Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,423 --> 00:01:47,540
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:03:40,555 --> 00:03:42,836
So, Elliot Stanley?
3
00:03:42,861 --> 00:03:44,364
Not ringing any bells?
4
00:03:44,484 --> 00:03:46,195
How do you know me?
5
00:03:47,190 --> 00:03:49,610
Oh, God.
6
00:03:50,108 --> 00:03:52,968
Okay. So we met six months ago
7
00:03:52,973 --> 00:03:55,513
on Suluban Beach in Bali.
8
00:03:55,631 --> 00:03:57,211
You bought me a drink.
9
00:03:57,216 --> 00:04:00,617
It was a lemon drop martini
with Belvedere vodka.
10
00:04:01,581 --> 00:04:03,281
Things moved fast.
11
00:04:03,420 --> 00:04:06,110
I mean, we had this chemistry.
12
00:04:06,115 --> 00:04:08,094
Like, we had this thing.
13
00:04:08,636 --> 00:04:11,133
It was like a highly flammable thing.
14
00:04:11,691 --> 00:04:13,727
We stayed in my room
for about three days,
15
00:04:13,732 --> 00:04:16,272
and when those were up, we...
16
00:04:16,277 --> 00:04:19,024
We moved our flights so that
we could be together for longer.
17
00:04:19,868 --> 00:04:21,868
What was I doing before Bali?
18
00:04:23,692 --> 00:04:25,432
You never talked about it.
19
00:04:25,555 --> 00:04:27,758
I just... I stopped asking.
20
00:04:28,388 --> 00:04:31,515
All I know is, you
cancelled your return flight,
21
00:04:31,520 --> 00:04:34,600
and you said you'd stay there
with me forever if I wanted.
22
00:04:37,803 --> 00:04:39,163
Guess I must've really liked you.
23
00:04:39,168 --> 00:04:41,508
Yeah, you liked me.
24
00:04:43,383 --> 00:04:46,188
Well, the feeling was mutual, so...
25
00:04:46,726 --> 00:04:49,026
So...
26
00:04:49,189 --> 00:04:53,774
- What happened?
- What happened was, one day,
27
00:04:53,858 --> 00:04:56,395
a man with a gun showed
up in our hotel room,
28
00:04:56,400 --> 00:04:58,211
and he tried to kill us,
29
00:04:58,469 --> 00:05:00,320
and you broke his neck.
30
00:05:06,476 --> 00:05:09,195
So that's when I... killed a guy?
31
00:05:09,200 --> 00:05:10,820
Yeah, so that's when you killed a guy.
32
00:05:10,825 --> 00:05:12,825
- Mm.
- Mm-hmm.
33
00:05:49,494 --> 00:05:51,143
Hello?
34
00:05:53,715 --> 00:05:55,095
Hi, you've reached Ethan Krum.
35
00:05:55,100 --> 00:05:56,254
If you leave a message at the tone,
36
00:05:56,258 --> 00:05:58,026
I'll be able to connect
with you shortly.
37
00:05:58,031 --> 00:05:59,931
- Thank you.
- Crap.
38
00:06:00,807 --> 00:06:04,221
Hey, Ethan, it's me.
39
00:06:04,226 --> 00:06:06,046
Um,
40
00:06:06,070 --> 00:06:07,675
I'm just checking in.
41
00:06:07,680 --> 00:06:09,909
Uh, you're probably still out.
42
00:06:10,828 --> 00:06:13,768
Um, I came here, like I said,
43
00:06:14,546 --> 00:06:16,595
and, uh, well, now that I'm here,
44
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
I don't really know what I'm doing.
45
00:06:18,698 --> 00:06:20,659
Feel a bit stupid really.
46
00:06:21,698 --> 00:06:23,235
I'll... I'll just give it another
47
00:06:23,240 --> 00:06:25,156
half hour, and if they're
not back by then, I'll...
48
00:06:25,160 --> 00:06:26,573
I'll come home.
49
00:06:27,516 --> 00:06:29,800
And well done and all
50
00:06:29,805 --> 00:06:31,585
on the promotion.
51
00:06:31,707 --> 00:06:33,323
You deserve it.
52
00:06:33,612 --> 00:06:36,081
You always said you
belong in the fish section.
53
00:06:37,775 --> 00:06:40,046
Okay, call me.
54
00:06:41,960 --> 00:06:43,155
I mean, in your defence,
55
00:06:43,160 --> 00:06:45,241
it was in your defence.
56
00:06:45,246 --> 00:06:47,812
You said you'd made
some bad people angry.
57
00:06:48,092 --> 00:06:49,288
Who were they?
58
00:06:49,293 --> 00:06:50,753
Oh, I mean,
59
00:06:50,758 --> 00:06:53,523
I... I don't... I don't know.
60
00:06:54,015 --> 00:06:56,995
Course not. So, um,
61
00:06:57,134 --> 00:06:58,538
then what?
62
00:06:59,613 --> 00:07:01,413
Mm, we just...
63
00:07:01,418 --> 00:07:03,241
We went our separate ways.
64
00:07:03,650 --> 00:07:05,487
I mean, listen, you...
You've got to understand
65
00:07:05,491 --> 00:07:08,151
it wasn't all plain sailing between us.
66
00:07:08,156 --> 00:07:09,702
We were different.
67
00:07:10,260 --> 00:07:13,054
Oil and water, chalk and cheese,
68
00:07:13,827 --> 00:07:15,247
Simon and Garfunkel.
69
00:07:16,980 --> 00:07:19,120
You said that, um...
70
00:07:19,251 --> 00:07:21,751
You said that I should leave
and that you'd handle it,
71
00:07:21,758 --> 00:07:23,851
so I left.
72
00:07:24,973 --> 00:07:26,193
Well, I know that's not true
73
00:07:26,198 --> 00:07:28,601
or I'm not sitting here right now.
74
00:07:29,327 --> 00:07:32,257
That's because you
followed me to Australia.
75
00:07:32,932 --> 00:07:35,515
Yeah, you just kept
calling and calling...
76
00:07:35,520 --> 00:07:37,900
Oh, great, so I'm
a murderer and I'm needy.
77
00:07:37,905 --> 00:07:40,045
And that's when you
got into the accident.
78
00:07:40,193 --> 00:07:44,293
I found out about it, and,
uh, I came to the hospital.
79
00:07:44,298 --> 00:07:46,960
And that's when I left
the note in your pocket.
80
00:07:50,868 --> 00:07:52,955
So we still have no
idea how I am connected
81
00:07:52,960 --> 00:07:54,740
to some fella who's been buried alive
82
00:07:54,745 --> 00:07:57,325
or why someone decided
to blow up a diner
83
00:07:57,330 --> 00:07:58,795
in the middle of nowhere on the day
84
00:07:58,800 --> 00:08:00,398
that I was invited down there?
85
00:08:00,516 --> 00:08:02,062
'Fraid not.
86
00:08:02,683 --> 00:08:05,895
Get a charger for this. Find out.
87
00:08:07,355 --> 00:08:08,672
Although if what you're saying's true,
88
00:08:08,676 --> 00:08:10,496
maybe I don't want to know.
89
00:08:15,205 --> 00:08:17,156
What if all these memories
that are buried somewhere
90
00:08:17,160 --> 00:08:18,942
inside my head, they're...
91
00:08:19,568 --> 00:08:21,828
They're hiding because
they don't want to be found?
92
00:08:22,044 --> 00:08:23,584
You reckon you could do that?
93
00:08:23,793 --> 00:08:27,173
You think that you could
just let all of this lie?
94
00:08:27,178 --> 00:08:28,988
I'd like to believe that.
95
00:08:29,735 --> 00:08:31,395
But then I think
96
00:08:31,400 --> 00:08:33,676
maybe I'm trying to
tell myself something.
97
00:08:35,600 --> 00:08:37,380
And maybe I should listen.
98
00:08:37,385 --> 00:08:40,652
You know, if I know one thing about you,
99
00:08:40,934 --> 00:08:43,418
it's that you really
don't like to listen.
100
00:08:48,102 --> 00:08:50,361
Could be I'm a changed man.
101
00:08:52,685 --> 00:08:55,087
I don't think that people change.
102
00:08:56,020 --> 00:08:58,000
I think they turn it inside out
103
00:08:58,005 --> 00:08:59,665
and repeat it,
104
00:08:59,813 --> 00:09:01,793
over and over again.
105
00:09:01,963 --> 00:09:03,579
Right.
106
00:09:07,459 --> 00:09:09,681
Like underpants?
107
00:09:10,035 --> 00:09:12,315
Yeah.
108
00:09:14,235 --> 00:09:17,235
- Mm-hmm, like underpants.
- Mm-hmm.
109
00:09:20,116 --> 00:09:22,376
And you weren't curious
110
00:09:22,539 --> 00:09:24,959
about me, who I was?
111
00:09:24,964 --> 00:09:27,620
I Googled you a few times, actually,
112
00:09:27,625 --> 00:09:30,165
but I couldn't find you anywhere.
113
00:09:32,385 --> 00:09:34,245
And you didn't think that was weird?
114
00:09:34,250 --> 00:09:36,126
No, I didn't care.
115
00:09:36,556 --> 00:09:38,618
I was high...
116
00:09:39,350 --> 00:09:41,130
on, you know,
117
00:09:41,480 --> 00:09:43,540
that crazy little thing.
118
00:09:47,440 --> 00:09:50,740
I'm kind of offended
that you can't remember.
119
00:09:50,745 --> 00:09:52,212
That good, was it?
120
00:09:52,217 --> 00:09:54,275
Well, you were a gentleman.
121
00:09:55,094 --> 00:09:56,594
I'm glad to hear it.
122
00:09:56,765 --> 00:09:59,360
Well, actually, you had your moments.
123
00:09:59,750 --> 00:10:01,170
Underneath all that violence,
124
00:10:01,175 --> 00:10:03,524
there's a heart down there of sorts.
125
00:10:03,529 --> 00:10:05,109
Huh.
126
00:10:05,114 --> 00:10:06,635
I sound like a real catch.
127
00:10:06,640 --> 00:10:08,640
You know what I mean.
128
00:10:09,524 --> 00:10:11,744
No, I don't.
129
00:10:11,868 --> 00:10:13,928
Yeah, I really, really don't,
130
00:10:13,933 --> 00:10:16,253
because I don't know you.
131
00:10:21,679 --> 00:10:23,339
Must be scary.
132
00:10:23,634 --> 00:10:25,534
I just don't understand
why you didn't say
133
00:10:25,539 --> 00:10:27,201
any of this when you saw me.
134
00:10:29,849 --> 00:10:32,100
I don't know, it was...
135
00:10:32,105 --> 00:10:34,035
It was like, I don't know,
136
00:10:34,040 --> 00:10:37,138
all of a sudden, there was
this factory reset option.
137
00:10:37,891 --> 00:10:39,835
You know, I could just
press the big red button,
138
00:10:39,840 --> 00:10:42,263
and we could just start all over again.
139
00:10:42,595 --> 00:10:44,595
How often do you get to do that?
140
00:10:46,028 --> 00:10:48,028
Pretty much never.
141
00:10:49,223 --> 00:10:51,333
I, um...
142
00:10:52,115 --> 00:10:55,255
I really thought that
maybe this time it'd work.
143
00:10:55,308 --> 00:10:57,568
I don't know, guess I was just, uh,
144
00:10:57,880 --> 00:10:59,556
getting caught up in
some kind of fairy tale.
145
00:10:59,560 --> 00:11:01,435
Or the fifth circle of hell.
146
00:11:01,440 --> 00:11:03,747
Oh, okay.
147
00:11:04,771 --> 00:11:06,653
What's in the fifth one?
148
00:11:07,918 --> 00:11:10,378
The angry fucks.
149
00:11:10,501 --> 00:11:12,591
How do you know that?
150
00:11:16,534 --> 00:11:18,888
I have no idea.
151
00:11:21,634 --> 00:11:23,634
So you and me didn't work?
152
00:11:25,800 --> 00:11:27,920
Like you wouldn't believe.
153
00:11:30,259 --> 00:11:33,379
Except then, I mean, sometimes we did.
154
00:11:36,694 --> 00:11:40,161
- What was that like?
- Um...
155
00:11:41,207 --> 00:11:43,207
we had our moments.
156
00:11:47,223 --> 00:11:48,643
But add those moments together,
157
00:11:48,648 --> 00:11:51,388
and they make a mistake.
158
00:11:51,738 --> 00:11:53,118
Right?
159
00:11:55,468 --> 00:11:58,115
Trust me. You like it.
160
00:11:58,120 --> 00:11:59,943
It's late.
161
00:12:01,229 --> 00:12:03,560
Yeah, we should get going.
162
00:12:03,565 --> 00:12:05,411
Mm-hmm.
163
00:12:06,318 --> 00:12:09,266
It's actually a really bad
idea to drive in the dark.
164
00:12:10,320 --> 00:12:11,795
Some kangaroos, they, um...
165
00:12:11,800 --> 00:12:14,115
They come straight for
the headlights, so...
166
00:12:14,120 --> 00:12:15,700
- Of course, yeah.
- Yeah.
167
00:12:15,705 --> 00:12:16,907
Mm-hmm.
168
00:12:18,748 --> 00:12:20,748
So what do you suggest?
169
00:12:24,956 --> 00:12:26,956
What are you thinking about?
170
00:12:29,566 --> 00:12:31,915
The fact that we've done this before,
171
00:12:33,436 --> 00:12:36,657
and I have no idea.
172
00:12:37,675 --> 00:12:39,587
That's the real tragedy.
173
00:12:45,055 --> 00:12:46,774
We should get some sleep.
174
00:12:47,255 --> 00:12:50,805
Yeah, we should.
175
00:13:03,111 --> 00:13:04,727
Hey.
176
00:13:09,144 --> 00:13:10,868
Hey!
177
00:13:12,221 --> 00:13:14,188
Welcome to Murray Waters.
178
00:13:14,999 --> 00:13:16,673
We're here?
179
00:13:17,440 --> 00:13:20,020
Come on, let's get some sleep...
180
00:13:20,221 --> 00:13:23,243
in addition to the sleep you just had.
181
00:13:23,579 --> 00:13:25,579
Hey, did I snore?
182
00:13:26,621 --> 00:13:28,899
I don't want to talk about it.
183
00:14:10,004 --> 00:14:11,589
Just a minute.
184
00:14:13,575 --> 00:14:15,675
Sorry, I was, um...
185
00:14:15,680 --> 00:14:17,715
I was just watching the
curling on... on telly.
186
00:14:17,720 --> 00:14:20,768
It's a beautiful sport.
Do you ever watch it?
187
00:14:21,180 --> 00:14:22,979
Ah, well, it's not for everyone.
188
00:14:22,984 --> 00:14:24,624
Had to record it. It's
on a mental o'clock
189
00:14:24,629 --> 00:14:25,809
in Hungary.
190
00:14:25,996 --> 00:14:28,896
Anywho, how can I do you for?
191
00:14:29,075 --> 00:14:31,340
- Looking for Helen.
- She's not here.
192
00:14:31,345 --> 00:14:33,125
Sorry, what did you
say your name was again?
193
00:14:33,130 --> 00:14:34,430
I didn't.
194
00:14:34,603 --> 00:14:36,595
James Logan, Detective Logan.
195
00:14:36,600 --> 00:14:38,260
I work with her.
196
00:14:39,051 --> 00:14:40,692
Been working undercover.
197
00:14:40,697 --> 00:14:42,825
Oh. Oh, okay.
198
00:14:42,830 --> 00:14:44,512
Well, come in. Ethan.
199
00:14:46,052 --> 00:14:48,212
- Pleasure to meet you.
- Right.
200
00:14:50,660 --> 00:14:53,320
So you were supposed to
meet Hel here, were you?
201
00:14:53,638 --> 00:14:55,606
Yeah, sure.
202
00:14:55,942 --> 00:14:57,942
Hm.
203
00:14:59,241 --> 00:15:01,381
So where is she?
204
00:15:01,386 --> 00:15:02,989
I am worried about her, Detective.
205
00:15:03,000 --> 00:15:04,708
I'm not gonna lie.
206
00:15:05,068 --> 00:15:07,808
She is off the reservation
without a permit,
207
00:15:07,863 --> 00:15:09,305
I don't mind saying.
208
00:15:09,640 --> 00:15:10,820
Can I get you a coffee?
209
00:15:10,825 --> 00:15:12,805
Well, I really do need to see her.
210
00:15:12,810 --> 00:15:15,567
Just delusions of grandeur.
211
00:15:15,572 --> 00:15:17,035
That's all I can think, you know?
212
00:15:17,040 --> 00:15:18,875
It's like ideas above her station.
213
00:15:18,880 --> 00:15:21,080
I... Here, I'll get you a cuppa.
214
00:15:22,219 --> 00:15:24,012
I'm kind of in a hurry here.
215
00:15:24,017 --> 00:15:27,187
No, it's fine.
I'm making myself one anyway.
216
00:15:27,852 --> 00:15:31,155
Ugh, James, Helen has gone
full Florence Nightingale
217
00:15:31,160 --> 00:15:32,997
for this amnesia bloke.
218
00:15:33,267 --> 00:15:36,544
You know, it's like... like
he's her responsibility somehow.
219
00:15:37,575 --> 00:15:39,515
Turns out she's given money
220
00:15:39,520 --> 00:15:41,981
to the guy to go to Burnt Ridge.
221
00:15:42,333 --> 00:15:44,633
- Can you believe that?
- Burnt Ridge?
222
00:15:44,811 --> 00:15:47,711
Yeah. Now she's gone down there too.
223
00:15:47,733 --> 00:15:50,433
I'm like, come back
down to Earth, would ya?
224
00:15:50,603 --> 00:15:52,103
The water's warm, love.
225
00:15:57,204 --> 00:15:59,794
So, um, Burnt Ridge is
where you'll find her,
226
00:15:59,799 --> 00:16:01,289
Detective James, my friend.
227
00:16:01,294 --> 00:16:02,933
Okay.
228
00:16:03,252 --> 00:16:06,152
- Appreciate it.
- Cheers... listen,
229
00:16:06,236 --> 00:16:07,902
when you see her, would you...
230
00:16:07,907 --> 00:16:09,449
Would you have a word with her?
231
00:16:09,454 --> 00:16:11,634
You know, maybe just
try and talk her down,
232
00:16:11,639 --> 00:16:15,179
try and get her to let
some of this stuff go a bit.
233
00:16:15,362 --> 00:16:17,121
Sure can do.
234
00:16:18,172 --> 00:16:20,172
You know, Ethan...
235
00:16:21,400 --> 00:16:23,220
I like you.
236
00:16:23,640 --> 00:16:25,988
Helen's lucky to have you.
237
00:16:26,773 --> 00:16:28,652
Real lucky.
238
00:17:44,106 --> 00:17:45,526
Get down.
239
00:17:45,713 --> 00:17:47,275
- What?
- That's...
240
00:17:47,280 --> 00:17:49,360
That's the fucking
sergeant from Burnt Ridge.
241
00:17:50,794 --> 00:17:51,916
You think they're here for us?
242
00:17:51,920 --> 00:17:52,988
No, I think they came here
243
00:17:52,993 --> 00:17:54,773
for the all-you-can-eat
buffet breakfast.
244
00:17:54,981 --> 00:17:56,918
Well, why the hell are they here?
245
00:17:57,598 --> 00:17:59,043
They can't know about that body.
246
00:17:59,048 --> 00:18:01,755
Um, just a little hunch,
247
00:18:01,760 --> 00:18:04,082
but maybe it's about
the bomb that exploded.
248
00:18:04,397 --> 00:18:06,353
The sarcastic thing is
really starting to grate.
249
00:18:06,358 --> 00:18:08,515
Oh, is it? I'm fucking loving
250
00:18:08,520 --> 00:18:09,836
the stupid question
thing that you're doing.
251
00:18:09,840 --> 00:18:11,420
Mm, you're still doing it.
252
00:18:11,425 --> 00:18:13,285
Oh, am I? Well, it brings me joy.
253
00:18:13,290 --> 00:18:16,058
- And doing it again.
- Okay.
254
00:18:16,063 --> 00:18:17,363
Shall we?
255
00:18:20,295 --> 00:18:21,555
I'm gonna level with you.
256
00:18:21,560 --> 00:18:23,155
I'm not loving this entire situation.
257
00:18:23,160 --> 00:18:24,740
They're just gonna go to reception,
258
00:18:24,745 --> 00:18:26,445
and they're gonna ask if there's anyone
259
00:18:26,450 --> 00:18:29,155
matching our description,
and I don't really trust her.
260
00:18:29,160 --> 00:18:31,433
Well, the shift would've
changed since we checked in,
261
00:18:31,438 --> 00:18:33,258
so that should buy us
a little bit of time.
262
00:18:33,263 --> 00:18:34,715
Come on.
263
00:18:57,577 --> 00:18:59,152
Hey.
264
00:19:03,443 --> 00:19:04,855
Let's go.
265
00:19:10,865 --> 00:19:13,425
Yeah, yeah, just come around, yeah.
266
00:19:46,716 --> 00:19:47,995
Uh...
267
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
- Hi.
- Oh, hi.
268
00:19:54,364 --> 00:19:56,675
You look so tired. I made you a cuppa.
269
00:19:56,680 --> 00:19:59,300
Oh. Thank you.
270
00:19:59,305 --> 00:20:01,485
It's okay. You protect,
271
00:20:01,490 --> 00:20:03,566
I'll serve... you a cuppa.
272
00:20:04,916 --> 00:20:06,831
Just, um, pop it back when you're done.
273
00:20:06,836 --> 00:20:09,605
Okay. Actually, uh...
274
00:20:10,348 --> 00:20:13,706
Sorry. Oop, sorry.
275
00:20:13,780 --> 00:20:15,136
Are you Sue?
276
00:20:15,141 --> 00:20:17,201
- Yes.
- Oh.
277
00:20:17,331 --> 00:20:19,871
I'm probationary
constable Helen Chambers,
278
00:20:19,876 --> 00:20:21,956
with the department
over in Cooper Springs.
279
00:20:21,961 --> 00:20:23,621
- Oh.
- There's...
280
00:20:23,626 --> 00:20:25,800
There's a fella been staying with you.
281
00:20:26,480 --> 00:20:27,940
- Lost his memory?
- Oh, yes.
282
00:20:27,945 --> 00:20:29,565
Yes, I know who you mean.
283
00:20:29,570 --> 00:20:31,191
Is... is he okay?
284
00:20:31,642 --> 00:20:33,915
Uh, you know, I'm not...
285
00:20:33,920 --> 00:20:35,839
I'm not actually sure, to be honest.
286
00:20:36,573 --> 00:20:37,941
Is he in right now?
287
00:20:37,946 --> 00:20:40,315
No, I'm afraid not. He, um...
288
00:20:40,320 --> 00:20:42,740
He went off somewhere yesterday.
289
00:20:42,745 --> 00:20:44,863
I'm not sure when he's coming back.
290
00:20:45,797 --> 00:20:47,797
Oh.
291
00:20:49,212 --> 00:20:50,886
Would you mind if I come in?
292
00:20:50,891 --> 00:20:52,891
Oh, of course! Come in!
293
00:20:59,680 --> 00:21:00,956
Oh.
294
00:21:00,961 --> 00:21:02,501
Ah, how you going?
295
00:21:02,574 --> 00:21:05,555
Oh, don't mind about
him. He's deaf as an adder
296
00:21:05,560 --> 00:21:07,860
without his hearing aid in... And rude.
297
00:21:07,865 --> 00:21:09,165
Right.
298
00:21:09,281 --> 00:21:10,675
Wh... uh, deaf as a what now?
299
00:21:10,680 --> 00:21:12,761
Oh, it's a saying. Well, it was.
300
00:21:12,766 --> 00:21:16,769
Um, from the Bible...
Supposedly, adders can't hear.
301
00:21:16,774 --> 00:21:19,800
Ah, that's why they're so dangerous.
302
00:21:20,076 --> 00:21:22,076
Maybe.
303
00:21:23,560 --> 00:21:27,500
Look, um, I was just about to
head off and do some groceries,
304
00:21:27,505 --> 00:21:30,645
so if there's anything
else you want to ask me...
305
00:21:30,840 --> 00:21:34,480
Only if you had any idea
where this fella might've gone.
306
00:21:34,485 --> 00:21:35,722
'Fraid not.
307
00:21:35,727 --> 00:21:38,035
He set off with that waitress
308
00:21:38,040 --> 00:21:39,780
that works at the diner...
309
00:21:39,785 --> 00:21:43,644
Or did before it explosed.
310
00:21:44,760 --> 00:21:47,820
Oh, um, any idea when he might be back?
311
00:21:47,825 --> 00:21:49,645
No, I'm sorry.
312
00:21:49,650 --> 00:21:51,113
I'm not being very helpful, am I?
313
00:21:51,118 --> 00:21:52,298
Oh, that's okay.
314
00:21:52,303 --> 00:21:54,331
I appreciate your time.
315
00:21:54,520 --> 00:21:56,420
Ah, well, I might just, uh,
316
00:21:56,425 --> 00:21:58,019
wait outside if... If that's all right.
317
00:21:58,024 --> 00:22:00,183
No, no, no. No, you wait in here.
318
00:22:00,188 --> 00:22:02,568
- Ralphie won't mind.
- Wh... are you sure?
319
00:22:02,800 --> 00:22:04,652
This fella...
320
00:22:04,964 --> 00:22:07,344
Why do you want to talk to him so bad?
321
00:22:07,531 --> 00:22:09,519
Is he in some sort of trouble?
322
00:22:09,524 --> 00:22:11,524
Uh...
323
00:22:12,348 --> 00:22:14,448
Well, honestly, I...
324
00:22:14,453 --> 00:22:15,993
I don't know.
325
00:22:16,360 --> 00:22:17,780
I mean, pardon my language here,
326
00:22:17,785 --> 00:22:20,060
but there are some folk,
327
00:22:20,065 --> 00:22:25,144
folk who want to talk to
him which are dodgy AF.
328
00:22:25,149 --> 00:22:27,675
I mean, a lot of things have happened
329
00:22:27,680 --> 00:22:29,402
since that guy showed up.
330
00:22:29,407 --> 00:22:32,707
I think he might be
in trouble, and well,
331
00:22:32,712 --> 00:22:35,432
I think things are gonna
catch up with him, I reckon.
332
00:22:38,676 --> 00:22:40,691
I mean, it's like that game
that people used to play
333
00:22:40,695 --> 00:22:42,839
on their mobile phones, Snake,
334
00:22:42,844 --> 00:22:45,589
where the more they move forward,
335
00:22:45,669 --> 00:22:47,691
the longer their tails get,
336
00:22:47,696 --> 00:22:50,570
and the more chance they have
of running into themselves.
337
00:22:50,575 --> 00:22:51,949
Ugh.
338
00:22:51,954 --> 00:22:54,395
Hey, mate, have you, um...
Have you seen this man?
339
00:22:54,400 --> 00:22:55,820
He's travelling with a young woman,
340
00:22:55,825 --> 00:22:57,511
goes by the name of Luci with an "I".
341
00:22:57,516 --> 00:22:59,336
Yeah.
342
00:22:59,476 --> 00:23:00,667
- Why?
- Oh, I don't know.
343
00:23:00,672 --> 00:23:02,772
I think it's just how
she spells her name.
344
00:23:02,979 --> 00:23:04,479
But you said you had seen him, yeah?
345
00:23:04,484 --> 00:23:06,300
- Yeah.
- Stay here, okay?
346
00:23:06,305 --> 00:23:07,885
Don't move.
347
00:23:08,018 --> 00:23:09,398
Hey, sir!
348
00:23:09,403 --> 00:23:11,035
Detective Inspector Rogers, hey, he's...
349
00:23:11,040 --> 00:23:12,060
He's... he's seen him.
350
00:23:12,065 --> 00:23:13,644
He's seen Luci.
351
00:23:14,895 --> 00:23:16,235
Look at this guy.
352
00:23:16,240 --> 00:23:18,230
- You've seen this man?
- Yeah.
353
00:23:18,606 --> 00:23:21,475
He was, uh, in our office
yesterday with some girl.
354
00:23:21,480 --> 00:23:23,260
Luci Miller. It has to be them.
355
00:23:23,265 --> 00:23:24,464
Why?
356
00:23:25,495 --> 00:23:27,184
I don't know. I'm just...
357
00:23:27,308 --> 00:23:29,288
I'm sorry, I'm just excited.
358
00:23:29,357 --> 00:23:31,177
Be less excited.
359
00:23:31,339 --> 00:23:33,379
Okay, look, I'm gonna have
to get you to tell me...
360
00:23:35,495 --> 00:23:37,195
Apologies, I didn't realise the time.
361
00:23:37,200 --> 00:23:39,245
- Excuse me.
- What?
362
00:23:39,735 --> 00:23:41,933
Okay, um,
363
00:23:42,093 --> 00:23:43,233
carry on.
364
00:23:43,395 --> 00:23:45,575
Uh, yes, it was Luci
365
00:23:45,580 --> 00:23:48,027
and she signed with an "I,"
366
00:23:48,032 --> 00:23:49,972
which I did not approve of.
367
00:23:50,356 --> 00:23:52,795
I flew her and that feller in the photo
368
00:23:52,800 --> 00:23:54,140
to the middle of the bush.
369
00:23:54,145 --> 00:23:55,725
- Did they say why?
- No.
370
00:23:55,730 --> 00:23:58,470
No, they were heaps keen though.
371
00:23:58,518 --> 00:24:01,018
And then when they left, it was...
372
00:24:01,227 --> 00:24:02,227
It was a little weird.
373
00:24:02,232 --> 00:24:03,612
Actually, it was very weird.
374
00:24:03,880 --> 00:24:05,972
Can you take us to where you took them?
375
00:24:05,977 --> 00:24:08,995
Sure. Uh, my brother has
376
00:24:09,000 --> 00:24:10,716
the keys to the chopper
though, and God knows
377
00:24:10,720 --> 00:24:12,180
what pub he's hunkered up in.
378
00:24:12,185 --> 00:24:14,761
Oh, that's all right.
I mean, we can wait.
379
00:24:16,600 --> 00:24:18,180
All right.
380
00:24:18,335 --> 00:24:19,755
Back in a sec...
381
00:24:19,980 --> 00:24:21,574
Hopefully.
382
00:24:21,579 --> 00:24:24,722
Well, usually I just
roast it for 50 minutes.
383
00:24:25,285 --> 00:24:26,636
Well, 'cause it's all flattened...
384
00:24:26,640 --> 00:24:27,980
It's all flattened out
385
00:24:27,985 --> 00:24:29,965
'cause you've
spatchcocked it, so it'll...
386
00:24:29,970 --> 00:24:32,128
It'll cook more evenly.
387
00:24:32,941 --> 00:24:34,155
Yeah.
388
00:24:39,652 --> 00:24:41,992
They don't sell a charger
for a phone this old.
389
00:24:42,006 --> 00:24:43,515
Sue should have one at Burnt Lodge.
390
00:24:43,520 --> 00:24:44,972
She's a hoarder.
391
00:24:46,908 --> 00:24:49,568
Oh, I forgot that you did this.
392
00:24:49,690 --> 00:24:52,150
- Did what?
- Passive-aggressive shit...
393
00:24:52,311 --> 00:24:54,275
Oh you... You knew.
394
00:24:54,280 --> 00:24:58,532
This whole time, you...
You knew that I was a killer.
395
00:24:59,789 --> 00:25:02,250
What the fuck am I even doing?
396
00:25:02,255 --> 00:25:04,315
That you killed someone,
not that you're a killer.
397
00:25:04,320 --> 00:25:05,571
What's the difference?
398
00:25:05,576 --> 00:25:08,110
Uh, well, you killed
someone in self-defence.
399
00:25:09,224 --> 00:25:10,916
What's gotten into you anyway?
I mean, you seemed all right
400
00:25:10,920 --> 00:25:12,993
- with it all last night.
- Last night was...
401
00:25:12,998 --> 00:25:14,431
A mistake?
402
00:25:14,791 --> 00:25:15,915
- Well, okay.
- Yeah.
403
00:25:15,920 --> 00:25:18,060
Well, old habits, I guess.
404
00:25:18,065 --> 00:25:19,622
I should know better, to
be honest, you and me...
405
00:25:19,626 --> 00:25:21,606
Right, yeah, yeah, um,
Simon and Garfunkel.
406
00:25:21,611 --> 00:25:22,915
- Exactly.
- Yeah, yeah, yeah.
407
00:25:22,920 --> 00:25:24,940
I don't even know who the fuck they are.
408
00:25:25,280 --> 00:25:27,197
I just nodded along when
you were talking about it,
409
00:25:27,201 --> 00:25:28,661
but I don't know.
410
00:25:28,666 --> 00:25:30,423
And I don't know if I
ever knew and I forgot,
411
00:25:30,427 --> 00:25:32,795
or I... I do still know
and I... I don't fuckin...
412
00:25:32,800 --> 00:25:34,100
I don't fucking know anything!
413
00:25:34,105 --> 00:25:36,556
Okay, I get it.
414
00:25:36,781 --> 00:25:38,861
No worries.
415
00:25:40,422 --> 00:25:43,095
Look, let's just... We'll go back and...
416
00:25:43,844 --> 00:25:46,184
when we get there, we'll
just go our separate ways.
417
00:25:46,299 --> 00:25:47,876
It's easier.
418
00:25:49,416 --> 00:25:50,790
Wow.
419
00:25:51,356 --> 00:25:53,555
Yeah. Okay, yeah.
420
00:25:53,560 --> 00:25:55,820
- Yeah, just like that, fine.
- Here we go.
421
00:25:55,825 --> 00:25:56,916
What do you mean, "Here we go"?
422
00:25:56,920 --> 00:25:58,000
Well, this shit again.
423
00:25:58,005 --> 00:25:59,954
No, just this shit.
424
00:25:59,959 --> 00:26:02,395
To me, all of this shit is brand new.
425
00:26:02,475 --> 00:26:03,675
Trust me, it's for the best.
426
00:26:03,680 --> 00:26:04,860
Trust you?
427
00:26:05,055 --> 00:26:07,743
Are you fucking joking?
428
00:26:07,869 --> 00:26:09,929
Who the hell even are you?
429
00:26:10,044 --> 00:26:12,044
Let's not. Come on.
430
00:26:12,420 --> 00:26:14,280
Great.
431
00:26:14,412 --> 00:26:16,512
Fine by me.
432
00:26:34,957 --> 00:26:36,860
So that call you took earlier...
433
00:26:37,340 --> 00:26:39,435
I've got a buddy who did
a stint in Major Crimes.
434
00:26:39,440 --> 00:26:41,420
Talk is that every day,
435
00:26:41,425 --> 00:26:43,925
you make a phone call
at 10:00, no matter what.
436
00:26:44,120 --> 00:26:45,436
No matter what you're
in the middle of...
437
00:26:45,440 --> 00:26:46,756
I didn't know I was such a hot topic
438
00:26:46,760 --> 00:26:48,658
of conversation in police circles.
439
00:26:49,760 --> 00:26:51,360
It's good to know that burning sensation
440
00:26:51,365 --> 00:26:53,142
wasn't an ear infection.
441
00:26:54,806 --> 00:26:57,095
I'm sorry. It's just...
442
00:26:58,325 --> 00:27:00,276
well, you made that call earlier and...
443
00:27:00,281 --> 00:27:03,260
You make priorities in life, Lemon.
444
00:27:03,637 --> 00:27:05,637
That's a decision you make.
445
00:27:09,957 --> 00:27:12,346
I didn't use to. I just worked,
446
00:27:13,023 --> 00:27:15,104
every hour God gave.
447
00:27:16,381 --> 00:27:18,381
And then I got sick.
448
00:27:19,373 --> 00:27:21,673
Surgery, chemo,
449
00:27:21,828 --> 00:27:24,127
spent a lot of time in hospitals.
450
00:27:25,077 --> 00:27:27,330
Got to thinking about what's important.
451
00:27:29,127 --> 00:27:31,227
I didn't want my other half with me,
452
00:27:31,359 --> 00:27:34,479
and I'd call her every day at 10:00.
453
00:27:35,806 --> 00:27:38,266
Even when the chemo had finished, I...
454
00:27:38,421 --> 00:27:41,182
I'd started getting used
to it, and I... I just...
455
00:27:43,767 --> 00:27:47,227
I thought about how much I'd wasted time
456
00:27:47,398 --> 00:27:49,448
with my head in the sand,
457
00:27:51,027 --> 00:27:53,377
chasing bitter-flies...
458
00:27:55,563 --> 00:27:58,229
Never taking time for what matters.
459
00:28:01,891 --> 00:28:05,928
So are you better now or?
460
00:28:05,933 --> 00:28:07,844
I still call, don't I?
461
00:28:10,301 --> 00:28:13,571
Hey! I told you he'd come back.
462
00:28:14,534 --> 00:28:16,883
Here you go.
463
00:28:17,286 --> 00:28:20,235
Success. Let me take you to the chopper.
464
00:28:20,240 --> 00:28:22,235
Oh, gonna have to get you to sign
465
00:28:22,240 --> 00:28:23,955
the insurance waiver before we go.
466
00:28:23,967 --> 00:28:26,747
The, um, not-my-fault-if-I-kill-us-all-
467
00:28:26,752 --> 00:28:29,388
'cause-I'm-still-drunk-from-
the-night-before kind of thing.
468
00:28:29,989 --> 00:28:31,989
Is that supposed to be a joke, mate?
469
00:28:34,997 --> 00:28:36,475
Yeah... yeah, no. Uh, sorry.
470
00:28:36,480 --> 00:28:39,052
I flew Apaches for ten years,
471
00:28:39,555 --> 00:28:41,021
so I'll be flying.
472
00:28:41,026 --> 00:28:42,366
You just tell me where.
473
00:28:42,371 --> 00:28:43,371
Well, I don't think...
474
00:28:43,376 --> 00:28:45,915
We don't let anybody fly it.
475
00:28:52,440 --> 00:28:55,284
Fuck me dead. She handles like shit!
476
00:28:55,289 --> 00:28:58,115
- How old is this thing?
- A lady never tells.
477
00:28:58,215 --> 00:28:59,555
Oh, here, here.
478
00:28:59,560 --> 00:29:01,560
You can put her down right here.
479
00:29:23,827 --> 00:29:26,067
So that's it then?
480
00:29:44,600 --> 00:29:46,140
How much milk do they drink in a day?
481
00:29:46,145 --> 00:29:47,955
- Do you mind if I...
- Makes my nipples sore
482
00:29:47,960 --> 00:29:49,245
just watching them.
483
00:29:49,250 --> 00:29:50,367
Seeing the danger, he brings
484
00:29:50,371 --> 00:29:52,268
the 57th Turkish regiment...
485
00:29:52,273 --> 00:29:53,729
I'll just get it.
486
00:29:57,487 --> 00:29:58,923
Hi.
487
00:29:59,179 --> 00:30:00,639
Hi.
488
00:30:00,644 --> 00:30:03,135
Uh, come in, I guess.
489
00:30:05,615 --> 00:30:07,768
- How are you?
- How am I?
490
00:30:07,779 --> 00:30:09,279
Uh,
491
00:30:09,284 --> 00:30:11,264
people are just meant to
say, "I'm fine, thanks."
492
00:30:11,269 --> 00:30:13,809
"How are you?" when asked
that question, right?
493
00:30:14,037 --> 00:30:16,097
- Usually.
- Mm.
494
00:30:16,289 --> 00:30:17,949
Well, I'm fine, thanks, Helen.
495
00:30:17,957 --> 00:30:19,817
- How are you?
- Yeah...
496
00:30:19,885 --> 00:30:21,345
Hi.
497
00:30:21,492 --> 00:30:23,492
Hi.
498
00:30:26,204 --> 00:30:28,104
Helen, this is Luci.
499
00:30:28,204 --> 00:30:31,870
Um, Helen drove down from
Cooper Springs to see me.
500
00:30:32,422 --> 00:30:35,385
Oh, right. So you guys know each other?
501
00:30:37,413 --> 00:30:39,633
Yeah. Yeah, Helen's my only friend
502
00:30:39,638 --> 00:30:40,752
in the whole wide world.
503
00:30:41,389 --> 00:30:44,002
Yeah, well, something like that.
504
00:30:45,248 --> 00:30:47,248
Okay.
505
00:30:48,444 --> 00:30:49,963
I thought you were leaving.
506
00:30:49,968 --> 00:30:51,548
Yeah, well, I just wanted to come back
507
00:30:51,553 --> 00:30:53,362
to see what's on that phone.
508
00:30:54,362 --> 00:30:55,955
- Why?
- Because, whether you like it
509
00:30:55,960 --> 00:30:57,893
or not, I'm involved
in this shit as well,
510
00:30:57,898 --> 00:30:59,729
so I think I deserve to know.
511
00:31:07,047 --> 00:31:09,047
Better get it charged.
512
00:31:16,780 --> 00:31:20,160
So why'd you, uh, drive
all the way down here?
513
00:31:20,165 --> 00:31:22,510
Oh, uh, right.
514
00:31:22,515 --> 00:31:24,854
Yeah, I... I actually
just wanted to let you know
515
00:31:24,859 --> 00:31:28,299
that there's a guy that's
looking f... for you.
516
00:31:28,304 --> 00:31:29,752
What guy?
517
00:31:30,045 --> 00:31:32,145
Helen, what did he want? What guy?
518
00:31:34,381 --> 00:31:36,361
That guy.
519
00:31:41,015 --> 00:31:42,515
Ralph!
520
00:31:46,225 --> 00:31:47,225
Ralph!
521
00:31:48,954 --> 00:31:50,971
Ralph! Get down, please!
522
00:31:50,976 --> 00:31:52,182
Ralph, please!
523
00:32:21,012 --> 00:32:23,025
Boo.
524
00:32:31,273 --> 00:32:34,104
Come out, come out,
525
00:32:34,592 --> 00:32:35,955
wherever you are.
526
00:32:35,960 --> 00:32:37,397
Come here, we can get out.
527
00:32:37,401 --> 00:32:38,995
There's a door. Come here.
528
00:32:39,000 --> 00:32:40,380
Hurry, we can get out.
529
00:32:40,385 --> 00:32:41,946
Come here.
530
00:32:57,093 --> 00:32:58,549
Police!
531
00:33:02,468 --> 00:33:06,486
- Yes?
- Put your weapon down.
532
00:33:14,382 --> 00:33:16,197
What are you gonna do with that?
533
00:33:16,991 --> 00:33:18,885
I'm gonna shoot you.
534
00:33:23,142 --> 00:33:26,242
Have you ever actually
fired a gun before,
535
00:33:26,494 --> 00:33:28,483
outside of the range?
536
00:33:29,547 --> 00:33:32,588
Put your weapon down.
537
00:33:34,333 --> 00:33:36,333
You couldn't if you wanted to.
538
00:33:44,250 --> 00:33:46,299
Well, would you look at that?
539
00:33:52,638 --> 00:33:55,038
- Thank you.
- Come here.
540
00:34:00,290 --> 00:34:02,369
You know what you are, Elliot?
541
00:34:03,782 --> 00:34:06,588
You're a fucking cockroach.
542
00:34:09,062 --> 00:34:12,916
You're a big, bad,
pain-in-the-ass cockroach.
543
00:34:12,921 --> 00:34:14,581
Wait a minute, just...
544
00:34:14,586 --> 00:34:15,966
Just tell me why.
545
00:34:16,017 --> 00:34:18,604
What... what is it I've done?
546
00:34:23,195 --> 00:34:24,752
Nah.
547
00:34:27,302 --> 00:34:28,802
Ah!
548
00:34:44,120 --> 00:34:47,940
Oh, God, oh, God, oh, God.
549
00:34:47,945 --> 00:34:50,315
Okay, okay.
550
00:34:50,320 --> 00:34:53,190
Oh. Oh, God.
551
00:34:53,195 --> 00:34:55,823
Oh, God. Oh.
552
00:34:56,131 --> 00:34:57,275
Oh, God.
553
00:37:02,917 --> 00:37:05,145
Ah! Ah!
554
00:37:53,071 --> 00:37:54,849
Well, well, well.
555
00:37:56,152 --> 00:37:57,653
Sorry.
556
00:38:00,349 --> 00:38:02,835
- Are you...
- Oh, I'm... I'm fine.
557
00:38:02,840 --> 00:38:04,958
- It's fine.
- So you say.
558
00:38:04,963 --> 00:38:06,700
But are you a doctor?
559
00:38:06,919 --> 00:38:09,019
'Cause you don't look like a doctor.
560
00:38:09,330 --> 00:38:13,028
I know I'm not a doctor, so
you don't know you're fine.
561
00:38:13,704 --> 00:38:15,349
Do you?
562
00:38:17,295 --> 00:38:19,672
I'll get Sweeney
to drive you to the clinic.
563
00:38:20,975 --> 00:38:24,655
Just give me one minute.
564
00:38:35,798 --> 00:38:37,798
I, um...
565
00:38:39,214 --> 00:38:42,242
Well, I just wanted
to say that I'm really,
566
00:38:44,159 --> 00:38:46,199
really sorry.
567
00:39:20,935 --> 00:39:22,915
Is he... is he dead?
568
00:39:22,920 --> 00:39:25,330
Well, people don't turn that
colour if they're alive, mate.
569
00:39:25,645 --> 00:39:29,105
I mean, I didn't...
Shit, I didn't see this.
570
00:39:29,399 --> 00:39:31,596
I was... I was in the chopper
playing "Dawn of the Vikings."
571
00:39:31,600 --> 00:39:33,236
- I was all the way over there.
- What, when you took off,
572
00:39:33,240 --> 00:39:34,876
you didn't notice a
dead body on the ground?
573
00:39:34,880 --> 00:39:36,756
I was playing "Dawn of the
Vikings" when I took off.
574
00:39:36,760 --> 00:39:38,510
- I didn't...
- Would you two shut up?
575
00:39:39,963 --> 00:39:42,515
And when they came back to the
chopper, did they say anything?
576
00:39:42,520 --> 00:39:44,260
Nothing. No.
577
00:39:44,265 --> 00:39:46,125
They didn't mention calling the police?
578
00:39:46,130 --> 00:39:47,869
Yes... yes. Yeah.
579
00:39:47,874 --> 00:39:50,034
Yeah, no, the bloke said he
wanted me to call the cops,
580
00:39:50,039 --> 00:39:51,244
and then he changed his mind.
581
00:39:51,249 --> 00:39:52,511
He said, "Don't worry about it."
582
00:39:52,515 --> 00:39:54,515
You didn't think that was strange?
583
00:39:55,571 --> 00:39:56,756
I was just thinking about "Dawn"...
584
00:39:56,760 --> 00:39:58,020
Say "Dawn of the Vikings,"
585
00:39:58,025 --> 00:40:00,025
I will put your head through a wall.
586
00:40:02,314 --> 00:40:04,795
It's me. That bloke we've been after,
587
00:40:04,800 --> 00:40:06,760
I want you to put everyone
and everything on him.
588
00:40:07,127 --> 00:40:08,900
What?
589
00:40:10,477 --> 00:40:12,885
There's been a shootout at Burnt Ridge.
590
00:40:14,243 --> 00:40:16,518
Right, well, add this to the list.
591
00:40:16,523 --> 00:40:18,885
It looks like that fella
just killed someone.
592
00:40:25,083 --> 00:40:27,143
Mate, if you want to rest, do it later.
593
00:40:27,148 --> 00:40:28,846
That didn't need to happen.
594
00:40:29,478 --> 00:40:32,518
Ralph didn't need to...
595
00:40:36,535 --> 00:40:38,435
It wasn't your fault.
596
00:40:38,558 --> 00:40:41,498
Yeah, it is.
597
00:40:41,700 --> 00:40:43,920
The people are trying
to kill me, that's...
598
00:40:44,200 --> 00:40:45,700
Now look, that, uh...
599
00:40:45,705 --> 00:40:48,445
That phone you found
must be charged up by now.
600
00:40:48,450 --> 00:40:50,752
Maybe there's something
on there that can tell you.
601
00:40:51,648 --> 00:40:53,283
You're not coming?
602
00:40:54,468 --> 00:40:57,127
Not meaning to sound
needy again or anything.
603
00:40:57,597 --> 00:40:59,783
We've been down this road before.
604
00:41:00,645 --> 00:41:02,244
We don't work.
605
00:41:04,958 --> 00:41:08,002
I let myself forget that
last night, and it was stupid.
606
00:41:09,529 --> 00:41:11,041
I'm sorry.
607
00:41:15,926 --> 00:41:18,236
Just see it as a fresh start.
608
00:41:19,036 --> 00:41:21,213
Everything you've done doesn't matter.
609
00:41:21,744 --> 00:41:24,275
It's what you do now that counts.
610
00:41:26,225 --> 00:41:28,518
Where'd you get that, a fortune cookie?
611
00:41:28,735 --> 00:41:30,475
No, I got it from my dad
612
00:41:30,708 --> 00:41:32,708
just before he died of colon cancer.
613
00:41:35,276 --> 00:41:36,776
Ah.
614
00:41:36,846 --> 00:41:38,854
Okay, I'm sorry.
615
00:41:40,770 --> 00:41:42,030
Ah, that's all right.
616
00:41:42,240 --> 00:41:44,432
I think he got it from a fortune cookie.
617
00:42:14,403 --> 00:42:16,143
Where's my fiancée, Helen Chambers?
618
00:42:16,148 --> 00:42:18,572
- Where is she?
- Hey, you.
619
00:42:18,577 --> 00:42:20,197
I appreciate it, Eth,
620
00:42:20,202 --> 00:42:21,959
but you didn't have to
come all the way here.
621
00:42:21,963 --> 00:42:23,623
Of... of course I did.
622
00:42:23,628 --> 00:42:25,848
- You almost died, babe.
- No, no.
623
00:42:25,853 --> 00:42:27,553
I... I just scraped my leg.
624
00:42:27,558 --> 00:42:29,595
- I could have lost you.
- Seriously.
625
00:42:29,600 --> 00:42:32,025
I'm okay. Really.
626
00:42:32,030 --> 00:42:34,170
Someone shot at you.
627
00:42:34,480 --> 00:42:37,580
No, they... they weren't
shooting at... at me.
628
00:42:37,585 --> 00:42:41,985
They... they were shooting at
someone else who I was near to.
629
00:42:43,668 --> 00:42:46,049
Look, whatever it was,
630
00:42:46,135 --> 00:42:48,338
I don't care, I'm just...
631
00:42:48,710 --> 00:42:50,710
I'm glad you're alive.
632
00:42:53,285 --> 00:42:54,905
Thank you.
633
00:42:55,044 --> 00:42:57,044
I love you, shortbread.
634
00:43:00,398 --> 00:43:02,330
I love you too.
635
00:43:02,928 --> 00:43:04,028
Come on.
636
00:43:04,033 --> 00:43:06,033
Let's get out of here, shall we?
637
00:43:10,030 --> 00:43:13,275
No. No, no, no, come on, you...
638
00:43:13,280 --> 00:43:16,260
- You can't be serious.
- I just have a few things
639
00:43:16,265 --> 00:43:18,625
that I need to clear
up here first before...
640
00:43:22,624 --> 00:43:24,385
Hey.
641
00:43:25,732 --> 00:43:28,795
You came all the way up here
when no one asked you to,
642
00:43:28,800 --> 00:43:30,595
and you nearly got yourself killed
643
00:43:30,600 --> 00:43:32,660
for some guy who doesn't
even know his own name.
644
00:43:32,665 --> 00:43:34,209
He saved my life.
645
00:43:34,214 --> 00:43:37,394
There are other people,
more important people,
646
00:43:37,399 --> 00:43:40,899
people who are qualified,
whose actual job this is.
647
00:43:41,276 --> 00:43:43,373
This is ridiculous.
648
00:43:43,378 --> 00:43:44,918
Come on, let's get in the car.
649
00:43:44,923 --> 00:43:46,640
If we get going now, we
can still beat the traffic.
650
00:43:46,644 --> 00:43:48,396
No.
651
00:43:49,204 --> 00:43:51,204
I'm... I'm not coming.
652
00:43:52,533 --> 00:43:54,953
Look, I've spent a really long time
653
00:43:54,958 --> 00:43:58,896
saying that I'm not this
or I'm not that, but...
654
00:43:59,966 --> 00:44:02,138
But what if I'm wrong?
655
00:44:02,877 --> 00:44:04,697
What if I am?
656
00:44:04,875 --> 00:44:07,055
And... and what if
I can help this person
657
00:44:07,060 --> 00:44:10,466
in this moment in time
when no one else can?
658
00:44:11,268 --> 00:44:14,195
We've got dance practice
at 4:00 with Diego.
659
00:44:16,744 --> 00:44:19,644
Look, I just need to ask
a few questions, okay?
660
00:44:19,771 --> 00:44:22,275
Hour max. I'll be back.
661
00:44:22,280 --> 00:44:24,849
You could lose me, Hel.
662
00:44:24,854 --> 00:44:26,575
You know that, don't you?
663
00:44:27,741 --> 00:44:30,595
And do you think anyone
else would want you?
664
00:44:36,790 --> 00:44:39,170
That... that's...
665
00:44:39,560 --> 00:44:40,900
That's really mean, Ethan...
666
00:44:40,905 --> 00:44:44,125
Stop whimpering.
Diego is coming at 4:00.
667
00:44:44,164 --> 00:44:45,824
If you're not home for practice,
668
00:44:45,876 --> 00:44:48,058
don't bother coming home at all.
669
00:44:48,434 --> 00:44:50,167
Ethan.
670
00:44:50,843 --> 00:44:52,105
Wait.
671
00:45:17,326 --> 00:45:18,786
Um...
672
00:45:18,941 --> 00:45:20,998
Burnt Lodge is just up there.
673
00:45:21,125 --> 00:45:23,608
I'm... I'm this way, so...
674
00:45:24,197 --> 00:45:26,957
The, uh... The cops
should be gone by now.
675
00:45:28,126 --> 00:45:30,131
What would you do?
676
00:45:30,520 --> 00:45:32,342
Just...
677
00:45:32,347 --> 00:45:34,866
pack my shit and get
the hell out of here.
678
00:45:41,359 --> 00:45:44,295
Anything else I should, um...
679
00:45:45,582 --> 00:45:47,982
- I should know?
- Um...
680
00:45:49,645 --> 00:45:52,515
No, I think I've pretty much
681
00:45:52,520 --> 00:45:54,860
told you everything that I know, so...
682
00:45:54,865 --> 00:45:56,647
- You have?
- Yeah.
683
00:46:03,186 --> 00:46:04,795
I'm, uh...
684
00:46:06,357 --> 00:46:08,737
I'm sorry about all this,
685
00:46:08,742 --> 00:46:11,077
about dragging you into all this shit.
686
00:46:18,623 --> 00:46:20,967
How am I with goodbyes?
687
00:46:21,411 --> 00:46:23,319
Terrible.
688
00:46:24,275 --> 00:46:26,915
Yeah, you always left
things on a bad note.
689
00:46:28,846 --> 00:46:30,906
Fuck you.
690
00:46:31,029 --> 00:46:33,289
- I suppose...
- Yeah.
691
00:46:33,397 --> 00:46:35,061
Right.
692
00:46:35,878 --> 00:46:38,514
Uh, fuck you too.
693
00:47:38,278 --> 00:47:39,952
Kosta.
694
00:47:40,788 --> 00:47:42,280
Billy, speak to me.
695
00:47:42,285 --> 00:47:44,983
I was close.
696
00:47:45,599 --> 00:47:48,170
Yeah, they got the drop on me.
697
00:47:48,843 --> 00:47:50,663
Won't happen again.
698
00:47:50,888 --> 00:47:52,428
You promised.
699
00:47:52,560 --> 00:47:54,998
You haven't been getting
overzealous again,
700
00:47:55,003 --> 00:47:56,183
have you, Billy?
701
00:47:56,389 --> 00:47:57,540
He'll be breathing.
702
00:47:57,545 --> 00:47:58,765
Don't worry.
703
00:47:58,960 --> 00:48:01,467
Just might not have any legs, is all.
704
00:48:01,472 --> 00:48:02,842
Where are you?
705
00:48:03,683 --> 00:48:05,583
Place called Burnt Ridge.
706
00:48:05,745 --> 00:48:08,885
Kosta, serious, I got this.
707
00:48:08,890 --> 00:48:10,155
Okay, I'm coming there.
708
00:48:10,160 --> 00:48:12,163
Hey, I can handle it, bro.
709
00:48:12,653 --> 00:48:13,833
Great.
710
00:48:14,022 --> 00:48:16,747
I'll see you soon, bro.
711
00:48:54,804 --> 00:48:56,755
- Hi.
- Hi.
712
00:48:57,380 --> 00:48:59,887
I was just getting myself
a glass of water here.
713
00:49:00,309 --> 00:49:02,872
- How you doing?
- Oh, fine.
714
00:49:02,877 --> 00:49:05,217
- Bit shook up.
- Sure.
715
00:49:05,400 --> 00:49:07,600
I... I just wanted to take
a poke around if that's okay.
716
00:49:07,605 --> 00:49:09,145
Sure, sure. Hey,
717
00:49:09,150 --> 00:49:10,645
mind keeping watch for a bit?
718
00:49:10,650 --> 00:49:13,230
Got a text from my bonehead kid.
719
00:49:13,480 --> 00:49:16,450
Run out of petrol on Woorung highway.
720
00:49:16,455 --> 00:49:18,255
Yeah, sure.
721
00:49:28,171 --> 00:49:30,171
Bye.
722
00:50:16,999 --> 00:50:18,364
Hey.
723
00:50:20,678 --> 00:50:22,678
Uh...
724
00:50:24,708 --> 00:50:26,005
How's your leg?
725
00:50:26,010 --> 00:50:29,555
Oh, uh, you know, painful,
726
00:50:29,560 --> 00:50:32,660
but I'm still alive, so
swings and roundabouts.
727
00:50:32,665 --> 00:50:34,403
Yeah.
728
00:50:35,413 --> 00:50:37,473
What happened to the guy in the hat?
729
00:50:37,510 --> 00:50:40,470
Well, he, uh... We lost him.
730
00:50:42,017 --> 00:50:44,356
We lost him. He's, um...
731
00:50:45,415 --> 00:50:47,090
Yeah, he's gone.
732
00:50:48,398 --> 00:50:49,618
Did you...
733
00:50:49,787 --> 00:50:50,934
You find anything on that?
734
00:50:50,939 --> 00:50:52,279
Oh, uh, you know,
735
00:50:52,284 --> 00:50:54,475
it seemed really
important earlier and...
736
00:50:54,480 --> 00:50:55,900
And I wasn't sure if you were...
737
00:50:55,905 --> 00:50:57,905
No, it's fine.
738
00:50:59,165 --> 00:51:01,205
- It's fine.
- Yeah.
739
00:51:05,180 --> 00:51:07,473
Um, looks like it took a real beating
740
00:51:07,478 --> 00:51:09,178
in all the mess back there.
741
00:51:09,183 --> 00:51:11,020
Collateral damage.
742
00:51:13,283 --> 00:51:14,823
Listen, thanks again for,
743
00:51:14,828 --> 00:51:17,005
you know, saving my life and all.
744
00:51:17,010 --> 00:51:19,435
You're a real lifesaver, literally.
745
00:51:19,440 --> 00:51:21,614
It's grand.
746
00:51:26,591 --> 00:51:28,851
That... that bloke who, um...
747
00:51:29,044 --> 00:51:32,137
Who came after you...
He called you Elliot.
748
00:51:32,142 --> 00:51:33,842
Yeah. Yeah, yeah.
749
00:51:33,847 --> 00:51:35,947
Yeah, yeah, yeah. Um,
750
00:51:36,155 --> 00:51:38,161
he did, I for... I forgot.
751
00:51:38,535 --> 00:51:41,317
Elliot Stanley.
752
00:51:41,566 --> 00:51:43,270
Helen Chambers.
753
00:51:43,771 --> 00:51:45,551
- Yeah.
- Right.
754
00:51:45,556 --> 00:51:47,898
You know, I... I didn't have
you pegged for an Elliot.
755
00:51:47,903 --> 00:51:49,637
No, what did you... What'd you think?
756
00:51:49,642 --> 00:51:51,542
I don't know. Maybe a Steve.
757
00:51:51,716 --> 00:51:53,096
Or, like, a Ryan.
758
00:51:53,101 --> 00:51:55,044
Ryan, really? Jesus, no.
759
00:51:55,049 --> 00:51:57,075
Hey, listen, you could be a Ryan.
760
00:51:57,640 --> 00:52:00,700
All units, KLO4 Northern Irish male,
761
00:52:00,705 --> 00:52:04,405
mid-to late 30s, tall, dark
brown hair, name unknown.
762
00:52:04,410 --> 00:52:06,395
Suspect says he's lost his memory.
763
00:52:06,840 --> 00:52:08,716
It's in connection to a murder
out in Murray Waters,
764
00:52:08,720 --> 00:52:10,140
so be careful.
765
00:52:12,507 --> 00:52:14,647
- I'm just gonna go.
- I, uh...
766
00:52:14,739 --> 00:52:16,239
I can't... I can't let you do that.
767
00:52:16,244 --> 00:52:18,020
That's not me
768
00:52:18,845 --> 00:52:20,795
who they're talking
about on your wee radio.
769
00:52:20,800 --> 00:52:22,220
That's... that... That's not...
770
00:52:22,225 --> 00:52:23,862
- You can explain that...
- That's not me.
771
00:52:23,866 --> 00:52:25,126
At... at the station.
772
00:52:25,131 --> 00:52:28,020
I didn't kill anyone, um,
773
00:52:28,109 --> 00:52:29,559
I don't think.
774
00:52:29,564 --> 00:52:31,635
Like I say, it's not my job.
775
00:52:31,640 --> 00:52:33,820
Just come down to the station,
776
00:52:33,825 --> 00:52:35,965
explain to the bigwigs, and...
777
00:52:35,977 --> 00:52:37,973
And they'll clear this all up.
778
00:52:45,516 --> 00:52:47,885
Okay. Sure.
779
00:52:51,125 --> 00:52:53,284
Okay then. Um...
780
00:52:53,597 --> 00:52:56,901
look, sorry about this, but
I'm gonna have to cuff you.
781
00:52:56,906 --> 00:52:58,306
Ah, you don't... There's no need...
782
00:52:58,311 --> 00:52:59,635
I... it's procedure.
783
00:53:01,773 --> 00:53:03,502
Okay.
784
00:53:04,942 --> 00:53:07,002
Here we go.
785
00:53:07,493 --> 00:53:08,753
Sorry.
786
00:53:08,758 --> 00:53:10,049
Hey!
787
00:53:16,949 --> 00:53:18,979
Please.
788
00:53:19,152 --> 00:53:20,924
I'm sorry.
789
00:53:21,817 --> 00:53:23,455
Open the car.
790
00:53:35,936 --> 00:53:37,936
Keys. Give me the keys.
791
00:53:47,285 --> 00:53:49,237
- Fuck!
- Go.
792
00:53:49,242 --> 00:53:50,721
Just... just take it. Go.
793
00:53:50,726 --> 00:53:52,195
Just... just don't hurt me.
794
00:53:52,200 --> 00:53:53,838
I'm gonna need you to drive.
795
00:53:53,980 --> 00:53:55,409
Why?
796
00:53:55,853 --> 00:53:57,432
Don't think I can...
797
00:53:57,655 --> 00:54:00,555
Don't think I can drive a stick.
798
00:54:00,797 --> 00:54:03,143
- Please.
- Just get in the fucking car.
799
00:54:03,801 --> 00:54:05,541
You wouldn't hurt me.
800
00:54:05,798 --> 00:54:08,104
This... this is not who
you are. You saved my life.
801
00:54:08,109 --> 00:54:10,752
See, that's where you're wrong. I'm...
802
00:54:11,590 --> 00:54:13,650
I'm a bad guy, Helen.
803
00:54:13,860 --> 00:54:15,479
That's why people want me dead.
804
00:54:15,484 --> 00:54:17,384
What... whatever you
may have done in the past
805
00:54:17,389 --> 00:54:19,049
doesn't matter, right?
806
00:54:19,172 --> 00:54:20,885
You have another chance now.
807
00:54:20,890 --> 00:54:22,595
We are who we are, all right?
808
00:54:22,600 --> 00:54:25,713
Just... just get the fuck in, okay?
809
00:54:52,421 --> 00:54:54,421
- Where are we going?
- Just drive.
810
00:54:56,640 --> 00:54:58,752
I have to be home by 4:00.
811
00:55:02,760 --> 00:55:04,900
Tomorrow your face is going
to be on every newspaper
812
00:55:04,905 --> 00:55:06,285
in the country.
813
00:55:06,290 --> 00:55:08,370
You can't run forever.
814
00:55:09,886 --> 00:55:11,386
No,
815
00:55:11,432 --> 00:55:13,448
but today I can.
816
00:55:14,358 --> 00:55:16,178
Drive.
817
00:55:35,335 --> 00:55:37,333
She'll be here.
818
00:55:38,305 --> 00:55:40,036
She will.
819
00:55:40,927 --> 00:55:44,747
Um, we can practice till
she gets back if you like.
820
00:55:45,160 --> 00:55:47,160
Don't worry, I'll be the lady.
821
00:55:48,405 --> 00:55:50,216
Grab my waist.
822
00:55:50,720 --> 00:55:51,960
Squeezing me a bit tight there.
823
00:55:51,965 --> 00:55:53,545
- Sorry, Diego.
- Okay, yeah.
824
00:55:53,550 --> 00:55:56,995
Ready? And one, two, three.
825
00:55:57,000 --> 00:55:59,122
Good. Now we do the dip.
826
00:56:16,631 --> 00:56:18,286
It's broken.
827
00:56:21,648 --> 00:56:23,395
I see a number,
828
00:56:24,301 --> 00:56:25,961
I think.
829
00:57:02,375 --> 00:57:04,195
That thing's screwed.
830
00:57:04,294 --> 00:57:06,498
I know a dud when I see one.
831
00:57:11,662 --> 00:57:13,678
Told you, it's a dud.
832
00:57:13,683 --> 00:57:15,116
Just drive, all right?
833
00:57:28,758 --> 00:57:31,738
They tell me Elliot
don't remember anything.
834
00:57:31,861 --> 00:57:34,170
That's bullshit, right?
835
00:57:34,717 --> 00:57:37,097
No.
836
00:57:37,205 --> 00:57:39,155
Well, lucky him.
837
00:57:42,545 --> 00:57:44,115
How the fuck are you not dead yet?
838
00:57:44,120 --> 00:57:45,540
Funny,
839
00:57:45,556 --> 00:57:48,315
I was gonna ask you
the same thing, Victoria.
840
00:57:48,320 --> 00:57:51,320
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
56990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.