All language subtitles for Tiny Toons Looniversity s01e01 Freshman Orientoontion.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:06,756 [theme song playing] 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,466 -♪ We're tiny ♪ -♪ We're toony ♪ 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,468 ♪ We're learning to be looney ♪ 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,430 ♪ And we'll be famous sooney At the college of our dreams ♪ 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,056 ♪ We got our admissions ♪ 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,891 ♪ And working for tuitions ♪ 7 00:00:16,975 --> 00:00:19,769 ♪ Fulfilling our ambitions With our faculty esteemed ♪ 8 00:00:19,853 --> 00:00:23,356 ♪ At Acme Looniversity We'll earn our toon degree ♪ 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,191 ♪ The teaching staff's Been getting laughs ♪ 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,943 ♪ Since 1933 ♪ 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,653 -♪ We're classmates ♪ -♪ And roommates ♪ 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,655 ♪ We paid The out-of-state bills ♪ 13 00:00:30,780 --> 00:00:33,241 ♪ Let's grab the books and go Class is about to start ♪ 14 00:00:33,324 --> 00:00:34,993 ♪ They're furry They're funny ♪ 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,578 ♪ We're Babs and Buster Bunny ♪ 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 ♪ Their comedy is funny ♪ 17 00:00:38,496 --> 00:00:39,998 ♪ And their friendship's guaranteed ♪ 18 00:00:40,123 --> 00:00:43,084 ♪ Hamton is worried And Sweetie's a tough birdie ♪ 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,503 ♪ And if you're lucky Plucky is the perfect... ♪ 20 00:00:45,628 --> 00:00:46,880 Frenemy! 21 00:00:47,005 --> 00:00:48,340 ♪ So here's where The greatest toons ♪ 22 00:00:48,423 --> 00:00:49,758 ♪ All got their humble start ♪ 23 00:00:49,841 --> 00:00:51,468 ♪ There's quite A lot of history ♪ 24 00:00:51,551 --> 00:00:53,303 ♪ For teaching looney arts ♪ 25 00:00:53,386 --> 00:00:56,348 ♪ We're tiny, we're toony We can't wait to be looney ♪ 26 00:00:56,473 --> 00:00:59,684 ♪ Ring the bell Let's all come in And join the fun ♪ 27 00:00:59,809 --> 00:01:00,894 [bell rings] 28 00:01:00,977 --> 00:01:02,354 ♪ And now class has begun ♪ 29 00:01:05,272 --> 00:01:08,443 [upbeat instrumental music] 30 00:01:24,167 --> 00:01:27,837 [Yosemite Sam] Students are a-comin'! Students are a-comin'! 31 00:01:29,214 --> 00:01:30,674 [gasps] 32 00:01:30,757 --> 00:01:32,550 Ooh. 33 00:01:32,676 --> 00:01:36,471 Can't have no dadgum smudges on the first day of school. 34 00:01:37,681 --> 00:01:40,140 -Students are a-comin'! -[door slams] 35 00:01:40,934 --> 00:01:42,394 [explosion] 36 00:01:43,561 --> 00:01:46,398 That's it. Just a little further. 37 00:01:46,481 --> 00:01:47,857 Students are a-comin'! 38 00:01:47,941 --> 00:01:49,234 [clank] 39 00:01:49,359 --> 00:01:51,695 -Just a little... -[clank] 40 00:01:51,777 --> 00:01:52,904 ...further. 41 00:01:53,029 --> 00:01:55,699 Welcome class of... Yow! 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,911 Stay off my dang petunias. 43 00:02:00,036 --> 00:02:02,497 [buzzing] 44 00:02:03,581 --> 00:02:06,084 Two hundred miles underground, 45 00:02:06,209 --> 00:02:08,086 and only two wrong turns at Albuquerque. 46 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 Good thing you spent all summer working on your digging arm, Babs. 47 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 [grunts] 48 00:02:14,592 --> 00:02:18,179 We did it, Buster. We're at Acme Looniversity. 49 00:02:18,263 --> 00:02:19,973 -Woo-hoo! -We're here, we're here, we're here, we're here! 50 00:02:20,098 --> 00:02:21,933 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 51 00:02:22,017 --> 00:02:26,312 -The greatest tooniversity in the world. -Yes! 52 00:02:26,438 --> 00:02:28,606 Do you realize the history of this place? 53 00:02:28,690 --> 00:02:30,734 This is where Road Runner learned how to meep-meep. 54 00:02:30,817 --> 00:02:33,778 It's where Tweety Bird first tawt they taw a puddy tat. 55 00:02:33,903 --> 00:02:38,074 And where Bugs Bunny came up with his catchphrase, 56 00:02:38,158 --> 00:02:40,368 "Eh [chomping] what's up, Doc?" 57 00:02:40,452 --> 00:02:44,622 Okay, let's see where we're gonna be living for the next four years. 58 00:02:44,748 --> 00:02:48,960 Sharing our wins, our successes, our triumphs, 59 00:02:49,043 --> 00:02:51,963 and all the good things inevitably coming our way. 60 00:02:52,088 --> 00:02:55,550 And our dorm is... 61 00:02:55,633 --> 00:02:57,469 -Fudd Hall. -Merrie Melodies. 62 00:02:58,887 --> 00:03:00,263 [birds chirping] 63 00:03:01,973 --> 00:03:04,476 [both gasps] We're in different dorms. 64 00:03:04,559 --> 00:03:06,311 We've never been apart. 65 00:03:06,436 --> 00:03:08,605 Except for when I was born one second earlier, 66 00:03:08,688 --> 00:03:12,442 and existing alone was agonizing. 67 00:03:12,525 --> 00:03:14,819 How could they do this to us? 68 00:03:14,944 --> 00:03:18,031 Don't they know twins come as a pair? 69 00:03:18,156 --> 00:03:21,409 We worked too hard to get here to give up now. 70 00:03:21,493 --> 00:03:22,869 What's my life mantra? 71 00:03:22,994 --> 00:03:25,163 "Bagels are just donuts that forgot to have fun." 72 00:03:25,288 --> 00:03:26,498 No, the other one. 73 00:03:26,623 --> 00:03:28,958 "There's a solution to every problem." 74 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Including this one. 75 00:03:31,002 --> 00:03:32,420 [vrooms] 76 00:03:32,504 --> 00:03:34,172 [tires screech] 77 00:03:34,297 --> 00:03:38,593 Look, Hamton, this is where your mom started her toon career. 78 00:03:39,177 --> 00:03:42,222 [chuckles] 79 00:03:42,347 --> 00:03:44,432 Yeah. Maybe once I master tooning, 80 00:03:44,516 --> 00:03:46,976 I-I'll take some medical classes. 81 00:03:47,060 --> 00:03:48,853 Just for f-f-fun. 82 00:03:48,978 --> 00:03:50,271 [Joan] Doctors aren't fun. 83 00:03:50,355 --> 00:03:51,856 You ever hit one with a pie? 84 00:03:51,940 --> 00:03:55,276 They get mad and kick you out of the operating room. 85 00:03:55,360 --> 00:03:57,362 You're here to do two things. 86 00:03:57,445 --> 00:04:00,573 Make new friends and crack 'em all up. 87 00:04:00,699 --> 00:04:03,284 What if nobody thinks I'm f-f-funny? 88 00:04:03,368 --> 00:04:04,953 [gasps] Nonsense. 89 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 You're a Swhinefeld. You were born funny. 90 00:04:08,081 --> 00:04:11,126 -[laughing] -[honks] 91 00:04:11,209 --> 00:04:12,669 Just remember. 92 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 ABLFJ. 93 00:04:14,421 --> 00:04:16,964 Always be looking for jokes. 94 00:04:17,048 --> 00:04:18,382 Muah. 95 00:04:21,803 --> 00:04:23,263 [screeches] 96 00:04:28,059 --> 00:04:31,062 [loud pop music blaring] 97 00:04:33,189 --> 00:04:34,649 Cool bag! 98 00:04:34,733 --> 00:04:36,317 -[turns off music] -Was it half off? 99 00:04:36,401 --> 00:04:39,195 [laughs, sobs] 100 00:04:39,279 --> 00:04:40,655 [Sweetie] Whoa, what happened? 101 00:04:40,739 --> 00:04:44,993 I was cruelly separated from my twin brother. 102 00:04:45,076 --> 00:04:46,244 We share everything, 103 00:04:46,369 --> 00:04:49,998 and now we've been split apart. 104 00:04:50,081 --> 00:04:53,084 I do not stand for injustice. 105 00:04:53,168 --> 00:04:56,588 If someone messes with you, then they mess with me, 106 00:04:56,671 --> 00:05:01,051 and you don't wanna mess with Sweetie T. Bird! 107 00:05:01,134 --> 00:05:03,094 What's the T stand for? 108 00:05:03,970 --> 00:05:06,097 Thunder! 109 00:05:06,222 --> 00:05:07,390 [lightning crashes] 110 00:05:07,474 --> 00:05:08,975 JK. I don't have a middle name. 111 00:05:09,100 --> 00:05:12,145 But if I did, it would be Thunder. 112 00:05:12,270 --> 00:05:13,897 [lightning crashes] 113 00:05:14,606 --> 00:05:15,732 I'm Babs Bunny. 114 00:05:15,815 --> 00:05:17,776 -You seem really awesome. -You, too. 115 00:05:17,901 --> 00:05:20,487 Babs, I'm gonna help reunite you with your brother. 116 00:05:20,612 --> 00:05:22,697 Step one, find out who's in charge. 117 00:05:22,781 --> 00:05:24,991 Yeah. Who's the top banana? 118 00:05:25,116 --> 00:05:26,409 The big cheese. 119 00:05:26,493 --> 00:05:29,496 The whole enchilada. 120 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 We should have a snack first. Don't you think? 121 00:05:31,623 --> 00:05:32,874 Absolutely. 122 00:05:34,834 --> 00:05:36,419 Try the brie with the strawberry jam. 123 00:05:36,503 --> 00:05:38,129 It will knock your ears off. 124 00:05:38,254 --> 00:05:40,382 Mmm. Too bad I'm moving out. 125 00:05:40,465 --> 00:05:41,966 I could get used to this. 126 00:05:42,050 --> 00:05:43,468 [munching] 127 00:05:44,094 --> 00:05:45,887 [Buster sighs] 128 00:05:45,970 --> 00:05:49,766 Chasing my dreams at Acme Loo without my twin sister at my side? 129 00:05:49,849 --> 00:05:53,228 [inhales] It's so sad to be... 130 00:05:53,311 --> 00:05:55,021 ♪ Alone ♪ 131 00:05:55,105 --> 00:05:57,899 ♪ Why am I so alone? ♪ 132 00:05:57,982 --> 00:05:59,484 ♪ Why am I-- ♪ 133 00:05:59,567 --> 00:06:02,779 Whoa. I wasn't informed there'd be singing on the first day. 134 00:06:02,862 --> 00:06:04,989 -Is there a vocal competition afoot? -Uh, no, I-- 135 00:06:05,073 --> 00:06:09,077 Because even though I am not prepared, I will succeed. 136 00:06:09,160 --> 00:06:12,163 ♪ Mi mi mo mo ♪ 137 00:06:12,288 --> 00:06:15,125 I was singing because I'm going through something difficult. 138 00:06:15,208 --> 00:06:16,251 My sister and I-- 139 00:06:16,334 --> 00:06:18,753 Oh. So nothing important. Hoo! 140 00:06:18,837 --> 00:06:21,297 The name's Pluciferous Von Mallard Duck. 141 00:06:21,381 --> 00:06:23,341 But since the general masses 142 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 suffer from diction impediments, 143 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 I go by Plucky. 144 00:06:26,344 --> 00:06:27,887 What an honor. 145 00:06:28,013 --> 00:06:30,181 Oh, oh, oh, oh. Hold onto that. It will increase in value. 146 00:06:32,392 --> 00:06:34,853 Whoa there, buddy. I was gonna take the top bunk. 147 00:06:34,978 --> 00:06:37,188 Really? What a fascinating tale. 148 00:06:37,313 --> 00:06:40,233 Listen, Plucky, there are rules to choosing bunks. 149 00:06:40,316 --> 00:06:41,943 Let's rock, paper, scissors for it. 150 00:06:42,027 --> 00:06:44,863 I'm sorry. The only game I play is three-dimensional chess. 151 00:06:44,988 --> 00:06:47,115 -Draw straws? -Who would verify the results? 152 00:06:47,198 --> 00:06:50,326 Not my legal team. They're backed up with my exploratory lawsuits. 153 00:06:50,409 --> 00:06:51,703 Ooh. 154 00:06:51,828 --> 00:06:55,123 Then I guess we'll do it the old-fashioned way. 155 00:06:55,874 --> 00:06:56,791 Gasp. 156 00:06:59,878 --> 00:07:01,129 Grrr. 157 00:07:04,591 --> 00:07:05,717 [thud] 158 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 -Ah. -[buzzes] 159 00:07:08,845 --> 00:07:09,846 [gasps] 160 00:07:09,929 --> 00:07:11,723 [grunts] 161 00:07:12,432 --> 00:07:13,725 [thud] 162 00:07:17,771 --> 00:07:19,731 H-h-hello there, new roomies. 163 00:07:19,814 --> 00:07:22,067 -[gasps] -[structure crashing] 164 00:07:22,150 --> 00:07:23,193 [spits] 165 00:07:23,276 --> 00:07:25,403 [both grunting] 166 00:07:25,528 --> 00:07:29,574 Hamton J. Pig, your new friend and giver of laughs. 167 00:07:29,657 --> 00:07:31,951 [chuckles] Gah. Just, uh... 168 00:07:32,994 --> 00:07:34,204 Oh. 169 00:07:34,287 --> 00:07:36,581 Oh, dear. These aren't as slippery as I expected. 170 00:07:36,706 --> 00:07:39,626 Um, anyways, hello. 171 00:07:39,751 --> 00:07:41,711 [gasps] Ow! 172 00:07:41,795 --> 00:07:43,588 Nice to meet you, Hamton. 173 00:07:43,713 --> 00:07:45,757 Looks like we'll have to figure out a way to settle this later. 174 00:07:45,840 --> 00:07:48,176 All I can say is en garde! 175 00:07:48,259 --> 00:07:50,261 You forgot the best part of saying that line. 176 00:07:50,387 --> 00:07:51,346 And what's that? 177 00:07:51,429 --> 00:07:53,181 -[thud] -[grunts] 178 00:07:53,264 --> 00:07:55,433 En garde! 179 00:07:55,558 --> 00:07:57,644 [students chattering] 180 00:08:01,106 --> 00:08:03,817 -Babs. -Buster. 181 00:08:03,942 --> 00:08:07,070 My roommate is terrible. How about yours? 182 00:08:07,153 --> 00:08:10,115 Well, she's no twin brother, but she's still pretty great. 183 00:08:10,198 --> 00:08:13,451 Don't worry, we've got a plan to get me and you in the same dorm room. 184 00:08:13,576 --> 00:08:15,286 We just need to-- 185 00:08:15,412 --> 00:08:17,580 Do whatever it takes to keep Plucky from getting the top bunk? 186 00:08:17,664 --> 00:08:21,126 Ah, sorry, I'm kind of wrapped up in my own drama right now. 187 00:08:21,251 --> 00:08:23,253 [fanfare] 188 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 It's him! He's here! 189 00:08:29,759 --> 00:08:32,053 Professor Bugs is here. 190 00:08:36,390 --> 00:08:37,767 [all gasping] 191 00:08:39,352 --> 00:08:40,520 [kisses] 192 00:08:41,645 --> 00:08:43,273 [mannequin crashes] 193 00:08:43,356 --> 00:08:46,359 Eh, what's up, Docs? 194 00:08:46,484 --> 00:08:48,695 [all cheering] 195 00:08:48,820 --> 00:08:50,905 All right, all right, settle down. 196 00:08:50,989 --> 00:08:54,409 Now, you're here because you're the best of the best. 197 00:08:54,492 --> 00:08:56,828 Thank you, thank you. 198 00:08:56,911 --> 00:08:58,288 [laughs] 199 00:08:58,371 --> 00:08:59,748 For your first assignment, 200 00:08:59,831 --> 00:09:03,335 I wanna see something original, something unique. 201 00:09:03,460 --> 00:09:05,337 I wanna see your best gag. 202 00:09:06,338 --> 00:09:07,589 You have one week, 203 00:09:07,672 --> 00:09:10,175 and whoever aces this first assignment 204 00:09:10,258 --> 00:09:15,305 will also get a coveted spot in the Freshmen Hall of Fame. 205 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 [gasps] 206 00:09:16,723 --> 00:09:17,432 [Buster] This is how we settle it. 207 00:09:17,515 --> 00:09:18,975 [thudding] 208 00:09:20,477 --> 00:09:22,354 Best gag gets top bunk. 209 00:09:22,479 --> 00:09:23,855 You challenging me? 210 00:09:23,938 --> 00:09:26,608 Preposterous. Ludicrous. 211 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 You're on. 212 00:09:28,360 --> 00:09:32,572 I suggest you get ready for life in my shadow, buddy. 213 00:09:34,866 --> 00:09:37,035 [classical music playing] 214 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 [humming] 215 00:09:42,415 --> 00:09:43,875 [explosion] 216 00:09:45,460 --> 00:09:46,795 [vacuum cleaner whirring] 217 00:09:52,217 --> 00:09:53,301 [clatters] 218 00:09:54,219 --> 00:09:55,261 Good, good, yes. 219 00:09:55,387 --> 00:09:58,264 Uh, but the ka-boom needs more levels. 220 00:09:58,390 --> 00:10:02,060 How dare you give an actor of my caliber a line reading? 221 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 I'm sorry. You're just not understanding the scene. 222 00:10:04,562 --> 00:10:05,730 I wrote the scene! 223 00:10:05,814 --> 00:10:07,190 -Well, I'm directing... -Wow. 224 00:10:07,273 --> 00:10:09,317 I could never do something that wonderfully cuckoo. 225 00:10:09,401 --> 00:10:11,236 Come on, you could be just as good as Plucky. 226 00:10:11,361 --> 00:10:13,321 Gags are easy if you just loosen up. 227 00:10:13,405 --> 00:10:15,073 Check it out. Slap me. 228 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 -[hesitates] -[soft tap] 229 00:10:16,866 --> 00:10:18,493 [whirring] 230 00:10:18,576 --> 00:10:20,537 See? Easy. Now you try. 231 00:10:20,620 --> 00:10:21,496 -[bell dings] -Whoa. 232 00:10:21,579 --> 00:10:23,248 -[smack] -Ow! 233 00:10:23,373 --> 00:10:26,334 [crying] 234 00:10:27,627 --> 00:10:28,712 Was that funny? 235 00:10:28,795 --> 00:10:31,673 Okay. Take a deep breath 236 00:10:31,756 --> 00:10:34,426 and think funny thoughts. 237 00:10:34,509 --> 00:10:35,844 [thwack] 238 00:10:35,927 --> 00:10:37,095 [Sweetie] Oh, Shirley can help us. 239 00:10:37,220 --> 00:10:39,681 She's the RA and knows everything. 240 00:10:42,934 --> 00:10:45,895 Hi, um, are you Shirley? 241 00:10:45,979 --> 00:10:48,898 No. I'm Shirley's astral projection. 242 00:10:49,899 --> 00:10:51,609 I am Shirley. 243 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 You're either here for spiritual guidance or your hot water's out. 244 00:10:54,112 --> 00:10:56,364 Either way, I'm here to help you. 245 00:10:56,448 --> 00:11:01,619 Um, so I requested to be dormed with my twin brother, 246 00:11:01,703 --> 00:11:04,164 um, but we got split up. 247 00:11:04,289 --> 00:11:06,082 Hm. 248 00:11:06,166 --> 00:11:08,460 This problem, unfortunately, vibrates on a higher plane than my powers can reach. 249 00:11:08,585 --> 00:11:11,087 So you're gonna need to escalate to the next level of dominion. 250 00:11:11,171 --> 00:11:13,631 Oh, you're saying we should go to the dean? 251 00:11:13,757 --> 00:11:15,800 -Exactly. -How did you-- 252 00:11:15,925 --> 00:11:17,969 My moms are punk poets with Aries rising. 253 00:11:18,053 --> 00:11:20,472 I speak the language. 254 00:11:22,390 --> 00:11:25,101 [Buster] Okay, Hamton. We're gonna have to go deeper. 255 00:11:25,185 --> 00:11:28,646 Deep into your subconscious to find what's blocking you. 256 00:11:28,730 --> 00:11:29,856 I'm gonna show you some images. 257 00:11:29,981 --> 00:11:31,316 Just tell me what you see, okay? 258 00:11:31,816 --> 00:11:32,901 A mother. 259 00:11:33,985 --> 00:11:35,362 It looks like a mother. 260 00:11:35,487 --> 00:11:36,654 Uh, no. 261 00:11:36,780 --> 00:11:37,989 Looks like a famous comedian mother 262 00:11:38,073 --> 00:11:39,324 being disappointed in her son 263 00:11:39,407 --> 00:11:41,659 for not living up to her expectations. 264 00:11:41,785 --> 00:11:43,161 Uh-huh. 265 00:11:43,244 --> 00:11:45,663 [Joan] You got 'em all in stitches, Hammie? 266 00:11:45,747 --> 00:11:47,290 They're all gonna laugh at you. 267 00:11:47,374 --> 00:11:49,501 Or at least that's what I'm hoping. 268 00:11:51,294 --> 00:11:54,130 I'm not good enough to be here! 269 00:11:54,214 --> 00:11:56,925 I am not a natural talent like you. 270 00:11:57,008 --> 00:12:00,970 You can't see how much talent you have, but I can. 271 00:12:01,054 --> 00:12:04,683 Well, thanks, fr-fr-fr... Er, buddy. 272 00:12:04,766 --> 00:12:06,685 Anytime, pal. 273 00:12:06,768 --> 00:12:10,689 [both] Hup, ho, hup, ho. Yeah! 274 00:12:10,772 --> 00:12:12,482 I'm glad you're here, roomie. 275 00:12:12,565 --> 00:12:14,192 Me too. 276 00:12:14,317 --> 00:12:16,903 And don't worry, you'll be reunited with Buster in no time. 277 00:12:17,028 --> 00:12:18,780 All we gotta do is talk to the dean. 278 00:12:18,863 --> 00:12:20,699 [sinister music playing] 279 00:12:20,824 --> 00:12:22,409 [electricity buzzing] 280 00:12:22,534 --> 00:12:23,410 [gulps] 281 00:12:23,535 --> 00:12:24,536 [teeth chattering] 282 00:12:24,619 --> 00:12:25,912 [both gasping] 283 00:12:26,037 --> 00:12:27,539 -[thud] -[both gasping] 284 00:12:28,373 --> 00:12:31,626 Toony traps! 285 00:12:31,710 --> 00:12:34,129 -[thudding] -[both panting] 286 00:12:36,548 --> 00:12:38,174 [both screaming] 287 00:12:39,968 --> 00:12:41,803 [screaming] 288 00:12:43,888 --> 00:12:46,391 [screaming] 289 00:12:50,854 --> 00:12:52,564 [both gasping] 290 00:12:52,689 --> 00:12:54,566 [rumbling] 291 00:12:54,649 --> 00:12:56,109 We got this. 292 00:12:56,693 --> 00:12:58,236 [screams] 293 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 [screams] 294 00:13:05,410 --> 00:13:07,245 [hinges squeaking] 295 00:13:07,912 --> 00:13:09,039 [both gulping] 296 00:13:09,122 --> 00:13:12,083 Next time, just make an appointment. 297 00:13:12,959 --> 00:13:15,086 Matcha or Earl Grey? 298 00:13:16,421 --> 00:13:19,341 So, Sweetie, Babs... 299 00:13:19,424 --> 00:13:22,761 [sips] how have you been getting along? 300 00:13:22,886 --> 00:13:25,388 Amazing. I love Babs. 301 00:13:25,472 --> 00:13:26,765 Sweetie's the best. 302 00:13:26,848 --> 00:13:29,601 Great. So everything's fine? 303 00:13:29,684 --> 00:13:31,436 -[gulps] -You got this. 304 00:13:31,519 --> 00:13:33,563 Go ahead. Tell her. 305 00:13:33,646 --> 00:13:35,148 Well, um... 306 00:13:35,273 --> 00:13:38,276 Actually, you see, Buster and I are twins, 307 00:13:38,360 --> 00:13:41,571 and we've grown up doing everything together. 308 00:13:41,654 --> 00:13:43,114 Yes, I know. 309 00:13:43,198 --> 00:13:45,200 I was thinking it would be nice 310 00:13:45,283 --> 00:13:48,620 if we could live together at Acme Loo. 311 00:13:48,703 --> 00:13:50,622 Uh-huh. Interesting. 312 00:13:50,747 --> 00:13:52,499 Babs, Acme Loo is a place 313 00:13:52,624 --> 00:13:56,795 where toons come to discover themselves as individuals. 314 00:13:56,878 --> 00:14:00,131 But I don't want anybody to be unhappy. 315 00:14:00,256 --> 00:14:03,927 So here's the deal. We arm wrestle for it. 316 00:14:04,010 --> 00:14:07,555 You beat me, you get to go back to living with your brother. 317 00:14:07,639 --> 00:14:09,432 I win, and let's just say 318 00:14:09,516 --> 00:14:12,143 everybody's gonna know about it. 319 00:14:12,268 --> 00:14:13,812 [echoes] Know about it. Know about it. 320 00:14:13,895 --> 00:14:15,814 Know about it. Know about it. 321 00:14:15,897 --> 00:14:21,194 Hmm. Good thing I spent my whole summer working on my digging arm. 322 00:14:21,319 --> 00:14:25,907 Muah. Get ready to meet Shirley Chisel. 323 00:14:25,990 --> 00:14:30,161 Yeah! Let's do this! Rah! 324 00:14:33,707 --> 00:14:35,290 Oop. Sorry. 325 00:14:35,375 --> 00:14:36,334 [shatters] 326 00:14:36,418 --> 00:14:38,920 [lively piano music playing] 327 00:14:43,591 --> 00:14:44,676 [whirring] 328 00:14:44,759 --> 00:14:45,635 Meep-meep! 329 00:14:46,845 --> 00:14:48,680 [crowd applauding] 330 00:14:48,763 --> 00:14:50,890 One day, you'll tell your friends you saw me early in my career. 331 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 Why would I wanna bore my friends? 332 00:14:52,892 --> 00:14:54,477 [dramatic classical music playing] 333 00:14:54,561 --> 00:14:55,520 Hm. 334 00:15:13,496 --> 00:15:14,873 [whirring] 335 00:15:14,956 --> 00:15:17,167 [explosion] 336 00:15:21,963 --> 00:15:25,050 -[audience applauding] -[panting] 337 00:15:27,802 --> 00:15:29,179 An eight? 338 00:15:29,262 --> 00:15:32,223 You wouldn't know talent if it hit you in the face. 339 00:15:32,349 --> 00:15:35,143 I mean, your judgement is flawless. 340 00:15:36,811 --> 00:15:38,313 [teeth chattering, shuddering] 341 00:15:38,396 --> 00:15:40,315 You can do this. You just gotta believe in yourself. 342 00:15:40,398 --> 00:15:43,068 [Bugs] Now performing, Buster Bunny. 343 00:15:43,151 --> 00:15:45,362 Oh, no. I was so busy helping you, Hamton, 344 00:15:45,445 --> 00:15:47,197 I forgot to work on my own routine. 345 00:15:47,280 --> 00:15:49,240 Where's Babs? She'd know what to do. 346 00:15:49,324 --> 00:15:50,658 [Sweetie] Get her, Babs. 347 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 [cheering] Yeah! 348 00:15:53,828 --> 00:15:56,664 Who's gonna rub his ears when he has a nightmare? 349 00:15:56,748 --> 00:15:59,918 And tell me it's okay to have cake for breakfast. 350 00:16:00,001 --> 00:16:03,588 Wouldn't want you to make new friends, 351 00:16:03,672 --> 00:16:06,424 expand your horizons. 352 00:16:06,549 --> 00:16:10,720 You should go back to what you're used to. 353 00:16:10,804 --> 00:16:15,850 Back to your comfort zone. 354 00:16:15,934 --> 00:16:19,896 [cheering] Yeah, Babs! You got this, Babs, you got this! 355 00:16:19,979 --> 00:16:21,606 [whooping] 356 00:16:21,731 --> 00:16:25,276 B-A-B-S. Yeah, that bunny is the best! 357 00:16:25,777 --> 00:16:26,778 [grunts] 358 00:16:26,861 --> 00:16:29,280 Oh, no. I mean, yay. I mean... 359 00:16:29,364 --> 00:16:31,032 I have a lot of conflicting feelings. 360 00:16:31,116 --> 00:16:34,994 Guess you're stuck with your amazing new feathered friend. 361 00:16:35,120 --> 00:16:37,122 Yeah. I-I am. 362 00:16:37,247 --> 00:16:38,540 [both chuckle] 363 00:16:38,623 --> 00:16:41,126 One more thing. You're late for your exam. 364 00:16:41,209 --> 00:16:43,003 [both gasp] 365 00:16:43,128 --> 00:16:46,464 Ha, attagirl, Ruth Bader Gunsberg. 366 00:16:46,589 --> 00:16:47,424 Muah. 367 00:16:49,175 --> 00:16:51,636 [breathing deeply] 368 00:16:51,761 --> 00:16:52,679 [clears throat] 369 00:16:53,888 --> 00:16:56,808 So I'll be performing by myself 370 00:16:56,933 --> 00:17:01,271 for the first time ever [chuckles nervously] without Babs. 371 00:17:01,354 --> 00:17:05,191 Alone. Just [gulps] me. 372 00:17:05,775 --> 00:17:07,819 Just me. 373 00:17:07,944 --> 00:17:09,988 Routine number 63! 374 00:17:10,113 --> 00:17:12,656 -Babs! -[laughing] 375 00:17:12,741 --> 00:17:14,159 Aww. 376 00:17:15,410 --> 00:17:18,579 [lively music playing] 377 00:17:36,306 --> 00:17:38,892 I'd hate to follow my outstanding performance. 378 00:17:39,017 --> 00:17:41,102 [audience cheering] 379 00:17:43,146 --> 00:17:44,189 What the... 380 00:17:52,072 --> 00:17:53,406 [all gasping] 381 00:17:54,949 --> 00:17:56,117 [explosion] 382 00:18:07,712 --> 00:18:09,714 [music ends] 383 00:18:09,798 --> 00:18:11,800 [audience cheering] 384 00:18:16,346 --> 00:18:19,766 The top bunk was almost mine! 385 00:18:19,891 --> 00:18:21,226 [Bugs] Hamton, you're up. 386 00:18:21,309 --> 00:18:22,268 [teeth chattering] 387 00:18:22,394 --> 00:18:24,145 Hamton, buddy, you got this! 388 00:18:24,229 --> 00:18:26,272 -[cheering] -[laughs] Yeah! 389 00:18:27,774 --> 00:18:29,401 [heart thumping] 390 00:18:29,526 --> 00:18:30,568 [grunts] 391 00:18:31,069 --> 00:18:32,237 [gasps] 392 00:18:32,362 --> 00:18:35,156 You're Joan Swhinefeld's kid. 393 00:18:35,240 --> 00:18:39,828 Class, be prepared to be dazzled by the son of a legend. 394 00:18:39,911 --> 00:18:42,789 -[audience exclaiming] -[teeth chattering] 395 00:18:42,914 --> 00:18:45,750 You're a Swhinefeld. You were born funny. 396 00:18:45,875 --> 00:18:46,876 [blows raspberry] 397 00:18:49,045 --> 00:18:50,213 [sobs] 398 00:18:50,296 --> 00:18:53,466 I don't know how to be funny! 399 00:18:55,260 --> 00:18:57,512 [wailing] 400 00:18:58,972 --> 00:19:01,182 [water rushing] 401 00:19:04,019 --> 00:19:05,562 [Hamton wailing] 402 00:19:11,192 --> 00:19:13,278 Bravo, bravo. 403 00:19:13,403 --> 00:19:15,238 This is how you do it. 404 00:19:15,321 --> 00:19:21,161 Reach into the depths of your biggest fears to find the best gag. 405 00:19:21,953 --> 00:19:24,164 [audience cheering] 406 00:19:24,289 --> 00:19:27,792 Tens, tens, tens across the board! 407 00:19:27,917 --> 00:19:29,461 Nice going, buddy! 408 00:19:38,261 --> 00:19:40,722 [blabbering] 409 00:19:49,272 --> 00:19:50,982 [slurping] 410 00:19:51,066 --> 00:19:53,151 I'm sorry I wasn't able to get us back in a dorm together. 411 00:19:53,234 --> 00:19:55,695 Honestly, sis, I think it's gonna be a good thing. 412 00:19:55,820 --> 00:19:57,906 I'm looking forward to hanging out with my new friend... 413 00:19:57,989 --> 00:19:59,407 [slurping] 414 00:20:00,116 --> 00:20:01,326 [kisses] 415 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 ...and Plucky. 416 00:20:03,578 --> 00:20:06,664 Yeah, it's gonna be good for us to find out who we are outside of being twins. 417 00:20:06,748 --> 00:20:09,167 Hey, since we're doing secret whisper conversations, 418 00:20:09,250 --> 00:20:10,627 I wanted to ask. 419 00:20:10,710 --> 00:20:12,879 I know you threw that arm-wrestling match. But why? 420 00:20:13,004 --> 00:20:16,758 Well, I realized if I got transferred out of Merrie Melodies, 421 00:20:16,841 --> 00:20:20,261 then I wouldn't be roommates with you anymore. 422 00:20:20,345 --> 00:20:22,639 [gasps, crying] 423 00:20:22,722 --> 00:20:26,935 That's the nicest thing I've ever heard. 424 00:20:27,018 --> 00:20:28,812 Sorry. I got a tough exterior, 425 00:20:28,895 --> 00:20:31,606 but when the emotional dam breaks, it breaks hard. 426 00:20:31,690 --> 00:20:34,567 -Babs, what's with the shirt? -Oh, yeah. 427 00:20:34,693 --> 00:20:38,655 'Cause I lost to Dean Granny, I gotta wear this for the next two weeks. 428 00:20:39,989 --> 00:20:42,325 [all laughing] 429 00:20:43,702 --> 00:20:45,161 [upbeat music playing] 430 00:20:45,245 --> 00:20:46,204 [all] Yeah! 431 00:20:46,287 --> 00:20:48,707 [all humming] 432 00:20:53,378 --> 00:20:56,297 ♪ Twins as close as can be ♪ 433 00:20:56,381 --> 00:20:59,092 ♪ Babs and Buster Bunny ♪ 434 00:20:59,217 --> 00:21:01,761 ♪ The duck whose star Shines so bright ♪ 435 00:21:01,886 --> 00:21:05,265 ♪ I won't let Buster Steal my spotlight ♪ 436 00:21:05,390 --> 00:21:08,059 ♪ I'm full of anger and glee ♪ 437 00:21:08,184 --> 00:21:10,979 ♪ And sweet as pie You can see ♪ 438 00:21:11,062 --> 00:21:13,773 ♪ And in all my years As the dean ♪ 439 00:21:13,898 --> 00:21:17,235 ♪ This is the weirdest class I've ever seen ♪ 440 00:21:17,318 --> 00:21:19,070 ♪ Please let us explain Toons ♪ 441 00:21:19,195 --> 00:21:21,781 ♪ Watch when I pull this lever ♪ 442 00:21:21,906 --> 00:21:25,160 -♪ Anvils fall from the sky ♪ -♪ Why? ♪ 443 00:21:25,243 --> 00:21:27,829 ♪ Our jokes Are so very clever ♪ 444 00:21:27,912 --> 00:21:31,124 -♪ Catapulting us so we fly ♪ -♪ Tongue-tied ♪ 445 00:21:31,249 --> 00:21:33,626 ♪ Stretchy arms And legs are fantastic ♪ 446 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 ♪ Our eyes pop out Of our face ♪ 447 00:21:36,463 --> 00:21:37,881 ♪ Face ♪ 448 00:21:37,964 --> 00:21:39,591 ♪ My emotions Turn quite drastic ♪ 449 00:21:39,716 --> 00:21:42,677 ♪ When I get hit with a safe Ouch ♪ 450 00:21:42,761 --> 00:21:44,095 ♪ We're looney, we're tiny ♪ 451 00:21:44,220 --> 00:21:46,765 ♪ We're looney We're tiny toons ♪ 452 00:21:50,769 --> 00:21:52,937 [theme music playing] 453 00:21:52,987 --> 00:21:57,537 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.