All language subtitles for Through.My.Window
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
Have you heard
from the publisher?
2
00:01:04,760 --> 00:01:07,480
Uh, you wanna sleep here tonight
or go to your place?
3
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
Your publisher. Don't ignore the question.
4
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Mm. Well, I don't think
they'll even remember me.
5
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
Really?
6
00:01:15,320 --> 00:01:16,160
Hm.
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
But you're impossible to forget.
8
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
Yeah.
9
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
No!
10
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
You're gonna be late.
11
00:01:25,440 --> 00:01:26,680
- See you later.
- Yeah.
12
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
I'll see ya.
13
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Okay, bye.
14
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
Shit.
15
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Put on Christmas carols.
- Sorry.
16
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
Ho, ho. ho!
17
00:02:45,320 --> 00:02:48,440
- Can you wrap this, please?
- Yes, yes. Of course.
18
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE
19
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
Ah!
20
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
Good luck.
21
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
Sorry about that.
22
00:03:09,080 --> 00:03:11,200
The people at the printers
are such a pain.
23
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
It'll be ready
for International Book Day, April 23rd.
24
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
{\an8}THROUGH MY WINDOW
25
00:03:16,920 --> 00:03:19,720
{\an8}We'll have a book presentation
and a signing.
26
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
We have to publicize it
on your social media.
27
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWERS
28
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
Hm. Well, maybe not.
29
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
The book's been sent out already
to a few important critics
30
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
and the feedback's been great.
31
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
You look like a deer in headlights.
32
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Sorry, I'm a little bit nervous.
33
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
It could help you relax to, uh...
34
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
To start writing part two.
35
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
Part two?
36
00:03:51,960 --> 00:03:55,000
So, the publishing house
is hosting a New Year's Eve gala.
37
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
Editors, managers, authors.
38
00:03:57,520 --> 00:03:58,720
Mm. Mm-hmm.
39
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Bring him if you want.
40
00:04:00,800 --> 00:04:03,640
The characters in our novels
are also invited.
41
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- It's him, right?
- No, it isn't.
42
00:04:07,360 --> 00:04:12,120
Ah... Sorry, you can...
you can bring whoever you wanna bring.
43
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
But if it's the Greek god, better.
44
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
And consider part two.
45
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA
46
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES...
47
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
This is so great. Lolo, look at this.
48
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
Wow. You look so pretty in the photo.
49
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
It's a professional photo.
Like some VIP, right?
50
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Use this one.
51
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
FOR YOSHI
52
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
- That one's too heavy!
- That's the idea.
53
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
I miss him too, all the time.
54
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
He's looking down smiling.
55
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
- Let's make a toast.
- Yeah.
56
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
To the best agent, and to the window.
57
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
- Cheers.
- The best agent.
58
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
That was awesome.
59
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
Are you trying to
steal my points?
60
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
It's my turn.
61
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Let me take a guess.
62
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
I think I'm winning.
63
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
She dumped you
and you can't get over her.
64
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
Wrong.
65
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
Yeah. Pass me another.
66
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
We all have an unforgettable ex.
67
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Don't let it get to you.
68
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
Wrong again.
69
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
She's my girlfriend.
70
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Interesting relationship.
71
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
So they say.
72
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}THROUGH MY WINDOW...
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
73
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
Ah!
74
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
- You okay?
- Yeah.
75
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Are you back for the holidays?
76
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Yeah.
77
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
If not, Apolo would kill me, so...
78
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
He misses you.
79
00:06:41,400 --> 00:06:43,320
Artemis does too, I think.
80
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
I miss them too.
81
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
And the sun.
82
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- I also miss the sun.
- It's cold out.
83
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
You don't know what real winter's like.
84
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Raquel, um...
85
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
Sorry about everything.
86
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Truly.
87
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
Well, enjoy the holidays.
88
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
Yeah, well you too.
89
00:07:24,880 --> 00:07:30,360
THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU
90
00:07:42,800 --> 00:07:48,840
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Merry Christmas, everyone!
91
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
- Run, run, run!
- Very pretty!
92
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
93
00:08:00,440 --> 00:08:02,200
Run, run, run,
run, run, run, run!
94
00:08:02,280 --> 00:08:03,560
Hey, be careful!
95
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
Wow. There's so much stuff. Hm.
96
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
Oh, I like these flowers.
97
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
- Hm?
- I think...
98
00:08:12,200 --> 00:08:14,336
I think they kinda look
like the ones I saw back there.
99
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
You like
the lavender too, right?
100
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
Which one?
101
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Uh, that too.
102
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
Hmm.
103
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- Think your mom would like it?
- Yeah, it's cool.
104
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
All right, perfect.
We'll get it. One sec.
105
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Excuse me? Excuse me? Hi.
Uh, could we take that one?
106
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- What about the house?
- Yeah, yeah, sure. Come on.
107
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
- No.
- Come on.
108
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
- Raquel, I saw you. Come on.
- Gregory, I...
109
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
Come on. Come on.
110
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Hey! Ares!
111
00:08:42,320 --> 00:08:44,280
We have to say hi. Come on.
112
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
Hello!
113
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
How are you?
114
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
Hey. Home for Christmas?
115
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
'Tis the season for it.
116
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
Yeah, for the flu.
117
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
- The lucky lady.
- How are you?
118
00:08:58,920 --> 00:09:00,880
- Good, you?
- Good. Good. Good.
119
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
How are you?
120
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
Hey.
121
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
I'm so sorry about Yoshi.
122
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
How are you?
123
00:09:12,520 --> 00:09:15,040
It's like the tropics here
compared to Stockholm, I'd imagine.
124
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
Well, actually, not really.
125
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
The Hidalgos don't like
putting on the heater.
126
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
- So you're staying there.
- Yes! It's beautiful.
127
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Such a beautiful home.
- You moving back?
128
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
No. We're going back on the first.
129
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
Yep and on the second,
we'll pick up the keys
130
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
to our new apartment.
131
00:09:29,480 --> 00:09:31,560
- We'll be taking that next step, right?
- Yeah.
132
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
Wow.
133
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- A new year and a brand new life.
- Yeah. Exactly.
134
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Well, we'd better look for more ornaments.
135
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
Yep.
136
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
There's a whole lot to choose from
and you don't want to mess up.
137
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
- You know?
- Yeah.
138
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Happy holidays!
139
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
- See you guys.
- Bye!
140
00:09:48,920 --> 00:09:50,040
- See you.
- Merry Christmas!
141
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
Come on! I thought I saw
a hot chocolate stand over there.
142
00:09:55,000 --> 00:10:00,320
Well, you have to admit
they make a perfect couple. Right?
143
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
A little to your...
to your right, yeah.
144
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Let the ribbons fall nicely.
145
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
Tell me exactly
how this whole thing works.
146
00:10:07,240 --> 00:10:09,496
When two people
are under the mistletoe they have to kiss.
147
00:10:09,520 --> 00:10:11,840
She's making it up.
Don't believe a word she says.
148
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
- Sugar?
- Oh.
149
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
It's true, Artemis.
150
00:10:14,120 --> 00:10:16,000
We've never done
this kiss thing in this family.
151
00:10:16,040 --> 00:10:16,880
Look.
152
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
There you go, perfect.
153
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
See? I don't need mistletoe
to kiss my daughter.
154
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
- You're just...
- I'm what?
155
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
We're not big kissers
in this family.
156
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, guess what!
We just saw Raquel and Gregory.
157
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah! You did?
158
00:10:29,520 --> 00:10:31,560
- Daniela, you explain.
- Uh, what?
159
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
How does mistletoe work?
160
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Whoever's under it has to kiss.
161
00:10:34,440 --> 00:10:37,040
You make up
some horrible traditions to kiss.
162
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- Oh my God, enough.
- It's not. No, come on.
163
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
None of you are gonna convince me.
It's horrible.
164
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- And it's unsanitary.
- Shall we?
165
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
What if I was a stranger?
166
00:10:46,800 --> 00:10:50,120
There's no way I'm going around hugging
and kissing everyone like Santa Claus.
167
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
We'll see about that
at the MartĂnez's.
168
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
Uh, I haven't confirmed yet.
169
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
It's not an option. He's gotta be there.
170
00:10:56,840 --> 00:10:58,960
I feel bad for my parents,
Claudia. And for them.
171
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
I can't leave them on Christmas Eve.
172
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Don't worry. We never really celebrate it.
173
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
Well, that's your opinion.
174
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
All set!
175
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
- So pretty.
- Very nice.
176
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
You're an artist.
177
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
- Hey, Roberto!
- Hi.
178
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
Hello.
179
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
- Mm.
- Oh, thank you.
180
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
Where's your daughter?
181
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, can you say hi to Roberto?
182
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Hey, this tastes amazing!
- What's in it? Garlic?
183
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Yes. Minced.
184
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
You can come for dinner
every night if you want.
185
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
- Mom, please.
- I said if he wants to.
186
00:11:30,560 --> 00:11:32,440
You don't have to cook
every time you come over.
187
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
Well, I like it.
188
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
Leave him alone. If he wants
to be the best boyfriend ever, let him.
189
00:11:40,600 --> 00:11:41,880
You could try too.
190
00:11:42,600 --> 00:11:45,200
I doubt I'd be able to cook
something like this for Christmas Eve.
191
00:11:45,960 --> 00:11:48,920
Don't worry. I'll pretend
it's the best thing I ever tasted.
192
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
- Looks great, Gregory.
- Thanks.
193
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
You're not having dinner here
Christmas Eve?
194
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
I told you his family
and I are having dinner.
195
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
You didn't say that.
196
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
You're finally getting rid
of your mom, honey. Enjoy it.
197
00:12:02,240 --> 00:12:04,880
If you don't have plans, come with us.
You'd be more than welcome.
198
00:12:04,960 --> 00:12:05,840
- Wine?
- Yeah.
199
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
And you can check out my library.
200
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
Roberto is cultured and sexy.
201
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
You're the one who's sexy.
202
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
You did not tell me anything
that you were doing Christmas Eve.
203
00:12:14,520 --> 00:12:17,776
I did tell you. I know I did. I just think
you have your head in the clouds lately.
204
00:12:17,800 --> 00:12:19,920
Okay, so because
I'm a little bit distracted,
205
00:12:20,000 --> 00:12:21,880
I'm abandoned by my mother
for the holidays.
206
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
That is not what's going on here.
207
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
If you want to join Roberto and me,
then be my guest.
208
00:12:28,000 --> 00:12:30,640
He's really not so good
at cooking, but he tries.
209
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
- I promise I'll keep trying.
- Whatever.
210
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
Well, you're welcome to come over
and practice whenever, honey.
211
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER
212
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
THROUGH THE WINDOW?
213
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE
WE HADN'T SEEN EACH OTHER
214
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
THROUGH THE WINDOW THIS MORNING?
215
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
Hey, the Wi-Fi's not working.
Do you know what's up?
216
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
No. I don't know.
Maybe Apolo changed the password.
217
00:13:10,280 --> 00:13:12,520
Well, my mom's waiting for me.
218
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
Hello? Hey, Mom! How are you?
219
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
What's up with the flight?
Okay, so, when do you land?
220
00:13:21,880 --> 00:13:24,480
On the 30th or the 31st?
Just check and let me know,
221
00:13:24,560 --> 00:13:26,320
so I know when to go get you. Okay?
222
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT?
223
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO
224
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
HELLO
225
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
Yeah, sounds good...
226
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY?
227
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
You know, we could
have dinner together tomorrow.
228
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
With your family?
229
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
Just us. You and me.
230
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Mhm.
231
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
My parents are working in the restaurant.
232
00:14:37,400 --> 00:14:39,080
I've made my own plans for years.
233
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
If your mom's gone, we can host it here.
234
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
We can invite some friends, my sister.
235
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
Hm.
236
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
Why not? Tell me.
237
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Because I have to work at the toy shop,
238
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
I have to write,
and I can't get distracted.
239
00:14:57,120 --> 00:14:59,440
Yeah. Got it. Okay.
240
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
Working, writing, being mean,
it's a full schedule.
241
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
I'm not being mean.
242
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
It's true.
243
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
I'm sorry.
244
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
Oh, stop.
245
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
I love you.
246
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
Stop.
247
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
Coming!
248
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
I haven't seen you
since you were little, Anna.
249
00:18:54,760 --> 00:18:55,880
You were just a kid.
250
00:18:55,960 --> 00:18:58,640
Wow! Being that beautiful
should be illegal.
251
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
My favorite author.
252
00:19:01,600 --> 00:19:03,336
- I thought Apolo was coming with you.
- Hey.
253
00:19:03,360 --> 00:19:04,480
- Hi!
- Dani's here!
254
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
I thought he was here.
255
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
No, not yet. But come in.
Gregory's been cooking all day.
256
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Hey, Dani!
- Merry Christmas Eve!
257
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
- It's been so long, girl!
- Hi! Sammy!
258
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
How are you?
259
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- I'll get it.
- You look amazing.
260
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marquitos!
- How are you?
261
00:19:17,720 --> 00:19:18,880
Apolo!
262
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Hey!
263
00:19:23,480 --> 00:19:24,640
We brought wine.
264
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
Hey, come on in, guys.
It's so nice you decided to come.
265
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
- Thank you! Thank you for inviting us in!
- We're in the dining room.
266
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- Don't take that wine too far.
- Okay.
267
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Come on in.
268
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Daniela, hi!
269
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
Come on in, Ares.
270
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
Hello Sammy! How are you guys?
271
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Hey! Oh my God, it smells so good.
272
00:19:41,040 --> 00:19:42,800
Well, a heads-up
would have been appreciated.
273
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
You would've told me no.
274
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
- Of course I would have.
- And you know why?
275
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
You care about him.
276
00:19:49,200 --> 00:19:52,120
Of course you care.
He was your boyfriend, it makes sense.
277
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Let's turn the page.
278
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
- All right?
- Mm-hmm.
279
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
Now, you've got new people
in your life who care about you.
280
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
I can't wait to dive in.
281
00:20:03,680 --> 00:20:05,080
I care about you so much.
282
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
Yeah, yeah, I got you, girl!
283
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
- Let's go in.
- Mhm.
284
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
- Madame?
- Please.
285
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
Me too, please.
286
00:20:19,000 --> 00:20:23,040
Can someone explain to me
the science of being allergic to chlorine?
287
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
It's not that weird.
288
00:20:24,280 --> 00:20:27,040
Well, Ares, normally, people
are allergic to things like peanuts.
289
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
Chlorine allergies are a little weird.
290
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
As kids, everyone
wanted to be allergic to chlorine,
291
00:20:32,040 --> 00:20:34,680
like Ares, so we could
skip swimming class.
292
00:20:34,760 --> 00:20:35,840
Really?
293
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
I want wine too.
294
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
There was that one time,
295
00:20:38,000 --> 00:20:40,376
remember when we threw you
in the pool to see if it was true?
296
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
And this guy, he went and ratted us out!
297
00:20:42,080 --> 00:20:43,600
Ow! Watch it. Careful.
298
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
- You're gonna spill it.
- Thanks for saving his life.
299
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Oh, no, you're welcome.
300
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
But if I had known that years later
he'd finish all the bottles of wine,
301
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
I wouldn't have done it.
302
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Ani. Ani! You okay?
303
00:20:55,760 --> 00:20:57,416
- It's up the stairs.
- How 'bout you, Dani?
304
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
What are you allergic to?
305
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Uh, pollen and Hidalgos.
306
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
Tell me about it.
307
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
Hey, that's right.
308
00:21:06,400 --> 00:21:08,360
Really?
309
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
MEDS - SNOOZE
310
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
Marcos, you remember the 26th?
311
00:22:18,400 --> 00:22:20,016
- LOLO?
- I'M WITH VĂCTOR AT THE HOSPITAL.
312
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
HE BROKE HIS WRIST.
THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST.
313
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
This boy tries to act all romantic
but he's actually a mess.
314
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
He invited me over to watch a movie
and eat pepperoni pizza.
315
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Hey, come on. Help me with these plates.
316
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
I hate pepperoni.
317
00:22:32,120 --> 00:22:33,856
- It was a mistake.
- How can you forget that?
318
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- I thought it was ham.
- Yeah, sure. The ham, ham.
319
00:22:36,360 --> 00:22:39,096
- Hey, but still, it's nice, right?
- Let me get that out of your way.
320
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
Yes, with love
I may see it as a gesture.
321
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
Should we leave some for Apolo?
322
00:22:44,040 --> 00:22:46,960
Well, VĂctor has a broken arm
and he's gonna get a cast on it.
323
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
Who's VĂctor?
324
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
- No idea.
- Hm.
325
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
Put the phone down
and help me with the plates, please.
326
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Yeah, one sec.
327
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- I know.
- Careful.
328
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- It was something, at least.
- Okay.
329
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
I mean, creative
because you're a bit of a mess, huh?
330
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
I can't be perfect.
331
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Yeah, yeah. Anyway.
332
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
It is what it is.
333
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
That's cute.
334
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
Cockroach! Come here.
335
00:23:10,560 --> 00:23:12,920
I've told you
a thousand times not to call me that.
336
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Oh, poor thing.
337
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
He loves it.
338
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
Thanks a lot.
339
00:23:18,120 --> 00:23:20,920
So, Dani.
Do you know the Uncle Christmas song?
340
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Who's that? Is that like Santa Claus?
- Mm, who's gonna tell her?
341
00:23:23,960 --> 00:23:26,000
Ah, sorry to tell you
but here in Barcelona,
342
00:23:26,080 --> 00:23:28,040
we don't let old magical obese dudes
in our homes.
343
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
What?
344
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets
345
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
What the hell?
346
00:23:33,880 --> 00:23:36,240
If you can't poop then you'll get beat!
347
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
- Why?
- Boom!
348
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
It's a Catalan thing, don't ask.
349
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
t's a constipated log.
350
00:23:41,880 --> 00:23:43,080
- Wow!
- Basically.
351
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
So it just shits the presents, huh?
352
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
Yeah, well...
353
00:23:51,320 --> 00:23:52,600
What did you get, Anna?
354
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
THE DIVINE COMEDY
355
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
So you can see
which circle of hell you're in.
356
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
1976 edition, Armengol's translation.
357
00:24:01,040 --> 00:24:03,480
It's a keyring
for the keys of our new apartment.
358
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
- Hey.
- It's your first stethoscope.
359
00:24:07,360 --> 00:24:08,440
It's nice, thanks.
360
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
That's when you would
say something to them.
361
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
- Did you have enough to eat?
- Huh?
362
00:24:22,840 --> 00:24:26,480
Did you have enough to eat, Artemis?
Do you want more nougat? Hm?
363
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- Uh, no thanks.
- I know you like egg yolk nougat.
364
00:24:28,640 --> 00:24:29,920
- Thank you.
- Leave him be, Mom.
365
00:24:37,560 --> 00:24:40,120
Mom, you always loved
singing this song. How does it go?
366
00:24:40,200 --> 00:24:42,760
Oh, the words are... um, um...
367
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
Boo!
368
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
- Oh, wow.
- Oh, my.
369
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
Whoa, now who is this?
370
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
What?
371
00:24:56,120 --> 00:24:58,560
So, what kind of job do you have?
372
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
Uh...
373
00:24:59,800 --> 00:25:02,080
He's the director
of operations for a company.
374
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
Are you a doctor?
I fell yesterday and hurt my elbow.
375
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
Hey!
376
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
Oh, my God.
377
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
Come on, dude, what's the big deal?
378
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
We wanted
to wish you a happy holiday.
379
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
We love you all so much
and Merry Christmas!
380
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
Let's go. Come on, Ares!
381
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
I told you not to use that heavy one.
382
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
I was afraid that would happen.
383
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Well, if you were so sure
then you could've told me that.
384
00:26:37,800 --> 00:26:40,920
Well, I expected you
might use common sense.
385
00:26:41,600 --> 00:26:43,000
Next time, please don't.
386
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Can you help me?
387
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
I can't do it with one hand.
388
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Uh...
389
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
Hard to piss with that on.
390
00:28:05,240 --> 00:28:06,400
Do you have a condom?
391
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Yeah.
392
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- YOU COULD'VE TEXTED
- SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED.
393
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
IT'S OKAY. HAVE FUN
394
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB.
ARE YOU COMING????
395
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
I'm feeling it.
396
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
I'm so bored with this song.
397
00:29:20,600 --> 00:29:23,960
Girl, what's up with you?
You really need to cheer up.
398
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- What's wrong?
- I don't know.
399
00:29:32,760 --> 00:29:33,840
Can I have six shots?
400
00:29:38,360 --> 00:29:40,760
You know you're not supposed to drink
on your medication.
401
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
Chill, it's non-alcoholic.
I'm not that crazy.
402
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
When are you gonna get over
this Yoshi thing? I mean come on, Anna.
403
00:29:46,880 --> 00:29:49,320
- This Yoshi thing?
- Anna, you're stuck there.
404
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Accidents happen. It's a fact of life.
405
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Great advice. How about
applying some of that to yourself?
406
00:29:53,880 --> 00:29:54,920
Stop it. Okay?
407
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
I don't understand
how you can be with her.
408
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
What happened was her fault
and she's still in love...
409
00:30:00,720 --> 00:30:02,800
If we start assigning blame
where there is none,
410
00:30:02,880 --> 00:30:05,000
we're gonna fuck ourselves up
in the long run, get it?
411
00:30:05,040 --> 00:30:07,000
Turning a blind eye,
even at Christmas.
412
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Yoshi was going to the lighthouse
to meet you.
413
00:30:13,440 --> 00:30:14,760
Raquel had nothing to do with it.
414
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
- Who wants one?
- Me, me, me!
415
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
Over here! Hope you guys are ready!
416
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
- If you don't tap it...
- Then you won't tap back!
417
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
- That's my girl!
- Come on!
418
00:30:38,960 --> 00:30:40,400
- Come on!
- Hey!
419
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
Wow!
420
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
THROUGH MY WINDOW: US
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
421
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE.
422
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, AGAIN.
423
00:31:54,880 --> 00:31:58,480
Yeah, that's why I told you
on the first. Why didn't you tell me?
424
00:31:59,680 --> 00:32:03,000
This is why I plan things, Diego,
so I can be...
425
00:32:03,640 --> 00:32:05,920
No, because, I mean,
I really want to see you.
426
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Ares is gonna be at the library all day.
He's got exams. I told you, right?
427
00:32:12,720 --> 00:32:16,440
I know, but... but I want to see you, Diego.
428
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
'Cause I miss you.
429
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Come on,
a bit faster. Little by little.
430
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
See? See? See? I can do it.
431
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
- Little by little.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
432
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- I think I've got it.
- Okay, come on.
433
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
I think I'm okay.
434
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Okay, okay. Like this?
435
00:32:34,120 --> 00:32:35,296
- Be careful.
- I'm getting it.
436
00:32:35,320 --> 00:32:36,440
Be careful, please.
437
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
Come on, go, go a bit faster.
438
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
Hold my hand. Wait up.
439
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Almost got it.
440
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Bend your knees.
- I can't go any faster.
441
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Slower, please, Gregory.
I'm already bending my knees.
442
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- To the right, that's it.
- But, can you slow down, please?
443
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Come on.
- You're too fast.
444
00:32:58,360 --> 00:33:00,160
Hey, this is scary.
445
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Slow down.
- You can go faster.
446
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Go slower.
Please! Greg... Greg... Ah!
447
00:33:06,480 --> 00:33:07,720
No!
448
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- What's wrong with you?
- Nothing.
449
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
Doesn't seem like it.
450
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
Last night, I read some
of what you've been writing.
451
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Without permission?
452
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
It's not a private journal.
I mean, it's a novel.
453
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
It's fiction, Gregory.
454
00:33:41,800 --> 00:33:43,760
You can save
that bullshit for your editor...
455
00:33:43,840 --> 00:33:46,336
Whatever! The point is
you shouldn't have been reading anything!
456
00:33:46,360 --> 00:33:47,680
You know the worst part about it?
457
00:33:48,920 --> 00:33:52,240
You purposely left your laptop out
because you wanted me to see it.
458
00:33:59,200 --> 00:34:00,320
Do you still love him?
459
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
Do you think I'm an idiot?
460
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
I think Gregory is a good guy
and you're messing up.
461
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
But I'm just not sure
if I really love him.
462
00:34:37,720 --> 00:34:40,840
You already got hurt with Ares.
You decide if you want to relive it.
463
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
Raquel, I need you at the register.
We're getting slammed.
464
00:34:43,640 --> 00:34:44,840
She's going through a break-up
465
00:34:44,880 --> 00:34:47,640
and she's in love with a man
who is married, so have compassion.
466
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
Ah. Poor little thing.
467
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
They're all assholes, am I right?
468
00:34:51,320 --> 00:34:52,480
The register! Now!
469
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
Are you gonna
do something about this?
470
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
Ho! Ho, ho, ho!
471
00:35:01,760 --> 00:35:04,880
Merry Christmas, one and all!
472
00:35:10,440 --> 00:35:14,800
WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
473
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
474
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
{\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES?
475
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING
476
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
SEE YOU THERE!
477
00:39:24,040 --> 00:39:25,480
Are you gonna tell Gregory?
478
00:39:32,640 --> 00:39:33,640
We broke up.
479
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
Have you thought about me?
480
00:40:28,920 --> 00:40:33,040
Hey, hey, hey, hey, hey.
Woah, woah, okay.
481
00:40:37,280 --> 00:40:38,400
Ares?
482
00:40:40,320 --> 00:40:42,600
Hey, hey, hey, come on.
483
00:40:42,680 --> 00:40:43,840
We're celebrating.
484
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
- Come on, cheers. Cheers.
- Cheers.
485
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
To the good things to come.
486
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Whoa.
487
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- Why are you awake?
- I couldn't sleep.
488
00:40:55,480 --> 00:40:57,880
Hey, there he is.
489
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
How much did he drink?
490
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Well, you know, the party
did get a little bit out of hand.
491
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Yeah.
492
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
At least he has good reason
to drink today. Right, Dad?
493
00:41:11,240 --> 00:41:13,200
Vera's parents accepted our proposal.
494
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
They're the biggest clients
we've ever had.
495
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
Thank you.
496
00:41:30,600 --> 00:41:32,760
- Artemis, I...
- No, no, no, no, no, no, no, no.
497
00:41:34,720 --> 00:41:36,400
I'm sure you're not aware of this,
498
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
but um, for a moment
I thought we might lose Alpha 3.
499
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
We've taken so many losses
the last several years.
500
00:41:46,560 --> 00:41:49,000
I don't know how
we would've survived. I really don't. I...
501
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
I have no idea. I will say this though,
502
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
when Claudia told me she was pregnant,
503
00:41:55,080 --> 00:41:57,240
I just couldn't stop
looking at the numbers.
504
00:41:57,320 --> 00:42:00,120
I was obsessed. I turned them over and...
505
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
It was really rough, man.
506
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
But then all of a sudden,
you appear with Vera.
507
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
You introduce us to her family and boom!
508
00:42:12,120 --> 00:42:16,240
Look. Our little rebel
has now become our fairy godmother, right?
509
00:42:16,320 --> 00:42:17,920
He has good taste.
510
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Not like others.
511
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
Yeah. Yeah, that's good.
512
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
He keeps getting more and more like Dad.
513
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
Give me a sec. Okay, how's that?
514
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
Okay.
Gather round here. I need everyone.
515
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Good morning.
516
00:42:36,240 --> 00:42:38,840
I think everything's set up.
Make sure there's no cables...
517
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Watch out, 'cause you know you're next.
518
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
Okay.
519
00:42:42,480 --> 00:42:45,080
Can you move that against the wall?
I can't focus with it there.
520
00:42:53,840 --> 00:42:57,400
Ladies, gentlemen,
we're starting in about five minutes!
521
00:42:57,480 --> 00:42:59,760
Yes, sounds good.
We're all set. Thank you, Paula.
522
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
All right, final checks. Good here.
523
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
You can take those hoops off,
if you want.
524
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
- Well, they're...
- They're unrefined.
525
00:43:06,360 --> 00:43:08,416
Pearls are always the best choice.
They're like ties.
526
00:43:08,440 --> 00:43:09,720
Mhm.
527
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Something more formal
would be better for the photo.
528
00:43:16,280 --> 00:43:17,280
Hey.
529
00:43:20,480 --> 00:43:22,240
- I love you.
- Yeah.
530
00:43:30,400 --> 00:43:32,120
Vera, please, if you could...
531
00:43:32,800 --> 00:43:33,640
Yeah.
532
00:43:33,720 --> 00:43:35,760
Okay, excuse me. Here we go.
533
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
Ares,
you stand next to her.
534
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
Okay.
535
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
This one's the worst family tradition.
536
00:43:41,480 --> 00:43:43,760
I hope you know
what you're getting yourself into.
537
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
- Apolo?
- Yes?
538
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Is Daniela not coming?
539
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
- No. No, I spared her.
- It's okay, it's okay.
540
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
- Here?
- Perfect.
541
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Okay, now.
542
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Put one hand
upon her shoulder, please, Ares.
543
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- What?
- Uh, put your hand on Vera's shoulder.
544
00:43:59,360 --> 00:44:02,440
And Vera, can you put your hand
on top of his, please?
545
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
- Yeah.
- Great. Look at the camera.
546
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
First one.
547
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME?
548
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
I N3V3R STOPP3D
549
00:48:30,440 --> 00:48:35,080
ARIBAU MULTIPLEX
5 SCREENS
550
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, I just sent you a text.
551
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
I'm already here.
I'm at the theater waiting for you.
552
00:48:41,800 --> 00:48:43,480
Hurry. You're coming, right?
553
00:48:50,640 --> 00:48:51,880
Going in?
554
00:48:51,960 --> 00:48:53,280
I'm waiting for my boyfriend.
555
00:48:53,360 --> 00:48:54,480
You can't stay here.
556
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Uh, it's okay. He's almost here.
557
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
This is a high traffic area.
558
00:48:57,840 --> 00:49:00,376
I swear to you, he's almost here.
Just give me like five minutes.
559
00:49:00,400 --> 00:49:02,080
- If he's not here...
- Any second now!
560
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
- Go in or out.
- He's coming.
561
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
That's why you're not allowed
to stay here.
562
00:49:10,640 --> 00:49:12,120
I'm sorry.
563
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
Hi Dani, I, uh, something came up
last minute and I can't make it.
564
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
But I hope you have fun.
The movie looked cool.
565
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
Aren't you gonna say
I told you so?
566
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
About what?
567
00:50:15,800 --> 00:50:17,320
I don't know, about Raquel.
568
00:50:19,320 --> 00:50:22,200
That her whole thing with Ares
is hurting everybody around her?
569
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Well, yeah. I told you so.
570
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Chocolate or vanilla?
571
00:50:27,360 --> 00:50:28,360
What?
572
00:50:29,800 --> 00:50:32,520
Uh, what flavor for your pity party?
573
00:50:52,120 --> 00:50:53,600
Got some bags under your eyes.
574
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
- Mhm. And your belly is bigger.
- Yeah, okay.
575
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
- Morning!
- Good morning.
576
00:50:59,760 --> 00:51:02,760
- Weren't you gonna sleep at Daniela's?
- I'm starving.
577
00:51:02,840 --> 00:51:03,840
Shush.
578
00:51:05,120 --> 00:51:06,680
Is there anything for breakfast?
579
00:51:08,160 --> 00:51:09,160
Why don't you look?
580
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
Oh, boy.
581
00:51:14,720 --> 00:51:17,840
- Is Vera still in bed?
- Mm. We were up late last night.
582
00:51:18,360 --> 00:51:20,600
I wonder what you were doing. Hm?
583
00:51:23,400 --> 00:51:25,160
What about you, Apolo?
Did you just get here?
584
00:51:25,200 --> 00:51:27,280
No. I just got dressed early.
585
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
Why are you looking so happy?
586
00:51:29,760 --> 00:51:33,880
Well, Alpha 3 is doing better
than ever, and I'm going to be a dad,
587
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
and I can give my daughter
everything she deserves.
588
00:51:36,360 --> 00:51:39,080
I'd say I've got good reason
to be happy, don't you think? Hm?
589
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Shall we?
590
00:51:40,080 --> 00:51:42,880
- Wait in the car, I'll be right there.
- Okay. See you there. Ciao.
591
00:51:42,960 --> 00:51:44,640
Take a shower
before Dad sees you.
592
00:51:44,720 --> 00:51:45,720
Sir! Yes, sir!
593
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
I, uh... I haven't told Claudia yet.
594
00:51:52,640 --> 00:51:55,160
And I hope Apolo
won't get too angry about it, but...
595
00:51:58,880 --> 00:52:00,760
I'd like you to be the baby's godfather.
596
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
What do you think?
597
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
You want to?
598
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
Yeah, okay.
599
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
Ah, I'll confirm when I talk to Claudia.
600
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
- Happy holidays.
- Thank you, same to you.
601
00:52:47,560 --> 00:52:48,560
Hi.
602
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
Anna.
603
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
I didn't know you worked here.
604
00:52:53,720 --> 00:52:54,560
How's it going?
605
00:52:54,640 --> 00:52:58,240
Good. Well, um, how's Gregory?
606
00:52:58,760 --> 00:53:00,040
How's Ares?
607
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Sorry, I wasn't trying to make it weird.
608
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
I actually don't care how he's doing.
609
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
How are you?
610
00:53:16,680 --> 00:53:19,360
I wanted to tell you that
you don't deserve to be played by Ares.
611
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Hey, uh, can we move it along?
612
00:53:22,760 --> 00:53:23,760
Right away.
613
00:53:24,280 --> 00:53:25,280
See you.
614
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
Next.
615
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Sorry about that...
616
00:53:40,880 --> 00:53:42,440
Okay, careful.
617
00:53:43,360 --> 00:53:44,360
Don't open them yet.
618
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
Okay, okay, wait.
619
00:53:50,360 --> 00:53:53,520
Careful, careful, don't trip.
Careful, just watch your step.
620
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
Artemis...
621
00:53:54,600 --> 00:53:55,600
One second.
622
00:53:56,320 --> 00:53:57,320
Enough.
623
00:54:00,400 --> 00:54:01,400
Huh?
624
00:54:06,120 --> 00:54:07,120
Hey, look.
625
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
Early in the day, the sun's here,
and later, it's on the other side.
626
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
I ordered wallpaper
for the baby's room, to add some warmth.
627
00:54:18,240 --> 00:54:21,400
And also a play pen, uh,
for her to play safely in.
628
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
And a rug.
629
00:54:33,120 --> 00:54:34,280
Did you buy this?
630
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Only the best for my family.
631
00:54:46,120 --> 00:54:47,520
Don't worry about the money.
632
00:54:48,040 --> 00:54:51,400
The company's booming right now.
You're talking to the future president.
633
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
So I might've gotten carried away.
634
00:55:07,480 --> 00:55:11,880
Did you consider, maybe I don't want
to be surrounded by millionaires?
635
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
What makes you think that your lifestyle
is better that what I can offer our child?
636
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
Go on, tell me.
637
00:56:40,680 --> 00:56:41,680
Say it.
638
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
It's my family.
639
00:56:58,200 --> 00:57:00,840
You have no idea what a family is.
640
00:57:01,680 --> 00:57:03,560
And I hope some day
you'll be able to learn.
641
00:57:04,320 --> 00:57:07,080
Though I doubt
that an iceberg is capable of learning.
642
00:57:12,480 --> 00:57:13,600
Keep your eyes closed.
643
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
I'm watching you, okay?
644
00:57:17,320 --> 00:57:18,840
Now, can I?
645
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Okay, now.
646
00:57:30,200 --> 00:57:31,200
A present?
647
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
Hey.
648
00:57:40,800 --> 00:57:41,800
Hey.
649
00:57:46,800 --> 00:57:47,840
What's wrong?
650
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
- It's just a gift, Raquel.
- Yeah, a gift you had to buy in secret.
651
00:58:03,160 --> 00:58:07,040
Ares, I want to be with you,
but I don't want to be a secret.
652
00:58:07,120 --> 00:58:08,560
Especially not your secret.
653
00:58:12,000 --> 00:58:15,440
I know, but listen.
It's all more complicated than you know.
654
00:58:16,080 --> 00:58:18,480
Yeah, I'm not saying
any of this is easy but
655
00:58:19,960 --> 00:58:22,920
I don't want... I don't want
to go on with this lie.
656
00:58:24,520 --> 00:58:29,200
And I know
that I'll be fine with your decision.
657
00:58:29,280 --> 00:58:31,320
But you... you've gotta decide.
658
00:58:40,720 --> 00:58:41,720
Shit.
659
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
Hey, listen to me.
660
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
It's Vera or me.
661
00:59:11,720 --> 00:59:13,120
So, this is it!
662
00:59:13,200 --> 00:59:15,320
Wow. It's so modern!
663
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA: I'M DONE AF
WITH CRYING AND WAITING AROUND.
664
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
WE'RE GONNA LIVE IT UP
AT YOUR PARTY TOMORROW.
665
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
GIRLS' NIGHT OUT!!!
666
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
SEARCH - ANNA
667
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE
668
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE?
669
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
SENT
670
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- So, New Year's resolutions.
- Okay.
671
01:00:30,400 --> 01:00:32,080
I wrote down three resolutions.
672
01:00:32,160 --> 01:00:34,936
But that's a lot, right? I feel like one
is all you really need y'know?
673
01:00:34,960 --> 01:00:37,080
There's three hours
to midnight, don't overthink.
674
01:00:37,160 --> 01:00:40,320
I mean I'd love to say I'd go to the gym
but I sign up and never end up going.
675
01:00:41,600 --> 01:00:43,240
You don't need to go to the gym.
676
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Well that's not gonna make it any easier.
677
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
But it's the truth.
678
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mom, where did you put all the toffees?
679
01:00:50,400 --> 01:00:51,400
Write another.
680
01:00:52,080 --> 01:00:54,600
I don't, um... You say one while I think.
681
01:00:55,120 --> 01:00:59,600
Um... Well, um, let's see.
Mm. I would like to read more.
682
01:01:00,200 --> 01:01:03,520
Now that my daughter's a writer
and my boyfriend is such a bookworm,
683
01:01:03,600 --> 01:01:05,080
I'd like to join the club.
684
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Oh yeah, well, I haven't seen you
try and pick up a book in years.
685
01:01:09,000 --> 01:01:11,056
Well, it's because I come home
very tired after work.
686
01:01:11,080 --> 01:01:12,960
I'm sure that's the reason. Mhm.
687
01:01:13,040 --> 01:01:14,560
I think it's a great resolution.
688
01:01:15,800 --> 01:01:17,520
Because you like anything my mom does.
689
01:01:19,720 --> 01:01:23,160
You've really been acting strange
this week. More than usual.
690
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Okay. So I'm strange. But what about you?
691
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
I have a right to love and be loved.
692
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
That's wonderful, Mom. Very beautiful.
693
01:01:33,720 --> 01:01:35,520
No, no. There's no need.
694
01:01:39,320 --> 01:01:41,240
It's because of Ares, isn't it?
695
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
This started when he got home.
696
01:01:44,400 --> 01:01:45,560
Do you want to talk about it?
697
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
What am I even doing here?
698
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Sweetie, wait.
699
01:02:04,840 --> 01:02:06,720
Nah, no, no, no.
700
01:02:06,800 --> 01:02:10,200
You married me so I would keep
your board of directors under control.
701
01:02:10,280 --> 01:02:11,880
Oh, yeah. She knows very well
702
01:02:11,960 --> 01:02:15,560
that there's nothing I dislike more
than the board of directors.
703
01:02:15,640 --> 01:02:16,480
Right.
704
01:02:16,560 --> 01:02:18,400
What about
all the shareholders?
705
01:02:18,480 --> 01:02:21,120
At least board members can be fired.
706
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
The appetizers. Bon Appétit.
707
01:02:22,960 --> 01:02:24,240
This looks so good!
708
01:02:24,320 --> 01:02:25,960
Oh, this chef is always excellent.
709
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
I think we're ready to start.
710
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
He set up a lovely project,
and we're still friendly.
711
01:02:30,320 --> 01:02:36,880
If I may, I would like to...
to make a toast to Ares and Vera.
712
01:02:36,960 --> 01:02:40,400
Because thanks to you two,
we are here in this beautiful city,
713
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
surrounded by great company.
714
01:02:42,600 --> 01:02:47,040
Thanks to you, an alliance has been born
between Alpha 3 and Egarmex.
715
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
So I want to make a toast
to the Hidalgos and the Hernandos
716
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
who are now one family.
717
01:02:55,720 --> 01:02:56,640
Cheers!
718
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- Cheers.
- Cheers.
719
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
Yes, cheers.
720
01:02:58,720 --> 01:02:59,960
Cheers!
721
01:03:01,800 --> 01:03:05,520
Ares, you're looking more handsome
than last summer.
722
01:03:05,600 --> 01:03:07,320
So, being with my daughter suits you, huh?
723
01:03:07,400 --> 01:03:08,520
- Momma.
- What?
724
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
Carlos also looks much better
since being with me.
725
01:03:11,440 --> 01:03:13,600
Keep your eyes open, our Apolo...
One sec.
726
01:03:13,680 --> 01:03:16,800
- Ah.
- And they'll soon have some competition.
727
01:03:18,360 --> 01:03:20,440
But are you... are you with Claudia?
728
01:03:22,360 --> 01:03:23,360
And the baby?
729
01:03:25,080 --> 01:03:26,120
Excuse me.
730
01:03:26,200 --> 01:03:28,440
- Is everything okay?
- I'll be right back.
731
01:03:28,520 --> 01:03:31,200
A work thing just came up.
They won't be long.
732
01:03:31,280 --> 01:03:33,240
- What's going on?
- Claudia is in the hospital.
733
01:03:33,320 --> 01:03:35,280
Should we take one of the cars
or just grab a cab?
734
01:03:35,320 --> 01:03:37,400
Oh, no, no. You can't leave,
this dinner's important.
735
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
Our future is on the line.
736
01:03:45,560 --> 01:03:46,560
Artemis!
737
01:03:47,240 --> 01:03:50,560
Hey, come on. Come on.
We can't make a scene now.
738
01:03:50,640 --> 01:03:53,680
Let's go back to the table and we can deal
with it all after we eat. Come on.
739
01:03:54,320 --> 01:03:57,280
Are you involved
in the company's decisions, SofĂa?
740
01:03:58,480 --> 01:04:01,440
Well, I trust in
my son's decisions.
741
01:04:02,280 --> 01:04:04,880
Keep playing the part
of the good Alpha 3 CEO
742
01:04:04,960 --> 01:04:08,920
and then it's possible in the future
you could become the president of it all.
743
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
Yeah.
744
01:04:22,880 --> 01:04:25,720
I hope my daughter
has a better father than I had.
745
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
- You know, I appreciate it.
- He left.
746
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
- The produce is very fresh...
- Are you serious?
747
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
- It's very healthy.
- Where's Artemis?
748
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
Well, excuse us.
Just a quick issue with our Asian clients.
749
01:04:45,720 --> 01:04:47,040
- Ah.
- Oh.
750
01:04:47,120 --> 01:04:49,440
They don't celebrate
these holidays over there.
751
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
Did you enjoy the meal?
752
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Here, keep the change.
753
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Hello, excuse me,
I'm looking for Claudia MartĂnez, please.
754
01:05:05,160 --> 01:05:06,920
She's on the fourth floor.
755
01:05:07,000 --> 01:05:09,360
You'll have to stay
in the waiting room, wait!
756
01:05:24,160 --> 01:05:25,960
Down the hall to your left.
757
01:05:27,480 --> 01:05:29,480
I'm looking for Claudia MartĂnez.
Claudia MartĂnez.
758
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
- Sir?
- Claudia?
759
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Sir?
760
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
Maria, go ahead.
761
01:05:36,640 --> 01:05:38,480
- Claudia?
- You have to wait outside.
762
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
- That's my girlfriend!
- You can't come in.
763
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
Artemis.
764
01:05:49,560 --> 01:05:51,440
Martha, what's happened?
765
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
We... we don't know anything.
766
01:05:54,280 --> 01:05:56,040
We came as soon as they called us.
767
01:05:58,200 --> 01:06:01,480
Tell your family
to come wait up here. It's warmer up here.
768
01:06:20,600 --> 01:06:22,240
Hey. Come here.
769
01:06:38,560 --> 01:06:41,080
But it would have to be
just us two, okay?
770
01:06:43,960 --> 01:06:45,920
I'm telling you. I told you.
771
01:06:47,720 --> 01:06:49,800
If I want to be with you,
it has to be this way.
772
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
This is really something.
773
01:06:54,040 --> 01:06:57,200
This year went by faster
than last year, right? Or am I just old?
774
01:06:57,280 --> 01:07:00,480
That's just age.
As we get older, the years go by faster.
775
01:07:00,560 --> 01:07:02,000
Yeah.
776
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
It's almost time, right?
777
01:07:24,880 --> 01:07:26,440
I've known about Diego for a while.
778
01:07:35,920 --> 01:07:38,200
I saw you together
when he visited you in Stockholm.
779
01:07:41,040 --> 01:07:42,600
We can't keep doing this, Vera.
780
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
You know about Raquel too.
781
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
But I don't care about that, Ares.
782
01:07:52,280 --> 01:07:55,240
- You can sleep with whoever you want.
- Yeah, but it's not just about sex.
783
01:07:56,240 --> 01:07:58,200
You and Diego are more than that,
and you know it.
784
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
Okay, so what then?
785
01:08:03,840 --> 01:08:06,680
If we both know
then we don't have to end things, do we?
786
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
We can't keep up this farce forever.
787
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
For us and for them, Vera.
788
01:08:18,200 --> 01:08:20,840
But my parents would never accept
someone like Diego.
789
01:08:22,640 --> 01:08:23,640
It's...
790
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
It's complicated, you know?
791
01:08:28,120 --> 01:08:29,960
You and I can have a good life together.
792
01:08:30,040 --> 01:08:33,480
Yeah, but we can't lie forever
just to keep everyone else happy.
793
01:08:33,560 --> 01:08:35,160
You don't know my family.
794
01:08:35,240 --> 01:08:36,640
They can be very difficult, Ares.
795
01:08:36,720 --> 01:08:39,600
Yeah? Well, I do know the Hidalgos
and they're really not that different.
796
01:08:45,720 --> 01:08:47,400
So, did you know Diego before me?
797
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
Why does that matter now?
798
01:08:51,440 --> 01:08:53,880
Last summer, did you come
looking for me to forget him?
799
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
Seriously?
800
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
- If you did, I don't...
- I never used you, Ares.
801
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
I've never done that.
802
01:09:00,120 --> 01:09:02,360
Ever since I met you,
I've thought you were perfect.
803
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
I always believed in us.
804
01:09:05,520 --> 01:09:08,240
- And I still do.
- Yeah, sure. Perfect. Perfect for who?
805
01:09:15,440 --> 01:09:16,520
But what about us?
806
01:09:18,680 --> 01:09:20,080
What about what we built?
807
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Doesn't that matter?
808
01:09:34,840 --> 01:09:39,600
If you love Diego like I love Raquel,
he deserves more than to be a secret.
809
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
810
01:10:07,560 --> 01:10:09,760
Can you just promise me
that it will be worth it?
811
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
I promise.
812
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
We'll take them
into consideration.
813
01:10:22,480 --> 01:10:23,680
Here, this is for you.
814
01:10:24,600 --> 01:10:25,440
Where's Artemis?
815
01:10:25,520 --> 01:10:27,760
He's probably still in the meeting,
don't worry about it.
816
01:11:02,200 --> 01:11:04,760
- Happy 2024!
- Happy 2024!
817
01:11:38,400 --> 01:11:39,400
Let's do this.
818
01:11:42,320 --> 01:11:43,840
Happy New Year!
819
01:11:45,080 --> 01:11:47,160
Happy new Year!
820
01:11:47,240 --> 01:11:49,400
Juan, next year
it'll be your turn. Cheers!
821
01:11:49,480 --> 01:11:51,120
Cheers!
822
01:11:51,200 --> 01:11:52,120
- Cheers.
- Stop.
823
01:11:52,200 --> 01:11:53,600
- Happy New Year.
- This is so nice.
824
01:11:54,360 --> 01:11:55,360
Ares?
825
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
Baby, sit down.
826
01:12:03,600 --> 01:12:04,600
Vera?
827
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, is everything okay?
828
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Sit next to me, Ares,
829
01:12:20,120 --> 01:12:21,120
please?
830
01:12:22,960 --> 01:12:24,320
- What?
- Happy New Year.
831
01:12:24,400 --> 01:12:26,120
- Happy New Year.
- Happy New Year.
832
01:12:26,200 --> 01:12:28,280
It's been so good seeing you.
833
01:12:28,880 --> 01:12:31,120
You know, we can't stay up too late
with you guys tonight
834
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
because we've got a flight
back to Stockholm
835
01:12:33,240 --> 01:12:35,280
super early in the morning tomorrow.
836
01:12:35,360 --> 01:12:36,360
Right, Ares?
837
01:12:43,320 --> 01:12:44,320
Sorry.
838
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
Honestly, I'm sorry.
839
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
What's wrong?
840
01:13:05,600 --> 01:13:07,560
I'm sure he'll be fine.
841
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
I think he just needs to,
I don't know, get some air. Um...
842
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
It'll just take a second.
843
01:13:41,000 --> 01:13:42,320
Emily Dickinson...
844
01:13:43,000 --> 01:13:44,680
She's so innovative.
845
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
I love her.
846
01:13:51,880 --> 01:13:53,960
Have you read any poems of hers?
847
01:13:56,240 --> 01:13:59,040
- Happy New Year!
- Oh, Anna!
848
01:14:00,680 --> 01:14:02,080
Give me a kiss.
849
01:14:02,160 --> 01:14:03,560
You look amazing!
850
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
- What's up?
- How are you?
851
01:14:07,280 --> 01:14:09,320
I'm getting another drink
'cause I need one.
852
01:14:11,640 --> 01:14:13,160
- How are you?
- Great!
853
01:14:23,760 --> 01:14:25,880
- Cheers!
- Cheers!
854
01:14:26,840 --> 01:14:28,720
Tap it, tap it, tap it, tap it.
855
01:14:57,720 --> 01:14:59,160
Are you gonna be much longer?
856
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Thanks for coming, Anna.
It means a lot to me that you came.
857
01:15:03,920 --> 01:15:05,960
Mm, you are pretty drunk.
858
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Nope. Just wait.
859
01:15:08,640 --> 01:15:11,440
When I start dancing the Macarena,
then I'm drunk.
860
01:15:11,520 --> 01:15:13,440
Apolo's here. He just posted a story.
861
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- In here? Where?
- He's in this house with VĂctor.
862
01:15:16,440 --> 01:15:18,480
The last thing I wanna do
is bump into them tonight.
863
01:15:19,400 --> 01:15:22,920
Yeah, but you're gonna have
to talk to him at some point, right?
864
01:15:24,080 --> 01:15:25,360
How about you tell him that?
865
01:15:25,440 --> 01:15:27,600
I'm sure as hell
not going to chase after him.
866
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Okay, okay. Yeah.
867
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
But this is a really long conversation
and I need to pee.
868
01:15:34,040 --> 01:15:35,440
Watch my phone and purse!
869
01:15:37,920 --> 01:15:39,160
I'm getting more drinks.
870
01:15:47,640 --> 01:15:48,720
So, what do you want?
871
01:15:50,360 --> 01:15:51,360
VĂctor.
872
01:15:51,800 --> 01:15:52,800
Huh?
873
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
You know that guy?
874
01:15:57,560 --> 01:15:59,000
- Let's dance.
- But...
875
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL...
876
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
"I love you, Raquel.
I was a coward for making you doubt."
877
01:16:17,360 --> 01:16:19,600
"If you want to give us a shot,
I'll be at the cemetery."
878
01:16:53,760 --> 01:16:54,840
Coming!
879
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
No, totally!
He was checking you out, no cap.
880
01:17:00,840 --> 01:17:01,920
- Oop! Watch out!
- Sorry.
881
01:17:02,000 --> 01:17:04,816
Miss girl, wearing those heels
wasn't a good idea. I can't feel my toes.
882
01:17:04,840 --> 01:17:05,880
Thanks.
883
01:17:05,960 --> 01:17:07,000
You got a message.
884
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
It's Ares.
885
01:17:14,480 --> 01:17:15,320
What'd he say?
886
01:17:15,400 --> 01:17:17,560
He wants to see me.
He wants to meet up now.
887
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Do I go?
888
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
What would Yoshi do?
889
01:17:27,520 --> 01:17:29,200
Um, well, he'd...
890
01:17:29,880 --> 01:17:33,360
I guess he'd go hop on a motorcycle
and go after the love of his life.
891
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Wait. You shouldn't drink any more.
892
01:17:50,240 --> 01:17:51,240
Mm.
893
01:17:54,040 --> 01:17:55,200
Thanks.
894
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Is he following you?
895
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
Hm?
896
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
I'm following him.
897
01:18:51,280 --> 01:18:52,400
Uh, but who is he?
898
01:18:52,480 --> 01:18:53,960
Apolo.
899
01:18:56,440 --> 01:18:57,760
With the exception of you,
900
01:18:59,360 --> 01:19:01,240
everyone else has some ex
that's unforgettable.
901
01:19:05,040 --> 01:19:06,120
And he's mine.
902
01:19:10,440 --> 01:19:11,720
Why don't we go somewhere else?
903
01:19:14,760 --> 01:19:15,920
Sorry.
904
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
I'M ON MY...
905
01:20:47,240 --> 01:20:48,240
Okay.
906
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA - ONE AUDIO MESSAGE
907
01:21:29,320 --> 01:21:32,680
Ares, I cannot make
any more excuses for you not being here.
908
01:21:32,760 --> 01:21:35,960
My family won't stop asking
about you, I'm serious.
909
01:21:36,040 --> 01:21:38,520
I know how important
this is, okay?
910
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
Everything with your family, the business.
911
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
I don't want you to throw it all away.
912
01:21:43,280 --> 01:21:44,440
Diego isn't worth that.
913
01:21:45,080 --> 01:21:46,920
And frankly, neither is Raquel.
914
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
I'm sorry. I know how important
she is to you, okay,
915
01:21:51,360 --> 01:21:53,840
but we have to think
about the consequences, Ares.
916
01:21:55,560 --> 01:21:58,080
We won't be
the only ones suffering.
917
01:21:58,160 --> 01:22:00,360
We're going to lose everything
if you don't come back.
918
01:22:01,840 --> 01:22:03,680
And you might lose more than me.
919
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
I'm at the hotel.
920
01:22:06,760 --> 01:22:09,000
I'm going to call a taxi.
See you at the airport.
921
01:22:09,080 --> 01:22:10,440
I'll wait for you, okay?
922
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
WITCH
923
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
I LOVE YOU.
I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT.
924
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE,
I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE.
925
01:23:11,840 --> 01:23:12,680
Ares?
926
01:23:12,760 --> 01:23:13,760
Hi, Tere.
927
01:23:14,880 --> 01:23:18,040
I'm sorry, I didn't mean to bother you
or anything. It's just a goodbye present.
928
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
Oh, I thought you were Raquel.
929
01:23:21,240 --> 01:23:22,920
- She's not home yet?
- No.
930
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
Uh, she must be having a blast
at the publisher's party.
931
01:23:28,040 --> 01:23:30,080
Don't worry, I'll give it to her.
932
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
- Thank you.
- Bye.
933
01:23:47,760 --> 01:23:48,800
To the airport?
934
01:23:50,400 --> 01:23:51,600
Uh, yeah. Yep.
935
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS.
936
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
THEY'LL HAVE TO MONITOR HER
FOR A FEW DAYS.
937
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA IS A FIGHTER!
938
01:24:30,600 --> 01:24:34,520
WITCH
939
01:25:02,080 --> 01:25:05,960
Raquel, um, sorry for calling,
I just want to make sure you were...
940
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
Raquel?
941
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel?
942
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
Raquel, are you there?
943
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
Raquel, listen to me, okay?
944
01:25:24,360 --> 01:25:25,880
Where was the publisher's party?
945
01:25:28,640 --> 01:25:29,640
Fuck.
946
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- We need to make a quick stop, please.
- No problem.
947
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
POMPEA PUBLISHING
948
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
Can you turn right here?
949
01:25:45,560 --> 01:25:46,560
Ares.
950
01:26:00,200 --> 01:26:04,000
AR3S - CELL PHONE
951
01:26:12,040 --> 01:26:13,040
Help.
952
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Help me.
953
01:26:30,920 --> 01:26:31,920
Shit.
954
01:27:11,880 --> 01:27:12,880
Raquel!
955
01:27:17,640 --> 01:27:18,640
Raquel?
956
01:27:26,840 --> 01:27:28,040
Raquel!
957
01:27:28,120 --> 01:27:29,480
Raquel!
958
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
959
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
960
01:27:55,480 --> 01:27:56,480
Help!
961
01:28:01,080 --> 01:28:02,080
Help me!
962
01:28:03,120 --> 01:28:05,080
Someone!
963
01:28:38,040 --> 01:28:39,040
Look at me.
964
01:28:40,600 --> 01:28:41,600
Raquel.
965
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
Raquel!
966
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel, please!
967
01:29:12,480 --> 01:29:13,560
Please!
968
01:29:14,520 --> 01:29:16,840
- Oh my God.
- Not again, please.
969
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
Help, please!
970
01:29:21,520 --> 01:29:24,120
Hello? I need an ambulance.
971
01:29:38,160 --> 01:29:39,160
Ares.
972
01:30:06,520 --> 01:30:07,880
Stay alive.
973
01:31:03,320 --> 01:31:05,400
Well, well, well. Good morning!
974
01:31:05,480 --> 01:31:08,000
They just took the oxygen off,
you'll get used to it soon.
975
01:31:09,440 --> 01:31:10,760
You were very lucky, you know.
976
01:31:10,840 --> 01:31:13,160
You should be more careful
with allergies like yours.
977
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
What day is it today?
978
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Well, you've been lying here
for five days.
979
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
I'll call the doctor.
980
01:31:20,080 --> 01:31:21,280
Where's Raquel?
981
01:31:21,800 --> 01:31:22,800
Hm?
982
01:31:24,080 --> 01:31:26,560
- Wasn't there a girl here? Where is she?
- Well, I don't...
983
01:31:26,640 --> 01:31:28,240
I don't know what her name is, honestly.
984
01:31:30,000 --> 01:31:31,520
Wait a minute, you can't move.
985
01:31:33,720 --> 01:31:35,680
Mom, they've discharged me.
986
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
987
01:31:45,400 --> 01:31:46,520
- Raquel?
- What?
988
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Excuse me.
989
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- No.
- Raquel?
990
01:31:51,040 --> 01:31:52,040
Hold on a sec.
991
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
Ares?
992
01:32:02,560 --> 01:32:03,680
Where's Raquel?
993
01:32:04,480 --> 01:32:06,280
Oh my god, did you just wake up?
994
01:32:07,480 --> 01:32:08,600
Where is she?
995
01:32:18,760 --> 01:32:20,640
Oh, look. The man who saved my life.
996
01:32:22,360 --> 01:32:25,600
Which is the only reason I forgive you
for waking up while I was gone peeing.
997
01:32:40,720 --> 01:32:44,440
The cavalcade was made up
of around 1,300 people,
998
01:32:44,520 --> 01:32:47,440
And it had some changes this year.
The most important one?
999
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
The sweets were only thrown
from the last three carriages
1000
01:32:50,280 --> 01:32:53,480
using automatic candy cannons
to launch them...
1001
01:32:53,560 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 AND ERGAMEX
SIGN A MULTI-MILLION DEAL
1002
01:32:56,120 --> 01:32:58,800
Another important change
was, actually, the aromas.
1003
01:32:58,880 --> 01:32:59,976
The carriages were scented...
1004
01:33:00,000 --> 01:33:01,840
Claudia, it's for you.
1005
01:33:02,800 --> 01:33:04,360
- For me?
- Mm-hmm.
1006
01:33:11,320 --> 01:33:12,320
Thank you.
1007
01:33:22,000 --> 01:33:24,760
Oh, come on. Sit down.
1008
01:33:28,960 --> 01:33:30,840
What's this for?
1009
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
I've been trying to give you this.
1010
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
WITCH!
1011
01:33:39,680 --> 01:33:40,840
And guess what?
1012
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
It hasn't been washed.
1013
01:33:44,160 --> 01:33:46,720
Oh! That's gross!
1014
01:33:49,680 --> 01:33:51,160
When he asked me what I wanted
1015
01:33:51,240 --> 01:33:53,280
and I said I wanted him
to fall in love with me,
1016
01:33:53,360 --> 01:33:55,080
I never thought we would come this far.
1017
01:33:57,920 --> 01:34:00,680
Back then, I didn't know
that love worked this way.
1018
01:34:00,760 --> 01:34:02,320
THROUGH MY WINDOW
1019
01:34:02,400 --> 01:34:04,120
That love changes everything.
1020
01:34:05,600 --> 01:34:07,800
That love has no borders.
1021
01:34:07,880 --> 01:34:11,560
And... and that
it transforms everything it touches.
1022
01:34:12,840 --> 01:34:14,520
I only knew that I was in love.
1023
01:34:14,600 --> 01:34:15,600
And
1024
01:34:16,720 --> 01:34:20,320
I guess that's why I started writing.
It was my way of loving.
1025
01:34:21,640 --> 01:34:22,640
Um...
1026
01:34:23,960 --> 01:34:25,840
My feelings were so intense,
I didn't understand
1027
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
what was happening to me
until I wrote it down.
1028
01:34:28,600 --> 01:34:30,880
It was my way
to keep contact with reality.
1029
01:34:30,960 --> 01:34:31,800
Hello, sweetheart.
1030
01:34:31,880 --> 01:34:33,520
As if to say Raquel, this is happening.
1031
01:34:33,600 --> 01:34:36,120
Your crush is coming
through the window and he's not a vampire.
1032
01:34:37,680 --> 01:34:40,760
And well, um...
so, writing has come to help me,
1033
01:34:40,840 --> 01:34:43,520
uh, really see the world. And to shape it.
1034
01:34:44,040 --> 01:34:47,800
And especially, to understand
what I was feeling about everything.
1035
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Later, I read what I'd written
and thought, Raquel, you're crazy.
1036
01:34:51,520 --> 01:34:54,120
But it... But it was actually what I needed.
1037
01:34:56,560 --> 01:34:57,720
Yes?
1038
01:34:58,440 --> 01:35:00,480
Does that mean
we should be expecting a part two?
1039
01:35:05,200 --> 01:35:06,200
Um...
1040
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Well, I started writing it,
but... but I abandoned it.
1041
01:35:12,760 --> 01:35:14,480
I'm not trying to understand love anymore,
1042
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
I just want to experience it now.
1043
01:35:30,360 --> 01:35:31,640
- Thank you.
- Perfect!
1044
01:35:33,400 --> 01:35:34,840
- Hello.
- Hello.
1045
01:35:39,560 --> 01:35:40,600
Wait.
1046
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Just a minute, I'll be right back.
1047
01:35:52,440 --> 01:35:53,440
Sorry, Raquel.
1048
01:36:06,840 --> 01:36:08,120
We should bring one to him.
1049
01:36:08,680 --> 01:36:10,920
After all, we're here because of him.
1050
01:36:29,520 --> 01:36:31,680
{\an8}YOSHI, YOU WERE
AND ALWAYS WILL BE THE BEST
1051
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
I fixed a few typos.
1052
01:36:34,880 --> 01:36:36,360
I hope you still like it.
1053
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD
1054
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
TO YOSHI...
1055
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
FIVE YEARS LATER
1056
01:37:24,320 --> 01:37:26,880
All right, that's everything.
You can close it up.
1057
01:37:26,960 --> 01:37:28,080
What? Oh, do I need to sign?
1058
01:37:28,120 --> 01:37:30,320
You said a couple boxes.
It's been at least 25.
1059
01:37:30,400 --> 01:37:32,880
Listen, I helped you unload 200 boxes
when you started school.
1060
01:37:32,960 --> 01:37:35,040
And with no elevator, so chill out, okay?
1061
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
How much longer, uncle Ares?
1062
01:37:37,400 --> 01:37:38,480
We're almost done, Hera.
1063
01:37:38,560 --> 01:37:42,080
We're leaving right now or I'm going
to the Tibidabo all by my self.
1064
01:37:42,160 --> 01:37:43,800
You should blame your godfather for that.
1065
01:37:44,520 --> 01:37:49,960
Alright, alright, but she can forgive me
for anything, right? Huh?
1066
01:37:50,040 --> 01:37:52,800
You owe me an ice cream
with three scoops, okay?
1067
01:37:52,880 --> 01:37:53,880
Three scoops?
1068
01:37:53,960 --> 01:37:56,560
It's the first and last time
you trick me into helping you move.
1069
01:37:56,640 --> 01:37:58,680
Oh, we're going to Tibidabo!
1070
01:37:58,760 --> 01:38:00,600
Ah! Ah! Ah!
1071
01:38:02,720 --> 01:38:04,480
Hera, come here. Come here. Look.
1072
01:38:04,560 --> 01:38:07,120
Who's going to be a little witch?
Are you a little witch?
1073
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- I'm going to visit you a lot.
- I really hope so, young man.
1074
01:38:10,400 --> 01:38:13,640
- Okay, let's go. Who wants some ice cream?
- Bye.
1075
01:38:20,920 --> 01:38:21,920
Mhm.
1076
01:38:24,560 --> 01:38:26,600
So, have you figured out
if you like living with me?
1077
01:38:26,640 --> 01:38:28,040
No, no. I'm not sure yet.
1078
01:38:29,080 --> 01:38:30,080
Let's see.
1079
01:38:31,440 --> 01:38:34,560
Maybe you'll convince me
by repeating what you said earlier.
1080
01:38:37,880 --> 01:38:41,600
You know what? You're a demanding roommate
I'm finding out.
1081
01:38:41,680 --> 01:38:42,680
Mhm.
1082
01:38:49,280 --> 01:38:50,320
That's better.
1083
01:38:51,520 --> 01:38:52,600
Say it one more time.
1084
01:39:00,360 --> 01:39:01,480
I love you, witch.
1085
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU78535