600 --> 00:23:34,680 Para! 256 00:23:34,960 --> 00:23:36,160 Por favor! 257 00:23:37,360 --> 00:23:38,880 Para! 258 00:23:39,320 --> 00:23:42,480 Corres perigo! Para! 259 00:23:42,840 --> 00:23:44,560 Por favor! 260 00:23:57,120 --> 00:23:58,000 Wendy! 261 00:23:59,520 --> 00:24:02,160 - Foi muito estranho. - Bizarro. 262 00:24:02,800 --> 00:24:04,640 Vamos fingir que nunca aconteceu. 263 00:24:05,120 --> 00:24:06,640 - Fixe. - Absolutamente. 264 00:24:15,320 --> 00:24:17,840 Wendy, viste-me ontem na televis�o? 265 00:24:17,920 --> 00:24:19,240 N�o. Foste � televis�o? 266 00:24:20,200 --> 00:24:21,680 Disse o tempo no canal 5. 267 00:24:21,800 --> 00:24:23,880 Desculpa, n�o vi. Sa� com o Austin. 268 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Ol�, Austin! 269 00:24:28,800 --> 00:24:31,040 Concentra-te no jogo, Wendy! 270 00:24:35,920 --> 00:24:37,840 Bem jogado, Jessica! 271 00:24:38,400 --> 00:24:39,720 Vi-te na televis�o ontem. 272 00:24:39,800 --> 00:24:42,040 - Vais ser uma �tima rainha. - Obrigada. 273 00:24:42,200 --> 00:24:44,320 Jessica, porque n�o ficas na baliza? 274 00:24:44,520 --> 00:24:46,000 Tina! Entra. 275 00:24:57,760 --> 00:24:59,080 Vamos, meninas! 276 00:25:07,360 --> 00:25:09,160 Isso mesmo! Energia! 277 00:25:28,560 --> 00:25:30,480 Vamos dar-lhe ar, meninas. 278 00:25:31,280 --> 00:25:33,400 - Est�s bem? - Como fizeste aquilo? 279 00:25:33,680 --> 00:25:35,600 - N�o sei. - Foi merecido. 280 00:25:36,400 --> 00:25:38,320 Quer roubar-te a popularidade. 281 00:25:42,080 --> 00:25:43,880 Acho que estou a dar-lha. 282 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 DIRETOR - SR. NUNAN 283 00:26:03,400 --> 00:26:05,440 Como vieste aqui parar, rapaz? 284 00:26:24,720 --> 00:26:25,920 Tu n�o. 285 00:26:26,040 --> 00:26:29,000 Porque est�s a seguir-me? O que queres? 286 00:26:29,080 --> 00:26:31,840 Por favor, corres muito perigo. 287 00:26:33,640 --> 00:26:35,200 Puseste-me isso ontem � noite? 288 00:26:36,240 --> 00:26:37,600 Como entraste na casa? 289 00:26:38,480 --> 00:26:40,840 Est�s a come�ar a assustar-me, vou fazer queixa. 290 00:26:42,280 --> 00:26:43,160 Acredita em mim. 291 00:26:43,280 --> 00:26:46,400 Sou um monge budista que veio de muito longe para te encontrar. 292 00:26:46,720 --> 00:26:49,160 Essa � outra. N�o �s um monge. 293 00:26:49,240 --> 00:26:51,120 Os monges budistas rapam o cabelo. 294 00:26:51,520 --> 00:26:55,320 Foi-me permitido deix�-lo crescer para n�o sobressair quando te encontrasse. 295 00:26:55,400 --> 00:26:58,080 N�o sei que revistas de moda tens lido, 296 00:26:58,280 --> 00:27:01,200 mas um rabo-de-cavalo e um robe estranho faz-te sobressair. 297 00:27:02,120 --> 00:27:04,120 Mas o meu destino � ajudar-te. 298 00:27:04,400 --> 00:27:05,520 O mal est� perto. 299 00:27:06,000 --> 00:27:10,480 O �nico mal que conhe�o � o professor de Hist�ria e a Jessica. 300 00:27:10,560 --> 00:27:12,240 N�o me podes ajudar com eles. 301 00:27:12,880 --> 00:27:15,280 Tens capacidades que n�o podes explicar. 302 00:27:19,960 --> 00:27:23,440 - O que queres dizer? - O pontap� no campo. 303 00:27:23,640 --> 00:27:27,360 - Grosseiro, mas muito poderoso. - � um pontap� de bicicleta. 304 00:27:28,800 --> 00:27:32,200 Os tens antepassados chamam-lhe "Drag�o Bate a Cauda". 305 00:27:33,960 --> 00:27:35,000 Est� bem. 306 00:27:36,000 --> 00:27:39,160 Admito que me t�m acontecido algumas coisas estranhas 307 00:27:39,400 --> 00:27:42,040 por isso vou dar-te um minuto para explicares tudo. 308 00:27:42,880 --> 00:27:46,200 Reincarnei muitas vezes ao longo dos s�culos 309 00:27:46,280 --> 00:27:50,600 para ajudar a descendente da guerreira Yin a combater o mal em nome do bem. 310 00:27:53,080 --> 00:27:56,560 Yoda, isso est� a ficar demasiado como a "Guerra das Estrelas". 311 00:27:57,360 --> 00:28:00,400 O mal est� aprisionado no globo de jade Quanzhi. 312 00:28:00,600 --> 00:28:04,280 Chama-se Yan Lo, um esp�rito poderoso. 313 00:28:04,760 --> 00:28:05,680 Assustador. 314 00:28:06,160 --> 00:28:08,280 A cada 90 anos, o globo acorda, 315 00:28:08,600 --> 00:28:12,080 permitindo-lhe libertar-se e possuir o corpo de mortais 316 00:28:12,240 --> 00:28:15,280 para desafiar a nova descendente da guerreira Yin. 317 00:28:23,680 --> 00:28:25,080 � parecida comigo. 318 00:28:26,560 --> 00:28:28,280 N�o estou a gostar disto. 319 00:28:28,680 --> 00:28:31,560 Tens de seguir os passos das tuas antepassadas. 320 00:28:31,720 --> 00:28:33,720 � a tua vez de derrotar o Yan Lo. 321 00:28:34,040 --> 00:28:35,880 Eu? E se n�o o fizer? 322 00:28:36,400 --> 00:28:38,200 Fome, terramotos, 323 00:28:38,720 --> 00:28:42,560 subida do n�vel do mar, gafanhotos, fogos, seca, escurid�o... 324 00:28:42,840 --> 00:28:44,480 Est� bem, j� entendi. � mau. 325 00:28:45,480 --> 00:28:46,560 Est�s a�, Wen. 326 00:28:46,760 --> 00:28:49,400 Vamos ao centro comercial. Queres vir? 327 00:28:50,440 --> 00:28:52,560 O teu treino de Kung Fu deve come�ar agora. 328 00:28:54,120 --> 00:28:57,040 Esperem! Tenho uma saia nova e n�o tenho batom a combinar. 329 00:28:58,920 --> 00:29:01,760 N�o entendo. Como � que n�o sabias que ele vinha? 330 00:29:02,160 --> 00:29:06,000 Tory, j� te disse. � da China. Eles n�o ligam primeiro. 331 00:29:06,160 --> 00:29:07,760 Porque est� vestido assim? 332 00:29:07,960 --> 00:29:10,000 N�o vai andar sempre contigo, pois n�o? 333 00:29:10,080 --> 00:29:12,320 N�o. Podemos n�o falar mais nisto? 334 00:29:13,200 --> 00:29:14,360 O que quer? 335 00:29:15,080 --> 00:29:16,760 Espera, tenho outra chamada. 336 00:29:17,680 --> 00:29:18,560 Estou? 337 00:29:18,800 --> 00:29:20,200 Ainda n�o entendo. 338 00:29:20,600 --> 00:29:22,960 N�o sabias que tinhas um primo na China? 339 00:29:23,920 --> 00:29:25,440 Vou p�r em confer�ncia. 340 00:29:27,560 --> 00:29:30,760 Ou�am, o meu primo est� quase a ir-se embora. 341 00:29:30,960 --> 00:29:33,240 Talvez seja melhor para a elei��o 342 00:29:33,320 --> 00:29:34,680 se ele ficar em segredo. 343 00:29:35,200 --> 00:29:36,680 Se a Jessica descobrisse, 344 00:29:36,760 --> 00:29:38,880 ia arranjar maneira de o usar contra mim. 345 00:29:39,040 --> 00:29:40,360 - Totalmente. - Claro. 346 00:29:41,880 --> 00:29:42,800 Esperem. 347 00:29:43,680 --> 00:29:44,560 Estou? 348 00:29:44,920 --> 00:29:46,040 Ol�, Wen. 349 00:29:46,640 --> 00:29:49,840 Ouvi dizer que tens um novo amigo interessante. 350 00:29:50,280 --> 00:29:52,280 Espero que te d� o voto dos monges. 351 00:29:52,360 --> 00:29:54,360 �tima ideia, Tory! 352 00:29:54,800 --> 00:29:55,880 Qual � a ideia? 353 00:29:56,160 --> 00:29:58,600 Escrevemos "Votem na Wendy" em pauzinhos 354 00:29:58,760 --> 00:30:00,800 e o teu primo d�-os ao almo�o amanh�. 355 00:30:00,880 --> 00:30:02,040 N�o � fant�stico? 356 00:30:02,200 --> 00:30:03,120 N�o. 357 00:30:03,280 --> 00:30:05,120 N�o, esque�am. Falamos depois. 358 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 Tens de usar isto agora. 359 00:30:15,480 --> 00:30:17,720 Vai proteger-te durante o treino. 360 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Ouve. 361 00:30:21,560 --> 00:30:23,040 N�o quero ser desagrad�vel, 362 00:30:23,120 --> 00:30:26,120 mas estares perto de mim est� a complicar a minha vida. 363 00:30:26,920 --> 00:30:29,440 Por favor, volta para o templo da morte. 364 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Nunca aceitei treinar. 365 00:30:31,840 --> 00:30:34,160 Ter�s de encontrar outra para ser a guerreira. 366 00:30:35,200 --> 00:30:36,120 J� sei. 367 00:30:36,200 --> 00:30:38,760 Porque n�o pedes � Sarah Goldberg? 368 00:30:38,880 --> 00:30:42,240 Ela n�o tem vida. De certeza que faz Kung Fu contigo. 369 00:30:42,520 --> 00:30:45,360 O esp�rito mau pode ser qualquer um � tua volta. 370 00:30:45,920 --> 00:30:46,840 Por favor. 371 00:30:50,040 --> 00:30:51,280 Vai-te embora. 372 00:30:51,560 --> 00:30:53,240 N�o sou a tua guerreira. 373 00:31:34,080 --> 00:31:36,760 Vais ser uma �tima guerreira. 374 00:32:32,600 --> 00:32:33,800 Frank, est�s bem? 375 00:32:38,160 --> 00:32:39,840 O que est� a fazer? 376 00:32:40,000 --> 00:32:40,880 �... 377 00:32:41,440 --> 00:32:42,560 Coisas de monge sagrado. 378 00:32:43,320 --> 00:32:44,200 Fixe. 379 00:32:45,240 --> 00:32:46,200 Interessante. 380 00:32:47,000 --> 00:32:49,080 - Vemo-nos ao almo�o, Wen? - Est� bem. 381 00:32:52,720 --> 00:32:54,680 Lembra-te do que dizemos sobre os rufias. 382 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 Nunca mostrar medo. 383 00:32:57,960 --> 00:32:59,480 E nunca os deixar cheir�-lo. 384 00:33:07,320 --> 00:33:09,200 Temos um grande problema. 385 00:33:09,320 --> 00:33:11,280 Est�s a envergonhar-me e a afetar a minha reputa��o. 386 00:33:11,480 --> 00:33:15,040 N�o teria de fazer isto se usasses o medalh�o. 387 00:33:15,680 --> 00:33:17,040 O mal est� aqui. 388 00:33:17,360 --> 00:33:21,800 A �nica coisa m� � ali o Sr. Nunan. 389 00:33:25,640 --> 00:33:27,760 N�o fazes ideia. 390 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 - Ol�, amor. - Ol�, Austin. 391 00:33:33,880 --> 00:33:35,520 N�o me parece. 392 00:33:36,160 --> 00:33:38,760 Sabem as regras das demonstra��es p�blicas de afeto. 393 00:33:38,880 --> 00:33:40,400 Foi ela, Sr. Tobias. 394 00:33:41,280 --> 00:33:42,160 Austin! 395 00:33:42,680 --> 00:33:45,840 Estou de olho em ti, Wendy Wu. 396 00:33:48,760 --> 00:33:51,960 - �s t�o mau. - N�o me ligaste ontem. 397 00:33:52,120 --> 00:33:53,960 Queria dizer-te que recebi uma carta 398 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 da ag�ncia de modelos em S�o Francisco. 399 00:33:56,440 --> 00:33:59,440 Disseram que as minhas fotos eram anos 80 retro. 400 00:34:01,360 --> 00:34:02,400 � bom, certo? 401 00:34:03,680 --> 00:34:06,600 - Sim, parab�ns. - Obrigado. 402 00:34:07,840 --> 00:34:10,120 Soube que o teu primo est� c�. 403 00:34:10,480 --> 00:34:12,680 C�us, tem sido uma vergonha. 404 00:34:12,840 --> 00:34:13,720 Porqu�? 405 00:34:14,920 --> 00:34:15,840 Por isto. 406 00:34:19,880 --> 00:34:22,200 N�o � o mal. � seguro falar com ele. 407 00:34:22,960 --> 00:34:23,840 Obrigada. 408 00:34:24,360 --> 00:34:26,600 Vais ver se a casa de banho est� segura? 409 00:34:27,280 --> 00:34:29,480 Boa ideia. Os teus instintos est�o melhores. 410 00:34:32,600 --> 00:34:33,600 O que foi isto? 411 00:34:33,920 --> 00:34:37,800 Ele � mesmo do interior da China. 412 00:34:37,920 --> 00:34:40,320 � uma cultura muito cautelosa. 413 00:34:42,240 --> 00:34:44,680 Mas vamos � festa da Maria Santiago, certo? 414 00:34:45,080 --> 00:34:46,040 Sim. 415 00:34:46,120 --> 00:34:49,480 A pr�xima rainha da escola n�o devia sair sem o rei. 416 00:34:52,200 --> 00:34:54,360 Wendy, a casa de banho est� segura! 417 00:34:58,080 --> 00:34:59,600 Vemo-nos ao almo�o. 418 00:35:00,440 --> 00:35:02,880 Muitas raparigas zangadas est�o � espera de que v�s. 419 00:35:03,920 --> 00:35:07,400 Wendy, ainda bem que choquei contigo. Ali�s, chocaste comigo. 420 00:35:07,520 --> 00:35:11,560 Espero que saibas que estava a brincar quando falei no teu primo. 421 00:35:12,000 --> 00:35:13,360 N�o te preocupes. 422 00:35:13,440 --> 00:35:16,040 N�s as duas somos assim, Brincamos. 423 00:35:20,040 --> 00:35:24,680 N�o te vou ver no treino de futebol, sinto muito pela desqualifica��o. 424 00:35:25,000 --> 00:35:27,120 - Do qu�? Futebol? - Sim. 425 00:35:27,240 --> 00:35:30,040 E provavelmente de muitas atividades extracurriculares, como... 426 00:35:30,520 --> 00:35:33,200 N�o sei, elei��o para rainha. 427 00:35:33,480 --> 00:35:36,360 - N�o sobra muito. Tirei isto para ti. - Agora n�o. 428 00:35:36,520 --> 00:35:39,080 - O que queres dizer? - Regras da escola. 429 00:35:39,440 --> 00:35:42,240 "Qualquer aluno a participar numa atividade extracurricular 430 00:35:42,360 --> 00:35:45,040 tem de manter a m�dia m�nima de suficiente em todas as disciplinas." 431 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 - Hist�ria Mundial. - Sim. 432 00:35:48,480 --> 00:35:50,160 N�o sei como o conselheiro soube. 433 00:35:50,480 --> 00:35:51,400 Lamento. 434 00:35:57,760 --> 00:35:59,120 O que estou a pensar? 435 00:35:59,440 --> 00:36:01,480 N�o consigo ter excelente a Hist�ria. 436 00:36:01,760 --> 00:36:03,520 N�o sei nada sobre a China. 437 00:36:03,760 --> 00:36:06,240 O exame � daqui a uma semana, � imposs�vel. 438 00:36:06,400 --> 00:36:08,640 - Eu ajudo-te. - O qu�? 439 00:36:09,520 --> 00:36:10,840 As tuas aulas. 440 00:36:11,600 --> 00:36:14,040 Sei tudo sobre a hist�ria da China. 441 00:36:14,160 --> 00:36:15,920 � exigido no templo. 442 00:36:16,520 --> 00:36:18,720 Simp�tico, mas isto � uma escola. 443 00:36:19,320 --> 00:36:21,440 O templo e a escola s�o apenas s�tios. 444 00:36:22,160 --> 00:36:24,160 A hist�ria chinesa est� aqui. 445 00:36:26,360 --> 00:36:27,880 Posso ensinar-te a olhar para dentro. 446 00:36:28,480 --> 00:36:30,000 At� �s inteligente. 447 00:36:35,560 --> 00:36:37,320 Est� bem, podes ser meu explicador. 448 00:36:37,880 --> 00:36:41,560 Tens de aceitar usar o medalh�o e come�ar o treino de Kung Fu. 449 00:36:42,000 --> 00:36:45,040 Pareces um c�o com um osso com o Kung Fu. 450 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 Feito. Explicas e eu treino. 451 00:36:50,920 --> 00:36:53,560 Os monges n�o podiam ter feito isto mais feio? 452 00:37:02,680 --> 00:37:03,840 N�o fazes alongamentos? 453 00:37:04,560 --> 00:37:07,240 Se vamos fazer Kung Fu, podes magoar-te. 454 00:37:07,480 --> 00:37:11,240 Estou a alongar e n�o se faz Kung Fu. 455 00:37:12,040 --> 00:37:13,840 Kung Fu � uma forma de vida. 456 00:37:14,080 --> 00:37:15,240 Desculpa. 457 00:37:17,720 --> 00:37:19,240 Ouviste isso num filme? 458 00:37:20,120 --> 00:37:22,400 Soou melhor quando o Jackie Chan disse. 459 00:37:26,320 --> 00:37:28,240 Quanto tempo vai levar isto? 460 00:37:28,440 --> 00:37:30,480 Temos de come�ar as minhas explica��es. 461 00:37:30,920 --> 00:37:34,200 N�o que seja burra, mas talvez leve mais tempo. 462 00:37:34,800 --> 00:37:36,560 Vamos ter tempo para ambos. 463 00:38:01,840 --> 00:38:02,880 Espera. 464 00:38:05,560 --> 00:38:07,840 Ol�, Tory. Queres ir ao centro comercial? 465 00:38:08,320 --> 00:38:09,720 Sim, eu tamb�m. 466 00:38:30,720 --> 00:38:32,000 Ol�, Lisa. 467 00:38:35,360 --> 00:38:36,280 Desculpa. 468 00:38:41,520 --> 00:38:42,560 Boa! 469 00:38:42,640 --> 00:38:44,040 Cuidado com os dedos. 470 00:38:46,840 --> 00:38:47,760 Desculpa. 471 00:38:49,400 --> 00:38:50,720 Mais uma vez? 472 00:38:54,080 --> 00:38:55,240 O qu�? 473 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 O qu�? 474 00:38:58,480 --> 00:39:01,680 Embora tenho gostado de te bater, temos de come�ar a explica��o. 475 00:39:01,760 --> 00:39:02,920 Vou buscar os livros. 476 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 N�o precisas dos livros. 477 00:39:04,840 --> 00:39:08,720 Como guerreira Yin est�s ligada �s tuas antepassadas como uma vida. 478 00:39:09,120 --> 00:39:11,960 O que tem isso a ver com a minha nota? 479 00:39:12,080 --> 00:39:16,200 O teste � sobre a China e essa hist�ria est� dentro de ti. 480 00:39:16,400 --> 00:39:18,640 Espera. N�o tenho de estudar? 481 00:39:18,720 --> 00:39:20,960 N�o, todos temos de estudar. 482 00:39:21,200 --> 00:39:24,800 S� tens de aprender a recordar 1500 anos de li��es. 483 00:39:25,520 --> 00:39:27,160 Espera. Est� bem. 484 00:39:27,840 --> 00:39:29,440 Vou alinhar por um minuto. 485 00:39:29,680 --> 00:39:31,320 Como � que recordo estas coisas? 486 00:39:31,680 --> 00:39:34,080 Deves focar a mente com medita��o. 487 00:39:34,960 --> 00:39:37,760 Aquele transe estranho que fazes e dizes "yum"? 488 00:39:37,960 --> 00:39:39,720 N�o � "yum". 489 00:39:40,080 --> 00:39:41,520 Om. 490 00:39:41,600 --> 00:39:42,480 N�o. 491 00:39:43,120 --> 00:39:44,000 � pena. 492 00:39:44,120 --> 00:39:47,600 Podias ter sido uma �tima guerreira Yin e uma linda rainha da escola. 493 00:39:52,760 --> 00:39:53,680 Om? 494 00:39:54,400 --> 00:39:55,800 Om. 495 00:39:57,240 --> 00:39:59,360 Om. 496 00:40:19,240 --> 00:40:21,960 Consegui! Lembrei-me de tudo! 497 00:40:22,080 --> 00:40:24,160 Tive excelente! Muito obrigada! 498 00:40:24,240 --> 00:40:26,200 Obrigada, obrigada, obrigada! 499 00:40:32,240 --> 00:40:33,280 Desculpa, Todd. 500 00:40:35,520 --> 00:40:36,600 Isto � bom. 501 00:40:37,160 --> 00:40:40,960 Agora que focaste a mente, o treino vai ser muito mais f�cil. 502 00:40:41,120 --> 00:40:43,720 Estou um pouco atrasada, mas acho que consigo apanhar. 503 00:40:44,160 --> 00:40:45,440 �timo. Come�amos agora. 504 00:40:45,720 --> 00:40:46,640 Certo. 505 00:40:46,960 --> 00:40:48,520 P�steres e flyers. 506 00:40:48,680 --> 00:40:50,560 "Wendy para rainha da escola". 507 00:40:50,920 --> 00:40:52,920 N�o, o teu treino. 508 00:40:53,200 --> 00:40:54,320 N�o acabaste. 509 00:40:54,720 --> 00:40:57,520 Shen, eu prometi, mas n�o disse quando. 510 00:40:57,640 --> 00:40:58,760 Acabamos este ver�o. 511 00:41:00,640 --> 00:41:01,640 Est� bem. 512 00:41:01,920 --> 00:41:03,000 Depois do baile. 513 00:41:03,920 --> 00:41:05,280 Tory, adivinha? 514 00:41:05,360 --> 00:41:08,680 Mas o mal est� perto, devemos estar preparados. 515 00:41:13,600 --> 00:41:14,480 Wendy. 516 00:41:17,320 --> 00:41:19,440 - Jantar. - Um minuto, av�. 517 00:41:23,400 --> 00:41:24,440 Engra�ado, av�. 518 00:41:27,760 --> 00:41:30,560 Av�, tens saudades da China? 519 00:41:31,640 --> 00:41:32,560 �s vezes. 520 00:41:34,160 --> 00:41:36,080 Quando vejo uma coisa, ou ou�o, 521 00:41:36,160 --> 00:41:38,360 ou cheiro uma coisa 522 00:41:39,160 --> 00:41:41,760 que me lembra a aldeia onde cresci. 523 00:41:47,120 --> 00:41:48,240 � bonito. 524 00:41:49,160 --> 00:41:50,080 O que significa? 525 00:41:51,160 --> 00:41:52,360 S�tio do l�tus. 526 00:41:53,120 --> 00:41:54,040 Do que tens mais saudades? 527 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Sentar-me no colo do meu av�, 528 00:41:58,680 --> 00:42:02,000 nos dias de chuva quando n�o podia trabalhar nos campos. 529 00:42:03,200 --> 00:42:05,800 Ainda sinto o cheiro do cachimbo 530 00:42:06,680 --> 00:42:10,080 e ou�o a voz dele a contar-me hist�rias com mil anos 531 00:42:10,440 --> 00:42:13,800 sobre grandes her�is e as suas batalhas. 532 00:42:15,920 --> 00:42:20,440 A minha preferida era sobre uma rapariga treinada por um jovem monge 533 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 para combater o mal. 534 00:42:24,320 --> 00:42:27,280 Chamava-se Miaozhen. 535 00:42:28,280 --> 00:42:30,520 Dizem que de 90 em 90 anos, 536 00:42:30,880 --> 00:42:34,160 a descendente dela deve aceitar a responsabilidade 537 00:42:34,240 --> 00:42:36,440 e tornar-se uma guerreira Yin. 538 00:42:37,960 --> 00:42:40,640 Sim, mas, av�, n�o acreditas mesmo nisso. 539 00:42:44,000 --> 00:42:44,960 Pois n�o? 540 00:42:46,120 --> 00:42:47,320 Claro que acredito. 541 00:42:51,400 --> 00:42:52,560 Contaste-lhe? 542 00:42:52,880 --> 00:42:54,160 N�o foi preciso. 543 00:42:54,720 --> 00:42:56,040 Ela j� sabia. 544 00:42:57,480 --> 00:42:59,360 A minha m�e foi uma guerreira Yin. 545 00:43:00,360 --> 00:43:02,280 E tu tamb�m ser�s. 546 00:43:02,920 --> 00:43:04,120 � uma grande honra. 547 00:43:04,640 --> 00:43:05,560 Av�. 548 00:43:06,080 --> 00:43:08,600 Ol� a todos, cheguei. 549 00:43:09,880 --> 00:43:11,000 O que cheira t�o... 550 00:43:12,240 --> 00:43:13,880 Ol�. 551 00:43:15,800 --> 00:43:16,680 Quem � este? 552 00:43:20,600 --> 00:43:23,800 M�e, porque n�o disse que o seu sobrinho-neto 553 00:43:23,920 --> 00:43:26,600 do segundo primo do lado do seu pai estava de visita? 554 00:43:28,640 --> 00:43:29,920 Pensei que tinha tido. 555 00:43:30,640 --> 00:43:31,760 Ou era para dizer. 556 00:43:32,280 --> 00:43:34,440 Ou estou velha. 557 00:43:36,920 --> 00:43:40,120 - Pai, posso ter um rabo-de-cavalo? - N�o, � tonto. 558 00:43:41,000 --> 00:43:42,680 N�o que tenha nenhum problema. 559 00:43:43,080 --> 00:43:44,280 � que... 560 00:43:44,360 --> 00:43:47,920 Shen, embora tenha sido uma surpresa, queremos que se sinta bem-vindo. 561 00:43:48,200 --> 00:43:49,600 Fique o tempo que quiser. 562 00:43:51,000 --> 00:43:52,320 Quanto tempo vai ser? 563 00:43:55,760 --> 00:43:56,920 C�ibra na perna. 564 00:43:59,120 --> 00:44:00,760 Acho que vai partir em breve. 565 00:44:02,720 --> 00:44:03,680 Quer dizer, 566 00:44:04,320 --> 00:44:05,880 n�o podes ficar muito tempo. 567 00:44:06,240 --> 00:44:07,160 Certo, Shen? 568 00:44:07,840 --> 00:44:11,440 Sim, vou-me embora assim que terminar a minha miss�o. 569 00:44:11,720 --> 00:44:14,120 Miss�o? Qual � a miss�o? 570 00:44:14,400 --> 00:44:15,520 A visita. 571 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Est� na miss�o de nos visitar. 572 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 � uma coisa chinesa. N�o ias entender. 573 00:44:22,440 --> 00:44:25,080 Chega de conversa. � desagrad�vel para o convidado. 574 00:44:27,160 --> 00:44:28,320 Comam. 575 00:44:30,760 --> 00:44:34,440 N�o acha a hist�ria dos guerreiros de terracota fascinante? 576 00:44:35,400 --> 00:44:36,560 Como sabe disso? 577 00:44:36,920 --> 00:44:38,840 Fant�stico, tamb�m l� mentes. 578 00:44:39,720 --> 00:44:41,200 N�o leio mentes. 579 00:44:41,720 --> 00:44:45,440 Vi um cartaz da exposi��o dos artefactos da dinastia Qin. 580 00:44:45,680 --> 00:44:47,360 Certo, os p�steres. 581 00:44:48,120 --> 00:44:49,560 � realmente fascinante, 582 00:44:49,640 --> 00:44:52,160 mas estou a ter dificuldades com a pesquisa. 583 00:44:52,520 --> 00:44:54,240 Talvez possa ajudar. 584 00:44:54,600 --> 00:44:59,960 Um dos meus professores no templo Gingi � descendente direito de Qin Shi Huangdi, 585 00:45:00,200 --> 00:45:02,160 o primeiro imperador da dinastia Qin. 586 00:45:06,760 --> 00:45:08,560 N�o ficas com frio debaixo do robe? 587 00:45:09,920 --> 00:45:11,560 Algu�m o cale, por favor. 588 00:45:11,880 --> 00:45:13,960 Shen, ficava muito grata 589 00:45:14,040 --> 00:45:16,880 se me ajudasse a entender a hist�ria dos artefactos. 590 00:45:17,200 --> 00:45:20,080 A exposi��o � para a semana e tenho de organizar tudo. 591 00:45:20,480 --> 00:45:21,760 Ser� uma honra. 592 00:45:22,320 --> 00:45:24,880 - Shen, sabes Kung Fu? - Claro. 593 00:45:25,440 --> 00:45:27,720 Estudei-o muito tempo. 594 00:45:28,520 --> 00:45:29,400 Fixe. 595 00:45:29,840 --> 00:45:31,720 Podias ensinar-me uns passos? 596 00:45:31,840 --> 00:45:34,200 O meu treinador quer que escape dos linebackers. 597 00:45:34,320 --> 00:45:36,080 Est�o sempre a placar-me de lado. 598 00:45:36,440 --> 00:45:37,480 Futebol. 599 00:45:37,720 --> 00:45:38,880 Desporto americano. 600 00:45:39,840 --> 00:45:44,200 Na defesa contra-ataques de lado o melhor � wang ting chen. 601 00:45:45,040 --> 00:45:46,120 O que disse ele, av�? 602 00:45:47,360 --> 00:45:50,480 O Shen explica. Vou buscar a sobremesa. 603 00:45:52,400 --> 00:45:53,680 Posso demonstrar? 604 00:45:54,520 --> 00:45:55,440 Por favor. 605 00:45:55,760 --> 00:45:57,840 Creio que "wang ting chen" em ingl�s 606 00:45:58,160 --> 00:46:00,040 significa "macaco salta o muro". 607 00:46:01,440 --> 00:46:02,920 "Macaco salta o muro"? 608 00:46:03,680 --> 00:46:05,720 Soa melhor em chin�s. 609 00:46:06,320 --> 00:46:07,320 Concordo. 610 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 Foi fant�stico. 611 00:46:15,640 --> 00:46:17,720 - Tens de me ensinar isso. - Claro. 612 00:46:19,160 --> 00:46:20,280 C�us. 613 00:46:20,440 --> 00:46:21,640 S�o bolos da lua? 614 00:46:22,120 --> 00:46:23,200 O que � isso? 615 00:46:23,440 --> 00:46:25,440 Um bolo muito especial 616 00:46:25,560 --> 00:46:28,000 que � feito para celebrar o Festival da Lua chin�s. 617 00:46:28,080 --> 00:46:29,240 Fixe, quando � isso? 618 00:46:29,880 --> 00:46:30,760 Em breve. 619 00:46:31,120 --> 00:46:33,560 M�e, n�o os fazias desde que eu era crian�a. 620 00:46:33,800 --> 00:46:35,760 N�o os fiz. 621 00:46:40,120 --> 00:46:42,360 Por favor, espero que gostem. 622 00:46:46,360 --> 00:46:47,720 S�o bons. 623 00:46:49,480 --> 00:46:50,920 Kenny, n�o vais comer um? 624 00:46:51,480 --> 00:46:52,360 N�o. 625 00:46:54,960 --> 00:46:55,920 Com licen�a. 626 00:47:05,640 --> 00:47:06,800 Posso comer? 627 00:47:11,680 --> 00:47:13,000 Mas o Shen � simp�tico. 628 00:47:14,560 --> 00:47:15,880 Tory, ningu�m quer saber. 629 00:47:16,160 --> 00:47:19,280 S� porque me veem com ele n�o significa que n�o votem em mim. 630 00:47:20,720 --> 00:47:21,960 Eu sei que � monge. 631 00:47:22,960 --> 00:47:24,360 Que importa como se veste? 632 00:47:24,840 --> 00:47:26,080 Tenho de desligar. Adeus. 633 00:47:34,000 --> 00:47:35,520 Isto � bom. 634 00:47:36,480 --> 00:47:38,760 Como tiramos o laranja dos dedos? 635 00:47:38,880 --> 00:47:39,840 Chupamos. 636 00:47:46,160 --> 00:47:47,480 � bom, n�o �? 637 00:47:47,680 --> 00:47:50,160 Estava a praticar aquele passo. Olha. 638 00:47:55,080 --> 00:47:56,360 Est�s bem? 639 00:47:59,360 --> 00:48:00,680 Sim. 640 00:48:01,920 --> 00:48:03,040 Foi de prop�sito. 641 00:48:13,440 --> 00:48:15,680 Peter, podes levar-nos ao centro comercial? 642 00:48:15,760 --> 00:48:18,400 - A m�e deixou-te ir �s compras? - Sim. 643 00:48:18,480 --> 00:48:22,000 Tal como o pai te deixou faltar �s aulas e ir surfar a semana passada. 644 00:48:23,640 --> 00:48:24,720 Vou buscar o carro. 645 00:48:28,880 --> 00:48:30,120 Como fizeste isso? 646 00:48:30,280 --> 00:48:34,120 � um antigo golpe americano chamado: "Macaco salta para irm� mais inteligente." 647 00:48:35,520 --> 00:48:36,720 Anda. 648 00:48:38,080 --> 00:48:41,640 Temos uma hora at� fechar e muito para fazer. 649 00:48:43,360 --> 00:48:46,400 - Vamos treinar aqui? - Mais ou menos. Anda. 650 00:49:54,880 --> 00:49:56,320 Anda, anda. 651 00:50:03,000 --> 00:50:04,560 Pensei que estavas cheio. 652 00:50:05,480 --> 00:50:07,040 Este bolo � t�o bom. 653 00:50:10,000 --> 00:50:11,840 Devo um pedido de desculpas ao Shen. 654 00:50:13,840 --> 00:50:15,440 N�o queria ser desagrad�vel. 655 00:50:16,320 --> 00:50:17,880 Mas quando vi estes bolos, 656 00:50:17,960 --> 00:50:20,320 foi como se fosse crian�a de novo. 657 00:50:21,440 --> 00:50:25,320 Senti-me culpado por ter crescido e ter virado as costas a isto. 658 00:50:27,000 --> 00:50:28,280 J� n�o quero fazer isso. 659 00:50:29,040 --> 00:50:30,440 N�o o fizeste sozinho. 660 00:50:32,400 --> 00:50:34,880 Quero que sejamos uma fam�lia chinesa americana. 661 00:50:37,800 --> 00:50:39,280 - D�s-me uma dentada? - N�o. 662 00:50:39,800 --> 00:50:40,800 Kenny. 663 00:50:44,480 --> 00:50:45,840 � t�o estranho. 664 00:50:46,800 --> 00:50:47,760 Numa noite, 665 00:50:48,040 --> 00:50:50,560 um parente perdido entra nas nossas vidas, 666 00:50:50,880 --> 00:50:54,680 e d� � tua m�e um bocadinho do velho pa�s, 667 00:50:55,360 --> 00:50:57,280 ensina ao Peter um golpe de futebol, 668 00:50:57,920 --> 00:50:59,920 encontra pe�as perdidas no teu trabalho, 669 00:51:00,800 --> 00:51:03,240 e abre-me os olhos para algo que nos tem faltado. 670 00:51:05,240 --> 00:51:07,280 - � maravilhoso, n�o �? - Sim. 671 00:51:08,880 --> 00:51:12,320 � um pouco triste porque a Wendy n�o vai apanhar nada disto. 672 00:51:16,320 --> 00:51:17,480 At� logo. 673 00:51:17,600 --> 00:51:19,160 - Estou ocupada. - Est� bem. 674 00:51:19,280 --> 00:51:20,960 - Ol�, amor. - Ol�. 675 00:51:22,200 --> 00:51:23,200 O que achas? 676 00:51:25,120 --> 00:51:26,600 A tua camisa. � gira. 677 00:51:27,280 --> 00:51:28,240 N�o. 678 00:51:29,560 --> 00:51:30,680 O meu cabelo. 679 00:51:31,000 --> 00:51:34,160 - Est� igual. - Fiz madeixas. V�s? 680 00:51:34,360 --> 00:51:36,120 Quando ganharmos no baile, 681 00:51:36,240 --> 00:51:38,440 as luzes do palco v�o faz�-las sobressair. 682 00:51:38,560 --> 00:51:39,840 �timo. 683 00:51:41,320 --> 00:51:42,560 Do que est�s � procura? 684 00:51:43,280 --> 00:51:45,600 Ningu�m. Pensei que o Shen estivesse por aqui. 685 00:51:46,400 --> 00:51:48,360 - Quem? - O meu primo. 686 00:51:50,440 --> 00:51:53,160 Temos de ficar longe dele. 687 00:51:53,240 --> 00:51:56,040 Vai estragar tudo. Est�o a come�ar a falar. 688 00:51:56,800 --> 00:51:58,760 Deviam meter-se na vida deles. 689 00:51:59,520 --> 00:52:02,000 - Talvez ele seja simp�tico. - Simp�tico. 690 00:52:02,840 --> 00:52:06,080 O Warren tamb�m � simp�tico, mas se o deixarmos andar connosco, 691 00:52:06,240 --> 00:52:09,880 mais vale esperar para comprarmos a roupa nos saldos. 692 00:52:10,000 --> 00:52:11,360 Isso � um pouco snobe. 693 00:52:12,080 --> 00:52:12,960 Obrigado. 694 00:52:13,160 --> 00:52:14,520 Vota na Wendy. 695 00:52:14,720 --> 00:52:18,000 J� n�o vamos ter um problema de imagem com o Shen. 696 00:52:18,640 --> 00:52:21,040 Votem na Wendy para rainha da escola! 697 00:52:21,120 --> 00:52:22,920 Sim, eu voto na Wendy. 698 00:52:23,400 --> 00:52:24,480 Vota na Wendy. 699 00:52:24,560 --> 00:52:26,800 - � o teu primo? - O que fizeste? 700 00:52:27,160 --> 00:52:28,400 Vota na Wendy. 701 00:52:30,000 --> 00:52:31,800 Vota na Wendy para rainha da escola. 702 00:52:32,200 --> 00:52:33,840 Passou de monge a borracho. 703 00:52:33,960 --> 00:52:35,840 Ele sabe que discuto com o Tony? 704 00:52:36,320 --> 00:52:37,640 Lamento, o Shen est� ocupado. 705 00:52:38,640 --> 00:52:39,680 Toma um. 706 00:52:40,920 --> 00:52:42,760 Vamos. Est�s �timo. 707 00:52:49,280 --> 00:52:51,640 Estavam todos a falar de ti na escola. 708 00:52:51,800 --> 00:52:53,200 Foste uma celebridade. 709 00:52:53,760 --> 00:52:55,720 Sim, foi divertido. 710 00:52:56,160 --> 00:52:59,040 Nunca tinha usado nada sem ser aquela roupa est�pida. 711 00:52:59,200 --> 00:53:01,080 Foi por isso que aceitaste mudar? 712 00:53:02,160 --> 00:53:07,400 Os budistas dizem que o tigre � mais forte mas � o camale�o que resiste. 713 00:53:09,840 --> 00:53:11,440 �s um mentiroso. 714 00:53:12,640 --> 00:53:14,240 Fizeste-o por mim, n�o foi? 715 00:53:15,240 --> 00:53:16,240 Obrigada. 716 00:53:16,800 --> 00:53:18,440 N�o, obrigado. 717 00:53:22,040 --> 00:53:23,280 Isto � bom. 718 00:53:24,120 --> 00:53:25,720 Como se chama este sabor? 719 00:53:26,400 --> 00:53:29,200 - Chocolate, claro. - Chocolate. 720 00:53:29,760 --> 00:53:31,960 Espera, nunca tinhas comido chocolate? 721 00:53:33,000 --> 00:53:35,520 - N�o existe na China? - N�o sei. 722 00:53:35,600 --> 00:53:38,080 Nunca o encontrei nas minhas reencarna��es. 723 00:53:39,960 --> 00:53:43,480 Lembras-te de todas as tuas vidas passadas? 724 00:53:44,400 --> 00:53:48,360 Algumas melhor. Nem todas as guerreiras Yin s�o memor�veis. 725 00:53:51,280 --> 00:53:52,320 Eu vou ser? 726 00:53:53,840 --> 00:53:54,760 N�o. 727 00:54:00,360 --> 00:54:03,160 Lembro-me muito bem da tua bisav�. 728 00:54:03,880 --> 00:54:05,040 Ela quase falhou. 729 00:54:05,680 --> 00:54:06,640 Porqu�? 730 00:54:08,080 --> 00:54:09,840 - Era fraca? - N�o. 731 00:54:10,320 --> 00:54:13,960 O Yan Lo era mais forte. Tem ficado cada vez mais forte. 732 00:54:14,760 --> 00:54:18,480 � por isso que tens de treinar mais do que as tuas antepassadas. 733 00:54:19,720 --> 00:54:21,960 Se o fizer, ganho? 734 00:54:22,760 --> 00:54:23,880 Espero que sim, 735 00:54:24,080 --> 00:54:28,280 mas podes ter de encontrar uma for�a que n�o te posso ensinar. 736 00:54:28,480 --> 00:54:32,960 Ou isto pode ser o fim para mim, para ti e para tudo o que � bom. 737 00:54:35,480 --> 00:54:37,160 Pouca press�o. 738 00:54:38,440 --> 00:54:39,920 Vamos falar de outra coisa. 739 00:54:41,240 --> 00:54:42,600 Fala-me das tuas namoradas. 740 00:54:45,880 --> 00:54:47,440 Nunca tiveste namorada? 741 00:54:49,440 --> 00:54:51,360 Como � estar apaixonado? 742 00:54:53,120 --> 00:54:55,640 N�o sei. Conto-te quando acontecer. 743 00:54:55,920 --> 00:54:57,840 N�o est�s apaixonada pelo Austin? 744 00:54:58,960 --> 00:55:01,760 O Austin � simp�tico, mas... 745 00:55:02,720 --> 00:55:04,240 S� se ama a si mesmo. 746 00:55:04,720 --> 00:55:06,080 Ent�o porque est�s com ele? 747 00:55:10,080 --> 00:55:14,160 Toda a gente diz que ficamos bem juntos. 748 00:55:15,200 --> 00:55:18,080 E deve ajudar-me a ser rainha da escola. 749 00:55:18,680 --> 00:55:20,160 Uma ilus�o do cora��o. 750 00:55:21,000 --> 00:55:22,360 Outro ditado budista? 751 00:55:22,880 --> 00:55:24,440 N�o, um ditado do Shen. 752 00:55:26,720 --> 00:55:29,880 Como gostaste tanto dos meus cupcakes de chocolate, 753 00:55:30,120 --> 00:55:33,360 fa�o-te mais para a viagem at� casa quando a batalha acabar. 754 00:55:34,800 --> 00:55:36,400 N�o vou voltar para casa. 755 00:55:36,960 --> 00:55:39,040 O meu destino � morrer na batalha. 756 00:55:39,840 --> 00:55:41,880 O qu�? N�o! Porqu�? 757 00:55:42,520 --> 00:55:47,000 � assim que tem de ser. Devo sacrificar-me para te salvar. 758 00:55:47,640 --> 00:55:49,960 Tem sido assim h� mais de mil anos. 759 00:55:52,480 --> 00:55:53,760 � um pouco duro. 760 00:55:54,960 --> 00:55:56,080 N�o faz mal. 761 00:55:56,680 --> 00:55:59,480 Pude ser um adolescente por algum tempo. 762 00:56:02,360 --> 00:56:05,480 Se calhar dev�amos faz�-lo durar mais tempo. 763 00:56:15,520 --> 00:56:18,760 - O que achas? - Isto n�o � nada. 764 00:56:19,040 --> 00:56:21,160 Devias ver as festas no templo. 765 00:56:21,920 --> 00:56:23,440 - A s�rio? - N�o. 766 00:56:25,880 --> 00:56:28,960 Wen, adivinha? Vou votar em ti. 767 00:56:29,200 --> 00:56:30,440 Obrigada. 768 00:56:31,040 --> 00:56:32,040 Ol�, Shen. 769 00:56:32,680 --> 00:56:34,520 Ol�. Sabes o meu nome? 770 00:56:35,720 --> 00:56:36,880 Queres dan�ar? 771 00:56:36,960 --> 00:56:39,280 - Estamos juntos. - Pensava que era teu primo. 772 00:56:42,960 --> 00:56:44,200 Vai. Diverte-te. 773 00:56:46,080 --> 00:56:47,080 Anda. 774 00:56:56,920 --> 00:56:59,240 N�o te preocupes com os passos. S� tu mesmo. 775 00:56:59,640 --> 00:57:00,640 Sou eu mesmo? 776 00:57:00,920 --> 00:57:02,800 Sim, faz a tua cena. 777 00:57:04,320 --> 00:57:05,240 Isso mesmo. 778 00:57:08,640 --> 00:57:09,920 - Onde estavas? - Ol�. 779 00:57:10,040 --> 00:57:12,880 Pensava que v�nhamos cedo para fazer campanha e... 780 00:57:14,360 --> 00:57:16,600 N�o disse para usares a camisa cor de p�ssego? 781 00:57:17,200 --> 00:57:18,440 Fica bem com esta camisa. 782 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 Desculpa, tenho estado ocupada. 783 00:57:20,800 --> 00:57:21,680 Ocupada? 784 00:57:22,720 --> 00:57:25,560 Pensava que quer�amos ganhar. 785 00:57:25,680 --> 00:57:27,760 E quero, mas tenho de passar algum tempo com o Shen. 786 00:57:30,320 --> 00:57:31,960 Sou o teu namorado, ele n�o. 787 00:57:32,720 --> 00:57:33,800 Namorado? 788 00:57:35,280 --> 00:57:38,440 Austin, isto n�o foi apenas... 789 00:57:39,800 --> 00:57:40,960 ... uma ilus�o do cora��o? 790 00:57:41,520 --> 00:57:42,720 O que significa isso? 791 00:57:43,280 --> 00:57:45,600 J� n�o te conhe�o. 792 00:57:45,960 --> 00:57:47,200 Austin, nunca conheceste. 793 00:57:49,280 --> 00:57:52,920 N�o precisamos um do outro para ganhar no baile. 794 00:57:56,680 --> 00:57:57,880 Est�s a acabar comigo? 795 00:58:04,600 --> 00:58:05,680 Acho que sim. 796 00:58:48,400 --> 00:58:50,280 Sei aquele passo. Consigo faz�-lo. 797 00:58:50,520 --> 00:58:52,240 - Claro que sim. - Consigo. 798 00:58:55,960 --> 00:58:57,000 Muito bem, Shen! 799 00:59:24,360 --> 00:59:25,480 Tory. 800 00:59:25,600 --> 00:59:28,720 Sei que achas que estou a chorar, mas n�o estou. 801 00:59:30,040 --> 00:59:33,280 Est� a acontecer muita coisa. 802 00:59:33,920 --> 00:59:37,240 Yao Ming? N�o o conhe�o. � de que templo? 803 00:59:39,200 --> 00:59:43,160 Antes de o Shen chegar, s� queria ser rainha da escola, 804 00:59:43,600 --> 00:59:45,200 mas agora � diferente. 805 00:59:46,400 --> 00:59:48,760 Eu sei, pare�o uma fedelha mimada. 806 00:59:50,520 --> 00:59:52,320 �s uma das minhas melhores amigas. 807 00:59:52,680 --> 00:59:54,360 Podemos falar de tudo, certo? 808 01:00:03,640 --> 01:00:05,240 Que batata frita � esta? 809 01:00:05,600 --> 01:00:06,480 Wendy! 810 01:00:08,720 --> 01:00:10,800 - A Wendy? - Est� na piscina. 811 01:00:13,320 --> 01:00:14,360 Wendy! 812 01:00:31,720 --> 01:00:35,280 � o maior jacuzzi que j� vi. 813 01:00:39,280 --> 01:00:41,240 � um bom momento para acabar o treino. 814 01:00:41,480 --> 01:00:42,600 Achas? 815 01:00:48,480 --> 01:00:50,880 Tory, o que est�s a fazer? Tens os meus sapatos. 816 01:00:51,000 --> 01:00:52,240 Austin, tira-a dali! 817 01:00:53,160 --> 01:00:55,080 Vai ficar �timo no livro de curso. 818 01:01:02,960 --> 01:01:05,360 Austin, tiras-me da piscina? 819 01:01:19,560 --> 01:01:21,680 Fixe. S�o recorda��es? 820 01:01:22,000 --> 01:01:24,280 Come�as o �ltimo passo do teu treino 821 01:01:24,600 --> 01:01:26,360 e estes s�o os teus professores. 822 01:01:27,920 --> 01:01:29,480 O tigre para a agress�o. 823 01:01:29,920 --> 01:01:31,640 A cobra para a flexibilidade. 824 01:01:32,520 --> 01:01:34,240 O leopardo para a velocidade. 825 01:01:35,280 --> 01:01:37,000 O grou para o balan�o. 826 01:01:39,520 --> 01:01:41,600 E o drag�o para a invencibilidade. 827 01:01:41,880 --> 01:01:43,400 Onde est� o drag�o? 828 01:01:52,400 --> 01:01:53,280 Est� bem. 829 01:01:54,040 --> 01:01:56,800 Mas sabes que s�o apenas pequenas est�tuas, certo? 830 01:01:57,240 --> 01:01:58,640 Come�amos com a cobra. 831 01:02:23,760 --> 01:02:26,840 Wendy, apresento-te o primeiro mestre que te vai treinar. 832 01:02:27,880 --> 01:02:28,840 Ol�. 833 01:02:31,280 --> 01:02:34,000 - O que est� a fazer? - A mostrar-te respeito. 834 01:02:34,120 --> 01:02:35,440 Porqu�? N�o me conhece. 835 01:02:35,760 --> 01:02:38,400 Conhece-te h� mais de mil anos. 836 01:02:40,520 --> 01:02:43,840 - Espera. Isto n�o vai resultar. - Vai sim. 837 01:02:44,280 --> 01:02:45,800 �s mais forte do que pensas. 838 01:02:45,920 --> 01:02:47,480 N�o � isso. 839 01:02:47,560 --> 01:02:50,360 N�o posso ser vista a lutar com um velho num parque. 840 01:02:50,440 --> 01:02:52,760 Parece bizarro. Tenho de viver aqui. 841 01:02:53,320 --> 01:02:54,960 A s�rio? 842 01:02:56,560 --> 01:03:00,320 N�o me parece bem lutar com ele. N�o me fez nada. 843 01:03:16,080 --> 01:03:17,200 O que � isto? 844 01:03:33,840 --> 01:03:36,440 Treinadora Gibbs? Shen, o que se passa? 845 01:03:37,040 --> 01:03:40,240 O Yan Lo n�o � o �nico que pode possuir mortais. 846 01:03:40,920 --> 01:03:43,640 N�o querias ser treinada pelos meus professores. 847 01:03:44,160 --> 01:03:46,800 Que tal os teus? 848 01:03:48,640 --> 01:03:49,800 Est� bem. 849 01:03:50,840 --> 01:03:52,080 Pode ser divertido. 850 01:04:07,280 --> 01:04:08,160 Nem pensar. 851 01:04:10,680 --> 01:04:13,360 N�o deixes o teu corpo ser uma jaula. 852 01:04:13,520 --> 01:04:15,600 S� fluida como uma cobra. 853 01:04:15,920 --> 01:04:18,280 Estou a tentar, treinadora. Quer dizer, monge. 854 01:04:22,160 --> 01:04:25,440 Temos de tentar m�todos menos convencionais com esta. 855 01:04:28,960 --> 01:04:31,800 Querem que trepe aquilo? Esque�am. 856 01:04:32,560 --> 01:04:33,480 Est� bem. 857 01:04:34,280 --> 01:04:36,680 Pens�mos que podias querer o teu telem�vel. 858 01:04:41,560 --> 01:04:42,440 Est� bem. 859 01:04:43,960 --> 01:04:47,200 S� flex�vel como uma cobra. 860 01:05:00,520 --> 01:05:01,640 O que � isto? 861 01:05:23,240 --> 01:05:24,920 S�o demasiado r�pidas. 862 01:05:25,560 --> 01:05:27,040 A velocidade � relativa. 863 01:05:27,960 --> 01:05:30,240 Abranda-as com a mente. 864 01:06:06,760 --> 01:06:10,240 Quem est� a sujar o meu corredor? 865 01:06:27,680 --> 01:06:29,160 Chama equil�brio a isso? 866 01:06:54,560 --> 01:06:56,400 Lembrem-se de ler o cap�tulo oito. 867 01:07:13,880 --> 01:07:15,760 S�o tochas? 868 01:07:15,880 --> 01:07:17,800 Chamo os meus amigos e fazemos um luau. 869 01:07:19,280 --> 01:07:22,440 Est� na hora da tua li��o final, a agress�o do tigre. 870 01:08:14,040 --> 01:08:15,800 Usa tudo o que aprendeste! 871 01:08:17,200 --> 01:08:19,840 N�o penses! Sente! 872 01:09:26,280 --> 01:09:27,160 Senti. 873 01:09:28,000 --> 01:09:30,640 Agora tornaste-te uma guerreira Yin. 874 01:09:32,760 --> 01:09:34,200 Acho que precisam disto. 875 01:09:34,480 --> 01:09:37,040 Shen, vamos celebrar com o teu primeiro cappuccino. 876 01:09:40,040 --> 01:09:42,760 N�o sei o que �, mas espero que seja chocolate. 877 01:09:49,120 --> 01:09:50,840 Quando os monges deixarem os corpos 878 01:09:50,960 --> 01:09:53,600 espero que os professores n�o se lembrem e se zanguem. 879 01:09:53,680 --> 01:09:55,720 N�o te preocupes, n�o se lembram. 880 01:09:56,120 --> 01:09:58,200 Acho eu. Talvez se lembrem. 881 01:10:00,480 --> 01:10:01,560 Tu. 882 01:10:04,560 --> 01:10:05,480 Estou? 883 01:10:07,320 --> 01:10:09,520 - Lisa, o que foi? - Ganhaste! 884 01:10:10,040 --> 01:10:11,320 - O qu�? - �s rainha da escola! 885 01:10:13,560 --> 01:10:16,760 - N�o. Jura pelo teu gato. - Diz-lhe, Tory. 886 01:10:17,000 --> 01:10:18,320 � verdade. Ganhaste. 887 01:10:19,120 --> 01:10:20,080 Ganhei? 888 01:10:21,640 --> 01:10:23,520 Est� bem, falamos depois. 889 01:10:25,120 --> 01:10:26,360 Est� tudo bem? 890 01:10:27,840 --> 01:10:31,160 A Lisa est� no comit� do baile e acabaram de contar os votos. 891 01:10:31,800 --> 01:10:33,920 Est�s com a nova rainha da escola. 892 01:10:34,040 --> 01:10:36,000 - Tens tanta sorte. - Pois tenho. 893 01:10:36,560 --> 01:10:37,600 Parab�ns. 894 01:10:38,360 --> 01:10:39,960 Bem, foi por tua causa. 895 01:10:40,320 --> 01:10:42,160 Sem a tua ajuda no teste... 896 01:10:43,480 --> 01:10:46,240 Tenho uma ideia. 897 01:10:48,400 --> 01:10:51,000 - Podes ser o meu par? - O teu qu�? 898 01:10:51,440 --> 01:10:53,880 Par. Significa que vens comigo ao baile. 899 01:10:56,840 --> 01:10:59,520 - Lamento, mas n�o posso ir. - Porqu�? 900 01:11:00,160 --> 01:11:01,280 V� l�. 901 01:11:01,360 --> 01:11:03,920 J� � mau ter de convidar um rapaz para sair. 902 01:11:04,440 --> 01:11:06,160 N�o me vais fazer implorar? 903 01:11:06,320 --> 01:11:07,440 Sabes que mais? 904 01:11:07,640 --> 01:11:11,280 Vou ter saudades dos cupcakes de chocolate e disto tamb�m. 905 01:11:11,640 --> 01:11:13,640 Ter saudades? Onde vais... 906 01:11:18,560 --> 01:11:22,040 Quando � mesmo a batalha no teu calend�rio chin�s? 907 01:11:22,880 --> 01:11:24,120 Na lua de outono. 908 01:11:24,200 --> 01:11:27,360 Eu sei, j� disseste isso. Para a semana? M�s que vem? 909 01:11:27,800 --> 01:11:29,080 Daqui a uns dias. 910 01:11:30,640 --> 01:11:31,720 Uns dias? 911 01:11:32,800 --> 01:11:33,880 Quantos dias? 912 01:11:34,320 --> 01:11:35,200 Um par. 913 01:11:35,280 --> 01:11:36,160 Shen! 914 01:11:37,440 --> 01:11:38,320 Amanh�? 915 01:11:40,040 --> 01:11:41,360 � amanh�? 916 01:11:42,040 --> 01:11:43,880 Diz que n�o � durante o baile. 917 01:11:45,040 --> 01:11:47,720 - Vou buscar outro. - Volta aqui. 918 01:11:48,360 --> 01:11:50,920 Soubeste o tempo todo que era durante o baile. 919 01:11:51,000 --> 01:11:51,920 N�o foi? 920 01:11:53,480 --> 01:11:54,440 Porque n�o disseste? 921 01:11:55,160 --> 01:11:57,200 Tive medo que n�o treinasses. 922 01:11:58,560 --> 01:11:59,760 Ent�o mentiste-me. 923 01:12:00,360 --> 01:12:01,400 Os monges n�o mentem. 924 01:12:01,840 --> 01:12:02,720 N�o. 925 01:12:04,040 --> 01:12:05,280 Mas n�o dizem a verdade. 926 01:12:07,080 --> 01:12:09,080 Est�s a esconder-me mais alguma coisa? 927 01:12:43,720 --> 01:12:47,440 O Senhor das Trevas ordena que acordem! 928 01:13:17,640 --> 01:13:19,040 Deve ser indigest�o. 929 01:13:23,240 --> 01:13:25,240 Sim, � isso. 930 01:13:28,400 --> 01:13:33,920 Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo! 931 01:13:34,000 --> 01:13:39,240 Yan Lo! Yan Lo! 932 01:13:39,360 --> 01:13:44,840 Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo! 933 01:13:44,920 --> 01:13:50,160 Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo! 934 01:13:50,280 --> 01:13:55,720 Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo! 935 01:13:55,800 --> 01:14:02,440 Yan Lo! Yan Lo! Yan Lo! 936 01:14:04,800 --> 01:14:07,200 Encontrei isto para a batalha. 937 01:14:07,680 --> 01:14:09,080 Era da minha m�e. 938 01:14:11,240 --> 01:14:12,720 Porque tens isso vestido? 939 01:14:13,720 --> 01:14:15,120 Vou ao baile. 940 01:14:17,160 --> 01:14:18,040 Ganhei. 941 01:14:19,280 --> 01:14:20,200 Estou a ver. 942 01:14:22,280 --> 01:14:25,760 Av�, lamento que fiques zangada, 943 01:14:26,480 --> 01:14:29,120 mas ser rainha da escola � tudo o que sempre quis. 944 01:14:29,280 --> 01:14:31,760 Ningu�m perguntou se queria ser uma guerreira Yin. 945 01:14:32,760 --> 01:14:34,000 Sabes que mais? 946 01:14:35,960 --> 01:14:36,880 N�o quero. 947 01:14:40,360 --> 01:14:42,080 N�o estou zangada contigo. 948 01:14:42,240 --> 01:14:45,200 �s minha neta d� por onde der. 949 01:14:45,600 --> 01:14:48,000 Nunca questionei as tuas escolhas. 950 01:14:59,840 --> 01:15:01,520 Odeio quando ela me faz isto. 951 01:15:02,360 --> 01:15:04,600 Bem, n�o vai resultar. 952 01:15:05,640 --> 01:15:08,320 Combater o mal no dia mais importante da minha vida? 953 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 A s�rio. 954 01:15:11,120 --> 01:15:13,120 E se o mal conquistar tudo? 955 01:15:13,480 --> 01:15:15,280 O mundo j� � malvado. 956 01:15:17,200 --> 01:15:19,520 � a minha coroa e vou us�-la hoje. 957 01:15:21,200 --> 01:15:22,400 O mal pode esperar. 958 01:15:24,760 --> 01:15:25,920 Sozinho? 959 01:15:27,320 --> 01:15:30,400 A tua guerreira Yin traiu-te. 960 01:15:31,680 --> 01:15:35,600 Posso estar sozinho, mas tenho a vontade de muitos. 961 01:15:41,040 --> 01:15:43,160 Espero que chegue para os vencer. 962 01:16:30,120 --> 01:16:31,600 V� l�, vamos chegar tarde. 963 01:16:31,680 --> 01:16:33,160 S� mais umas. 964 01:16:33,440 --> 01:16:35,960 N�o � todos os dias que estamos com uma rainha. 965 01:16:36,040 --> 01:16:38,520 J� tiraste fotos suficientes. M�e, diz-lhe. 966 01:16:38,680 --> 01:16:40,280 Ela tem raz�o. 967 01:16:40,480 --> 01:16:42,480 Toma. Usa a m�quina de filmar. 968 01:16:44,760 --> 01:16:46,200 � a Tory. Tenho de ir. 969 01:16:46,440 --> 01:16:48,800 V�o coroar-me no intervalo. N�o cheguem tarde. 970 01:16:48,880 --> 01:16:51,160 - Adeus. - Adeus. 971 01:16:57,760 --> 01:16:59,400 Somos monges ou professores? 972 01:17:00,320 --> 01:17:01,240 Monges. 973 01:17:13,120 --> 01:17:15,720 Chegou a hora do teu destino. 974 01:17:15,800 --> 01:17:20,000 Ou�am, gostei muito do treino de Kung Fu e essas coisas. 975 01:17:20,160 --> 01:17:23,360 Vai dar jeito no futebol ou se for para o circo, 976 01:17:23,920 --> 01:17:25,920 mas tenho outro encontro com o destino. 977 01:17:27,760 --> 01:17:30,520 E pe�am desculpa ao Shen. 978 01:17:31,040 --> 01:17:32,160 Fica para a pr�xima. 979 01:17:32,800 --> 01:17:34,360 N�o vai haver pr�xima vez. 980 01:17:35,680 --> 01:17:36,960 Ele foi para a batalha. 981 01:17:39,200 --> 01:17:40,080 Sozinho? 982 01:18:14,320 --> 01:18:18,440 Chegou finalmente o tempo para o mal! 983 01:18:20,600 --> 01:18:21,560 Para! 984 01:18:23,800 --> 01:18:26,000 O mal tem de enfrentar a for�a do leopardo. 985 01:18:26,560 --> 01:18:27,480 Da cobra. 986 01:18:28,040 --> 01:18:29,080 Do grou. 987 01:18:31,200 --> 01:18:32,200 Do tigre. 988 01:18:33,200 --> 01:18:34,400 E da guerreira Yin. 989 01:18:38,600 --> 01:18:39,520 Jessica? 990 01:18:41,760 --> 01:18:44,840 Porque n�o me disseram que era ela? Tinha vindo ontem. 991 01:18:44,960 --> 01:18:47,400 H� dez minutos tinha sido bom. 992 01:18:48,160 --> 01:18:49,560 Mexam-se, idiotas! 993 01:19:04,480 --> 01:19:05,720 Shen, est�s bem? 994 01:19:05,960 --> 01:19:09,160 N�o gosto muito da dor, mas vou ficar bem. 995 01:19:09,240 --> 01:19:12,160 Observa, guerreira Yin, 996 01:19:12,360 --> 01:19:15,120 a escurid�o de um novo dia. 997 01:19:15,920 --> 01:19:18,840 - N�o parece a Jessica. - � o Yan Lo. 998 01:19:19,880 --> 01:19:24,120 Sabia que esta fraca guerreira Yin viria salvar o seu monge. 999 01:19:24,480 --> 01:19:25,560 Bem, sim. 1000 01:19:26,080 --> 01:19:27,440 E salvar o mundo. 1001 01:19:27,520 --> 01:19:28,440 Certo. 1002 01:19:28,640 --> 01:19:29,880 E salvar o mundo. 1003 01:19:30,440 --> 01:19:31,400 Ataquem! 1004 01:19:45,760 --> 01:19:47,560 N�o querem participar? 1005 01:20:54,560 --> 01:20:55,480 Av�? 1006 01:20:56,720 --> 01:20:57,800 O que fazes aqui? 1007 01:20:58,200 --> 01:21:00,560 Sabia que ias tomar a decis�o certa. 1008 01:21:01,080 --> 01:21:03,520 Veste a roupa da tua bisav� 1009 01:21:03,920 --> 01:21:05,600 e salva o mundo. 1010 01:23:44,880 --> 01:23:45,920 Onde estou? 1011 01:23:47,400 --> 01:23:49,720 - Wendy? - Ol�, Jessica. 1012 01:23:50,160 --> 01:23:52,040 Est�s no museu. 1013 01:23:52,360 --> 01:23:54,440 - Porqu�? - N�o sei. 1014 01:23:54,520 --> 01:23:56,880 Devias estar no baile. Est�s atrasada. 1015 01:23:57,240 --> 01:23:58,160 Estou? 1016 01:23:58,960 --> 01:23:59,880 Quer dizer, 1017 01:24:00,280 --> 01:24:02,560 pensei que j� te tinham eleito rainha. 1018 01:24:03,920 --> 01:24:05,160 Estive a pensar. 1019 01:24:07,840 --> 01:24:10,160 H� outras coisas mais importantes agora. 1020 01:24:11,480 --> 01:24:13,360 Despacha-te se queres a coroa. 1021 01:24:20,720 --> 01:24:21,680 Obrigada. 1022 01:24:31,160 --> 01:24:34,400 Estou t�o orgulhosa de ti. 1023 01:24:35,240 --> 01:24:36,120 Av�. 1024 01:24:37,560 --> 01:24:40,520 Vamos para casa. Eu pago os bolos da lua. 1025 01:24:46,920 --> 01:24:48,520 Acho que ainda n�o acabou. 1026 01:24:48,720 --> 01:24:51,200 Estava a pensar porque tinha sobrevivido. 1027 01:25:20,920 --> 01:25:22,720 Shen, algum conselho? 1028 01:25:23,320 --> 01:25:24,320 N�o sei. 1029 01:25:24,840 --> 01:25:27,440 � a primeira vez que o Yan Lo aparece em pessoa. 1030 01:25:28,120 --> 01:25:30,400 Certo, isso n�o me ajuda. 1031 01:25:56,000 --> 01:25:57,160 Solta-o! 1032 01:25:59,560 --> 01:26:00,960 � o destino. 1033 01:26:01,440 --> 01:26:02,920 Tens de me deixar ir. 1034 01:26:04,160 --> 01:26:07,320 N�o! Av�, estou a perder o Shen. O que fa�o? 1035 01:26:07,400 --> 01:26:09,400 Tudo o que aprendeste! 1036 01:26:10,760 --> 01:26:12,080 Solta-o! 1037 01:26:42,840 --> 01:26:44,640 Shen! Shen! 1038 01:26:45,360 --> 01:26:49,800 Finalmente, os dias do mal tornam-se destino. 1039 01:26:49,880 --> 01:26:52,200 N�o vou deixar o Shen morrer. 1040 01:26:52,480 --> 01:26:54,000 Isto n�o � destino. 1041 01:27:08,680 --> 01:27:10,720 - Estou vivo? - Est�s vivo. 1042 01:27:58,080 --> 01:28:00,880 - Mudaste o destino. - Eu sei. 1043 01:28:01,240 --> 01:28:04,640 - Est�s zangado? - N�o, os monges talvez fiquem. 1044 01:28:05,840 --> 01:28:09,480 O Yan Lo foi derrotado para sempre. 1045 01:28:10,160 --> 01:28:12,640 A lenda acabou. 1046 01:28:12,760 --> 01:28:13,840 Como? 1047 01:28:13,960 --> 01:28:17,920 Com algo mais poderoso do que aquilo que pod�amos ensinar � guerreira Yin. 1048 01:28:18,960 --> 01:28:21,560 O verdadeiro sacrif�cio pelo mundo. 1049 01:28:22,960 --> 01:28:24,240 E um amigo. 1050 01:28:26,840 --> 01:28:28,880 O nosso prop�sito tamb�m terminou. 1051 01:28:29,040 --> 01:28:32,160 - E eu? - Esta vai ser a tua �ltima vida. 1052 01:28:33,240 --> 01:28:34,440 Vive-a bem. 1053 01:28:34,760 --> 01:28:35,640 Ele pode ficar? 1054 01:28:37,280 --> 01:28:38,480 Posso ficar? 1055 01:28:52,040 --> 01:28:53,800 Voc�s os dois, parem com isso. 1056 01:28:55,680 --> 01:28:56,800 Onde estamos? 1057 01:28:56,880 --> 01:29:00,320 Vamos � minha casa comer bolos da lua. 1058 01:29:00,920 --> 01:29:03,760 Est�o todos convidados. Vamos embora. 1059 01:29:13,600 --> 01:29:16,120 Sabes, odeio bolos da lua. 1060 01:29:16,200 --> 01:29:18,360 Ando a com�-los h� mil anos. 1061 01:29:19,640 --> 01:29:21,240 Vamos beber um cappuccino. 1062 01:29:22,800 --> 01:29:24,040 Vamos por aqui. 74309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.