Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,961
[theme song playing]
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,587
-♪ We're tiny ♪
-♪ We're toony ♪
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,381
♪ We're learning to be looney ♪
4
00:00:06,464 --> 00:00:09,509
♪ And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ♪
5
00:00:09,592 --> 00:00:11,386
♪ We got our admissions ♪
6
00:00:11,469 --> 00:00:13,221
♪ Important for tuitions ♪
7
00:00:13,304 --> 00:00:15,932
♪ Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ♪
8
00:00:16,056 --> 00:00:19,310
♪ At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ♪
9
00:00:19,436 --> 00:00:21,354
♪ The teaching staff's
Been getting laughs ♪
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,106
♪ Since 1933 ♪
11
00:00:23,189 --> 00:00:24,774
-♪ We're classmates ♪
-♪ And roommates ♪
12
00:00:24,899 --> 00:00:26,818
♪ We paid
The out-of-state bills ♪
13
00:00:26,943 --> 00:00:29,362
♪ Let's grab our books and go
Class is about to start ♪
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,281
♪ They're furry
They're funny ♪
15
00:00:31,364 --> 00:00:32,782
♪ We're Babs and Buster Bunny ♪
16
00:00:32,907 --> 00:00:34,576
♪ Their comedy is funny ♪
17
00:00:34,659 --> 00:00:36,202
♪ And their friendship's
Guaranteed ♪
18
00:00:36,286 --> 00:00:39,289
♪ Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ♪
19
00:00:39,414 --> 00:00:41,666
♪ And if you're lucky
Plucky is the perfect... ♪
20
00:00:41,791 --> 00:00:43,043
Frenemy!
21
00:00:43,126 --> 00:00:44,461
♪ So here's where
The greatest toons ♪
22
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
♪ All got their humble start ♪
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,672
♪ There's quite
A lot of history ♪
24
00:00:47,797 --> 00:00:49,507
♪ For teaching looney arts ♪
25
00:00:49,632 --> 00:00:52,552
♪ We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ♪
26
00:00:52,635 --> 00:00:55,972
♪ Ring the bell
Let's all come in And join the fun ♪
27
00:00:56,097 --> 00:00:57,140
[bell rings]
28
00:00:57,265 --> 00:00:58,641
♪ And now class has begun ♪
29
00:01:01,603 --> 00:01:03,772
[upbeat instrumental music]
30
00:01:20,914 --> 00:01:24,000
I'd like to dedicate this award
to all the teachers and mentors
31
00:01:24,125 --> 00:01:25,168
who believed in me.
32
00:01:25,293 --> 00:01:26,670
This is for you!
33
00:01:27,504 --> 00:01:28,838
[screams]
34
00:01:28,922 --> 00:01:30,674
Oh-ho-ho! I see how you won
35
00:01:30,799 --> 00:01:33,759
Acme's B-B-Best
Eye Bulge Award. [chuckles]
36
00:01:38,181 --> 00:01:39,473
Who cares?
37
00:01:39,557 --> 00:01:41,976
I have so many awards,
honors and trophies,
38
00:01:42,060 --> 00:01:44,979
it's impossible to know
which one I should hang up.
39
00:01:47,357 --> 00:01:50,735
Look at your
pathetic one puny award.
40
00:01:50,860 --> 00:01:52,237
-It's not a competition--
-It's not a competition.
41
00:01:52,362 --> 00:01:53,738
I said it first.
42
00:01:53,863 --> 00:01:55,990
Everything is a competition
between us, Buster.
43
00:01:56,074 --> 00:01:57,951
Everything.
44
00:01:58,033 --> 00:02:01,746
Then you give me no choice
but to hang up these.
45
00:02:07,210 --> 00:02:08,711
[grumbling]
46
00:02:08,836 --> 00:02:10,005
[groaning tremulously]
47
00:02:17,721 --> 00:02:19,723
[both grunting]
48
00:02:23,476 --> 00:02:24,644
[straining]
49
00:02:32,360 --> 00:02:34,529
[panting]
50
00:02:35,405 --> 00:02:37,073
[yells]
51
00:02:37,156 --> 00:02:38,616
There's room for both.
52
00:02:41,911 --> 00:02:45,582
Well, lucky for you two,
I like settling arguments.
53
00:02:45,665 --> 00:02:46,958
Maybe one day you won't need me
54
00:02:47,083 --> 00:02:49,336
when you finally learn
to be friends. Mmm.
55
00:02:49,418 --> 00:02:51,087
[laughing hysterically]
56
00:02:54,090 --> 00:02:55,050
[grumbling]
57
00:02:55,133 --> 00:02:56,968
Hmm? Mmm?
58
00:02:58,136 --> 00:02:59,095
[both gasp]
59
00:03:03,391 --> 00:03:05,477
[all screaming]
60
00:03:05,602 --> 00:03:09,647
[Hamton] Did our walls
just explode with practical joke snakes?
61
00:03:09,773 --> 00:03:11,107
[upbeat music playing
on boombox]
62
00:03:13,360 --> 00:03:17,030
♪ Got a roomie
She's really the best ♪
63
00:03:17,113 --> 00:03:20,408
♪ There's no wondering why ♪
64
00:03:20,492 --> 00:03:24,204
♪ My fun feathered friend
Is my joy counterpart ♪
65
00:03:24,287 --> 00:03:28,124
♪ To underestimate her
Could be so unwise ♪
66
00:03:28,249 --> 00:03:31,836
♪ My roomie has bows
In her ears ♪
67
00:03:31,961 --> 00:03:34,839
♪ And nothing is better
Don't try! ♪
68
00:03:34,964 --> 00:03:36,299
[pops]
69
00:03:36,424 --> 00:03:39,719
Hey, are your walls exploding
with practical joke snakes?
70
00:03:39,803 --> 00:03:41,638
-No.
-Hi, Buster. Bye, Buster.
71
00:03:41,721 --> 00:03:42,722
Off to buy candy,
72
00:03:42,805 --> 00:03:44,808
'cause I love candy!
73
00:03:44,891 --> 00:03:46,476
What are you up to today?
74
00:03:46,559 --> 00:03:48,269
Avoiding general chaos
in my room.
75
00:03:48,353 --> 00:03:51,064
Not something you have
to worry about with Sweetie.
76
00:03:51,147 --> 00:03:52,315
Huh?
77
00:03:54,025 --> 00:03:55,026
Hmm.
78
00:03:55,151 --> 00:03:56,194
[grunts]
79
00:03:58,154 --> 00:03:59,155
[coughs]
80
00:03:59,239 --> 00:04:01,032
What is this?
81
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
A huge mess.
82
00:04:02,409 --> 00:04:06,246
Ugh. That Sweetie's been hiding
under her bed?
83
00:04:06,329 --> 00:04:07,497
Hiding?
84
00:04:07,580 --> 00:04:09,499
Babs, her whole side
of the room
85
00:04:09,582 --> 00:04:11,209
looks like bomb went off!
86
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
[shuddering]
87
00:04:14,671 --> 00:04:15,880
[yelps]
88
00:04:17,548 --> 00:04:19,050
[screams]
89
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
Well, I was so busy
arranging my ear bows
90
00:04:23,722 --> 00:04:25,598
by formal and informal
that I didn't notice
91
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
her side is an absolute mess!
92
00:04:28,059 --> 00:04:30,186
Sis, I love ya and I know ya.
93
00:04:30,270 --> 00:04:32,480
You weren't happy
when I would leave one sock
94
00:04:32,564 --> 00:04:33,940
on the floor back home.
95
00:04:34,024 --> 00:04:35,984
Ha. Socks belong in the drawer,
laundry basket
96
00:04:36,067 --> 00:04:37,610
or being made
into hand puppets.
97
00:04:37,694 --> 00:04:40,363
Anything else is an affront
to the ancient law of socks.
98
00:04:40,488 --> 00:04:43,033
You don't have a Hamton
to settle things between ya.
99
00:04:43,158 --> 00:04:44,576
Uh... Hello.
100
00:04:44,701 --> 00:04:46,369
I was just talking about you.
101
00:04:46,453 --> 00:04:48,163
-Oh, no!
-[Buster] It was good.
102
00:04:48,246 --> 00:04:50,206
Oh, yay! [chuckles]
103
00:04:50,331 --> 00:04:53,335
Dean Granny wants to see us
about the snake wall incident.
104
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
[tense music playing]
105
00:04:58,381 --> 00:05:00,884
-[Hamton] I'm so sorry.
-[Plucky] I'm sorry about the exploding wall.
106
00:05:00,967 --> 00:05:02,385
There were so many snakes.
107
00:05:02,469 --> 00:05:05,347
Actually, I owe you an apology.
108
00:05:05,430 --> 00:05:06,556
[all] Huh?
109
00:05:06,681 --> 00:05:08,808
You see, during the war,
110
00:05:08,892 --> 00:05:11,895
we were about to lose big,
but then,
111
00:05:11,978 --> 00:05:15,231
the government sent us
our ticket to victory.
112
00:05:17,317 --> 00:05:20,111
Practical joke snakes!
113
00:05:20,236 --> 00:05:22,989
Our enemy
didn't stand a chance.
114
00:05:25,909 --> 00:05:29,537
After we won the war,
I became the dean of Acme Loo,
115
00:05:29,621 --> 00:05:32,624
and got to work
with the rebuilding effort.
116
00:05:32,749 --> 00:05:34,250
Nothing went to waste.
117
00:05:34,376 --> 00:05:38,046
So, propellers became fans,
tin cans became phones,
118
00:05:38,129 --> 00:05:41,299
and I used the leftover
practical jump snakes
119
00:05:41,424 --> 00:05:45,053
as very practical
insulation for our walls.
120
00:05:47,472 --> 00:05:49,391
Second-hand insulation!
121
00:05:49,474 --> 00:05:53,603
My parents pay top dollar
to send me to this institution
122
00:05:53,728 --> 00:05:55,355
that's far away from them.
123
00:05:55,438 --> 00:05:59,275
And you think you can
tell me some story...
124
00:05:59,401 --> 00:06:03,613
And give me money
to make it all better.
125
00:06:03,697 --> 00:06:05,115
Yes, yes, yes. Give it to me.
126
00:06:05,198 --> 00:06:08,410
Before you get this,
I need you to sign a waiver.
127
00:06:08,493 --> 00:06:10,787
"By accepting this money,
we, the students, hereby promise
128
00:06:10,912 --> 00:06:13,540
to spend all
of said money on repairs and take your responsibility
129
00:06:13,623 --> 00:06:16,251
for the wall and any future
repairs needed heretofor
130
00:06:16,334 --> 00:06:18,503
shall be paid for
out of pocket."
131
00:06:18,628 --> 00:06:19,796
Sign here, please.
132
00:06:23,967 --> 00:06:26,136
Don't waste one cent.
133
00:06:26,261 --> 00:06:27,595
-[Buster and Plucky
giggling slyly] -Hmm?
134
00:06:27,679 --> 00:06:29,347
[beeping]
135
00:06:29,472 --> 00:06:32,225
Hammer. Scalpel.
136
00:06:32,308 --> 00:06:33,518
-[beeping intensifies]
-[all gasp]
137
00:06:33,643 --> 00:06:34,769
We're losing it!
138
00:06:34,853 --> 00:06:36,604
Not on my watch.
139
00:06:36,688 --> 00:06:37,647
Duct tape.
140
00:06:37,772 --> 00:06:38,940
Huh?
141
00:06:40,483 --> 00:06:42,861
No. "Duct" tape.
142
00:06:43,695 --> 00:06:45,196
[beeping stabilizes]
143
00:06:46,239 --> 00:06:47,657
It's stabilized.
144
00:06:47,782 --> 00:06:48,992
Whew.
145
00:06:49,117 --> 00:06:51,161
The wall's going
to pull through just fine.
146
00:06:52,037 --> 00:06:53,580
Except it looks awful.
147
00:06:53,663 --> 00:06:54,706
[crackles]
148
00:06:54,831 --> 00:06:57,292
What? We did an excellent job.
149
00:06:57,375 --> 00:06:59,336
And we saved a ton
of money doing it.
150
00:06:59,419 --> 00:07:01,838
We've got 50 whole dollars
left over.
151
00:07:01,963 --> 00:07:03,465
What should we do with it?
152
00:07:03,548 --> 00:07:06,176
One vote for the exact opposite
of whatever Buster wants.
153
00:07:06,301 --> 00:07:07,344
[both grunting]
154
00:07:08,345 --> 00:07:09,763
How about
155
00:07:09,846 --> 00:07:13,683
you both say what you t-t-think
we should do with the money,
156
00:07:13,767 --> 00:07:17,645
and I'll make
a pro-and-con list of each and we'll--
157
00:07:17,729 --> 00:07:19,189
[both] Pizza party!
158
00:07:19,272 --> 00:07:21,858
D-D-Did you, uh, just agree?
159
00:07:21,983 --> 00:07:23,318
Whoa! Plucky,
160
00:07:23,401 --> 00:07:25,153
we've been so focused
on beating each other
161
00:07:25,236 --> 00:07:26,863
that we haven't stopped
to think that we might actually
162
00:07:26,946 --> 00:07:28,490
have things in common.
163
00:07:28,573 --> 00:07:30,283
Two seconds ago, I thought
your breath smelled like butt,
164
00:07:30,367 --> 00:07:33,953
but now,
it smells like friendship.
165
00:07:34,996 --> 00:07:38,332
[both swooning]
166
00:07:42,087 --> 00:07:43,880
There's only one way
to celebrate
167
00:07:43,963 --> 00:07:46,383
this new level
in our relationship.
168
00:07:46,466 --> 00:07:49,177
-Throw the best party ever!
-Yeah!
169
00:07:52,097 --> 00:07:54,641
I've got chocolate-covered
chocolate, candy-coated...
170
00:07:54,724 --> 00:07:56,142
[screams]
171
00:07:56,226 --> 00:07:59,229
That's right. I cleaned up
your side of the room.
172
00:07:59,354 --> 00:08:00,605
Pretty cool, huh?
173
00:08:00,730 --> 00:08:03,566
Yeah. Very cool.
174
00:08:03,692 --> 00:08:05,485
Um, quick question.
175
00:08:05,568 --> 00:08:06,695
Where are my clothes?
176
00:08:06,778 --> 00:08:09,447
You mean this glorious rainbow?
177
00:08:09,572 --> 00:08:11,825
Color-coordinated
and grouped by sleeve length.
178
00:08:11,908 --> 00:08:13,201
Small issue.
179
00:08:13,284 --> 00:08:14,452
I'm color-blind.
180
00:08:14,577 --> 00:08:17,122
All my shirts were organized
by smell and feel.
181
00:08:17,205 --> 00:08:18,415
[gasps]
182
00:08:18,540 --> 00:08:20,041
What in the flying feathers
happened to my bed?
183
00:08:20,125 --> 00:08:23,336
Oh. Those random sticks,
leaves and feathers?
184
00:08:23,420 --> 00:08:25,005
Yes. My nest.
185
00:08:25,088 --> 00:08:30,010
Oh, I thought
you'd be more comfy on this nest-themed bed set.
186
00:08:34,722 --> 00:08:36,307
This isn't cool.
187
00:08:36,433 --> 00:08:39,977
Ha. Sorry, but what wasn't cool
was how messy your side was.
188
00:08:40,102 --> 00:08:42,272
Sorry, but "messy"?
189
00:08:42,355 --> 00:08:44,399
I was the cleanest bird
on my block.
190
00:08:44,482 --> 00:08:46,443
Have you ever met a pigeon?
They make cockroaches
191
00:08:46,526 --> 00:08:47,986
look like the queens
of England.
192
00:08:48,111 --> 00:08:50,739
Maybe the issue is
you're too organized.
193
00:08:50,822 --> 00:08:53,116
What are you talking about?
194
00:08:56,578 --> 00:08:58,163
[grumbling]
195
00:08:58,246 --> 00:09:01,583
Sorry, you turned this room
into an alphabetized nightmare!
196
00:09:01,666 --> 00:09:03,793
Sorry, but agree to disagree!
197
00:09:03,877 --> 00:09:05,086
[both] Sorry!
198
00:09:06,296 --> 00:09:08,298
[upbeat music playing
over speakers]
199
00:09:08,423 --> 00:09:10,633
[Buster] Welcome, pizza lovers.
200
00:09:10,717 --> 00:09:13,053
Grab a slice and a hat...
201
00:09:13,136 --> 00:09:15,889
[both] If it's not too cheesy.
202
00:09:15,972 --> 00:09:18,266
This is a new era of...
203
00:09:18,350 --> 00:09:19,642
Pluster!
204
00:09:19,726 --> 00:09:21,061
A friendship name?
205
00:09:21,144 --> 00:09:22,645
And you put me first?
206
00:09:22,771 --> 00:09:24,773
That's what friends are for.
207
00:09:24,856 --> 00:09:26,858
So no more competition
between you two?
208
00:09:26,983 --> 00:09:29,152
Between me and my best buddy?
209
00:09:29,235 --> 00:09:31,613
Between me
and my number one pal?
210
00:09:31,696 --> 00:09:32,864
[both] Never.
211
00:09:32,989 --> 00:09:34,366
Okay.
212
00:09:34,491 --> 00:09:36,326
Think of all
the free time you'll have
213
00:09:36,409 --> 00:09:37,786
now that you don't have
to referee
214
00:09:37,869 --> 00:09:39,329
all of our arguments.
215
00:09:39,454 --> 00:09:42,707
I'm sure there are less
enlightened toons on campus
216
00:09:42,832 --> 00:09:44,459
who could use those skills.
217
00:09:44,542 --> 00:09:46,169
But not Pluster.
218
00:09:46,294 --> 00:09:48,046
What am I going to do
with my time
219
00:09:48,171 --> 00:09:49,673
without a fight to referee?
220
00:09:51,466 --> 00:09:54,427
The leaning tower
of pizza sauce.
221
00:09:54,511 --> 00:09:58,181
Its grandeur really
transports you to Italia.
222
00:09:58,306 --> 00:10:00,975
But I never could have
done it without you.
223
00:10:01,059 --> 00:10:02,227
[both scream]
224
00:10:02,352 --> 00:10:05,105
Plucky Duck,
will you be my pizza pal?
225
00:10:05,188 --> 00:10:08,274
Yes, yes! A thousand times yes!
226
00:10:08,358 --> 00:10:09,943
[sighs]
227
00:10:10,026 --> 00:10:12,362
There's nothing
Pluster can't do.
228
00:10:12,445 --> 00:10:14,197
Step right up. Step right up
229
00:10:14,322 --> 00:10:16,741
to see who at this party
can eat the most pizza
230
00:10:16,866 --> 00:10:18,535
in five minutes.
231
00:10:18,660 --> 00:10:19,703
Oh, I can do it in five!
232
00:10:19,786 --> 00:10:20,870
I can do it in four!
233
00:10:20,995 --> 00:10:23,039
Or is it a bad idea
234
00:10:23,164 --> 00:10:25,041
to compete this early
in our new friendship?
235
00:10:25,166 --> 00:10:28,128
It's just one little matchup
between friends.
236
00:10:28,211 --> 00:10:31,339
Yeah, it's just like
an exercise in digestion.
237
00:10:31,423 --> 00:10:34,217
Yeah, just a fun,
chill, relaxing hang
238
00:10:34,300 --> 00:10:37,178
between two calm friends.
239
00:10:38,221 --> 00:10:39,472
[both grunting]
240
00:10:40,181 --> 00:10:41,891
[both exclaiming]
241
00:10:42,017 --> 00:10:43,351
[digital beeps]
242
00:10:44,185 --> 00:10:45,687
[rapid chomping]
243
00:10:47,856 --> 00:10:49,357
[dance music playing]
244
00:10:50,442 --> 00:10:51,401
[squeaks]
245
00:10:53,737 --> 00:10:55,071
[laughing in distance]
246
00:10:57,907 --> 00:10:59,534
[sneezes]
247
00:10:59,617 --> 00:11:00,577
[both laughing]
248
00:11:02,245 --> 00:11:04,122
I dig your vibes, man.
249
00:11:05,540 --> 00:11:07,751
Quick, Shirley, act like
we have an unbreakable bond
250
00:11:07,876 --> 00:11:09,627
of friendship
that only roommates can share!
251
00:11:09,753 --> 00:11:13,131
Sure. Join me in some
holotropic breathwork. Mmm.
252
00:11:13,256 --> 00:11:14,674
[laughing maniacally]
253
00:11:15,759 --> 00:11:17,635
My new friend!
254
00:11:17,761 --> 00:11:21,765
If I'm not mediating conflicts
between Buster and Plucky,
255
00:11:21,848 --> 00:11:24,142
who even am I?
256
00:11:24,267 --> 00:11:27,103
[laughs heartily]
257
00:11:27,187 --> 00:11:28,355
[grumbling]
258
00:11:29,939 --> 00:11:31,274
[yelling]
259
00:11:34,527 --> 00:11:37,614
-[lightbulb dings]
-[exclaims] Yoink.
260
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
Can you believe Babs
261
00:11:38,782 --> 00:11:40,742
having the time
of her life with Shirley
262
00:11:40,825 --> 00:11:42,786
right after we got
into our first fight?
263
00:11:42,869 --> 00:11:44,412
Oh, yeah. Yeah.
264
00:11:44,496 --> 00:11:47,624
I'm just the toon
you need to talk to.
265
00:11:47,707 --> 00:11:50,377
Babs ruined all my stuff
by organizing it,
266
00:11:50,460 --> 00:11:52,837
and I called her a neat freak
and now we're not talking.
267
00:11:52,962 --> 00:11:55,507
Do you think maybe you were
a little d-d-defensive?
268
00:11:55,632 --> 00:11:56,591
Defensive?
269
00:11:56,675 --> 00:11:57,759
[strains]
270
00:11:57,842 --> 00:11:59,302
What's that supposed to mean?
271
00:11:59,427 --> 00:12:02,764
-[grumbles]
-Whoa! Careful of the wall.
272
00:12:04,641 --> 00:12:07,102
I noticed you jumped
to an angry response
273
00:12:07,185 --> 00:12:12,107
instead of calmly dealing
with the root of the... [sputters] issue.
274
00:12:12,190 --> 00:12:15,193
Hmm. Maybe I was defensive.
275
00:12:15,318 --> 00:12:17,070
It's my big city personality.
276
00:12:17,153 --> 00:12:18,697
I don't take nothing
from no one!
277
00:12:18,822 --> 00:12:21,658
Except birdseed
from literally any stranger.
278
00:12:21,741 --> 00:12:23,576
Maybe I should have
talked to Babs
279
00:12:23,660 --> 00:12:24,494
instead of storming out.
280
00:12:24,619 --> 00:12:26,830
Could I speak to Babs for you?
281
00:12:26,913 --> 00:12:28,331
[shouts] Talk to Babs for me?
282
00:12:28,415 --> 00:12:29,791
[chuckles nervously]
283
00:12:29,874 --> 00:12:30,834
Okay.
284
00:12:30,959 --> 00:12:32,293
[music playing over speakers]
285
00:12:34,671 --> 00:12:35,714
[chomps]
286
00:12:37,465 --> 00:12:39,592
[electronic video game beeping]
287
00:12:39,676 --> 00:12:44,514
The Pizza King [hiccups]
reigns supreme.
288
00:12:44,597 --> 00:12:46,850
Buster can't be the winner.
289
00:12:46,933 --> 00:12:48,518
He had an unfair advantage.
290
00:12:48,643 --> 00:12:50,687
Everyone knows rabbits
have bigger mouths.
291
00:12:50,812 --> 00:12:52,022
Just admit it.
292
00:12:52,105 --> 00:12:54,149
I'm a better pizza-eater
than you.
293
00:12:54,232 --> 00:12:55,734
Well, there's no way
you'll beat me
294
00:12:55,859 --> 00:12:57,193
on a marinara slide.
295
00:12:57,277 --> 00:12:58,319
Wanna bet?
296
00:12:58,403 --> 00:13:00,864
I don't bet. I win.
297
00:13:03,950 --> 00:13:06,161
[Fifi] Now this is a party.
298
00:13:06,244 --> 00:13:08,538
-Yeah!
-Whoo-hoo-hoo!
299
00:13:08,663 --> 00:13:09,706
Whoo-hoo!
300
00:13:12,334 --> 00:13:13,835
[audience cheering]
301
00:13:20,008 --> 00:13:21,676
[both grunting]
302
00:13:23,762 --> 00:13:27,682
Easy, buddy, it's just
a pizza-sauce race!
303
00:13:27,766 --> 00:13:29,434
You take it easy, pal!
304
00:13:30,727 --> 00:13:31,603
[both screaming]
305
00:13:31,728 --> 00:13:33,855
And how does that
make you feel?
306
00:13:33,938 --> 00:13:34,898
[sputters]
307
00:13:35,023 --> 00:13:36,358
[wailing]
308
00:13:41,237 --> 00:13:43,823
Mmm...
309
00:13:43,907 --> 00:13:45,200
Mm-hmm.
310
00:13:45,950 --> 00:13:47,369
Mm-hmm, mm-hmm.
311
00:13:47,452 --> 00:13:49,454
-Mm-hmm.
-[Babs] Not good.
312
00:13:49,579 --> 00:13:52,540
Ever consider
your idea of messy
313
00:13:52,624 --> 00:13:55,251
isn't the same as Sweetie's?
314
00:13:55,335 --> 00:14:00,423
Huh. Maybe my messy
is her clean.
315
00:14:00,507 --> 00:14:03,343
Oh. The cool thing
about new friends
316
00:14:03,426 --> 00:14:04,678
is you get to figure out
317
00:14:04,761 --> 00:14:06,137
different parts
of their personalities
318
00:14:06,262 --> 00:14:08,598
Good and, you know,
uh, different.
319
00:14:08,682 --> 00:14:11,643
-I got to go talk to my restie!
-What's a restie?
320
00:14:11,768 --> 00:14:14,187
A roommate and a bestie,
also known as a boomie.
321
00:14:14,270 --> 00:14:15,772
[yelling]
322
00:14:17,941 --> 00:14:19,484
[panting and sneezing]
323
00:14:21,111 --> 00:14:22,487
[both grunting]
324
00:14:26,741 --> 00:14:28,243
[all screaming]
325
00:14:35,709 --> 00:14:36,835
[all groaning]
326
00:14:39,045 --> 00:14:40,880
Everyone, me!
327
00:14:40,964 --> 00:14:42,132
[Buster and Babs] Huh?
328
00:14:42,257 --> 00:14:43,508
Duck!
329
00:14:48,930 --> 00:14:51,224
Sweetie!
330
00:14:51,307 --> 00:14:52,559
[splashes]
331
00:14:53,101 --> 00:14:54,310
Sweetie?
332
00:14:54,394 --> 00:14:56,730
-[Sweetie screaming]
-Sweetie!
333
00:14:56,813 --> 00:14:59,941
-[Sweetie groans]
-Sweetie, are you okay?
334
00:15:00,025 --> 00:15:01,192
[yells]
335
00:15:01,317 --> 00:15:03,778
I'm covered in green glop!
336
00:15:03,862 --> 00:15:05,321
Wait, what? It's red.
337
00:15:05,447 --> 00:15:07,282
I'm color-blind!
338
00:15:07,991 --> 00:15:09,826
[slurps]
339
00:15:09,951 --> 00:15:11,578
Oh. It's just pizza sauce.
340
00:15:11,661 --> 00:15:14,122
Listen, Babs, I'm real sorry.
341
00:15:14,205 --> 00:15:15,498
I'm sorry, too.
342
00:15:15,582 --> 00:15:18,501
I grew up a single chick
who didn't share a room.
343
00:15:18,585 --> 00:15:20,712
I never had to consider
another person's space
344
00:15:20,837 --> 00:15:23,506
or even think about being neat
until you came along.
345
00:15:23,631 --> 00:15:24,841
I didn't even ask you
346
00:15:24,924 --> 00:15:26,843
if you wanted
your stuff organized.
347
00:15:26,926 --> 00:15:28,178
Yeah, you didn't.
348
00:15:28,261 --> 00:15:29,512
But you're a twin.
349
00:15:29,637 --> 00:15:30,764
You're probably used to someone
350
00:15:30,847 --> 00:15:32,390
who does the exact
same thing you do
351
00:15:32,515 --> 00:15:34,309
without even
thinking twice about it.
352
00:15:34,392 --> 00:15:36,436
Yeah, that's
a great point, Sweetie.
353
00:15:36,519 --> 00:15:38,646
We can work out
our small differences.
354
00:15:38,730 --> 00:15:40,940
We can do anything, boomie.
355
00:15:41,024 --> 00:15:43,401
Compromise, here we come!
356
00:15:45,737 --> 00:15:47,697
Oh! Yum.
357
00:15:51,368 --> 00:15:53,119
Pluster is officially over!
358
00:15:53,203 --> 00:15:56,873
You, Buster Bunny, are first
and foremost my rival.
359
00:15:56,998 --> 00:15:58,208
For the record, I won.
360
00:15:58,290 --> 00:16:00,543
Whatever that was.
I won all of it!
361
00:16:00,669 --> 00:16:03,546
Over my canned snake
covered body!
362
00:16:03,672 --> 00:16:05,131
This is a disaster.
363
00:16:05,215 --> 00:16:06,758
We promised Dean Granny
we wouldn't spend the money
364
00:16:06,883 --> 00:16:08,385
on anything other than repairs.
365
00:16:08,510 --> 00:16:10,470
We spend it on pizza
366
00:16:10,553 --> 00:16:14,474
and the wall
is totally destroyed!
367
00:16:14,557 --> 00:16:18,019
But you two are back
to normal. [laughs]
368
00:16:19,354 --> 00:16:20,313
[yells]
369
00:16:20,397 --> 00:16:21,648
[grunting]
370
00:16:24,818 --> 00:16:26,277
I smell trouble,
371
00:16:26,403 --> 00:16:27,487
and mozzarella
372
00:16:27,570 --> 00:16:29,572
coming from Fudd Hall!
373
00:16:31,491 --> 00:16:32,659
[splashes]
374
00:16:32,742 --> 00:16:33,535
[groans]
375
00:16:33,618 --> 00:16:36,204
Always during my me time.
376
00:16:36,287 --> 00:16:38,832
-[ringing]
-[thud]
377
00:16:43,294 --> 00:16:44,462
[gasps]
378
00:16:46,756 --> 00:16:48,008
Oh, no!
379
00:16:48,091 --> 00:16:50,260
Uh, the D-D-Dean, Dean. Uh...
380
00:16:50,385 --> 00:16:52,095
Uh, Hamton's broken.
381
00:16:52,178 --> 00:16:53,638
I think he's saying
382
00:16:53,763 --> 00:16:56,391
Dean Granny is coming!
383
00:16:56,474 --> 00:16:58,768
There's only one
super organizer at this school
384
00:16:58,893 --> 00:17:01,146
with enough elbow grease
to get us out of this mess.
385
00:17:01,271 --> 00:17:04,773
And it's my boomie, Babs Bunny!
386
00:17:05,608 --> 00:17:07,318
What is this "boomie?"
387
00:17:07,444 --> 00:17:08,737
A bestie and a roomie.
388
00:17:08,819 --> 00:17:12,449
Oh, like a broissant.
A beret and a croissant.
389
00:17:12,574 --> 00:17:15,367
Uh-huh. But why would you
combine those two?
390
00:17:15,452 --> 00:17:18,829
To make a buttery, crumbly hat,
of course.
391
00:17:18,954 --> 00:17:21,583
Eh, okay...
392
00:17:21,665 --> 00:17:24,461
Sweetie, grab some rags.
Buster, a broom.
393
00:17:24,544 --> 00:17:26,128
Plucky, you're on mop.
394
00:17:26,253 --> 00:17:27,964
I don't do manual labor.
395
00:17:28,048 --> 00:17:30,467
-[Babs] Grab a mop, soldier!
-Mm-hmm.
396
00:17:30,550 --> 00:17:32,761
We're going to clean this room,
397
00:17:32,844 --> 00:17:35,388
but we'll clean it
only by getting dirty,
398
00:17:35,472 --> 00:17:37,807
and showing these
practical joke snakes
399
00:17:37,932 --> 00:17:40,977
that we have more guts
than they have
400
00:17:41,102 --> 00:17:43,271
or ever will have!
401
00:17:43,355 --> 00:17:46,858
Let's get
this party un-started!
402
00:17:47,484 --> 00:17:48,693
[blows whistle]
403
00:17:48,818 --> 00:17:50,487
[upbeat music playing]
404
00:18:03,583 --> 00:18:04,876
[music increases in tempo]
405
00:18:11,925 --> 00:18:13,176
[continues blowing whistle]
406
00:18:23,478 --> 00:18:24,646
[sneezes]
407
00:18:39,536 --> 00:18:40,870
[music continues]
408
00:18:40,954 --> 00:18:42,122
-[splashes]
-[flushes]
409
00:18:47,377 --> 00:18:48,628
[knocking at door]
410
00:18:55,385 --> 00:18:57,137
Huh?
411
00:19:00,890 --> 00:19:04,561
-A-ha! Gotcha!
-[mellow guitar music playing]
412
00:19:04,686 --> 00:19:07,981
♪ You like pepperoni pie
Not I ♪
413
00:19:08,064 --> 00:19:11,568
♪ So take a slice
If you please ♪
414
00:19:11,693 --> 00:19:15,697
♪ I've got a pizza
That you really should try ♪
415
00:19:15,780 --> 00:19:20,243
♪ Lots of basil and cheese ♪
416
00:19:20,326 --> 00:19:22,746
Huh... Nothing's going on.
417
00:19:22,871 --> 00:19:25,081
In my day, this room
would have been filled
418
00:19:25,165 --> 00:19:28,752
with an out-of-control
pizza party.
419
00:19:29,252 --> 00:19:31,254
Squares.
420
00:19:31,379 --> 00:19:32,339
-Nailed it.
-[all sighing]
421
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
[ominous music playing]
422
00:19:34,049 --> 00:19:35,550
[all gasping]
423
00:19:38,553 --> 00:19:39,763
[all] Huh?
424
00:19:42,474 --> 00:19:43,850
[all straining]
425
00:19:45,602 --> 00:19:46,853
[springs]
426
00:19:47,645 --> 00:19:48,980
[music intensifies]
427
00:19:57,947 --> 00:20:00,617
Peanut brittle? My favorite!
428
00:20:00,700 --> 00:20:02,786
No! Don't!
429
00:20:05,038 --> 00:20:06,748
[all] Ow, ow, ow.
430
00:20:09,626 --> 00:20:10,960
[clangs]
431
00:20:14,381 --> 00:20:16,091
[all groaning]
432
00:20:17,300 --> 00:20:19,511
That's going to cost you.
433
00:20:23,973 --> 00:20:26,893
Can't believe Dean Granny
made us pay to fix the walls.
434
00:20:26,976 --> 00:20:29,104
I can. We totally messed up.
435
00:20:29,187 --> 00:20:31,606
And it's the last time
I let my love of pizza
436
00:20:31,690 --> 00:20:33,608
get in the way
of doing the right thing.
437
00:20:33,692 --> 00:20:35,985
Ugh. This is a waste
of my time.
438
00:20:36,069 --> 00:20:38,154
I could be finishing
my second album.
439
00:20:39,406 --> 00:20:41,741
Plucky Live at Acme Boulders.
440
00:20:41,825 --> 00:20:45,620
Maybe you don't want to fix it
because you can't fix it.
441
00:20:46,329 --> 00:20:47,664
How dare you?
442
00:20:47,789 --> 00:20:50,750
My stage crafting skills
are unparalleled.
443
00:20:50,834 --> 00:20:53,128
-[whirring]
-[Plucky grunting]
444
00:20:53,211 --> 00:20:55,755
[panting]
445
00:20:55,839 --> 00:20:58,550
Admit it, it was sort of fun
being friends.
446
00:20:58,675 --> 00:20:59,926
It was.
447
00:21:00,010 --> 00:21:02,387
Maybe one day
we'll find one other thing
448
00:21:02,512 --> 00:21:03,763
we can agree on.
449
00:21:03,847 --> 00:21:07,183
Until then, get used
to seeing my scowl.
450
00:21:09,144 --> 00:21:12,647
Aw. In my humble opinion,
this whole d-d-debacle
451
00:21:12,731 --> 00:21:13,857
was the pizza party's fault.
452
00:21:13,982 --> 00:21:15,275
Don't blame the pizza.
453
00:21:15,358 --> 00:21:17,569
Never blame the pizza.
454
00:21:21,531 --> 00:21:22,699
[chomping]
455
00:21:24,325 --> 00:21:26,202
[playing hard rock riff]
456
00:21:33,460 --> 00:21:34,961
[theme music playing]
457
00:21:35,011 --> 00:21:39,561
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.