Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,960
{\an8}- Which one is it?
- I'm not sure.
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,280
{\an8}It's fragile though.
5
00:00:32,759 --> 00:00:34,799
{\an8}How about backstage
on the left?
6
00:00:34,799 --> 00:00:37,359
{\an8}Maybe we could
put this here?
7
00:00:37,359 --> 00:00:38,679
{\an8}Sure, okay.
8
00:00:41,359 --> 00:00:44,000
{\an8}- So?
- That looks perfect. Thanks.
9
00:00:44,000 --> 00:00:45,759
We still have these two,
10
00:00:45,759 --> 00:00:47,159
the neon...
11
00:00:47,159 --> 00:00:49,359
That's staying there.
Maybe one here?
12
00:00:49,359 --> 00:00:52,240
Can we try one of these, please?
13
00:00:53,079 --> 00:00:55,079
Put it up against that corner.
14
00:00:57,039 --> 00:00:58,679
- Like this?
- Yes. That's it.
15
00:00:58,679 --> 00:01:01,079
It doesn't look bad.
But maybe...
16
00:01:01,079 --> 00:01:02,240
I don't know...
17
00:01:02,799 --> 00:01:04,439
Right, thanks!
18
00:01:04,439 --> 00:01:06,840
- Come hold it. I'll...
- They're your photos!
19
00:01:07,920 --> 00:01:09,799
That's better,
I said so all along!
20
00:01:10,120 --> 00:01:11,040
Well?
21
00:01:12,920 --> 00:01:14,239
The other way round.
22
00:01:14,239 --> 00:01:16,200
I'm kidding, I'm kidding!
23
00:01:16,640 --> 00:01:18,680
- Can we move on to the neon?
- Sure.
24
00:01:18,680 --> 00:01:20,799
- Shall we hang it?
- Please.
25
00:01:22,560 --> 00:01:24,120
Gently, gently.
26
00:01:52,719 --> 00:01:56,640
THREE NIGHTS A WEEK
27
00:01:59,040 --> 00:02:02,120
{\an8}Today, December 1, is World AIDS Day.
28
00:02:02,120 --> 00:02:03,280
A YEAR EARLIER
29
00:02:03,879 --> 00:02:07,719
Let's make as many people
aware as possible.
30
00:02:07,719 --> 00:02:12,439
I'd like to thank all the volunteers
who are here tonight.
31
00:02:13,000 --> 00:02:16,319
We work with a number of bars.
32
00:02:16,319 --> 00:02:18,680
Here's the list.
33
00:02:19,280 --> 00:02:20,840
- Sorry.
- Loser.
34
00:02:24,120 --> 00:02:25,400
- Evening.
- Hi.
35
00:02:34,159 --> 00:02:35,840
Come on, young man,
36
00:02:35,840 --> 00:02:38,120
you're in that alcoholic state
37
00:02:38,120 --> 00:02:40,800
where you feel rich!
Five euros won't hurt.
38
00:02:41,800 --> 00:02:44,840
And you two,
don't think I haven't seen you.
39
00:02:44,840 --> 00:02:46,080
Right.
40
00:02:46,080 --> 00:02:48,879
Do you have to give head
to get a coffee?
41
00:02:55,520 --> 00:02:58,199
- Here.
- Thanks, sweetie.
42
00:02:58,199 --> 00:02:59,879
- Do you have a light?
- Sure.
43
00:03:09,319 --> 00:03:10,319
Not too cold?
44
00:03:11,120 --> 00:03:12,400
No. I've known worse.
45
00:03:13,199 --> 00:03:15,240
And that smile will warm me up.
46
00:03:17,439 --> 00:03:19,919
- Who are you with?
- I'm taking photos for the clinic.
47
00:03:20,479 --> 00:03:22,960
That's nice.
Are you a nurse?
48
00:03:22,960 --> 00:03:24,280
No.
49
00:03:24,280 --> 00:03:27,000
But my girlfriend
is an intern.
50
00:03:27,000 --> 00:03:30,400
- The new girl. Samia, isn't it?
- That's it.
51
00:03:30,400 --> 00:03:32,800
Talking safe sex
is the best pickup line!
52
00:03:32,800 --> 00:03:35,520
"Do you use rubbers?
Shall I show you?"
53
00:03:36,479 --> 00:03:37,400
Jerrie.
54
00:03:37,759 --> 00:03:38,719
Ah, sorry.
55
00:03:39,840 --> 00:03:41,080
Baptiste.
56
00:03:41,080 --> 00:03:43,759
Three cents? Fuck!
Talk about lean times!
57
00:03:44,159 --> 00:03:45,120
It's empty.
58
00:03:45,520 --> 00:03:46,800
Can I take your picture?
59
00:03:46,800 --> 00:03:49,319
Sure. So we didn't put
our faces on for nothing!
60
00:03:54,479 --> 00:03:56,800
Getting acquainted?
61
00:03:56,800 --> 00:03:58,879
- Need anything, girls?
- We're good, thanks.
62
00:03:59,400 --> 00:04:01,719
We've gotta go.
It's my show, you know.
63
00:04:01,719 --> 00:04:02,719
Sure.
64
00:04:03,159 --> 00:04:05,439
You're welcome to come.
65
00:04:05,439 --> 00:04:07,520
That's sweet of you,
but we're busy.
66
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
Well, thanks for the coffee.
67
00:04:10,120 --> 00:04:12,120
See you later, married man!
68
00:04:15,840 --> 00:04:18,319
Having queens around
keeps the mood upbeat.
69
00:04:18,319 --> 00:04:20,160
A bit like clowns in hospital.
70
00:04:22,480 --> 00:04:25,199
- Let's see. Your nose is running.
- Get off!
71
00:04:29,279 --> 00:04:30,680
The area manager's report.
72
00:04:31,720 --> 00:04:36,959
They'd have us auction our organs
to boost sales!
73
00:04:37,439 --> 00:04:40,639
I'm sorry to say
they want 25% more sales.
74
00:04:42,040 --> 00:04:45,519
I know. But we can do it.
Customer service is key.
75
00:04:45,519 --> 00:04:48,279
Drop everything
and advise customers.
76
00:04:48,279 --> 00:04:50,560
What if they don't want our advice?
77
00:04:50,560 --> 00:04:53,519
Explain with a big smile
that they look tired
78
00:04:53,519 --> 00:04:55,160
and need that new coffeemaker!
79
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
All right?
80
00:04:56,800 --> 00:04:58,079
Give it everything.
81
00:04:58,079 --> 00:04:59,240
Thank you, everyone.
82
00:05:00,040 --> 00:05:03,519
Excuse me, I got a shit gift
and I'd like to exchange it.
83
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
- Hello, brother.
- Hey, sister.
84
00:05:11,120 --> 00:05:12,399
Wow, those eyebrows!
85
00:05:14,519 --> 00:05:16,439
The girl's a cartoon.
86
00:05:17,399 --> 00:05:18,519
What's her name?
87
00:05:21,199 --> 00:05:23,560
Cookie Kunty.
88
00:05:23,560 --> 00:05:25,920
You're into baking now, huh?
89
00:05:26,600 --> 00:05:29,920
It reminds me of your childhood crush
on Jessica Rabbit.
90
00:05:29,920 --> 00:05:33,079
You watched the VHS on repeat.
91
00:05:33,079 --> 00:05:34,120
Don't!
92
00:05:38,800 --> 00:05:39,720
That's good.
93
00:05:40,240 --> 00:05:41,680
- Which one?
- This.
94
00:05:43,199 --> 00:05:44,399
Oh hi, Cassandre.
95
00:05:44,399 --> 00:05:45,920
I have some work to do.
96
00:05:45,920 --> 00:05:48,439
- See you in a bit.
- Later!
97
00:05:51,279 --> 00:05:52,279
Are you two okay?
98
00:05:53,759 --> 00:05:54,879
Yeah, fine.
99
00:05:55,879 --> 00:05:57,800
How long is it now? 112 years?
100
00:05:59,720 --> 00:06:00,800
Eight years now.
101
00:06:02,399 --> 00:06:03,920
Not in old cat years!
102
00:06:08,959 --> 00:06:10,439
Stand in line, girls.
103
00:06:11,240 --> 00:06:12,920
Girls, you have to stand in line.
104
00:06:12,920 --> 00:06:15,759
My co-worker will hand out condoms.
105
00:06:15,759 --> 00:06:17,680
But wait in line for a test.
106
00:06:19,079 --> 00:06:22,040
Wait, like at the post office.
107
00:06:22,040 --> 00:06:24,360
I won't take any. Sorry.
108
00:06:25,720 --> 00:06:28,040
Preparing a great exhibition for us?
109
00:06:28,040 --> 00:06:30,560
I hope so. We'll see.
Aren't the queens coming?
110
00:06:30,560 --> 00:06:31,560
No.
111
00:06:32,240 --> 00:06:34,399
Good evening!
Excuse me.
112
00:06:34,399 --> 00:06:36,480
Stand in line, please.
113
00:06:38,120 --> 00:06:41,439
- Why didn't you use a condom?
- And ruin the mood?
114
00:06:41,439 --> 00:06:45,160
Taking meds for life
will ruin your fucking mood!
115
00:06:45,160 --> 00:06:48,480
If you take risks,
you need PEP within 48 hours.
116
00:06:48,480 --> 00:06:50,680
You show up a week later!
117
00:06:50,680 --> 00:06:52,759
"I was wasted,
he came in my ass."
118
00:06:52,759 --> 00:06:54,680
Maybe he could see a doctor?
119
00:06:54,680 --> 00:06:56,319
That's why he's here!
120
00:06:56,920 --> 00:07:00,240
Go to the truck.
They'll fit you in between hookers.
121
00:07:01,199 --> 00:07:02,920
- Thanks, Jerrie.
- Jerk!
122
00:07:03,519 --> 00:07:06,079
- Jerrie?
- He pushed my buttons! You okay?
123
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
You've changed!
124
00:07:08,399 --> 00:07:11,519
You didn't go for me in drag,
I figured I'd try as a he.
125
00:07:12,920 --> 00:07:14,600
We only drag up at weekends.
126
00:07:15,000 --> 00:07:17,920
With the Chinese girls,
there's already a language barrier...
127
00:07:18,360 --> 00:07:19,839
See what I mean?
128
00:07:19,839 --> 00:07:21,800
Arnaud.
But everyone calls me Bobel.
129
00:07:21,800 --> 00:07:23,720
Because I'm a beau and a belle!
130
00:07:25,959 --> 00:07:26,879
Here.
131
00:07:28,160 --> 00:07:30,000
Isn't Cookie coming?
132
00:07:30,000 --> 00:07:32,399
She's performing.
Want to come along?
133
00:07:34,879 --> 00:07:36,600
Need your girlfriend's consent?
134
00:07:39,199 --> 00:07:41,079
I know there's a project in this.
135
00:07:41,720 --> 00:07:43,399
When I saw you two collecting,
136
00:07:44,000 --> 00:07:45,519
it was like seeing...
137
00:07:46,040 --> 00:07:47,720
a unicorn at a sidewalk cafe.
138
00:07:47,720 --> 00:07:49,120
A unicorn?
139
00:07:49,120 --> 00:07:52,319
So your project's a bestiary?
The Fantastic Beasts !
140
00:07:52,800 --> 00:07:54,480
We always need photos.
141
00:07:55,759 --> 00:07:57,360
Would Cookie be up for it?
142
00:07:57,360 --> 00:08:00,199
Maybe.
Cookie's on her way up, you know.
143
00:08:00,199 --> 00:08:03,959
She hosts several nights, and we're
in the running for the Drag Olympus.
144
00:08:03,959 --> 00:08:05,879
- The what?
- Drag Olympus.
145
00:08:05,879 --> 00:08:07,160
It's a European contest.
146
00:08:07,160 --> 00:08:09,959
A win means a new you:
20,000 euros each.
147
00:08:10,439 --> 00:08:13,759
- The tryouts are soon.
- 20,000 euros is loads.
148
00:08:13,759 --> 00:08:14,879
What's this then?
149
00:08:15,279 --> 00:08:16,720
Just local talent.
150
00:08:18,319 --> 00:08:21,519
The Drag Olympus
is like the Olympic Games.
151
00:08:21,519 --> 00:08:22,759
Give her five euros.
152
00:08:24,399 --> 00:08:25,639
Hi, handsome!
153
00:08:25,639 --> 00:08:27,360
- Evening.
- Hello.
154
00:08:27,360 --> 00:08:28,839
A euro for a drag dollar.
155
00:08:30,319 --> 00:08:32,039
- What's that?
- The queens' currency.
156
00:08:32,039 --> 00:08:34,200
You can tip your favorite.
157
00:08:34,679 --> 00:08:36,519
Hands off, you!
I saw him first.
158
00:08:37,279 --> 00:08:39,159
She's such a Christmas tart!
159
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
Here, I don't like it.
Come on.
160
00:08:42,799 --> 00:08:43,720
Thanks.
161
00:08:45,080 --> 00:08:47,960
Let's hear it for Tabatah Crash!
162
00:08:48,759 --> 00:08:51,360
It was her first time, children.
163
00:08:51,360 --> 00:08:54,279
So shower her with drag dollars!
164
00:08:54,679 --> 00:08:56,080
You were great, honey.
165
00:08:56,519 --> 00:08:58,039
Give her a big hand.
166
00:08:59,039 --> 00:09:00,960
Hey handsome,
can you introduce me?
167
00:09:01,879 --> 00:09:02,879
Give that here.
168
00:09:04,080 --> 00:09:05,960
She's unique, she's intense,
169
00:09:06,399 --> 00:09:08,039
pretty from afar, far from pretty...
170
00:09:08,039 --> 00:09:10,279
Cookie Kunty!
171
00:11:25,039 --> 00:11:28,320
Cookie is up for pics.
Tomorrow at 1?
172
00:12:08,240 --> 00:12:09,480
Can I just...
173
00:12:11,519 --> 00:12:12,440
Excuse me.
174
00:12:16,159 --> 00:12:17,080
You smell good.
175
00:12:17,799 --> 00:12:18,840
You like it?
176
00:12:19,320 --> 00:12:20,240
It's orange blossom.
177
00:12:21,159 --> 00:12:22,519
Girl, they're just photos!
178
00:12:23,480 --> 00:12:24,879
We're not in Odorama.
179
00:12:58,120 --> 00:12:59,399
Cat got your tongue?
180
00:13:01,360 --> 00:13:02,639
Can we get started?
181
00:13:06,240 --> 00:13:08,159
The lace needs touching up, look.
182
00:13:08,919 --> 00:13:10,799
There? Sure, no problem.
183
00:13:12,519 --> 00:13:13,440
I love that.
184
00:13:15,720 --> 00:13:17,200
Cookie, look.
185
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
Yeah, it's nice.
The taxi's on its way.
186
00:13:20,799 --> 00:13:21,799
Are you coming?
187
00:13:23,720 --> 00:13:25,840
I'll pick everything up later, OK?
188
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
I was going to buy you a meal.
189
00:13:29,720 --> 00:13:32,519
In a corset,
all I can do is drink, sweetie.
190
00:13:33,799 --> 00:13:36,120
If you change your mind,
say I invited you.
191
00:15:41,240 --> 00:15:42,240
Evening.
192
00:16:06,720 --> 00:16:07,759
You made it!
193
00:16:09,399 --> 00:16:10,399
I'm so pleased.
194
00:16:11,279 --> 00:16:12,559
Help yourself to a drink.
195
00:16:15,840 --> 00:16:17,759
The one you were with earlier?
196
00:16:27,399 --> 00:16:28,320
Hello.
197
00:16:39,519 --> 00:16:41,120
I love this track!
198
00:16:44,279 --> 00:16:46,519
Come on!
Come with me.
199
00:17:43,119 --> 00:17:44,480
Send me the pics?
200
00:17:44,480 --> 00:17:46,079
- Sure.
- What's your Insta?
201
00:17:46,799 --> 00:17:47,960
I'm not on Insta.
202
00:17:47,960 --> 00:17:50,160
Girl! It's about time you were.
203
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
Believe me.
204
00:17:55,119 --> 00:17:56,200
Hang on, girl!
205
00:17:56,559 --> 00:17:57,880
Hang on, hang on...
206
00:17:58,680 --> 00:18:00,240
Yes!
207
00:18:00,240 --> 00:18:03,440
- You are everything.
- I'm the queen.
208
00:18:04,839 --> 00:18:06,920
You could never...
209
00:18:11,839 --> 00:18:13,759
- I'm calling it a night.
- What?
210
00:18:13,759 --> 00:18:15,200
I've got work tomorrow.
211
00:18:16,359 --> 00:18:18,160
- Love you!
- Love you too, girl.
212
00:18:18,680 --> 00:18:20,160
Goodnight. Safe home!
213
00:18:21,839 --> 00:18:24,480
- What does she do?
- She's a pharmacist.
214
00:18:24,480 --> 00:18:26,519
Can you stay a while longer?
215
00:18:28,359 --> 00:18:29,920
I have to be home by 7 a.m.
216
00:18:29,920 --> 00:18:32,279
We can party till closing time, then.
217
00:18:43,720 --> 00:18:45,279
- Do you ever pay for drinks?
- No.
218
00:19:36,680 --> 00:19:38,440
Wait, you'll ruin my makeup.
219
00:19:45,519 --> 00:19:46,799
It's just padding!
220
00:19:49,720 --> 00:19:51,079
What can you do, then?
221
00:20:21,640 --> 00:20:22,759
That smells good!
222
00:20:25,039 --> 00:20:26,359
I only have 20 minutes.
223
00:20:33,880 --> 00:20:35,519
- Sure you're okay?
- Fine.
224
00:20:37,160 --> 00:20:38,759
You can't keep this up.
225
00:20:38,759 --> 00:20:41,000
It's the final year, I have to.
226
00:20:41,799 --> 00:20:43,640
- Can I borrow a sweater?
- Sure.
227
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Thanks.
228
00:20:58,160 --> 00:20:59,960
What are you doing with this?
229
00:21:00,759 --> 00:21:01,759
Nothing.
230
00:21:02,920 --> 00:21:07,200
- It's Bobel's, it's for a project.
- I feel pretty, oh so pretty
231
00:21:07,200 --> 00:21:09,880
Samia, please,
don't play around with it.
232
00:21:09,880 --> 00:21:11,160
I should go like this.
233
00:21:11,160 --> 00:21:13,039
- It'll keep me warm.
- Take it off.
234
00:21:13,039 --> 00:21:14,240
What'll you call me?
235
00:21:14,680 --> 00:21:15,720
Samia the Oriental.
236
00:21:16,359 --> 00:21:19,359
- I told you to take it off!
- Chill out.
237
00:21:19,359 --> 00:21:22,319
I'm sorry, but it's Bobel's,
it's for a project.
238
00:21:22,319 --> 00:21:23,920
It isn't that precious!
239
00:21:24,480 --> 00:21:25,880
It's great you have a project.
240
00:21:27,799 --> 00:21:29,559
That you're doing something.
241
00:21:30,920 --> 00:21:32,079
That was the idea.
242
00:21:33,720 --> 00:21:36,319
Stop implying
I'm doing nothing with my life!
243
00:21:36,319 --> 00:21:38,359
I meant you always find excuses
244
00:21:38,359 --> 00:21:40,839
not to do your own things.
245
00:21:41,799 --> 00:21:45,160
You're cooking for me
rather than sorting your photos.
246
00:21:45,559 --> 00:21:48,880
You're criticizing me for cooking now?
247
00:21:48,880 --> 00:21:50,880
I'm not!
What's your problem?
248
00:21:51,359 --> 00:21:52,559
Chill out.
249
00:21:53,119 --> 00:21:55,960
I'm just saying not to forget yourself.
250
00:21:56,359 --> 00:21:59,720
It's great you're doing your own thing.
I'm happy for you.
251
00:22:01,160 --> 00:22:02,400
Just be careful.
252
00:22:04,359 --> 00:22:06,559
- It isn't ours.
- Oh, come on!
253
00:22:08,480 --> 00:22:09,960
I'll be home around 4 a.m.
254
00:22:11,319 --> 00:22:12,839
I'm going to be freezing.
255
00:22:13,359 --> 00:22:16,680
Make sure you're hot,
so you can warm me up, OK?
256
00:22:16,680 --> 00:22:17,799
Yes, ma'am.
257
00:22:18,160 --> 00:22:19,079
Good.
258
00:22:20,119 --> 00:22:21,119
Thank you.
259
00:22:21,640 --> 00:22:22,880
And open the window.
260
00:22:27,039 --> 00:22:29,160
- Good luck.
- Thanks.
261
00:22:44,119 --> 00:22:46,000
What have you forgotten now?
262
00:22:46,000 --> 00:22:48,440
Hey sweetie!
Didn't you get my text?
263
00:22:48,440 --> 00:22:50,160
Bobel couldn't make it.
264
00:22:52,119 --> 00:22:53,039
Cookie?
265
00:22:55,759 --> 00:22:57,000
I love the apron!
266
00:23:02,799 --> 00:23:05,000
- Here you go.
- Thanks.
267
00:23:07,119 --> 00:23:08,480
It's good to see you.
268
00:23:10,000 --> 00:23:11,680
Your voice isn't different.
269
00:23:11,680 --> 00:23:14,920
- No. Why?
- You speak the same way.
270
00:23:15,960 --> 00:23:17,200
I'm still me.
271
00:23:17,880 --> 00:23:19,599
Of course, sorry.
272
00:23:22,839 --> 00:23:25,480
Do we have to be wasted to smooch?
273
00:23:25,480 --> 00:23:28,319
Of course not, sorry.
But this is my local bar,
274
00:23:28,319 --> 00:23:30,359
and you work with Samia.
275
00:23:30,359 --> 00:23:33,119
That didn't bother you
when we sucked cock!
276
00:23:33,119 --> 00:23:35,160
Florence, can I have the check?
277
00:23:35,160 --> 00:23:36,960
It's okay, I'll stop.
278
00:23:38,240 --> 00:23:39,279
Another drink, son?
279
00:23:41,079 --> 00:23:43,519
I, er... Yes, same again.
280
00:23:45,720 --> 00:23:46,920
- Same again.
- Yes.
281
00:23:47,400 --> 00:23:48,599
Thanks.
282
00:23:52,920 --> 00:23:54,480
Tell me about your project.
283
00:23:54,480 --> 00:23:57,799
Because I don't know
what I've agreed to.
284
00:23:59,400 --> 00:24:02,039
I'd love to work on the contrast.
285
00:24:02,480 --> 00:24:05,240
It's wonderful to see you
in off-stage situations.
286
00:24:05,240 --> 00:24:06,480
You know, like...
287
00:24:07,079 --> 00:24:08,839
when you were smoking in the kitchen.
288
00:24:09,559 --> 00:24:12,559
Would you mind if
I photographed you getting ready?
289
00:24:14,400 --> 00:24:16,079
It's kind of complicated.
290
00:24:16,079 --> 00:24:19,440
If I said yes to everyone,
my place would never be empty.
291
00:24:19,440 --> 00:24:20,519
I understand.
292
00:24:22,960 --> 00:24:24,279
But as it's you, okay.
293
00:24:29,759 --> 00:24:31,599
I spent all my time here.
294
00:24:31,599 --> 00:24:34,039
The owner took me under her wing.
295
00:24:34,039 --> 00:24:35,960
She'd cook for me.
296
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
You can put that down.
297
00:24:37,839 --> 00:24:39,279
Is here okay?
298
00:24:39,279 --> 00:24:40,759
Just a second.
299
00:24:43,759 --> 00:24:44,680
Not bad, eh?
300
00:24:45,119 --> 00:24:46,519
Yeah, it's nice.
301
00:24:46,519 --> 00:24:47,759
And this...
302
00:24:48,279 --> 00:24:50,279
is my Alaรฏa frock for the Drag Olympus.
303
00:24:50,279 --> 00:24:52,680
If we make it to the final, that is.
304
00:24:53,400 --> 00:24:55,119
It's silk. It cost a fortune.
305
00:24:55,519 --> 00:24:57,640
Jerrie says you're in the running.
306
00:24:57,640 --> 00:24:59,920
We're off to the tryouts soon.
307
00:25:00,359 --> 00:25:01,960
We've got a warm-up show
308
00:25:01,960 --> 00:25:04,640
before the semi-final in Marseille.
309
00:25:04,640 --> 00:25:06,599
You should come if you're free.
310
00:25:07,119 --> 00:25:08,039
Me?
311
00:25:08,440 --> 00:25:09,359
Yes.
312
00:25:10,599 --> 00:25:12,519
What will I do in Marseille?
313
00:25:13,119 --> 00:25:14,359
Take pictures.
314
00:25:16,640 --> 00:25:17,680
Keep still.
315
00:25:19,160 --> 00:25:20,960
I'm not sure about the clothes.
316
00:25:25,960 --> 00:25:26,880
Spot on, huh?
317
00:25:41,519 --> 00:25:43,039
You okay, Kate Winslet?
318
00:26:27,839 --> 00:26:29,240
Let me look at you.
319
00:26:32,400 --> 00:26:33,599
You're beautiful.
320
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
I'm going to go.
321
00:26:46,759 --> 00:26:47,720
It's late.
322
00:26:52,920 --> 00:26:54,359
As you wish, Cinderella.
323
00:27:02,319 --> 00:27:03,359
I'll call you.
324
00:27:03,799 --> 00:27:05,319
About the shoot at your place.
325
00:27:05,799 --> 00:27:07,319
- All right?
- Okay.
326
00:27:21,519 --> 00:27:22,440
Hello.
327
00:27:23,359 --> 00:27:25,480
Hi, sweetie.
It's okay, he's with me.
328
00:27:25,480 --> 00:27:27,279
You know the hostel rates.
329
00:27:27,279 --> 00:27:28,839
Seven euros if he sleeps here.
330
00:27:28,839 --> 00:27:31,240
We'll be gone before midnight!
331
00:27:33,079 --> 00:27:35,160
- You big faggot!
- Sorry?
332
00:27:35,160 --> 00:27:37,000
You put your face on too.
333
00:27:38,039 --> 00:27:40,119
- What's your problem?
- Forget it.
334
00:27:40,880 --> 00:27:42,279
I'm not too scary, am I?
335
00:27:43,920 --> 00:27:47,079
You should never accept less
than 100 euros for a show.
336
00:27:47,599 --> 00:27:49,400
The wig costs 70.
337
00:27:49,400 --> 00:27:51,200
10 for the spray to style it.
338
00:27:51,799 --> 00:27:54,640
Then there's the outfits,
makeup, fake nails,
339
00:27:55,359 --> 00:27:56,839
working on your act.
340
00:27:56,839 --> 00:27:59,640
Under 100 euros,
you're working for free.
341
00:28:00,440 --> 00:28:04,400
Then again, to be honest,
I've done gigs for drink tokens.
342
00:28:05,359 --> 00:28:06,720
How d'you manage with work?
343
00:28:07,839 --> 00:28:09,200
It isn't easy.
344
00:28:09,200 --> 00:28:11,960
Sometimes I'm up for 36 hours.
345
00:28:12,359 --> 00:28:14,880
I missed one day.
My feet were killing me.
346
00:28:15,480 --> 00:28:17,200
Haven't you told them?
347
00:28:18,240 --> 00:28:21,039
With big chains,
the less they know, the better.
348
00:28:21,039 --> 00:28:24,160
- I'd get flak for missing targets.
- I know, I'm a manager.
349
00:28:24,920 --> 00:28:26,680
Fuck! No way.
350
00:28:27,200 --> 00:28:28,799
The enemy.
Where do you work?
351
00:28:29,240 --> 00:28:31,160
The electronics store in St. Lazare.
352
00:28:31,160 --> 00:28:33,799
- And you?
- Sephora, thank you very much!
353
00:28:34,759 --> 00:28:37,319
We work ourselves to death
because of you guys.
354
00:28:37,319 --> 00:28:39,839
Hang on,
what makes you think we don't?
355
00:28:40,720 --> 00:28:43,319
That's typical of you minions.
356
00:28:43,920 --> 00:28:45,759
You're not allowed a life!
357
00:28:45,759 --> 00:28:49,799
You're not a nice guy after all,
Mr. Thank you Sorry.
358
00:28:50,640 --> 00:28:53,640
Don't take pictures of the mess.
359
00:28:54,119 --> 00:28:56,480
- Okay, sorry.
- You did it again!
360
00:28:56,960 --> 00:28:59,440
It's a tic.
Hadn't you realized?
361
00:28:59,440 --> 00:29:01,599
Quit apologizing for living.
362
00:29:02,400 --> 00:29:06,559
Self-confidence isn't a state of mind,
it's a physical posture.
363
00:29:06,559 --> 00:29:09,200
When you enter a room,
look straight ahead,
364
00:29:09,200 --> 00:29:11,519
into the distance,
not at your feet.
365
00:29:11,519 --> 00:29:12,880
Hold yourself straight.
366
00:29:13,519 --> 00:29:15,480
Be receptive, relaxed.
367
00:29:15,480 --> 00:29:17,400
The same goes for dancing.
368
00:29:17,400 --> 00:29:20,079
If you don't know what to do,
tell us a story.
369
00:29:21,720 --> 00:29:24,720
- What did you just say?
- I put a spell on you.
370
00:29:25,960 --> 00:29:28,359
Let's take a photo here.
371
00:29:28,359 --> 00:29:29,920
The lighting's lousy in there.
372
00:29:37,880 --> 00:29:40,559
Queens always seem
to be going somewhere.
373
00:29:40,960 --> 00:29:43,519
We're not. We just like strutting.
374
00:31:42,640 --> 00:31:44,359
Come on, grand dame!
375
00:31:51,000 --> 00:31:55,119
You can't imagine how
these heels crush my toes.
376
00:31:59,200 --> 00:32:00,480
You were beautiful tonight.
377
00:32:01,920 --> 00:32:04,480
- Or handsome. I'm not sure...
- As you like.
378
00:32:04,480 --> 00:32:05,680
- I have to...
- Wait.
379
00:32:05,680 --> 00:32:07,759
I have to get undressed.
Hang on!
380
00:32:47,400 --> 00:32:48,799
It's like you're peeling a banana.
381
00:32:51,319 --> 00:32:52,319
True.
382
00:32:57,319 --> 00:32:59,000
Give me a hand, will you?
383
00:32:59,799 --> 00:33:00,759
Sure.
384
00:33:02,119 --> 00:33:03,160
Keep still.
385
00:33:05,240 --> 00:33:06,160
Thanks.
386
00:33:17,839 --> 00:33:18,839
Come here.
387
00:33:20,599 --> 00:33:22,279
Hang on, sweetie.
388
00:33:24,279 --> 00:33:26,720
- I stink like a nanny goat.
- That's okay.
389
00:33:34,119 --> 00:33:35,200
Hang on.
390
00:33:38,640 --> 00:33:42,759
Beware, if you sleep with a queen,
you wake up with a glittery crotch.
391
00:33:47,519 --> 00:33:49,079
I have to remove my makeup.
392
00:34:20,239 --> 00:34:21,159
Are you okay?
393
00:34:24,679 --> 00:34:25,599
Yeah, fine.
394
00:34:26,920 --> 00:34:28,239
I've got to get used to it.
395
00:34:30,320 --> 00:34:33,599
You could always join your girlfriend
before you get found out.
396
00:35:06,239 --> 00:35:07,719
I still don't have breasts.
397
00:36:22,519 --> 00:36:24,159
Gabriela!
398
00:36:29,000 --> 00:36:31,599
Explain about PEP.
My Spanish is rusty.
399
00:36:31,599 --> 00:36:35,239
Okay.
In case the condom breaks,
400
00:36:35,239 --> 00:36:38,239
you have 48 hours to go
to the emergency room...
401
00:36:38,239 --> 00:36:40,639
Do you use condoms
with your clients?
402
00:36:40,639 --> 00:36:44,360
Except when I suck them.
Natural fellatio.
403
00:36:45,519 --> 00:36:46,800
She's a scream!
404
00:36:48,840 --> 00:36:51,519
Never for fellatio.
She does it au naturel.
405
00:36:51,519 --> 00:36:52,519
All right.
406
00:36:54,119 --> 00:36:55,039
Baptiste!
407
00:36:55,760 --> 00:36:57,480
Fetch me a coffee, please.
408
00:36:58,719 --> 00:36:59,639
Okay.
409
00:37:01,480 --> 00:37:02,400
Excuse me.
410
00:37:04,880 --> 00:37:06,960
With the trans we get here...
411
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Those with syphilis need a jab
412
00:37:08,960 --> 00:37:11,880
in their buttocks,
but some have silicon.
413
00:37:11,880 --> 00:37:13,679
So? Are you afraid of plastic?
414
00:37:14,599 --> 00:37:17,519
I can't do IM injections
when there's silicon.
415
00:37:17,519 --> 00:37:19,400
It's dangerous for the guys.
416
00:37:19,400 --> 00:37:20,880
For the girls!
417
00:37:20,880 --> 00:37:22,719
When you see a girl,
you say "she".
418
00:37:23,360 --> 00:37:25,039
Hey Jerrie, easy there!
419
00:37:25,039 --> 00:37:27,760
Hugo gives the injections here.
420
00:37:27,760 --> 00:37:29,360
So drop the vocab lesson!
421
00:37:29,360 --> 00:37:31,280
No way! I'm sorry.
422
00:37:31,280 --> 00:37:34,079
Why can't he treat her
if she has silicon in her butt?
423
00:37:34,079 --> 00:37:35,480
Calm down.
424
00:37:35,480 --> 00:37:38,880
He'll learn about silicon,
you'll learn patient relation skills.
425
00:37:38,880 --> 00:37:40,159
What does that mean?
426
00:37:40,800 --> 00:37:43,119
You're kind of fierce sometimes.
427
00:37:43,119 --> 00:37:45,119
For sure!
It isn't easy.
428
00:37:45,119 --> 00:37:47,320
Working with you lot was hard at first.
429
00:37:47,320 --> 00:37:51,039
When I saw you, I thought,
"The circus has come to town!"
430
00:37:51,039 --> 00:37:52,280
The circus?
431
00:37:52,280 --> 00:37:55,159
You're happy for us
to clown around outside
432
00:37:55,159 --> 00:37:57,880
while you sit on your ass
filling in forms!
433
00:37:57,880 --> 00:38:01,159
- What's wrong?
- I'm sick of this bullshit!
434
00:38:01,159 --> 00:38:02,880
"Don't say "gay", say "MSM"."
435
00:38:02,880 --> 00:38:06,679
But a trans girl is a he?
All to tick your fucking boxes.
436
00:38:06,679 --> 00:38:10,559
It's just the opposite.
We ask people who they sleep with.
437
00:38:10,559 --> 00:38:13,960
They don't have to define themselves
as straight, gay, or whatever.
438
00:38:13,960 --> 00:38:15,519
"Or whatever!"
439
00:38:15,519 --> 00:38:17,719
Like your guy.
He's MSM too.
440
00:38:18,159 --> 00:38:19,960
Hey, that's enough!
441
00:38:22,480 --> 00:38:24,960
- Fucking hell.
- Shut it, you!
442
00:38:27,719 --> 00:38:28,840
Hang on a minute.
443
00:38:28,840 --> 00:38:30,960
Is it true you sleep with guys now?
444
00:38:31,440 --> 00:38:33,039
No, of course I don't.
445
00:38:33,039 --> 00:38:35,519
Just Cookie, huh?
Think I'm blind?
446
00:38:36,559 --> 00:38:38,719
- Answer me!
- No. I don't know...
447
00:38:39,679 --> 00:38:41,960
- It was the drink talking.
- Yeah, right!
448
00:38:42,800 --> 00:38:45,320
- Listen...
- Our relationship's on the skids!
449
00:38:49,440 --> 00:38:50,679
It's not surprising.
450
00:38:52,559 --> 00:38:53,960
We're worn out, you never stop...
451
00:38:54,440 --> 00:38:56,039
It's nothing to do with that.
452
00:38:56,039 --> 00:38:58,320
It has been for a while,
and you know it.
453
00:39:00,639 --> 00:39:02,480
Let go, you bastard!
454
00:39:02,480 --> 00:39:03,519
Let go!
455
00:39:04,119 --> 00:39:05,039
Faggot!
456
00:39:09,719 --> 00:39:11,719
Are you okay?
Can you hear me?
457
00:39:11,719 --> 00:39:12,719
I'll help you up.
458
00:39:13,800 --> 00:39:15,400
It's okay.
459
00:39:15,400 --> 00:39:16,960
Cookie, it's okay.
460
00:39:17,320 --> 00:39:19,000
My bag is just full of condoms!
461
00:39:19,000 --> 00:39:21,599
- Let's see.
- Don't touch me, I'm positive.
462
00:39:21,599 --> 00:39:25,760
It's fine, don't worry. Didn't you learn
anything in our AIDS education class?
463
00:39:26,400 --> 00:39:27,880
Call a taxi.
464
00:39:27,880 --> 00:39:31,239
It'll be okay.
465
00:39:54,840 --> 00:39:56,159
What is that?
466
00:39:57,880 --> 00:39:59,840
Unbelievable!
467
00:40:00,719 --> 00:40:01,880
Shut it.
468
00:40:05,159 --> 00:40:06,599
What the fuck?
469
00:40:09,119 --> 00:40:10,360
- Here.
- Thanks.
470
00:40:17,440 --> 00:40:18,719
I look a wreck.
471
00:40:19,760 --> 00:40:23,280
This is what I fucking dread
every time we're in drag...
472
00:40:23,280 --> 00:40:24,920
ending up in ER.
473
00:40:26,679 --> 00:40:28,320
You're afraid you'll be attacked?
474
00:40:28,960 --> 00:40:31,400
Just look at me.
I feel so ridiculous.
475
00:40:34,000 --> 00:40:35,440
- How much?
- You can't be serious!
476
00:40:35,840 --> 00:40:38,840
- Drop it.
- What a fucked up world!
477
00:40:40,920 --> 00:40:42,440
Sorry about Jerrie.
478
00:40:43,800 --> 00:40:45,079
Will you be okay?
479
00:40:49,440 --> 00:40:53,400
Please let us win this contest
and get away from all this.
480
00:40:56,679 --> 00:40:58,280
Are you coming with us?
481
00:41:00,880 --> 00:41:04,320
- We'll be staying with my uncle.
- I don't know.
482
00:41:06,000 --> 00:41:08,760
I've got work.
I really don't know.
483
00:41:11,000 --> 00:41:14,800
You know,
I'm not sure I can wait for you.
484
00:41:15,960 --> 00:41:18,360
It's alive!
485
00:41:20,000 --> 00:41:22,960
The category is:
Joan the Maid back from battle!
486
00:41:22,960 --> 00:41:26,119
Shit. How do you feel, hon?
487
00:41:26,119 --> 00:41:29,719
Stitched up!
The bastards removed my makeup.
488
00:41:29,719 --> 00:41:31,559
We can thank Dr. Quinn here.
489
00:41:32,000 --> 00:41:33,639
- Thanks.
- Don't mention it.
490
00:41:34,639 --> 00:41:35,760
Shall we go?
491
00:41:58,400 --> 00:41:59,880
Where are we at, Baptiste?
492
00:42:01,079 --> 00:42:02,199
Where are we at?
493
00:42:03,360 --> 00:42:04,320
Be honest.
494
00:42:09,079 --> 00:42:10,800
What's going on with Cookie?
495
00:42:13,440 --> 00:42:14,480
I don't know.
496
00:42:16,519 --> 00:42:19,559
We're together by choice
not by obligation, you know.
497
00:42:20,000 --> 00:42:22,079
You seem to have forgotten.
498
00:42:25,199 --> 00:42:27,039
What is it you want?
499
00:42:32,079 --> 00:42:33,480
I know I love you.
500
00:42:37,159 --> 00:42:38,679
Maybe it isn't enough.
501
00:42:42,519 --> 00:42:44,280
Don't say stuff like that.
502
00:42:49,079 --> 00:42:51,400
I'll be around more,
503
00:42:51,400 --> 00:42:52,960
here for you more.
504
00:42:52,960 --> 00:42:54,400
We can...
505
00:42:55,920 --> 00:42:58,559
But you always have been.
506
00:42:58,559 --> 00:42:59,960
You're already here for me.
507
00:43:00,639 --> 00:43:03,559
Try telling me what you want,
for once.
508
00:43:09,239 --> 00:43:13,159
Do you think there are things
you need to experience?
509
00:43:16,920 --> 00:43:18,039
So what's wrong?
510
00:43:24,199 --> 00:43:25,360
Okay...
511
00:43:26,639 --> 00:43:28,079
I slept with Hugo.
512
00:43:32,559 --> 00:43:33,960
The intern?
513
00:43:40,719 --> 00:43:41,960
How was it?
514
00:43:43,199 --> 00:43:44,760
He was really there.
515
00:44:16,000 --> 00:44:18,960
I'll be gone for three days,
516
00:44:18,960 --> 00:44:20,360
for family reasons.
517
00:44:21,400 --> 00:44:22,800
My sister...
518
00:44:23,719 --> 00:44:24,840
Anyway.
519
00:44:24,840 --> 00:44:27,719
I've revised your schedules.
520
00:44:28,360 --> 00:44:32,000
They're up here.
Stick to the same strategy.
521
00:44:32,000 --> 00:44:34,840
While I'm away,
Nawal is in charge.
522
00:44:53,199 --> 00:44:55,559
- Be careful, girl!
- Cookie! Here.
523
00:44:56,239 --> 00:44:58,400
Leave it to me,
I'm a pro at Tetris.
524
00:44:59,000 --> 00:45:02,599
Yeah, at fitting big things
into tiny spaces!
525
00:45:02,599 --> 00:45:04,000
Very funny!
526
00:45:17,639 --> 00:45:19,079
What is it, kitten?
527
00:45:19,079 --> 00:45:21,960
Would you rather spend
the night with me?
528
00:45:23,119 --> 00:45:24,719
Recognize the tactful Gueule de Nuit?
529
00:45:25,599 --> 00:45:27,440
Oh yeah, you had paper hair!
530
00:45:28,199 --> 00:45:31,400
Be nice to him,
his girlfriend stitched me up.
531
00:45:31,400 --> 00:45:32,679
His girlfriend?
532
00:45:33,159 --> 00:45:35,000
Good job, Cookie,
another great choice!
533
00:45:35,000 --> 00:45:37,760
Iris, manage the coke
and spare us your remarks.
534
00:45:38,599 --> 00:45:42,079
Right. This is Kiara Bolt.
You've already met.
535
00:45:43,960 --> 00:45:45,599
They're my favorite.
536
00:45:45,599 --> 00:45:47,800
The Marguerite Duras of drag!
537
00:45:47,800 --> 00:45:50,599
- Always writing.
- Will you tell me their real names?
538
00:45:51,480 --> 00:45:52,840
Those are their real names.
539
00:45:55,119 --> 00:45:56,639
Are you with Quentin?
540
00:45:56,639 --> 00:45:58,119
I'm with the girls.
541
00:45:59,079 --> 00:46:01,239
I'm doing the pictures
for their contest.
542
00:46:05,840 --> 00:46:06,840
Right.
543
00:46:09,920 --> 00:46:10,960
What about work?
544
00:46:12,400 --> 00:46:13,920
It's just for three days.
545
00:46:35,039 --> 00:46:36,960
Fuck off, you weirdos!
546
00:46:37,840 --> 00:46:39,239
Oh yeah?
547
00:46:39,239 --> 00:46:40,480
Shut your mouth!
548
00:46:58,239 --> 00:47:00,239
Hey, sweetie!
Come on!
549
00:47:17,760 --> 00:47:18,840
Security!
550
00:47:19,320 --> 00:47:20,679
Cut your engine.
551
00:47:27,199 --> 00:47:29,039
Bye, bitches!
552
00:47:30,559 --> 00:47:32,840
See you in hell!
553
00:48:07,800 --> 00:48:09,679
You do look smart!
554
00:48:10,199 --> 00:48:11,599
You like it?
555
00:48:11,599 --> 00:48:13,679
I'm going shopping.
Want to come along?
556
00:48:18,920 --> 00:48:20,920
What's that?
557
00:48:20,920 --> 00:48:22,719
Gucci meets hardware store?
558
00:48:34,679 --> 00:48:37,239
If the average is 16 cm...
559
00:48:37,239 --> 00:48:39,559
- Too short for me, hon.
- It's an average!
560
00:48:39,559 --> 00:48:43,360
Then I've swallowed 9 km of cock
in my life so far.
561
00:48:43,360 --> 00:48:44,440
9 km?
562
00:48:44,440 --> 00:48:47,440
- That's the diameter of Paris!
- I know!
563
00:48:48,440 --> 00:48:50,119
You're ready for the NYC marathon!
564
00:48:53,800 --> 00:48:55,880
We need photos of the show, okay?
565
00:48:58,159 --> 00:48:59,079
Sorry.
566
00:49:02,000 --> 00:49:04,159
And your inner camera is...
567
00:49:04,159 --> 00:49:08,880
the difference between your self-image
and what you really look like.
568
00:49:09,320 --> 00:49:13,000
It's 4 a.m., and you look
like a girl who's run a triathlon
569
00:49:13,000 --> 00:49:15,840
but your inner voice
calls you Kate Moss!
570
00:49:16,559 --> 00:49:18,960
You take what you find.
Let's be honest,
571
00:49:18,960 --> 00:49:21,000
a drag queen in a gay bar
572
00:49:21,000 --> 00:49:22,559
has no chance of picking up.
573
00:49:22,559 --> 00:49:26,320
Apart from that straight guy
who's either wasted or confused!
574
00:49:27,559 --> 00:49:30,159
So you take him home.
It's risky though.
575
00:49:30,159 --> 00:49:33,599
You're more likely to puke
than to come in his mouth.
576
00:49:35,960 --> 00:49:39,280
If you take Marilyn home
and end up fucking Frankenstein,
577
00:49:39,280 --> 00:49:42,239
you'd better have a few grams
of alcohol in your blood!
578
00:49:43,119 --> 00:49:44,239
Shots all round!
579
00:49:44,239 --> 00:49:46,760
- Kitten, you're in the way.
- Sorry.
580
00:50:22,199 --> 00:50:23,840
It's your sister!
581
00:50:24,320 --> 00:50:25,360
Tuck your cock in!
582
00:50:32,880 --> 00:50:33,840
Do you suck dick?
583
00:50:42,960 --> 00:50:44,039
Cheers, guys!
584
00:51:04,920 --> 00:51:06,480
Baptiste, you okay?
585
00:51:07,719 --> 00:51:08,679
Can you hear me?
586
00:51:12,480 --> 00:51:15,559
- They're just assholes.
- There are assholes everywhere!
587
00:51:15,559 --> 00:51:19,039
Like those guys at your hostel.
It makes me want to...
588
00:51:19,039 --> 00:51:21,519
Knock yourself out
on their elbows too?
589
00:51:22,599 --> 00:51:25,239
Cut that out!
The poor guy stuck up for us.
590
00:51:25,239 --> 00:51:26,639
I'm sorry, kitten.
591
00:51:27,639 --> 00:51:29,519
Right, here's to Martigues!
592
00:51:30,360 --> 00:51:31,480
To Martigues!
593
00:51:32,280 --> 00:51:33,400
And Kiara!
594
00:51:33,400 --> 00:51:35,360
Welcome to the house, honey.
595
00:51:35,760 --> 00:51:37,480
That was some baptism!
596
00:51:37,480 --> 00:51:38,519
It was your first time?
597
00:51:39,119 --> 00:51:41,719
With these girls.
I've written something.
598
00:51:42,719 --> 00:51:44,440
Give them a chance!
599
00:51:46,119 --> 00:51:47,599
"My chameleon sisters,
600
00:51:48,079 --> 00:51:50,400
"ally and enemy.
601
00:51:52,320 --> 00:51:53,559
"Innocent children,
602
00:51:53,559 --> 00:51:55,000
"chosen family,
603
00:51:55,599 --> 00:51:59,000
"you are witnesses of a dawn,
of a new day for me."
604
00:52:02,440 --> 00:52:05,280
Thanks to those gropers,
it was a baptism of fire!
605
00:52:06,119 --> 00:52:08,559
With your nails and heels,
you're always armed.
606
00:52:09,360 --> 00:52:11,400
Go for the eyes and the balls!
607
00:52:11,920 --> 00:52:14,239
We know the sensitive spots.
608
00:52:14,239 --> 00:52:17,360
You too, Baptiste,
you know the sensitive spots!
609
00:52:17,360 --> 00:52:18,719
She's wasted again.
610
00:52:18,719 --> 00:52:20,800
It's okay, I can handle this.
611
00:52:22,159 --> 00:52:23,920
What d'you want to know, darling?
612
00:52:23,920 --> 00:52:25,719
Bring it in, bitch!
613
00:52:26,639 --> 00:52:28,320
You know you like guys.
614
00:52:29,360 --> 00:52:31,679
- What's your question?
- My question is...
615
00:52:32,119 --> 00:52:35,320
Baptiste, honestly,
how many kilometers of cock?
616
00:52:36,079 --> 00:52:37,880
- Don't answer that.
- Hang on.
617
00:52:38,880 --> 00:52:40,039
22 cm.
618
00:52:46,760 --> 00:52:48,239
Cheers!
619
00:52:49,000 --> 00:52:51,760
I don't wanna know this.
620
00:53:01,760 --> 00:53:03,199
I'm dead.
621
00:53:14,599 --> 00:53:16,440
I can't even move.
622
00:53:19,320 --> 00:53:20,559
It'll be fine.
623
00:53:26,760 --> 00:53:29,559
Why wouldn't you kiss me
in the hardware store?
624
00:53:30,519 --> 00:53:32,119
I did kiss you.
625
00:53:35,960 --> 00:53:37,239
So...
626
00:53:38,800 --> 00:53:40,719
have you and Samia split up?
627
00:53:44,119 --> 00:53:45,360
I don't know.
628
00:53:49,159 --> 00:53:50,119
You know,
629
00:53:51,519 --> 00:53:54,480
I don't have space in my life
for complicated stuff.
630
00:53:57,039 --> 00:53:59,079
Because drag isn't complicated?
631
00:54:02,400 --> 00:54:04,039
Am I really the first?
632
00:54:04,039 --> 00:54:06,840
The first? No way!
I've had loads of guys.
633
00:54:08,079 --> 00:54:10,280
Of course you're the first.
634
00:54:12,440 --> 00:54:13,599
What about you?
635
00:54:14,639 --> 00:54:16,840
Do you often take guys home
when you're in drag?
636
00:54:17,280 --> 00:54:18,199
No.
637
00:54:19,039 --> 00:54:20,400
You're the only one.
638
00:54:22,920 --> 00:54:26,599
I sucked off an Uber driver once,
but that was ages ago.
639
00:54:26,599 --> 00:54:29,519
You make out you're single
in your sketch.
640
00:54:33,079 --> 00:54:36,000
I'm not some wasted guy
you picked up in a bar.
641
00:54:36,559 --> 00:54:38,760
No, but it's funnier that way.
642
00:54:39,159 --> 00:54:41,639
It's a good job
I can still say what I like.
643
00:54:44,880 --> 00:54:45,880
All right.
644
00:54:48,719 --> 00:54:53,199
They do breakfast here.
Maybe we could go around 9.
645
00:54:53,199 --> 00:54:54,760
How about it?
646
00:54:55,559 --> 00:54:56,679
Just the two of us?
647
00:55:00,119 --> 00:55:01,079
Okay.
648
00:55:10,840 --> 00:55:12,880
Are you sure you aren't a bit gay?
649
00:55:12,880 --> 00:55:15,800
What is it with you lot?
Who cares!
650
00:55:16,760 --> 00:55:18,280
Give me a break.
651
00:56:13,440 --> 00:56:17,000
This isn't the county road.
We're in St. Mitre.
652
00:56:17,000 --> 00:56:19,320
I'm not the one who grew up here!
653
00:56:19,320 --> 00:56:21,480
Guys, what will you do
if we win 20K each?
654
00:56:21,480 --> 00:56:23,440
Me, I'll get fillers.
655
00:56:23,440 --> 00:56:26,760
Here, here, here, here,
everywhere!
656
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
You, Cookie?
657
00:56:28,559 --> 00:56:30,800
I'll quit everything and go far away.
658
00:56:30,800 --> 00:56:32,480
Good riddance!
659
00:56:39,760 --> 00:56:40,840
Sonny!
660
00:56:42,000 --> 00:56:43,679
Uncle. How are you?
661
00:56:45,079 --> 00:56:47,760
He didn't tell us
he had a sugar daddy.
662
00:56:47,760 --> 00:56:50,159
You're just jealous he has a family.
663
00:56:51,159 --> 00:56:53,320
This is Uncle Jean, everyone.
664
00:56:53,320 --> 00:56:55,559
He helped raised me.
665
00:56:56,039 --> 00:56:57,920
Iris, Bobel,
666
00:56:57,920 --> 00:56:59,719
Kiara and Baptiste.
667
00:56:59,719 --> 00:57:01,119
Hello, sir.
668
00:57:01,119 --> 00:57:02,280
Ladies!
669
00:57:02,280 --> 00:57:03,639
Girls!
670
00:57:04,800 --> 00:57:06,920
Quentin told me
you had a bit of set-to.
671
00:57:07,559 --> 00:57:08,679
You can say that again!
672
00:57:08,679 --> 00:57:10,599
I got some arnica,
673
00:57:10,599 --> 00:57:12,119
in case anyone needs it.
674
00:57:12,119 --> 00:57:14,000
Thanks. How kind.
675
00:57:15,480 --> 00:57:19,000
I have a few house calls today
but I'll see you tonight.
676
00:57:19,000 --> 00:57:20,199
Okay.
677
00:57:22,960 --> 00:57:25,119
I fixed you some punch.
678
00:57:25,119 --> 00:57:26,599
But don't do anything stupid.
679
00:57:29,599 --> 00:57:30,719
Listen to you!
680
00:57:31,039 --> 00:57:33,039
A beard and a cock,
and you're in love.
681
00:57:34,679 --> 00:57:36,159
And a fucking great garden!
682
00:57:50,039 --> 00:57:52,199
- Final position.
- Okay, girl!
683
00:57:52,519 --> 00:57:54,960
- Then you pick the bucket.
- The bucket?
684
00:57:55,519 --> 00:57:57,800
An audience member
who gets covered in glitter.
685
00:57:57,800 --> 00:57:58,800
Right!
686
00:58:16,119 --> 00:58:17,800
Having a good time?
687
00:58:17,800 --> 00:58:20,639
- What are you up to?
- Going into town.
688
00:58:20,639 --> 00:58:22,960
You can't be late for your comeback!
689
00:58:24,199 --> 00:58:25,159
Hang on!
690
00:58:25,760 --> 00:58:27,159
I'll drive you.
691
00:58:27,159 --> 00:58:28,719
I feel like I'm on Survivor !
692
00:58:28,719 --> 00:58:29,719
Come on!
693
00:58:31,159 --> 00:58:32,400
I've got stage fright.
694
00:58:32,400 --> 00:58:34,920
Stage fright?
Oh, do be quiet!
695
00:58:40,440 --> 00:58:41,639
Good evening!
696
00:58:43,360 --> 00:58:44,960
Isn't this pretty?
697
00:58:44,960 --> 00:58:46,599
Good evening, St. Mitre!
698
00:58:46,599 --> 00:58:48,639
You're not usually this quiet!
699
00:58:48,639 --> 00:58:50,079
They have mulled wine!
700
00:58:50,440 --> 00:58:52,119
Let's drink!
701
00:59:31,519 --> 00:59:33,599
Woman of the world!
702
00:59:39,320 --> 00:59:40,360
You're still here?
703
00:59:46,400 --> 00:59:48,400
- Did you see us?
- Yeah, I did.
704
00:59:49,000 --> 00:59:50,760
Come on, let's dance.
705
00:59:50,760 --> 00:59:51,960
Hang on, Quentin.
706
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
Who?
707
00:59:53,840 --> 00:59:56,119
I'm Cookie Kunty!
708
01:00:12,679 --> 01:00:14,599
You called three times.
Is everything okay?
709
01:00:14,920 --> 01:00:16,079
Not really, no.
710
01:00:17,039 --> 01:00:19,840
Remember the kid
we saw with Bobel?
711
01:00:19,840 --> 01:00:20,840
Yes.
712
01:00:21,559 --> 01:00:22,920
He came for his results.
713
01:00:24,679 --> 01:00:27,800
He was pleased to see me.
We had a laugh.
714
01:00:28,880 --> 01:00:32,159
Then I had to tell him
he was HIV-positive.
715
01:00:33,840 --> 01:00:36,960
Can you imagine?
72 hours too late for PEP.
716
01:00:38,280 --> 01:00:39,800
I'm sorry, Samia.
717
01:00:42,199 --> 01:00:43,599
Where are you at, Baptiste?
718
01:00:47,079 --> 01:00:48,800
You have to make your mind up.
719
01:00:49,559 --> 01:00:51,480
I have my life to live too.
720
01:00:56,239 --> 01:00:57,920
What the hell did they get up to?
721
01:00:57,920 --> 01:00:59,760
Search me.
Look at Cookie!
722
01:01:03,960 --> 01:01:05,400
That's enough now.
723
01:01:17,920 --> 01:01:19,039
Time for a rinse.
724
01:01:19,559 --> 01:01:21,840
No, time to stop.
725
01:01:31,480 --> 01:01:32,920
Okay, what's wrong?
726
01:01:34,559 --> 01:01:38,119
I'm sorry but I left my girlfriend
and my job to be here.
727
01:01:38,119 --> 01:01:39,480
Want a medal?
728
01:01:40,000 --> 01:01:42,920
- What is this?
- What was that performance?
729
01:01:43,480 --> 01:01:46,440
There's no room in your life
for anything but drag.
730
01:01:46,440 --> 01:01:48,079
When I drag up,
I'm totally into it.
731
01:01:48,079 --> 01:01:50,800
- I don't owe you an explanation!
- That was drag?
732
01:01:51,360 --> 01:01:52,800
And worthy of Cookie?
733
01:01:52,800 --> 01:01:55,599
Who are you to say
what's worthy of me?
734
01:01:55,599 --> 01:01:58,840
A guy who's landed himself in it
to spend time with you.
735
01:01:59,639 --> 01:02:02,880
Is it so hard to spend 24 hours
without dragging up?
736
01:02:04,360 --> 01:02:05,760
Hey, Quentin...
737
01:02:06,519 --> 01:02:07,960
Why am I here anyway?
738
01:02:08,480 --> 01:02:10,760
Just to watch you do your show?
739
01:02:10,760 --> 01:02:13,320
Am I only your guy
when you're a boy?
740
01:02:13,320 --> 01:02:16,039
- I don't have time for this!
- You don't?
741
01:02:16,440 --> 01:02:17,679
You're like Bobel.
742
01:02:18,199 --> 01:02:20,440
You drag up to forget
how sordid your life is!
743
01:02:36,360 --> 01:02:37,440
That's better!
744
01:02:38,880 --> 01:02:40,079
Drama...
745
01:02:56,280 --> 01:02:58,400
Have you only just met?
746
01:03:00,119 --> 01:03:01,719
It's all a bit confusing.
747
01:03:02,480 --> 01:03:04,039
He can be hard.
748
01:03:05,800 --> 01:03:08,320
He was seven when he came to me.
749
01:03:08,880 --> 01:03:10,119
And fatherless.
750
01:03:11,400 --> 01:03:15,159
My sister wasn't able
to look after him properly.
751
01:03:17,119 --> 01:03:18,880
He settled down here.
752
01:03:21,000 --> 01:03:23,239
But he has reasons to be angry.
753
01:03:25,039 --> 01:03:26,440
He scared me earlier.
754
01:03:28,519 --> 01:03:29,480
I know.
755
01:03:30,760 --> 01:03:31,719
Just a sec.
756
01:03:44,960 --> 01:03:45,880
Here.
757
01:03:51,760 --> 01:03:54,639
He did that when he was 15.
758
01:03:58,519 --> 01:04:01,280
All I know is,
he's happier now he has Cookie.
759
01:04:01,719 --> 01:04:03,280
He says...
760
01:04:03,719 --> 01:04:06,440
Cookie and Quentin
are one and the same.
761
01:04:06,960 --> 01:04:07,920
But...
762
01:04:09,000 --> 01:04:12,719
he invites me then ignores me.
I just don't get it.
763
01:04:12,719 --> 01:04:17,000
If you want him to say
he needs you, go whistle.
764
01:04:19,519 --> 01:04:20,559
That said,
765
01:04:21,199 --> 01:04:23,440
you're the first boy
he's introduced me to.
766
01:04:25,639 --> 01:04:27,159
Do you care about him?
767
01:04:53,280 --> 01:04:54,400
Voyeur.
768
01:04:55,039 --> 01:04:57,639
Think I didn't hear you
with your camera?
769
01:05:08,360 --> 01:05:09,960
Are you staying a while?
770
01:05:12,719 --> 01:05:13,960
Tomorrow anyway.
771
01:05:26,639 --> 01:05:28,440
I'm glad you're here.
772
01:05:51,880 --> 01:05:54,280
Oh fuck!
The Lyon team has posted a story.
773
01:05:54,280 --> 01:05:55,760
Look, they're gonna slay us.
774
01:05:56,920 --> 01:05:59,039
Plus La Grande Dame is on the jury.
775
01:06:00,119 --> 01:06:02,679
Do many girls do drag?
776
01:06:02,679 --> 01:06:05,440
Of course.
Girls, boys, pharmacists...
777
01:06:05,440 --> 01:06:06,920
And trannies!
778
01:06:07,639 --> 01:06:09,880
Everyone's welcome
in the queendom of drag!
779
01:06:09,880 --> 01:06:11,320
Non-binary folk too.
780
01:06:13,159 --> 01:06:15,400
You thought you'd seen everything?
781
01:06:15,920 --> 01:06:17,119
Not yet, you haven't!
782
01:06:28,119 --> 01:06:29,159
Are you okay?
783
01:06:29,519 --> 01:06:32,400
I bet I won't even get
to wear the frock I made.
784
01:06:32,400 --> 01:06:33,599
Relax!
785
01:06:33,599 --> 01:06:35,960
Cookie puts her life
into every competition.
786
01:06:38,519 --> 01:06:40,039
I'll go get ready.
787
01:06:40,599 --> 01:06:41,679
See you later.
788
01:06:43,719 --> 01:06:46,000
The divas need some peace and quiet.
789
01:06:46,000 --> 01:06:49,199
- Want to come for a walk?
- Sure. Great idea.
790
01:06:49,199 --> 01:06:50,280
Let's go.
791
01:06:53,480 --> 01:06:55,280
They love getting worked up.
792
01:06:55,719 --> 01:06:57,679
It's how they see the world.
793
01:06:57,679 --> 01:07:00,320
When everything's fine, they panic.
794
01:07:00,320 --> 01:07:03,400
But Cookie has no worries now,
with her Nyx deal.
795
01:07:03,800 --> 01:07:07,159
- What?
- You know, the makeup brand.
796
01:07:07,159 --> 01:07:09,559
They want a queen
to represent them abroad.
797
01:07:10,079 --> 01:07:11,239
You didn't know?
798
01:07:12,320 --> 01:07:14,960
That's why they stress
about their faces.
799
01:07:14,960 --> 01:07:16,679
Like Iris with her Botox.
800
01:07:16,679 --> 01:07:19,559
A face mask is already
a big deal for me.
801
01:07:19,559 --> 01:07:21,719
So forget the injections!
802
01:07:25,360 --> 01:07:27,639
You two don't talk, huh?
803
01:07:28,119 --> 01:07:29,119
We do.
804
01:07:51,199 --> 01:07:52,960
Do you enjoy being with them?
805
01:07:55,039 --> 01:07:57,719
Yes.
They're good queens.
806
01:07:58,760 --> 01:08:00,480
But sometimes I find them...
807
01:08:00,480 --> 01:08:02,159
kind of stuck in their thing.
808
01:08:02,960 --> 01:08:05,719
Drag is cool
but there's more to life.
809
01:08:08,159 --> 01:08:09,440
How old are you?
810
01:08:10,559 --> 01:08:11,719
I'm 20.
811
01:08:22,600 --> 01:08:23,800
You know...
812
01:08:26,000 --> 01:08:27,439
Quentin is the only one.
813
01:08:29,520 --> 01:08:30,640
He's lucky.
814
01:08:34,159 --> 01:08:35,279
I love your eyebrows.
815
01:08:35,880 --> 01:08:36,840
Seriously.
816
01:08:39,239 --> 01:08:41,000
We could fix your hair.
817
01:08:42,239 --> 01:08:43,399
What's wrong with it?
818
01:08:44,439 --> 01:08:45,960
I love doing this!
819
01:08:45,960 --> 01:08:47,159
Has it worked?
820
01:08:47,159 --> 01:08:48,600
You're going to look great.
821
01:08:49,039 --> 01:08:50,119
Fuck!
822
01:08:51,800 --> 01:08:53,039
What if it doesn't suit me?
823
01:08:53,039 --> 01:08:55,520
Who cares!
You can reinvent yourself.
824
01:08:58,840 --> 01:09:00,079
It tickles.
825
01:09:00,079 --> 01:09:01,520
I'll add some glitter.
826
01:09:03,039 --> 01:09:05,119
That way you'll really be one of us.
827
01:09:14,399 --> 01:09:15,399
Bapt!
828
01:09:15,960 --> 01:09:18,000
Come here for a second.
829
01:09:21,119 --> 01:09:22,960
Listen, I wanted to say...
830
01:09:25,039 --> 01:09:26,119
To tell the truth,
831
01:09:26,560 --> 01:09:27,840
I didn't like you at first.
832
01:09:29,159 --> 01:09:32,399
But I know I can be
a bit high maintenance.
833
01:09:33,840 --> 01:09:35,239
And actually, it's cool.
834
01:09:35,239 --> 01:09:37,159
- Really.
- Fuck me, girls!
835
01:09:37,159 --> 01:09:39,800
Jerrie's speaking from the heart.
836
01:09:39,800 --> 01:09:41,960
- It's a miracle!
- Girl, are you on MD?
837
01:09:43,760 --> 01:09:45,359
I'm just happy to be here.
838
01:09:46,199 --> 01:09:48,000
We're happy too, Biboo!
839
01:09:49,640 --> 01:09:51,319
There's too much love in here!
840
01:09:52,800 --> 01:09:53,880
Classy, huh?
841
01:09:55,439 --> 01:09:56,600
What's this?
842
01:10:00,760 --> 01:10:02,199
It's a photo of me as a guy!
843
01:10:02,199 --> 01:10:04,439
You can't post stuff
without asking us first.
844
01:10:05,199 --> 01:10:06,560
Why didn't you tag us?
845
01:10:07,680 --> 01:10:09,720
I didn't want to use you to get views.
846
01:10:10,279 --> 01:10:11,720
That isn't how it works!
847
01:10:11,720 --> 01:10:13,880
The top drag agency liked the photo.
848
01:10:13,880 --> 01:10:16,680
- Thought no one would notice?
- I don't hide.
849
01:10:17,640 --> 01:10:18,800
You see me with my camera.
850
01:10:19,359 --> 01:10:20,640
You asked me to come.
851
01:10:21,399 --> 01:10:26,039
The idea was to photograph us off stage,
not show us without makeup.
852
01:10:26,039 --> 01:10:27,359
Did you think of Kiara?
853
01:10:27,359 --> 01:10:29,520
Their parents don't know they do drag.
854
01:10:29,520 --> 01:10:32,640
- I haven't posted anything about them.
- Come on, Baptiste!
855
01:10:32,640 --> 01:10:35,159
It's our livelihood,
and you post that stuff!
856
01:10:35,159 --> 01:10:37,119
I see you like that every day.
857
01:10:37,920 --> 01:10:41,000
You're gorgeous,
the pics are great, end of story!
858
01:10:42,159 --> 01:10:44,359
Are you here for me or your project?
859
01:10:46,000 --> 01:10:47,119
I'm here for both.
860
01:10:47,640 --> 01:10:48,600
Yeah.
861
01:10:48,920 --> 01:10:50,760
Drag is my job and my priority.
862
01:10:51,239 --> 01:10:52,680
Yeah, I got that.
863
01:10:52,680 --> 01:10:54,239
- What?
- Your priority.
864
01:10:55,760 --> 01:10:57,520
You kept quiet about your deal!
865
01:10:59,159 --> 01:11:00,439
And your contest...
866
01:11:01,079 --> 01:11:04,039
If you win, what happens to us,
what happens to me?
867
01:11:08,600 --> 01:11:10,439
Let me know when you're performing,
868
01:11:11,279 --> 01:11:13,199
if it's a show or you're backstage,
869
01:11:13,199 --> 01:11:14,600
if I can take a photo.
870
01:11:15,520 --> 01:11:17,640
In fact, your life is one big act!
871
01:11:44,199 --> 01:11:47,239
Give it up for the House of Utopia!
872
01:12:27,640 --> 01:12:30,800
Good evening, Drag Olympus!
873
01:12:33,039 --> 01:12:34,560
Leave that to me.
874
01:12:34,960 --> 01:12:36,039
What are you doing?
875
01:12:36,479 --> 01:12:37,640
There's loads left.
876
01:12:37,640 --> 01:12:40,960
That's why I want to talk to you
about failure tonight.
877
01:12:42,800 --> 01:12:45,960
To fail massively,
you need to aim high!
878
01:12:46,680 --> 01:12:49,239
Like declare your undying love
879
01:12:49,239 --> 01:12:50,880
and get their name wrong.
880
01:12:52,279 --> 01:12:55,640
For a big fat failure,
you need a beautiful promise.
881
01:12:56,960 --> 01:12:58,159
To illustrate this,
882
01:12:58,159 --> 01:13:02,600
I'll pick one of you.
I need a guy who's a bit lost,
883
01:13:02,600 --> 01:13:04,199
the dregs maybe.
884
01:13:04,720 --> 01:13:05,680
You, for instance!
885
01:13:07,279 --> 01:13:08,720
The cardboard pharaoh.
886
01:13:09,239 --> 01:13:10,840
What's your name? Marcel?
887
01:13:10,840 --> 01:13:12,760
No! His name's Baptiste.
888
01:13:13,600 --> 01:13:15,079
Let's give him a cheer!
889
01:13:19,520 --> 01:13:23,079
With that hair and makeup,
I've picked the perfect person
890
01:13:23,079 --> 01:13:25,159
to talk about failures in life.
891
01:13:29,960 --> 01:13:33,399
Tell me, sweetie,
have you seen the movie Carrie ?
892
01:13:35,000 --> 01:13:36,079
No.
893
01:13:41,000 --> 01:13:43,079
Life is like a catwalk.
894
01:13:43,079 --> 01:13:45,560
If you stumble, bounce back!
895
01:13:50,119 --> 01:13:53,800
That's how you turn a walk of shame
into a walk of fame.
896
01:14:05,439 --> 01:14:06,520
Your turn.
897
01:14:06,960 --> 01:14:08,119
Go on!
898
01:14:12,640 --> 01:14:17,039
The category is:
foal separated from its placenta.
899
01:14:21,640 --> 01:14:23,239
Help the poor boy, girls.
900
01:14:26,560 --> 01:14:28,079
The bottom line is this:
901
01:14:28,079 --> 01:14:30,079
a success is simply a failure
902
01:14:30,600 --> 01:14:31,920
followed by a rebound.
903
01:14:34,119 --> 01:14:35,680
And the rest is glitter!
904
01:14:48,560 --> 01:14:50,119
Ladies and gentlemen, Baptiste!
905
01:15:07,399 --> 01:15:08,359
Baptiste!
906
01:15:09,439 --> 01:15:10,640
Drag backstage?
907
01:15:10,640 --> 01:15:12,359
- That's your Insta, right?
- Yes.
908
01:15:12,359 --> 01:15:14,479
I liked every pic,
even Cookie's ass.
909
01:15:14,479 --> 01:15:16,279
Your work is fabulous.
910
01:15:16,279 --> 01:15:18,560
We never see the girls like that.
911
01:15:19,079 --> 01:15:21,479
And it's obvious from
the way you shoot them
912
01:15:21,479 --> 01:15:23,039
that you love them.
913
01:15:24,560 --> 01:15:27,840
- How about photographing the final?
- I don't know.
914
01:15:28,600 --> 01:15:29,960
It's a deal!
Write to me.
915
01:15:31,840 --> 01:15:32,760
What's your name?
916
01:15:33,319 --> 01:15:35,039
Javel Habibi.
917
01:16:26,720 --> 01:16:28,039
What happened?
918
01:16:29,880 --> 01:16:31,000
I screwed up.
919
01:16:31,479 --> 01:16:32,960
I really screwed up.
920
01:16:57,199 --> 01:16:58,439
What do we do now?
921
01:17:02,760 --> 01:17:04,720
You were right.
I'll move out.
922
01:17:39,800 --> 01:17:40,720
Baptiste.
923
01:17:41,960 --> 01:17:43,079
May I have a word?
924
01:17:47,840 --> 01:17:49,119
It's willful misconduct.
925
01:17:49,760 --> 01:17:51,159
You were caught on camera.
926
01:17:51,159 --> 01:17:54,199
- It isn't stealing.
- You're supposed to sell them.
927
01:17:55,079 --> 01:17:58,640
I say your figures are poor,
and you take off for the weekend!
928
01:17:59,479 --> 01:18:00,399
I know.
929
01:18:01,479 --> 01:18:04,279
As for the rest...
Your sister is sick, huh?
930
01:18:13,039 --> 01:18:14,600
Did you give 100 percent?
931
01:18:16,960 --> 01:18:18,600
- No.
- So we agree then?
932
01:18:43,680 --> 01:18:44,920
Sure you don't want them?
933
01:18:45,359 --> 01:18:47,439
What'll I do with them
in a tiny studio?
934
01:18:48,399 --> 01:18:49,439
You have them.
935
01:18:50,079 --> 01:18:51,439
For my skylight?
936
01:19:06,520 --> 01:19:08,399
- How's the thesis going?
- Okay.
937
01:19:08,960 --> 01:19:09,920
And you?
938
01:19:10,399 --> 01:19:12,720
I've got my first photo job.
939
01:19:13,439 --> 01:19:14,560
Great.
940
01:19:15,720 --> 01:19:17,039
Do you still see Quentin?
941
01:19:20,159 --> 01:19:22,439
So you're not leaving
for someone else.
942
01:19:29,119 --> 01:19:31,000
Right, it's ridiculous
943
01:19:32,279 --> 01:19:33,359
but...
944
01:19:40,560 --> 01:19:41,800
Don't laugh.
945
01:19:49,399 --> 01:19:52,199
I met you on a Saturday night
946
01:19:52,760 --> 01:19:54,520
And threw at your silhouette
947
01:19:54,960 --> 01:19:57,319
A handful of colorful spices
948
01:19:57,760 --> 01:20:00,399
My aim was clear
949
01:20:01,239 --> 01:20:02,239
To bewitch you
950
01:20:03,159 --> 01:20:04,239
While remaining
951
01:20:04,239 --> 01:20:07,359
Free-me and free-you
952
01:20:07,359 --> 01:20:09,600
Because the king of love
953
01:20:10,039 --> 01:20:13,640
No longer needs a slave
954
01:20:15,079 --> 01:20:16,640
So long, so long, night
955
01:20:17,720 --> 01:20:19,479
So long, sadness
956
01:20:19,479 --> 01:20:21,199
So long, tears
957
01:20:22,279 --> 01:20:27,159
I am not the man you once knew
958
01:20:27,159 --> 01:20:28,960
I'm not the same anymore
959
01:20:30,520 --> 01:20:32,239
O beautiful child
960
01:20:32,840 --> 01:20:36,840
Who cried so many tears
961
01:20:37,239 --> 01:20:39,920
So long, it's over
962
01:20:39,920 --> 01:20:41,760
So long, tears
963
01:20:41,760 --> 01:20:44,720
So long, night
964
01:21:03,119 --> 01:21:04,680
Hello, handsome!
965
01:21:04,680 --> 01:21:06,199
What fucking kept you?
966
01:21:06,199 --> 01:21:09,479
Nice camera!
You're a real photographer.
967
01:21:10,720 --> 01:21:12,039
Come on, let's go in.
968
01:21:12,640 --> 01:21:15,000
It took forever to get here.
969
01:21:15,000 --> 01:21:16,800
You didn't have to come.
970
01:21:16,800 --> 01:21:19,399
I did too!
I know half the Belgian team.
971
01:21:20,000 --> 01:21:21,800
And I couldn't miss your first job.
972
01:21:22,680 --> 01:21:25,680
God, it feels like we're reliving
your high school oral!
973
01:21:26,159 --> 01:21:28,920
- I don't need a chaperone, thanks.
- Yeah, right!
974
01:21:28,920 --> 01:21:31,640
You came?
Is there a scooter out front?
975
01:21:31,640 --> 01:21:33,199
Fuck, I need my wig!
976
01:21:33,199 --> 01:21:34,880
Hello? Yes.
977
01:21:36,439 --> 01:21:37,399
That's Kiara.
978
01:21:38,800 --> 01:21:40,319
Have you made up with Kikoo?
979
01:21:40,640 --> 01:21:41,840
It's Cookie.
980
01:21:43,560 --> 01:21:44,920
No.
981
01:21:44,920 --> 01:21:46,479
You're impossible.
982
01:21:46,479 --> 01:21:49,640
Quit bullshitting around!
Just go talk to her.
983
01:21:50,279 --> 01:21:52,720
Can we go backstage with your pass?
984
01:21:52,720 --> 01:21:55,039
I'm here for work.
It's my big break.
985
01:21:55,039 --> 01:21:57,279
Meeting someone you love
isn't important?
986
01:21:57,279 --> 01:21:58,640
Don't you start!
987
01:21:58,640 --> 01:22:01,359
She's going abroad.
There's nothing I can do.
988
01:22:01,359 --> 01:22:04,439
You can't be serious!
It's a once-in-a-lifetime thing.
989
01:22:04,880 --> 01:22:06,319
Keep it down, okay?
990
01:22:07,239 --> 01:22:08,920
I don't know if I love her.
991
01:22:09,479 --> 01:22:14,039
Oh my, oh my, oh my,
freaky sisters,
992
01:22:14,039 --> 01:22:15,760
what a final!
993
01:22:17,279 --> 01:22:18,880
I don't know about you
994
01:22:18,880 --> 01:22:22,520
but I've been wowed and wooed tonight!
995
01:22:25,840 --> 01:22:27,119
Let's be honest,
996
01:22:27,119 --> 01:22:29,399
we've suffered along the way.
997
01:22:29,399 --> 01:22:33,760
We have been hurt,
insulted and roughed up.
998
01:22:35,560 --> 01:22:38,479
But we've turned that hurt
999
01:22:38,479 --> 01:22:40,119
into strength!
1000
01:22:41,039 --> 01:22:43,439
I can't hear you.
Express your joy!
1001
01:22:44,720 --> 01:22:47,159
Without further ado,
please give a warm welcome
1002
01:22:47,159 --> 01:22:49,000
to tonight's French team:
1003
01:22:49,000 --> 01:22:54,439
Gueule de Nuit, Kiara Bolt,
Jerrie FK, and Cookie Kunty!
1004
01:23:43,239 --> 01:23:45,680
Good evening, Drag Olympus!
1005
01:23:48,640 --> 01:23:51,359
- What's her name?
- That's Jerrie.
1006
01:23:51,359 --> 01:23:54,359
Before we do our first number,
1007
01:23:54,359 --> 01:23:56,000
we need a volunteer.
1008
01:23:56,560 --> 01:23:59,159
You there?
You? You? You?
1009
01:23:59,159 --> 01:24:00,359
No, not you!
1010
01:24:00,880 --> 01:24:02,199
Jerrie!
1011
01:24:02,199 --> 01:24:03,760
Any of you?
1012
01:24:04,159 --> 01:24:06,319
- Jerrie!
- Shut up.
1013
01:24:10,159 --> 01:24:11,319
Security!
1014
01:24:11,319 --> 01:24:12,680
Baptiste is here!
1015
01:24:12,680 --> 01:24:13,680
Let go of me!
1016
01:24:14,119 --> 01:24:16,079
Hey, let go of me!
1017
01:24:16,079 --> 01:24:17,479
She's desperate!
1018
01:24:17,479 --> 01:24:19,319
Jerrie, Baptiste is here.
1019
01:24:24,079 --> 01:24:25,560
How about you?
1020
01:24:28,039 --> 01:24:30,880
Come on!
Let's give him a cheer!
1021
01:24:32,760 --> 01:24:33,880
Come on!
1022
01:24:36,560 --> 01:24:38,439
You're Baptiste, are you?
1023
01:24:39,680 --> 01:24:41,439
Give Baptiste a big hand!
1024
01:24:43,800 --> 01:24:46,800
Without further ado...
Cookie Kunty!
1025
01:24:48,560 --> 01:24:50,880
Hello, children!
1026
01:24:53,840 --> 01:24:54,840
Baptiste, right?
1027
01:24:56,760 --> 01:24:59,239
Have you ever seen Carrie ?
1028
01:24:59,239 --> 01:25:00,600
Do you remember the ending?
1029
01:25:02,399 --> 01:25:03,520
Yes.
1030
01:25:09,399 --> 01:25:11,119
Would you like to say more?
1031
01:25:12,279 --> 01:25:13,880
Come on, Baptiste!
1032
01:25:26,359 --> 01:25:27,640
Allow me to introduce
1033
01:25:28,520 --> 01:25:29,920
the most beautiful girl
1034
01:25:30,520 --> 01:25:31,920
and the sweetest of boys.
1035
01:25:35,720 --> 01:25:37,199
When I discovered drag,
1036
01:25:37,960 --> 01:25:40,079
I didn't realize I'd fall
for Ronald McDonald.
1037
01:25:44,079 --> 01:25:45,880
It's hard work.
1038
01:25:46,279 --> 01:25:48,640
With her and him,
we're three at home.
1039
01:25:48,960 --> 01:25:52,000
You have to appeal to
two radically different people.
1040
01:25:52,600 --> 01:25:54,279
How can you appeal
1041
01:25:55,000 --> 01:25:56,359
to both Scarlett Johansson
1042
01:25:56,760 --> 01:25:57,880
and Voldemort?
1043
01:26:01,279 --> 01:26:03,399
On your first night out
with a drag queen,
1044
01:26:03,800 --> 01:26:05,399
you think, "Fantastic,
1045
01:26:05,399 --> 01:26:07,159
"I'm going home with Jessica Rabbit."
1046
01:26:07,520 --> 01:26:09,399
And five hours later,
1047
01:26:09,399 --> 01:26:11,560
you're still in the smoking room
1048
01:26:11,560 --> 01:26:15,279
while she takes selfies
with some random asshole.
1049
01:26:16,279 --> 01:26:17,800
While you wait,
1050
01:26:18,199 --> 01:26:20,880
you're the Invisible Man.
You hold her bag.
1051
01:26:22,960 --> 01:26:25,760
She looks at you.
Her smile vanishes.
1052
01:26:26,359 --> 01:26:28,880
"Sweetie, my feet hurt.
Give me a ciggy."
1053
01:26:31,760 --> 01:26:33,199
When you finally get home...
1054
01:26:33,640 --> 01:26:35,479
"This is it,
we're going to make love."
1055
01:26:35,960 --> 01:26:38,640
"Wait, sweetie.
I'll just remove my wig, my nails,
1056
01:26:38,640 --> 01:26:41,159
"my breasts, my pantyhose,
my hips and my life."
1057
01:26:46,840 --> 01:26:50,680
Then there are the nights
when you'd like a romantic meal
1058
01:26:51,119 --> 01:26:54,439
but your boyfriend has something
really important to do:
1059
01:26:54,439 --> 01:26:56,039
detangle a wig!
1060
01:26:57,399 --> 01:26:59,960
Who thinks,
at 5am on a school night,
1061
01:26:59,960 --> 01:27:02,600
detangling is more important
than giving head?
1062
01:27:07,239 --> 01:27:09,520
But you've no time to get bored.
1063
01:27:10,039 --> 01:27:13,000
You fall asleep with a boy
who is the fairest princess.
1064
01:27:14,279 --> 01:27:16,000
So anything is possible.
1065
01:27:17,399 --> 01:27:19,000
What's fascinating is,
1066
01:27:20,239 --> 01:27:21,520
when you're with her,
1067
01:27:22,600 --> 01:27:23,920
you miss him.
1068
01:27:26,000 --> 01:27:28,319
That's when you realize that she...
1069
01:27:30,239 --> 01:27:31,920
is just a part of him.
1070
01:27:34,600 --> 01:27:36,760
You shot through my life like a comet.
1071
01:27:39,640 --> 01:27:40,920
And I miss you.
1072
01:27:42,000 --> 01:27:43,079
I miss you too.
1073
01:27:43,079 --> 01:27:44,199
Kiss!
1074
01:28:17,640 --> 01:28:19,720
Oh no, my coil's in a twist!
1075
01:28:39,000 --> 01:28:39,960
Well?
1076
01:28:40,279 --> 01:28:41,359
They won.
1077
01:28:42,800 --> 01:28:44,159
Oh honey!
1078
01:28:51,520 --> 01:28:53,960
That's when you realize that she...
1079
01:28:54,600 --> 01:28:56,319
is just a part of him.
1080
01:28:57,520 --> 01:28:59,159
You shot through my life like a comet.
1081
01:28:59,760 --> 01:29:01,239
Where did that come from?
1082
01:29:01,640 --> 01:29:03,359
I don't even know what I said.
1083
01:29:04,439 --> 01:29:06,479
I felt like breaking out in a song.
1084
01:29:07,159 --> 01:29:08,479
I swear.
1085
01:29:36,119 --> 01:29:37,159
I came.
1086
01:29:40,079 --> 01:29:41,640
- Well done.
- Thanks.
1087
01:29:48,159 --> 01:29:49,319
Shall I make coffee?
1088
01:29:52,119 --> 01:29:53,199
Come in.
1089
01:29:55,920 --> 01:29:57,199
When are you going?
1090
01:29:58,079 --> 01:29:59,079
In two weeks.
1091
01:30:00,039 --> 01:30:01,800
I had to leave the hostel anyway.
1092
01:30:02,359 --> 01:30:04,600
Then again, 20 grand...
1093
01:30:05,479 --> 01:30:07,600
We'll try not to spend it all at once.
1094
01:30:08,039 --> 01:30:10,840
Jerrie showed me the video.
That was quite a stunt!
1095
01:30:10,840 --> 01:30:12,239
You'll become a gif.
1096
01:30:13,600 --> 01:30:15,279
I'll go get the croissants.
1097
01:30:48,680 --> 01:30:49,640
Thank you.
1098
01:30:55,760 --> 01:30:57,279
I really care about you.
1099
01:30:58,439 --> 01:30:59,560
I know, sweetie.
1100
01:31:04,239 --> 01:31:05,840
I'm not talking to Cookie.
1101
01:31:08,960 --> 01:31:09,960
Pain in the ass.
1102
01:31:11,199 --> 01:31:13,399
This face isn't waterproof, you know.
1103
01:32:07,560 --> 01:32:08,760
Girls, you're stunning.
1104
01:32:09,359 --> 01:32:10,800
- Champagne?
- Please!
1105
01:32:12,560 --> 01:32:14,239
- Everything okay?
- Yes, fine.
1106
01:32:14,239 --> 01:32:15,880
- Congratulations.
- Thanks.
1107
01:32:18,800 --> 01:32:20,279
- Want some?
- I'd love some.
1108
01:32:20,279 --> 01:32:21,800
- Well done.
- Thanks a lot.
1109
01:32:22,399 --> 01:32:24,000
- Everything okay?
- Great.
1110
01:32:24,479 --> 01:32:25,439
Cheers!
1111
01:32:30,680 --> 01:32:32,520
- All right?
- Fabulous! Thank you.
1112
01:32:32,520 --> 01:32:34,199
- Stunning.
- Thanks so much.
1113
01:32:43,079 --> 01:32:44,399
Is that for Grindr?
1114
01:32:45,520 --> 01:32:46,600
What are you up to?
1115
01:32:46,920 --> 01:32:49,199
Changing the music.
Is that okay?
1116
01:32:50,239 --> 01:32:51,399
Go ahead.
1117
01:32:52,920 --> 01:32:53,840
Jean!
1118
01:32:54,159 --> 01:32:55,920
- How are you?
- Fine, thanks.
1119
01:32:55,920 --> 01:32:57,039
Champagne?
1120
01:32:57,399 --> 01:32:59,800
- Thanks for coming.
- It's superb.
1121
01:33:00,359 --> 01:33:01,600
Absolutely superb.
1122
01:33:03,119 --> 01:33:06,239
All the same,
that one's still my favorite.
1123
01:33:06,239 --> 01:33:07,439
My very first.
1124
01:33:09,079 --> 01:33:11,399
You're not in touch anymore?
1125
01:33:13,680 --> 01:33:15,359
Not really, no.
1126
01:33:15,359 --> 01:33:16,960
- Right.
- That's life.
1127
01:33:16,960 --> 01:33:17,960
Okay.
1128
01:33:20,199 --> 01:33:22,760
- You okay?
- Great. How about you?
1129
01:33:22,760 --> 01:33:24,119
I'm okay.
1130
01:33:24,880 --> 01:33:26,399
It's a bit overwhelming.
1131
01:33:27,199 --> 01:33:29,439
You should be proud of yourself.
1132
01:33:29,960 --> 01:33:30,920
Well done!
1133
01:33:32,560 --> 01:33:33,560
What's that?
1134
01:33:35,520 --> 01:33:36,520
What's that?
1135
01:33:37,159 --> 01:33:38,319
Look.
71783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.