All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E11.Chinatown.HDTV.x264-CRiMSON - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,782 I serve as an equalizer. I'm the one 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,534 you call when you can't call 911. 3 00:00:04,619 --> 00:00:05,753 Cuff me now. Do it. 4 00:00:05,845 --> 00:00:07,171 Previously, on "The Equalizer... 5 00:00:07,256 --> 00:00:09,205 Was it really about the family, Pop? 6 00:00:09,290 --> 00:00:10,703 Or was it just about you? 7 00:00:10,788 --> 00:00:11,884 The system was getting in the way 8 00:00:11,968 --> 00:00:12,968 of us getting justice, 9 00:00:13,093 --> 00:00:14,495 so I did what I needed to do. 10 00:00:14,587 --> 00:00:15,961 - Ah! - You don't have to be 11 00:00:16,046 --> 00:00:17,094 so tough, you know. 12 00:00:17,179 --> 00:00:18,266 I'm not scared of nothin'. 13 00:00:18,391 --> 00:00:20,493 Prove it. Because part of being brave 14 00:00:20,586 --> 00:00:22,521 is making hard choices to change your life. 15 00:00:22,623 --> 00:00:24,071 - I can't do this. - Excuse me. 16 00:00:24,156 --> 00:00:25,540 Are you Kisha Griffin? 17 00:00:25,625 --> 00:00:27,172 You said you never had someone 18 00:00:27,257 --> 00:00:29,468 who believed in you. Well, now you do. 19 00:00:29,757 --> 00:00:32,091 You ever need help, call me. I 20 00:00:32,176 --> 00:00:33,578 I'm ready. 21 00:00:51,864 --> 00:00:54,233 Don't even think about it. 22 00:00:54,500 --> 00:00:56,234 Danny Min. 23 00:00:57,841 --> 00:01:00,117 Neighbors don't steal. 24 00:01:03,024 --> 00:01:04,392 They give. 25 00:01:04,642 --> 00:01:06,043 Yes? 26 00:01:06,881 --> 00:01:09,960 Now go before I bake you into an egg tart. 27 00:01:19,560 --> 00:01:21,228 Psst. 28 00:01:29,831 --> 00:01:31,767 Leave me alone. 29 00:01:34,586 --> 00:01:37,461 Whoo! Best day of the year right here. 30 00:01:37,576 --> 00:01:40,315 Is that right? Ah, I can already smell it: 31 00:01:40,415 --> 00:01:42,082 The ragout simmering, 32 00:01:42,216 --> 00:01:45,476 ooh... that duck all crisp and golden. 33 00:01:45,977 --> 00:01:47,703 Damn. Cassoulet day. 34 00:01:47,788 --> 00:01:49,632 I'm so glad that your memory's sharp, because 35 00:01:49,717 --> 00:01:52,620 that's the only way you're gonna be experiencing it today. 36 00:01:53,193 --> 00:01:56,331 Wait... Where's Delilah? 37 00:01:56,431 --> 00:01:57,848 I thought she was supposed to be helping you. 38 00:01:57,932 --> 00:02:00,383 She was. She got a better offer. 39 00:02:00,468 --> 00:02:01,375 What're you talking about? 40 00:02:01,460 --> 00:02:02,680 You two have been planning this for a week. 41 00:02:02,764 --> 00:02:04,044 And then a friend of hers called, 42 00:02:04,129 --> 00:02:05,750 asked if she wanted to go shopping. 43 00:02:05,835 --> 00:02:08,781 Dee wanted to go, so I let her. 44 00:02:08,867 --> 00:02:09,910 Oh, hell no. 45 00:02:10,044 --> 00:02:11,579 She needs to get her butt back here. 46 00:02:11,712 --> 00:02:13,881 You don't just bail on family. You know the reason 47 00:02:14,014 --> 00:02:16,751 I only make this recipe once a year is because it is hard. 48 00:02:16,891 --> 00:02:19,352 It takes hours. And the only thing 49 00:02:19,437 --> 00:02:22,469 worse than being stood up is being stuck in a hot kitchen 50 00:02:22,554 --> 00:02:24,124 all day with a sullen teenager 51 00:02:24,250 --> 00:02:25,649 who can't take her eyes off her phone. 52 00:02:25,733 --> 00:02:27,844 Well, as far as I'm concerned, she needs to be up in her room 53 00:02:27,928 --> 00:02:29,196 all day without a phone. 54 00:02:29,296 --> 00:02:30,865 Promise me you're not gonna punish her. 55 00:02:30,973 --> 00:02:33,337 I don't want that to be the reason that she does this with me. 56 00:02:33,421 --> 00:02:34,139 But I... 57 00:02:34,224 --> 00:02:35,760 Robyn, no. 58 00:02:35,903 --> 00:02:37,772 This recipe is special to me. 59 00:02:37,905 --> 00:02:39,882 It's part of our family. 60 00:02:40,775 --> 00:02:44,244 If Dee wants to spend the day buying shoes, 61 00:02:44,379 --> 00:02:48,148 then... so be it. 62 00:02:57,770 --> 00:02:59,138 Hey. 63 00:02:59,230 --> 00:03:01,477 She called me her "constant noise." 64 00:03:01,562 --> 00:03:02,897 Never tried to quiet me down, 65 00:03:02,997 --> 00:03:04,437 even though I was a total delinquent. 66 00:03:04,565 --> 00:03:06,601 Ms. Li didn't have any children, 67 00:03:06,734 --> 00:03:08,969 so every kid in Chinatown became her surrogate child. 68 00:03:09,103 --> 00:03:10,854 Eight Treasure Bakery was our community center. 69 00:03:10,938 --> 00:03:12,306 Eight Treasure? 70 00:03:12,440 --> 00:03:14,190 Is that the place with the amazing moon cakes? 71 00:03:14,274 --> 00:03:16,911 This is her second location. 72 00:03:17,011 --> 00:03:19,680 She opened the first in '71, at the heart of Chinatown, 73 00:03:19,814 --> 00:03:21,264 right after emigrating to New York City. 74 00:03:21,348 --> 00:03:23,684 The new location was an overnight hit. 75 00:03:23,818 --> 00:03:26,521 Until four days ago, when someone burned it to the ground. 76 00:03:27,988 --> 00:03:29,924 With Ms. Li inside. 77 00:03:32,026 --> 00:03:33,861 Fire department said it was electrical. 78 00:03:33,994 --> 00:03:36,330 Autopsy showed she died of smoke inhalation. 79 00:03:36,464 --> 00:03:38,198 The cops wrote it off as an accident. 80 00:03:38,332 --> 00:03:39,867 But you don't believe them. 81 00:03:40,000 --> 00:03:41,636 In the last few years, 82 00:03:41,769 --> 00:03:43,504 the attacks on the Asian community... 83 00:03:43,638 --> 00:03:45,148 You think it was a hate crime? 84 00:03:45,429 --> 00:03:46,937 I'm sure it is. 85 00:03:48,108 --> 00:03:51,345 It started with reviews, on her Yelp page. 86 00:03:51,479 --> 00:03:53,648 Not just hateful and vile. 87 00:03:53,781 --> 00:03:55,315 Some felt like threats. 88 00:03:55,450 --> 00:03:57,317 A week and a half ago, I found her 89 00:03:57,452 --> 00:03:59,353 scrubbing spray paint off her walls. 90 00:03:59,487 --> 00:04:01,989 Someone had kicked in the door and vandalized the inside. 91 00:04:02,122 --> 00:04:03,791 She wouldn't tell me much about it, but... 92 00:04:03,922 --> 00:04:05,499 You think she was targeted. 93 00:04:06,694 --> 00:04:09,797 I started walking Ms. Li to and from work every single day. 94 00:04:09,897 --> 00:04:12,032 The one night that she convinced me not to pick her up 95 00:04:12,166 --> 00:04:14,034 because she was working late and alone, 96 00:04:14,168 --> 00:04:16,637 an "accidental" electrical fire kills her. 97 00:04:16,737 --> 00:04:18,238 It can't be a coincidence. 98 00:04:18,372 --> 00:04:22,543 Look, I have evidence. 99 00:04:22,677 --> 00:04:25,245 I went back to the bakery after the fire department left. 100 00:04:25,379 --> 00:04:27,247 I found this outside by the back door. 101 00:04:27,381 --> 00:04:30,485 Ms. Li swept up every single night after closing. 102 00:04:30,570 --> 00:04:34,273 The cops weren't interested. But I'm hoping you are. 103 00:04:34,616 --> 00:04:37,725 I'll never forgive myself for abandoning her that night. 104 00:04:38,146 --> 00:04:40,593 And I won't abandon her now. 105 00:04:43,531 --> 00:04:45,399 Yep, this has all the greatest hits. 106 00:04:45,533 --> 00:04:46,667 "Go back to your country," 107 00:04:46,767 --> 00:04:48,769 "stop eating dog," "stick to math." 108 00:04:48,903 --> 00:04:50,829 You'd think they'd have gotten a little bit more creative 109 00:04:50,913 --> 00:04:52,246 since I was a kid. 110 00:04:52,372 --> 00:04:54,077 Thing is, up until a couple of months ago, 111 00:04:54,234 --> 00:04:56,376 this was a solid five-star establishment. 112 00:04:56,461 --> 00:04:58,479 I mean, these reviews didn't just, like, trickle in. 113 00:04:58,563 --> 00:04:59,598 They hit all at once. 114 00:04:59,731 --> 00:05:01,433 Ms. Li made some enemies. 115 00:05:01,566 --> 00:05:03,819 Yeah, and so did the woman who was beaten in Times Square. 116 00:05:03,903 --> 00:05:06,297 And the women who was stabbed at a bus stop in San Francisco. 117 00:05:06,381 --> 00:05:08,089 And the victims of the Atlanta spa shootings. 118 00:05:08,173 --> 00:05:08,944 They were innocent. 119 00:05:09,029 --> 00:05:10,432 Didn't do a damn thing to deserve it. 120 00:05:10,516 --> 00:05:13,327 See, this is why I do not let my grandmother 121 00:05:13,412 --> 00:05:14,702 leave her apartment without me. 122 00:05:14,787 --> 00:05:16,889 It's true. She's like an octogenarian Rapunzel. 123 00:05:16,974 --> 00:05:18,637 But if Ms. Li was being targeted, 124 00:05:18,722 --> 00:05:20,423 why didn't she open up to Chloe? 125 00:05:20,508 --> 00:05:21,994 Maybe she decided to take it into her own hands. 126 00:05:22,078 --> 00:05:24,080 Check this out. She recently subscribed 127 00:05:24,299 --> 00:05:26,201 to a security camera system. 128 00:05:26,286 --> 00:05:27,304 Which means there should be footage 129 00:05:27,388 --> 00:05:28,399 from the night of the fire. 130 00:05:28,483 --> 00:05:29,923 Yeah, it's all uploaded to the cloud. 131 00:05:30,093 --> 00:05:31,733 All right, I got it. This was the last one 132 00:05:31,862 --> 00:05:33,178 recorded the night she died. 133 00:05:33,263 --> 00:05:34,898 Half an hour before the fire started. 134 00:05:42,706 --> 00:05:45,609 Frank. Too good for business hours? 135 00:05:45,743 --> 00:05:49,046 - Must be one of her regulars. - I had to work late tonight. 136 00:05:49,249 --> 00:05:50,714 Thanks for this, Ms. Li. 137 00:05:50,814 --> 00:05:53,250 Please. Always open for you. 138 00:05:53,383 --> 00:05:54,952 How many you want today? 139 00:05:55,085 --> 00:05:56,920 A couple. Midnight snack. 140 00:06:00,246 --> 00:06:02,449 Here you go. 141 00:06:05,294 --> 00:06:06,395 Wait here. 142 00:06:06,544 --> 00:06:07,579 Wait. What was that? 143 00:06:07,664 --> 00:06:09,062 Sounded like glass breaking. 144 00:06:14,970 --> 00:06:16,138 - What happened? - I don't know. 145 00:06:16,222 --> 00:06:17,007 The video cut out. 146 00:06:17,155 --> 00:06:19,140 I just texted a photo of Frank to Chloe. 147 00:06:19,309 --> 00:06:20,944 She recognizes him from the bakery. 148 00:06:21,029 --> 00:06:22,124 Name's Frank Mitchell. 149 00:06:22,209 --> 00:06:23,227 - On it. - She said he's been 150 00:06:23,311 --> 00:06:24,563 going to Ms. Li's for years. 151 00:06:24,711 --> 00:06:26,680 Let me get an address. 152 00:06:28,151 --> 00:06:29,587 Something up? 153 00:06:29,687 --> 00:06:31,254 You remember Kisha? 154 00:06:31,354 --> 00:06:33,290 Yeah, the young woman you met in jail. 155 00:06:33,423 --> 00:06:34,841 Yeah, how's she doing with the counseling? 156 00:06:34,925 --> 00:06:36,459 It's a process. 157 00:06:36,594 --> 00:06:38,596 As part of her program, she has to speak 158 00:06:38,963 --> 00:06:41,031 at a high school class today about her experiences. 159 00:06:41,116 --> 00:06:42,465 I promised I'd be there. 160 00:06:42,600 --> 00:06:44,001 But it's not for a few hours. 161 00:06:44,134 --> 00:06:46,970 Which means I got time to pay Frank Mitchell a visit. 162 00:06:48,839 --> 00:06:52,710 East Side. Apartment 5-C. 163 00:06:54,511 --> 00:06:56,847 Stop! Please! I don't know anything. 164 00:06:58,315 --> 00:07:00,851 Please, I told you. I don't know anything. 165 00:07:00,984 --> 00:07:04,121 Get off me! 166 00:07:05,276 --> 00:07:06,611 Hey! 167 00:07:25,592 --> 00:07:27,312 *THE EQUALIZER (2021)* Season 02 Episode 11 168 00:07:27,404 --> 00:07:29,062 Episode Title: "Chinatown" Aired on: March 06, 2022. 169 00:07:31,054 --> 00:07:33,321 Take a breath. Are you hurt? 170 00:07:33,406 --> 00:07:36,609 I'm fine, thanks. Who are you? 171 00:07:37,148 --> 00:07:39,772 A concerned citizen. What did he want? 172 00:07:39,898 --> 00:07:41,758 I don't know. He just attacked me. 173 00:07:41,843 --> 00:07:43,352 You said you didn't know anything. 174 00:07:43,437 --> 00:07:45,278 About what? 175 00:07:45,640 --> 00:07:48,039 Was it about Ms. Li? The bakery? 176 00:07:48,124 --> 00:07:49,680 I know you were there that night. 177 00:07:49,765 --> 00:07:50,808 How did you know that? 178 00:07:50,942 --> 00:07:51,977 I'm an investigator. 179 00:07:52,110 --> 00:07:54,030 The question is, how'd he know? 180 00:07:54,570 --> 00:07:56,639 What exactly did he want? 181 00:07:57,671 --> 00:07:59,817 He wanted to know if I saw who did it. 182 00:08:00,077 --> 00:08:01,679 God, what if he was there that night? 183 00:08:01,764 --> 00:08:02,780 He knows I'm a witness! 184 00:08:02,865 --> 00:08:05,568 Okay, just calm down. Sit. 185 00:08:10,085 --> 00:08:11,520 What did you witness? 186 00:08:11,874 --> 00:08:13,149 Nothing. Like I told him, 187 00:08:13,234 --> 00:08:14,757 I didn't see anything that night. 188 00:08:14,842 --> 00:08:16,844 I know you saw something. 189 00:08:17,635 --> 00:08:19,750 You heard windows breaking. 190 00:08:19,835 --> 00:08:21,625 You got spooked. So then what? 191 00:08:21,710 --> 00:08:23,878 What happens after the video ended? 192 00:08:26,054 --> 00:08:27,645 Look, I did just save you. 193 00:08:27,778 --> 00:08:29,498 And I might be able to stop whoever that was 194 00:08:29,684 --> 00:08:31,965 from coming back... but only if you tell me what you know. 195 00:08:32,984 --> 00:08:34,519 We both heard a window break. 196 00:08:34,652 --> 00:08:36,672 Ms. Li told me to wait while she went to the back. 197 00:08:36,757 --> 00:08:40,405 But I don't know what happened next. Because... 198 00:08:41,077 --> 00:08:42,578 Because you didn't wait. 199 00:08:42,663 --> 00:08:44,414 You heard what sounded like a break-in, 200 00:08:44,499 --> 00:08:46,031 and you left her there? Alone? 201 00:08:46,211 --> 00:08:47,437 I was scared, okay? 202 00:08:47,522 --> 00:08:49,103 And I was right to be, because she ended up dead. 203 00:08:49,187 --> 00:08:50,676 So yeah, I kept my mouth shut 204 00:08:50,801 --> 00:08:52,253 'cause I was worried those guys were gonna come after me. 205 00:08:52,337 --> 00:08:53,271 And I was right. 206 00:08:53,371 --> 00:08:54,639 Now it's "guys"? 207 00:08:54,772 --> 00:08:56,515 How do you know how many there were? 208 00:08:56,889 --> 00:08:58,008 I heard voices... 209 00:08:58,093 --> 00:08:59,492 - How many? - Two. 210 00:08:59,577 --> 00:09:01,646 Three, maybe. I couldn't tell. 211 00:09:01,913 --> 00:09:04,115 I just wanted a pork bun. I didn't do anything wrong. 212 00:09:04,327 --> 00:09:07,052 No. You didn't do anything. 213 00:09:07,421 --> 00:09:10,621 You didn't even call the cops. And now she's dead. 214 00:09:12,866 --> 00:09:15,843 Hey, hey. W-What happens if they come back? 215 00:09:16,054 --> 00:09:17,579 Then I guess you'll know what it was like 216 00:09:17,663 --> 00:09:20,194 for Ms. Li when no one helps you. 217 00:09:23,225 --> 00:09:24,660 Unbelievable. 218 00:09:24,802 --> 00:09:27,188 This woman was his neighbor, opened her door to him... 219 00:09:27,273 --> 00:09:28,767 And he just stood there and did nothing? 220 00:09:28,851 --> 00:09:29,957 Yeah, I'm right there with you. 221 00:09:30,041 --> 00:09:31,509 Situations like this, 222 00:09:31,642 --> 00:09:33,891 there's no such thing as an "innocent bystander." 223 00:09:33,976 --> 00:09:36,314 So if these guys are gunning for him, we can use that. 224 00:09:36,414 --> 00:09:37,999 Harry, how are you coming with those reviews? 225 00:09:38,083 --> 00:09:39,917 Seems like, in this little cesspool of hate, 226 00:09:40,051 --> 00:09:42,187 that the most offensive and threatening posts 227 00:09:42,320 --> 00:09:43,470 came from the same IP address. 228 00:09:43,554 --> 00:09:44,689 Who owns the address? 229 00:09:44,822 --> 00:09:46,157 A rival bakery: Castelli's, 230 00:09:46,257 --> 00:09:47,692 a few blocks down from Ms. Li. 231 00:09:47,825 --> 00:09:50,261 I know competition can get nasty, but murder? 232 00:09:50,395 --> 00:09:51,955 - That's a whole other level. - Yeah, 233 00:09:52,063 --> 00:09:53,780 but Ms. Li was putting Castelli's out of business. 234 00:09:53,864 --> 00:09:55,182 I mean, their sales were way down. 235 00:09:55,266 --> 00:09:56,283 They were fighting eviction. 236 00:09:56,367 --> 00:09:57,702 Do you know specifically 237 00:09:57,835 --> 00:09:59,353 - who was writing the reviews? - No. 238 00:09:59,437 --> 00:10:02,040 I could find out though, but I'd need to go there myself. 239 00:10:02,296 --> 00:10:04,367 Ooh. Field trip to a racist bakery. 240 00:10:04,452 --> 00:10:05,453 - Sounds fun. - Hmm. 241 00:10:05,585 --> 00:10:06,518 Rob, you wanna come with? 242 00:10:06,611 --> 00:10:08,079 Uh, no, I gotta meet up with Dante, 243 00:10:08,213 --> 00:10:09,914 bring him up to speed on everything. 244 00:10:10,048 --> 00:10:12,040 Maybe he can shed some light on these attacks in Chinatown. 245 00:10:12,124 --> 00:10:13,225 No problem. We got it. 246 00:10:13,310 --> 00:10:15,898 Sounds good. 247 00:10:16,890 --> 00:10:18,734 - Delilah? - Hey, Mom. 248 00:10:18,819 --> 00:10:20,619 Jess and Carly want to go to the movies later. 249 00:10:20,704 --> 00:10:22,249 Is it okay if I go with them? 250 00:10:22,726 --> 00:10:24,405 I know you didn't just ask me that. 251 00:10:25,085 --> 00:10:26,164 What's the problem? 252 00:10:26,249 --> 00:10:27,571 You bailed on Aunt Vi this morning, 253 00:10:27,655 --> 00:10:29,929 and now you asking me if you can stay out longer. 254 00:10:30,014 --> 00:10:31,891 Aunt Vi said it was fine. 255 00:10:31,976 --> 00:10:34,250 You know damn well it wasn't fine. 256 00:10:34,335 --> 00:10:37,070 Aunt Vi's cassoulet is a very big deal to her. 257 00:10:37,155 --> 00:10:40,364 She was showing you respect and trust by sharing it with you, 258 00:10:40,449 --> 00:10:41,950 and you took it for granted. 259 00:10:43,614 --> 00:10:46,039 Hello? Are you there? Did I lose you? 260 00:10:46,124 --> 00:10:47,484 No, I'm here. 261 00:10:48,037 --> 00:10:49,600 Do you want me to come home? 262 00:10:49,874 --> 00:10:51,819 No. 263 00:10:51,904 --> 00:10:54,515 You want to go to the movies, go. 264 00:10:54,625 --> 00:10:57,814 I made Auntie a promise, and unlike you, Delilah Fulton, 265 00:10:57,899 --> 00:11:00,167 I honor my commitments. 266 00:11:23,988 --> 00:11:26,069 - What can I get you? - Uh, let's see. 267 00:11:26,154 --> 00:11:28,656 Blueberry scone looks good. Uh, macchiato. 268 00:11:28,741 --> 00:11:31,836 Um, oh, and some answers about your neighbor, Li Wong. 269 00:11:31,921 --> 00:11:34,141 You know, the one taking all your customers, 270 00:11:34,226 --> 00:11:35,328 forcing you out of business. 271 00:11:35,413 --> 00:11:37,368 Crushing you, really, in every conceivable way. 272 00:11:37,510 --> 00:11:38,632 Yeah, what about her? 273 00:11:38,717 --> 00:11:40,351 Oh, nothing serious... We're just looking 274 00:11:40,436 --> 00:11:43,234 for the person who wrote racist, threatening reviews on her Yelp 275 00:11:43,319 --> 00:11:45,171 right before she was murdered. 276 00:11:45,288 --> 00:11:46,696 I don't know what you're talking about. 277 00:11:46,780 --> 00:11:50,181 Really? Because according to this unintelligible tech gack, 278 00:11:50,315 --> 00:11:51,844 which my husband can somehow decipher, 279 00:11:51,929 --> 00:11:53,141 the reviews came from here, 280 00:11:53,226 --> 00:11:55,430 to your password-protected Wi-Fi. 281 00:11:55,515 --> 00:11:57,680 Now, I don't know what's more upsetting... 282 00:11:57,765 --> 00:12:00,225 the comment about the "kung flu cupcakes," 283 00:12:00,366 --> 00:12:01,976 which I'm sure you find hilarious, 284 00:12:02,061 --> 00:12:04,830 or the fact that you misspelled "foreigner." 285 00:12:05,319 --> 00:12:07,998 - Ms. Li was an American, by the way. - All right, 286 00:12:08,133 --> 00:12:09,200 this is ridiculous. 287 00:12:09,285 --> 00:12:10,952 I'm gonna have to ask you to leave. 288 00:12:11,073 --> 00:12:13,007 - No one from here wrote those things. - Wrong. 289 00:12:13,204 --> 00:12:15,992 See, every phone is assigned a unique code 290 00:12:16,077 --> 00:12:18,774 called a MAC address when connected to a Wi-Fi network, 291 00:12:18,859 --> 00:12:21,274 so while we can't tell you exactly which phone 292 00:12:21,359 --> 00:12:22,344 posted those reviews, 293 00:12:22,429 --> 00:12:24,172 I can tell you that it does have 294 00:12:24,257 --> 00:12:26,914 - Phone Finder enabled. - Which I'm about to activate 295 00:12:26,999 --> 00:12:28,952 right about... now. 296 00:12:36,110 --> 00:12:38,477 Liam, this was you? 297 00:12:38,562 --> 00:12:40,563 How could you say things like this? 298 00:12:40,648 --> 00:12:42,961 - How could you even think them? - I don't. 299 00:12:43,046 --> 00:12:44,711 I'm not, like, racist. 300 00:12:44,796 --> 00:12:46,337 I mean, 301 00:12:46,437 --> 00:12:48,470 you realize that's the kind of thing that influences people? 302 00:12:48,554 --> 00:12:49,875 I mean, that's the kind of bile 303 00:12:49,960 --> 00:12:51,075 that gets people killed. 304 00:12:51,209 --> 00:12:52,618 I was just trying to save the business. 305 00:12:52,702 --> 00:12:53,883 We've been here for years, 306 00:12:53,968 --> 00:12:55,235 and she's been here a year, and what, 307 00:12:55,319 --> 00:12:56,742 now we have to close? How is that fair? 308 00:12:56,826 --> 00:12:58,117 It's not fair. 309 00:12:58,202 --> 00:13:00,477 You know why? 'Cause 20 years ago, 310 00:13:00,562 --> 00:13:02,227 this block was part of Chinatown. 311 00:13:02,312 --> 00:13:04,360 It was settled by immigrants who worked their asses off 312 00:13:04,444 --> 00:13:06,563 to make it a beautiful neighborhood for themselves 313 00:13:06,648 --> 00:13:08,055 and for their neighbors. 314 00:13:08,140 --> 00:13:10,027 So yeah, it's not fair 315 00:13:10,226 --> 00:13:12,141 that Ms. Li had to be treated like an outsider 316 00:13:12,226 --> 00:13:13,438 in her own neighborhood. 317 00:13:13,523 --> 00:13:14,993 Look, I know what he did was messed up, 318 00:13:15,077 --> 00:13:16,126 but Liam was working here when 319 00:13:16,210 --> 00:13:17,508 Ms. Li's got vandalized, 320 00:13:17,593 --> 00:13:18,992 and the whole family was upstate 321 00:13:19,077 --> 00:13:20,521 at a wedding when she died. 322 00:13:20,606 --> 00:13:23,209 I know my nephew can be a complete ass... 323 00:13:23,984 --> 00:13:25,886 ...but he's not a killer. 324 00:13:29,289 --> 00:13:30,616 What are you thinking? 325 00:13:31,097 --> 00:13:32,664 About how many hate crimes 326 00:13:32,749 --> 00:13:36,437 come across our desk and how few we ever solve. 327 00:13:37,007 --> 00:13:38,335 Why is that? 328 00:13:38,741 --> 00:13:40,157 Because they're random. 329 00:13:40,874 --> 00:13:43,133 No connection between the perp and the victim. 330 00:13:43,218 --> 00:13:45,555 Often no witnesses, no real evidence. 331 00:13:45,640 --> 00:13:48,065 That's what makes hate crimes so insidious. 332 00:13:48,492 --> 00:13:51,343 So unless it's caught on video, the people that do this 333 00:13:51,536 --> 00:13:53,872 get away with it over and over. 334 00:13:54,264 --> 00:13:58,187 Which means whoever vandalized Ms. Li's bakery 335 00:13:58,421 --> 00:14:00,515 may have done it before somewhere else. 336 00:14:00,600 --> 00:14:02,499 Can you check for any similar reports 337 00:14:02,687 --> 00:14:04,315 at other Asian businesses in the area? 338 00:14:04,640 --> 00:14:07,555 Sure. But even if we identified our vandals, 339 00:14:07,640 --> 00:14:10,359 we'd still have no way of linking them to the fire. 340 00:14:10,693 --> 00:14:12,729 Maybe we do. 341 00:14:14,459 --> 00:14:16,507 It was found outside Ms. Li's bakery 342 00:14:16,671 --> 00:14:17,843 the night of the fire. 343 00:14:17,962 --> 00:14:20,554 It may have the arsonist's prints and DNA on it. 344 00:14:20,743 --> 00:14:23,713 You always got something up your sleeve, don't you? 345 00:15:00,381 --> 00:15:01,867 Looking for me? 346 00:15:03,130 --> 00:15:04,477 Took you long enough to make a move. 347 00:15:05,717 --> 00:15:08,001 You like terrorizing innocent Asians, huh? 348 00:15:08,086 --> 00:15:10,189 Well, how's that terror feel? 349 00:15:23,330 --> 00:15:25,132 You want to tell me who you are? 350 00:15:25,225 --> 00:15:26,539 - You first. - I'm the one 351 00:15:26,624 --> 00:15:27,432 holding the gun. 352 00:15:27,565 --> 00:15:29,241 If you were gonna shoot me, 353 00:15:29,683 --> 00:15:31,108 you would have already. 354 00:15:32,724 --> 00:15:34,203 Not to mention your little rendezvous 355 00:15:34,288 --> 00:15:35,773 out there with that unmarked cop car. 356 00:15:35,858 --> 00:15:38,320 But... you're not a cop yourself, 357 00:15:38,405 --> 00:15:40,624 so what are you? 358 00:15:40,811 --> 00:15:43,681 Some kind of vigilante out to save our Chinese asses? 359 00:15:43,874 --> 00:15:45,506 Says the Masked Avenger. 360 00:15:45,663 --> 00:15:47,718 Why were you beating the hell out of Frank Mitchell, 361 00:15:47,852 --> 00:15:49,264 and why were you following me? 362 00:15:49,435 --> 00:15:51,085 Ms. Li is a friend. 363 00:15:51,170 --> 00:15:53,424 Someone killed her, and Frank was a witness. 364 00:15:53,777 --> 00:15:55,078 What's your excuse? 365 00:15:55,163 --> 00:15:57,864 Chloe San. She asked me to do the same. 366 00:15:57,949 --> 00:15:59,183 Chloe? 367 00:15:59,311 --> 00:16:01,679 She loved Ms. Li. 368 00:16:01,764 --> 00:16:03,522 Used to be her little shadow, 369 00:16:03,819 --> 00:16:06,795 following her all around the bakery. 370 00:16:16,429 --> 00:16:18,931 You know, instead of tripping over each other, 371 00:16:19,522 --> 00:16:21,733 maybe we should compare notes. 372 00:16:22,124 --> 00:16:24,088 I don't like group projects, 373 00:16:24,686 --> 00:16:26,491 and I don't work with cops. 374 00:16:26,639 --> 00:16:28,272 Anymore, you mean. 375 00:16:28,397 --> 00:16:30,289 I know an ex-cop when I see one. 376 00:16:30,374 --> 00:16:31,662 Colt .38 Special. 377 00:16:31,796 --> 00:16:33,545 Standard issue. 378 00:16:33,779 --> 00:16:35,489 NYPD? 379 00:16:36,419 --> 00:16:38,101 Until I couldn't take it anymore. 380 00:16:38,889 --> 00:16:40,585 Nearly three decades 381 00:16:40,694 --> 00:16:43,678 hitting dead end after dead end on cases like this. 382 00:16:44,030 --> 00:16:46,592 T-boned by a racist system. 383 00:16:47,420 --> 00:16:49,234 But these are my people. 384 00:16:49,319 --> 00:16:51,063 This is my community. 385 00:16:51,530 --> 00:16:54,561 I'm not gonna let Ms. Li fall through the cracks. 386 00:16:54,878 --> 00:16:56,947 Neither am I. 387 00:17:02,174 --> 00:17:04,209 Now, we can split up, 388 00:17:04,389 --> 00:17:05,921 keep bumping into each other, 389 00:17:06,006 --> 00:17:08,952 ruin our chances of solving this case for both Chloe 390 00:17:09,069 --> 00:17:10,100 and Ms. Li. 391 00:17:10,200 --> 00:17:11,602 Or... 392 00:17:12,366 --> 00:17:13,701 you can put your pride aside, 393 00:17:13,786 --> 00:17:15,220 and we can help each other 394 00:17:15,339 --> 00:17:17,675 bring down these monsters. 395 00:17:23,397 --> 00:17:24,976 Mel, Harry... 396 00:17:25,061 --> 00:17:26,451 Ray Lai. 397 00:17:26,936 --> 00:17:28,600 Mel and Harry work with me. 398 00:17:28,712 --> 00:17:29,880 Doing what? 399 00:17:29,965 --> 00:17:31,234 Mixing drinks? 400 00:17:31,319 --> 00:17:32,405 Hmm. 401 00:17:32,553 --> 00:17:34,171 I know they don't look like much... 402 00:17:34,256 --> 00:17:36,108 - Hey. - No, honey, that's fair. 403 00:17:36,193 --> 00:17:38,163 But they are the best in the biz. 404 00:17:38,248 --> 00:17:41,436 Okay, I forgive you. Ray, would you like some coffee? 405 00:17:42,561 --> 00:17:44,635 How about something a little stronger? 406 00:17:45,963 --> 00:17:47,298 Chloe was right. 407 00:17:47,702 --> 00:17:49,578 Ms. Li didn't tell her everything. 408 00:17:49,663 --> 00:17:52,045 She didn't want to burden her with her issues. 409 00:17:52,280 --> 00:17:53,570 But she told me. 410 00:17:53,655 --> 00:17:56,058 When her store was broken into and vandalized, 411 00:17:56,184 --> 00:17:59,387 what Chloe didn't know was that Ms. Li chased these men down. 412 00:17:59,521 --> 00:18:00,722 Two of them. 413 00:18:00,856 --> 00:18:02,057 They attacked her, 414 00:18:02,190 --> 00:18:03,717 and she fought back. 415 00:18:03,802 --> 00:18:05,976 Stabbed one of them in the eye with her key. 416 00:18:06,061 --> 00:18:07,495 Badass. 417 00:18:08,766 --> 00:18:10,300 Yeah, she was a tough one. 418 00:18:10,577 --> 00:18:13,078 I followed up at ERs, looking for eye injuries, 419 00:18:13,163 --> 00:18:15,938 but... got nothing. 420 00:18:16,071 --> 00:18:17,920 I think the people who vandalized her store 421 00:18:18,005 --> 00:18:20,288 and wrote those slurs on her walls 422 00:18:20,375 --> 00:18:22,177 came back and killed her. 423 00:18:25,031 --> 00:18:27,600 What did they write on the wall? 424 00:18:28,016 --> 00:18:29,918 I took a photo. 425 00:18:34,924 --> 00:18:37,592 Man, the hate some people carry. 426 00:18:37,774 --> 00:18:39,641 She called me instead of the cops. 427 00:18:39,862 --> 00:18:42,297 She'd seen friends go through the reporting process, 428 00:18:42,422 --> 00:18:43,982 the one where you're told it's not worth 429 00:18:44,137 --> 00:18:44,936 the paperwork. 430 00:18:45,021 --> 00:18:46,823 Or that what happened to you wasn't a crime. 431 00:18:46,908 --> 00:18:48,703 It's gaslighting. The more it happens, 432 00:18:48,788 --> 00:18:50,335 the less people report. 433 00:18:50,906 --> 00:18:53,141 I convinced her to at least install a video camera 434 00:18:53,275 --> 00:18:54,897 that I had access to, 435 00:18:54,982 --> 00:18:56,751 and that's how I got to Frank. 436 00:18:56,836 --> 00:18:58,695 And all he heard were voices. 437 00:19:01,414 --> 00:19:02,982 Hey, Dante. 438 00:19:03,085 --> 00:19:04,319 Ran the cigarette you gave me. 439 00:19:04,452 --> 00:19:06,429 We were only able to get a partial print. 440 00:19:06,514 --> 00:19:08,156 Not enough to find a match in the system. 441 00:19:08,436 --> 00:19:10,092 What about the DNA? 442 00:19:10,225 --> 00:19:12,827 That will take a few days, but I did get something. 443 00:19:12,961 --> 00:19:15,624 I found another instance of an Asian-owned business in the area 444 00:19:15,717 --> 00:19:19,117 being broken into and vandalized a week before Ms. Li's. 445 00:19:19,267 --> 00:19:21,603 Did the vandals leave graffiti at the scene? 446 00:19:21,688 --> 00:19:23,523 Yeah. Threats and racial slurs. 447 00:19:23,671 --> 00:19:25,140 Can you send me a photo of it? 448 00:19:25,342 --> 00:19:26,810 Texting now. 449 00:19:29,978 --> 00:19:31,279 What do you think? 450 00:19:31,413 --> 00:19:33,949 Same slurs, handwriting. 451 00:19:34,339 --> 00:19:36,040 Same guy. 452 00:19:37,458 --> 00:19:39,026 The break-in... 453 00:19:39,121 --> 00:19:40,839 Were there any witnesses? The owner, Mr. Cheung, 454 00:19:40,923 --> 00:19:42,190 was there when it happened. 455 00:19:42,324 --> 00:19:43,658 Did he describe the attackers? 456 00:19:43,791 --> 00:19:45,006 Now, that's the thing. 457 00:19:45,091 --> 00:19:47,249 Responding officers never got a statement from him. 458 00:19:47,334 --> 00:19:48,936 Language barrier. 459 00:19:49,021 --> 00:19:51,107 They should have followed up, but they never went back. 460 00:19:51,191 --> 00:19:53,060 A lot of the older generation in Chinatown 461 00:19:53,145 --> 00:19:54,751 still speak Cantonese. 462 00:19:54,836 --> 00:19:57,205 It can be hard for patrols to get a translator. 463 00:19:58,061 --> 00:20:00,694 Hey. Do you speak Cantonese? 464 00:20:05,398 --> 00:20:07,700 Heard you used to work Chinatown. 465 00:20:10,818 --> 00:20:13,664 They had this nice place for red-braised pork 466 00:20:13,749 --> 00:20:15,338 on Hester and Mulberry. 467 00:20:15,423 --> 00:20:17,553 They had this chili sauce I used to buy jars of. 468 00:20:17,638 --> 00:20:20,131 I put it on everything: Steak, pasta... 469 00:20:20,429 --> 00:20:21,997 cereal. 470 00:20:23,170 --> 00:20:25,033 Sunrise Wok. 471 00:20:25,311 --> 00:20:27,302 That was it. 472 00:20:27,402 --> 00:20:29,471 You spend a lot of time around there? 473 00:20:29,571 --> 00:20:31,206 My dad did. 474 00:20:31,339 --> 00:20:33,375 NYPD was putting in a lot of hours 475 00:20:33,508 --> 00:20:35,377 dealing with the fallout of turf wars 476 00:20:35,510 --> 00:20:38,246 between the Chinatown gangs back in the day. 477 00:20:39,314 --> 00:20:41,183 Dante. 478 00:20:42,750 --> 00:20:44,819 Was your father Big Ben? 479 00:20:46,521 --> 00:20:48,256 I knew Ben. 480 00:20:48,390 --> 00:20:50,492 He was a good man. 481 00:20:50,592 --> 00:20:52,694 One of the only cops that tried to help me 482 00:20:52,827 --> 00:20:55,430 when I was hitting brick walls on hate crime cases. 483 00:20:57,332 --> 00:20:58,933 What? 484 00:20:59,067 --> 00:21:01,869 Just don't hear a lot of good things about my father. 485 00:21:02,004 --> 00:21:04,072 Well, it was hard being good back then. 486 00:21:04,206 --> 00:21:06,941 Those walls were hard to get through without smashing. 487 00:21:07,075 --> 00:21:08,410 Protect and serve. 488 00:21:08,725 --> 00:21:10,078 Not a lot of fine print 489 00:21:10,212 --> 00:21:12,380 when it came to people who looked like us. 490 00:21:13,415 --> 00:21:15,350 Some things haven't changed. 491 00:21:19,608 --> 00:21:22,090 Speaking Cantonese... 492 00:21:22,239 --> 00:21:24,707 It happened late at night, after close. 493 00:21:24,792 --> 00:21:26,894 He'd been cleaning. 494 00:21:27,029 --> 00:21:28,196 Heard something... 495 00:21:28,296 --> 00:21:30,598 like the front door being kicked open. 496 00:21:30,732 --> 00:21:32,734 Continues in Cantonese... 497 00:21:34,709 --> 00:21:36,764 Before he could turn, something heavy hit him. 498 00:21:36,889 --> 00:21:39,952 When he came to, he was on the ground. 499 00:21:52,216 --> 00:21:53,725 He looked up to see 500 00:21:53,810 --> 00:21:56,288 they had defaced a mural his family painted 501 00:21:56,373 --> 00:21:58,514 back when the shop opened. 502 00:22:03,598 --> 00:22:05,100 Cops came, couldn't understand him. 503 00:22:05,233 --> 00:22:07,602 Never came back. Why didn't he follow up? 504 00:22:16,678 --> 00:22:18,866 If they're not gonna take the time to listen to him, 505 00:22:18,999 --> 00:22:20,108 what's the point? 506 00:22:20,193 --> 00:22:22,647 Can he describe the men who did this to him? 507 00:22:40,423 --> 00:22:43,069 When the attackers fled, they hung a left 508 00:22:43,366 --> 00:22:45,607 and got in a red van. 509 00:22:48,954 --> 00:22:50,860 All right, pulled the street cam footage 510 00:22:50,945 --> 00:22:53,515 from the time and location that Mr. Cheung gave us. 511 00:22:53,648 --> 00:22:55,283 I got video footage of the red van. 512 00:22:55,383 --> 00:22:57,268 Can't really make out the guys, but I did get a license plate. 513 00:22:57,352 --> 00:22:58,352 Who owns the van? 514 00:22:58,453 --> 00:22:59,487 It's not really a "who." 515 00:22:59,621 --> 00:23:01,823 It's the Houston Electrical Supply 516 00:23:01,956 --> 00:23:03,358 near Chinatown. Not a lot in the way 517 00:23:03,491 --> 00:23:04,771 of employee records of any kind. 518 00:23:04,859 --> 00:23:06,110 Probably a lot of money under the table, 519 00:23:06,194 --> 00:23:07,611 you know what I mean? Place like this, 520 00:23:07,695 --> 00:23:09,631 they would know how to fake an electric fire. 521 00:23:09,731 --> 00:23:11,466 We know something else... one of them 522 00:23:11,566 --> 00:23:13,701 should have a hell of a shiner, courtesy of Ms. Li. 523 00:23:13,786 --> 00:23:15,178 Should we tell Dante? 524 00:23:15,263 --> 00:23:17,698 No, he's gonna need a lot more to go on than this. 525 00:23:17,866 --> 00:23:19,934 We need to go in there without raising suspicion, 526 00:23:20,021 --> 00:23:21,381 find something he can move on 527 00:23:21,509 --> 00:23:23,145 without flashing his badge. 528 00:23:23,245 --> 00:23:25,725 If the cops had just gone back to Mr. Cheung with a translator, 529 00:23:25,813 --> 00:23:27,915 they would have had these guys two weeks ago. 530 00:23:28,049 --> 00:23:29,717 Ms. Li might still be alive. 531 00:23:29,851 --> 00:23:32,654 They're not gonna get a chance to ever do this again. 532 00:23:34,356 --> 00:23:36,924 Kisha's event. 533 00:23:37,058 --> 00:23:38,780 I told her I'd be there. 534 00:23:38,865 --> 00:23:39,899 Go. I got the shop. 535 00:23:40,179 --> 00:23:41,514 You sure you want to be messing 536 00:23:41,696 --> 00:23:42,820 with a bunch of murderous racists? 537 00:23:42,904 --> 00:23:44,202 Don't even bother... She was gone 538 00:23:44,287 --> 00:23:46,741 the second we got the name of the joint. Besides, 539 00:23:47,138 --> 00:23:50,006 she's the one they ought to worry about. 540 00:23:54,542 --> 00:23:56,578 Do you see him? 541 00:23:56,711 --> 00:23:59,590 No, not yet. So far everyone here 542 00:23:59,675 --> 00:24:01,610 has two functional eyes. 543 00:24:04,264 --> 00:24:06,580 - Help you with something? - Yes. Hi. 544 00:24:06,721 --> 00:24:09,357 I just put in a new electric panel recently, 545 00:24:09,457 --> 00:24:13,046 and you sent a guy to do it... I can't remember his name, 546 00:24:13,131 --> 00:24:14,529 but he had a red van. 547 00:24:14,629 --> 00:24:17,432 Anyway, he told me that he could get me a great deal 548 00:24:17,565 --> 00:24:19,434 on some lighting I was thinking about. 549 00:24:19,567 --> 00:24:21,436 Is he here? He's out right now, 550 00:24:21,569 --> 00:24:23,438 but I can help you. What are you looking for? 551 00:24:23,571 --> 00:24:25,640 A racist dumpster fire who drives a red van. 552 00:24:25,773 --> 00:24:27,409 Yeah. 553 00:24:27,542 --> 00:24:30,044 Actually, he had a few great ideas, 554 00:24:30,144 --> 00:24:32,146 so I'm happy to wait for him. 555 00:24:32,280 --> 00:24:33,531 I really don't know when he'll be back. 556 00:24:33,615 --> 00:24:35,149 Maybe if I could get his name? 557 00:24:37,374 --> 00:24:39,153 Okay, well, then I'll just wait. 558 00:24:39,287 --> 00:24:40,429 Suit yourself. 559 00:24:40,514 --> 00:24:42,049 Thanks. 560 00:24:44,467 --> 00:24:46,969 Look, if he's not there, we can come back later. 561 00:24:47,094 --> 00:24:48,996 Yeah, fine. 562 00:25:12,139 --> 00:25:13,488 Harry, I've got the van. 563 00:25:13,621 --> 00:25:15,423 It's in a private lot in the back. 564 00:25:15,523 --> 00:25:17,325 Wait, what do you mean, "private lot"? 565 00:25:17,459 --> 00:25:19,193 Like, restricted-access private? 566 00:25:19,278 --> 00:25:20,999 Like, shouldn't-be-there private? 567 00:25:21,764 --> 00:25:23,498 There are spray paint cans in the van 568 00:25:23,631 --> 00:25:26,171 and cigarettes in the cupholder. If we can match 569 00:25:26,256 --> 00:25:29,386 the cigarette butts in this van to the one that Chloe found, 570 00:25:29,522 --> 00:25:31,439 we can link this van and our two vandals 571 00:25:31,539 --> 00:25:32,702 to Ms. Li's murder. 572 00:25:32,787 --> 00:25:34,947 Please tell me you're not about to break into that van. 573 00:25:35,338 --> 00:25:37,006 It'll take two seconds. 574 00:25:37,091 --> 00:25:38,925 Mel, please. 575 00:25:49,234 --> 00:25:51,771 What the hell do you think you're doing? 576 00:26:01,327 --> 00:26:03,305 So you're the one who's looking for me, huh? 577 00:26:04,115 --> 00:26:06,881 I don't recognize you from any house call. 578 00:26:07,007 --> 00:26:08,992 - Guess I got the wrong guy. - Yeah, next she's gonna say 579 00:26:09,076 --> 00:26:10,506 she tripped and broke into my van. 580 00:26:10,692 --> 00:26:12,132 Well, maybe you should call the cops. 581 00:26:12,258 --> 00:26:13,626 Maybe I will. 582 00:26:14,024 --> 00:26:15,326 Maybe we'll just take a ride 583 00:26:15,411 --> 00:26:16,879 down to the scrapyard, 584 00:26:17,066 --> 00:26:18,468 have a little date, 585 00:26:18,913 --> 00:26:20,988 just the three of us. 586 00:26:22,626 --> 00:26:24,328 Hello. 587 00:26:24,757 --> 00:26:28,161 Hi. Sorry. Sorry, I was looking for, uh, extension cords, 588 00:26:28,326 --> 00:26:30,794 and, uh, you just had yellow inside, 589 00:26:30,949 --> 00:26:33,905 which sort of clashes with my whole sort of landscaping vibe. 590 00:26:34,035 --> 00:26:35,436 So, uh, I was just wondering 591 00:26:35,521 --> 00:26:37,723 if you had anything else... A green would be ideal. 592 00:26:37,939 --> 00:26:39,908 Or maybe something earthy, like a taupe? 593 00:26:44,045 --> 00:26:45,613 Gotcha. 594 00:26:45,747 --> 00:26:47,214 Kisha. 595 00:26:47,349 --> 00:26:49,784 Why are you not in there? I can't do this. 596 00:26:50,092 --> 00:26:52,086 I'm gonna freeze up in front of all those kids 597 00:26:52,171 --> 00:26:53,500 and make a fool of myself. I can't do it. 598 00:26:53,584 --> 00:26:55,153 Take a deep breath. 599 00:26:55,238 --> 00:26:56,936 Sit down. 600 00:26:57,859 --> 00:26:59,561 What's this about freezing up? 601 00:26:59,694 --> 00:27:02,263 Because the girl I know can't stop running her mouth. 602 00:27:04,566 --> 00:27:06,468 When I was in high school, we had this lady 603 00:27:06,601 --> 00:27:09,303 from Scared Straight come talk to us. 604 00:27:09,437 --> 00:27:12,407 And I still remember how I felt about her, like... 605 00:27:12,540 --> 00:27:14,609 like she was a loser. 606 00:27:14,742 --> 00:27:18,546 I swore up and down I'd never make those kind of mistakes. 607 00:27:19,547 --> 00:27:21,115 But I did. 608 00:27:22,514 --> 00:27:24,149 I had potential, you know. 609 00:27:24,752 --> 00:27:26,421 I was an athlete. 610 00:27:26,554 --> 00:27:28,390 Is that right? Yeah. 611 00:27:28,490 --> 00:27:30,224 Everything from boxing 612 00:27:30,324 --> 00:27:32,794 to vaulting and high jump. 613 00:27:32,927 --> 00:27:34,729 I mean, I wasn't technical with it, 614 00:27:34,829 --> 00:27:37,231 but I learned fast. 615 00:27:38,400 --> 00:27:40,468 It made me fearless, 616 00:27:40,602 --> 00:27:42,804 gave me an edge in sports. 617 00:27:42,937 --> 00:27:45,507 And got you in trouble in the streets. 618 00:27:46,941 --> 00:27:48,776 And I'm the loser now. 619 00:27:48,910 --> 00:27:50,778 Those kids are not gonna listen to me. 620 00:27:50,912 --> 00:27:52,747 They're gonna laugh... And they should. 621 00:27:52,847 --> 00:27:54,248 Maybe they will. 622 00:27:54,348 --> 00:27:55,950 You know why? 623 00:27:56,083 --> 00:27:58,285 They haven't lived in the world yet. 624 00:27:58,420 --> 00:28:01,155 They don't know that to overcome and to be vulnerable, 625 00:28:01,288 --> 00:28:03,525 that's real success. 626 00:28:03,658 --> 00:28:06,193 Now you know what kind of strength it took that woman 627 00:28:06,327 --> 00:28:08,996 to tell you her story all those years ago. 628 00:28:09,130 --> 00:28:12,600 Now it's time to pay her and yourself some respect. 629 00:28:14,135 --> 00:28:15,585 Why'd it have to be me? 630 00:28:15,685 --> 00:28:17,163 All those kids in my class, 631 00:28:17,248 --> 00:28:18,407 they all made it. 632 00:28:18,583 --> 00:28:19,639 They're not here. 633 00:28:19,724 --> 00:28:22,192 Because most of them probably had a safety net, 634 00:28:22,276 --> 00:28:23,945 family to catch them when they fell. 635 00:28:24,045 --> 00:28:25,112 You didn't. 636 00:28:25,305 --> 00:28:27,575 You had to catch yourself. 637 00:28:29,178 --> 00:28:30,985 I know it's hard. 638 00:28:31,592 --> 00:28:34,055 Yeah, but you didn't say it was gonna be this hard. 639 00:28:35,389 --> 00:28:36,553 You got this. 640 00:28:36,638 --> 00:28:38,147 You're fearless. Come on. 641 00:28:38,324 --> 00:28:40,193 I believe in you. 642 00:28:40,327 --> 00:28:43,064 Let's go teach these kids something about the world. 643 00:28:43,189 --> 00:28:46,693 That little stunt you pulled at the electrical shop was ballsy. 644 00:28:46,834 --> 00:28:48,870 She would have liked you. 645 00:28:49,531 --> 00:28:50,666 Ms. Li. 646 00:28:50,751 --> 00:28:52,753 She liked people who didn't back down. 647 00:28:53,035 --> 00:28:54,870 Then I get why she liked you. 648 00:28:59,361 --> 00:29:02,031 I remember I was with my mom once 649 00:29:02,149 --> 00:29:05,019 when I was little, and we were at the supermarket, 650 00:29:05,152 --> 00:29:08,429 and this guy just walked up to her 651 00:29:08,514 --> 00:29:10,091 and spat at her. 652 00:29:10,224 --> 00:29:13,027 He got so close to us, I could smell his cologne. 653 00:29:13,144 --> 00:29:14,813 And she did nothing. 654 00:29:14,929 --> 00:29:16,803 She didn't react. 655 00:29:17,098 --> 00:29:18,647 And in that moment, 656 00:29:18,732 --> 00:29:21,968 I realized she had to do that to survive, 657 00:29:22,054 --> 00:29:23,920 to protect... us. 658 00:29:24,005 --> 00:29:25,507 Because we were alone. 659 00:29:25,592 --> 00:29:27,410 I mean, we were in a room full of people, but... 660 00:29:27,494 --> 00:29:29,499 nobody did anything. 661 00:29:29,589 --> 00:29:32,019 Nobody stood up for us. Nobody helped her. 662 00:29:32,104 --> 00:29:34,172 We were alone. 663 00:29:34,636 --> 00:29:37,139 And I decided right there... 664 00:29:37,881 --> 00:29:41,397 I'm never gonna be like those people in the supermarket. 665 00:29:42,123 --> 00:29:45,527 I'm never gonna be the one who doesn't say something. 666 00:29:48,296 --> 00:29:49,350 Hey. 667 00:29:49,600 --> 00:29:51,034 Dante's running those cigarettes 668 00:29:51,119 --> 00:29:52,455 you found in Trevor's van. 669 00:29:52,540 --> 00:29:54,642 Now, if they match the one from Ms. Li's murder, 670 00:29:54,734 --> 00:29:56,163 then we have our guys. 671 00:29:56,248 --> 00:29:57,749 Oh, they're our guys. 672 00:29:57,995 --> 00:30:00,306 Check out Trevor and Eric's social media feeds. 673 00:30:00,406 --> 00:30:03,710 They are like conspiracy theory influencers. 674 00:30:03,795 --> 00:30:05,506 Scapegoating Chinese Americans 675 00:30:05,591 --> 00:30:07,660 for everything from disease to the economy. 676 00:30:07,745 --> 00:30:09,670 Egged on by some of our very own leaders. 677 00:30:09,755 --> 00:30:11,257 How many of my people have suffered 678 00:30:11,342 --> 00:30:13,278 because politicians needed someone to blame? 679 00:30:13,363 --> 00:30:14,814 And how many of mine because these morons 680 00:30:14,898 --> 00:30:15,999 can't tell the difference? 681 00:30:16,198 --> 00:30:17,732 Well, if these guys are the killers, 682 00:30:17,842 --> 00:30:19,344 then we got to play this smart. 683 00:30:19,568 --> 00:30:20,703 Be patient. 684 00:30:20,788 --> 00:30:21,922 Wait for Dante. 685 00:30:22,007 --> 00:30:23,108 Did you find our killers? 686 00:30:23,580 --> 00:30:25,414 Chloe. Chinatown community 687 00:30:25,499 --> 00:30:27,635 has been talking, saying that you and a cop 688 00:30:27,769 --> 00:30:29,436 interviewed Mr. Cheung and found a lead. 689 00:30:29,521 --> 00:30:30,822 So is it true? 690 00:30:31,119 --> 00:30:32,374 Maybe. 691 00:30:32,459 --> 00:30:34,815 But we need hard evidence before we can make a move. 692 00:30:34,900 --> 00:30:36,268 And that cigarette you found 693 00:30:36,353 --> 00:30:37,554 might get us there. 694 00:30:39,417 --> 00:30:41,351 She would be very proud of you. 695 00:30:41,571 --> 00:30:43,540 Her constant noise. 696 00:30:45,519 --> 00:30:46,654 Dante. 697 00:30:46,788 --> 00:30:48,089 You're on speaker. 698 00:30:48,189 --> 00:30:49,356 Got the results. 699 00:30:49,490 --> 00:30:50,770 The cigarettes from Trevor's van, 700 00:30:50,858 --> 00:30:51,959 the print's not a match 701 00:30:52,093 --> 00:30:53,795 to the one found outside Ms. Li's. 702 00:30:53,928 --> 00:30:56,598 But they did match to someone else we know. 703 00:30:56,698 --> 00:30:58,465 Who? 704 00:31:02,345 --> 00:31:04,950 Sorry to keep you waiting. 705 00:31:05,506 --> 00:31:07,388 You okay? 706 00:31:07,473 --> 00:31:09,559 Looks like you could use a cigarette. 707 00:31:10,311 --> 00:31:12,372 I'd love to know what I'm doing here. 708 00:31:12,457 --> 00:31:15,127 We're just tying up a few loose ends in the murder of Li Wong. 709 00:31:16,217 --> 00:31:17,985 Murder? 710 00:31:18,119 --> 00:31:20,387 I-I don't know how I'd be helpful. 711 00:31:20,521 --> 00:31:21,956 We know you were there that night. 712 00:31:22,056 --> 00:31:23,359 Why don't you tell me what happened. 713 00:31:23,443 --> 00:31:26,100 Uh, she let me in after hours to buy some pastries. 714 00:31:26,227 --> 00:31:28,630 I heard a window break in the back, 715 00:31:28,730 --> 00:31:31,232 and when she went to look, I left. 716 00:31:31,365 --> 00:31:32,967 Did you hear any voices? 717 00:31:34,303 --> 00:31:36,738 Y-Yes, but I didn't recognize them. 718 00:31:36,871 --> 00:31:38,281 I couldn't hear what they were saying. 719 00:31:38,365 --> 00:31:40,084 - I left pretty quickly. - Got it. 720 00:31:40,169 --> 00:31:41,936 Just one last thing. 721 00:31:42,393 --> 00:31:45,592 Do you recognize any of these men? 722 00:31:45,677 --> 00:31:48,513 Maybe you saw them on your way in or out of the bakery. 723 00:31:49,083 --> 00:31:50,685 No. 724 00:31:52,303 --> 00:31:55,356 You don't recognize these two men? 725 00:31:58,334 --> 00:32:01,095 Surprising, considering you grew up on the same block. 726 00:32:01,186 --> 00:32:02,529 That was a long time ago. 727 00:32:02,664 --> 00:32:03,709 Fair enough. Thing is, 728 00:32:03,794 --> 00:32:06,029 we dug back into some old social media... 729 00:32:06,819 --> 00:32:08,602 and found these. 730 00:32:08,952 --> 00:32:10,872 Taken just a few years ago. 731 00:32:11,740 --> 00:32:13,742 Not to mention, we have your fingerprints 732 00:32:13,827 --> 00:32:15,361 in Trevor's van. 733 00:32:15,688 --> 00:32:17,956 Still don't recognize them? 734 00:32:18,079 --> 00:32:21,282 Didn't recognize their voices at Ms. Li's that night? 735 00:32:24,121 --> 00:32:26,624 This can't be easy to talk about. 736 00:32:27,624 --> 00:32:30,560 Maybe you'd be more comfortable talking to someone you know. 737 00:32:33,436 --> 00:32:35,005 Hey, Frank. 738 00:32:35,998 --> 00:32:38,033 Maybe you saw me around the bakery. 739 00:32:38,199 --> 00:32:39,834 I'm a regular at Ms. Li's, too. 740 00:32:40,045 --> 00:32:41,547 She must have liked you. 741 00:32:41,725 --> 00:32:43,273 That's why she let you in that night, right? 742 00:32:43,357 --> 00:32:45,124 She was doing you a kindness. 743 00:32:45,301 --> 00:32:47,269 You can do the same for her. 744 00:32:47,755 --> 00:32:49,624 Tell us the truth about her death. 745 00:32:49,709 --> 00:32:51,166 You didn't know what they'd do. 746 00:32:51,250 --> 00:32:53,352 Maybe you knew they like to spray-paint walls, 747 00:32:54,116 --> 00:32:55,482 break down a few doors. 748 00:32:55,616 --> 00:32:56,889 Nothing too serious, right? 749 00:32:57,028 --> 00:32:58,548 Trevor tell you she hit him in the face 750 00:32:58,713 --> 00:33:00,084 when they tried to mess with her? 751 00:33:00,169 --> 00:33:02,337 They wanted revenge, right? How'd they sell it to you? 752 00:33:02,422 --> 00:33:04,408 Maybe they said they would rob or scare her a little. 753 00:33:04,492 --> 00:33:06,126 They knew you'd make the perfect lookout. 754 00:33:06,211 --> 00:33:08,112 But you're not built for this. 755 00:33:08,197 --> 00:33:09,945 You don't really have the stomach for the bloody stuff. 756 00:33:10,029 --> 00:33:10,826 But... 757 00:33:10,911 --> 00:33:12,718 you were someone who could distract her 758 00:33:12,803 --> 00:33:14,268 while they snuck in the back, 759 00:33:14,447 --> 00:33:15,874 because you were someone she knew, 760 00:33:15,959 --> 00:33:17,293 someone she trusted. 761 00:33:17,378 --> 00:33:18,645 Please, stop. 762 00:33:18,788 --> 00:33:21,123 Come on. You know them. 763 00:33:21,209 --> 00:33:22,445 Easy, Ray. 764 00:33:22,586 --> 00:33:23,787 Did you ever stand up to them? 765 00:33:23,872 --> 00:33:26,273 Did you ever even once try to tell them 766 00:33:26,358 --> 00:33:28,149 that what they were doing was wrong? 767 00:33:28,282 --> 00:33:29,933 What about when you realized they planned to kill her? 768 00:33:30,017 --> 00:33:31,295 When was that? 769 00:33:31,389 --> 00:33:33,354 When they cornered her? Locked the door? 770 00:33:33,487 --> 00:33:34,922 - Was she scared? - Ray. 771 00:33:35,022 --> 00:33:36,342 She must have tried to fight, run. 772 00:33:36,457 --> 00:33:37,632 Did they have to knock her out? 773 00:33:37,716 --> 00:33:40,076 Frank, look at me! When did you realize 774 00:33:40,161 --> 00:33:41,084 they planned to kill my friend, 775 00:33:41,169 --> 00:33:43,397 before or after she was burning alive? 776 00:33:43,489 --> 00:33:47,194 I-I-I want a lawyer. 777 00:33:47,279 --> 00:33:49,314 I want a lawyer. 778 00:33:56,366 --> 00:33:57,983 I pushed too hard. 779 00:33:58,068 --> 00:33:59,670 He was always gonna lawyer up. 780 00:33:59,755 --> 00:34:00,856 We're not done. 781 00:34:00,941 --> 00:34:02,383 We'll find a path forward. 782 00:34:03,165 --> 00:34:04,767 Path? 783 00:34:05,119 --> 00:34:07,188 Are you kidding me? 784 00:34:07,321 --> 00:34:08,881 There is no path. 785 00:34:08,966 --> 00:34:10,577 30 miserable years on the NYPD... 786 00:34:10,662 --> 00:34:12,212 My entire life. 787 00:34:12,297 --> 00:34:13,866 Let me run this down for you. 788 00:34:14,054 --> 00:34:15,222 No real evidence. 789 00:34:15,307 --> 00:34:17,267 No witnesses. Everything circumstantial. 790 00:34:17,352 --> 00:34:18,897 What do you think happens next? 791 00:34:18,986 --> 00:34:21,122 The bastards get away with it. 792 00:34:21,268 --> 00:34:24,004 And most likely they'll do it to someone else next week. 793 00:34:24,089 --> 00:34:25,186 Ray... 794 00:34:25,271 --> 00:34:27,702 No! It's over. 795 00:34:28,873 --> 00:34:30,908 Ms. Li is dead. 796 00:34:31,221 --> 00:34:33,850 And there's nothing we can do about it. 797 00:34:35,071 --> 00:34:36,840 Let him go. He's grieving. 798 00:34:37,418 --> 00:34:39,327 He needs to blow off some steam. 799 00:34:40,069 --> 00:34:41,670 And he's right. 800 00:34:42,124 --> 00:34:43,811 But I'm not ready to give up hope. 801 00:34:43,896 --> 00:34:45,465 I'll keep going at Frank. 802 00:34:46,018 --> 00:34:49,088 There's a next step here. We'll find it. 803 00:34:53,100 --> 00:34:55,837 ♪ I know you keep on pushing against the wind... ♪ 804 00:34:55,929 --> 00:34:58,164 I know what I smell. 805 00:34:58,272 --> 00:35:01,366 You made the cassoulet! 806 00:35:01,458 --> 00:35:03,499 And I have a feeling it's gonna be the best one yet. 807 00:35:03,716 --> 00:35:05,890 Aunt Vi, I know you were looking forward to making it with Delilah. 808 00:35:05,974 --> 00:35:07,819 I'm so sorry you had to make it alone. 809 00:35:07,904 --> 00:35:09,116 Actually, I didn't. 810 00:35:09,201 --> 00:35:11,639 ♪ You're not alone... ♪ 811 00:35:12,687 --> 00:35:14,789 She came home. Which I'm sure 812 00:35:14,944 --> 00:35:16,280 was entirely her idea. 813 00:35:16,364 --> 00:35:18,031 You think I had something to do with it? 814 00:35:18,226 --> 00:35:19,422 Yes, I do. 815 00:35:19,507 --> 00:35:21,366 The bread was a nice touch. 816 00:35:21,584 --> 00:35:23,904 I told her she could stay out if she wanted to. 817 00:35:23,989 --> 00:35:26,264 And what do you mean about the bread? She brought home a loaf 818 00:35:26,348 --> 00:35:27,837 of the rustic bread we like to eat with it. 819 00:35:27,921 --> 00:35:29,419 You know the one I always forget to buy. 820 00:35:29,503 --> 00:35:31,023 You didn't tell her to bring the bread? 821 00:35:31,253 --> 00:35:33,556 No, she did not tell me. 822 00:35:34,589 --> 00:35:36,840 But she did remind me of what this means, 823 00:35:36,958 --> 00:35:38,083 to all of us. 824 00:35:38,168 --> 00:35:40,163 And I'm sorry I took it for granted 825 00:35:40,248 --> 00:35:42,250 and went to go hang out with my friends. 826 00:35:43,157 --> 00:35:45,786 Oh... 827 00:35:45,999 --> 00:35:47,864 I'm comin' in. No, please, no. 828 00:35:48,084 --> 00:35:50,553 Aw, group hug. 829 00:35:50,758 --> 00:35:53,998 You are the best. Oh... 830 00:35:54,083 --> 00:35:55,882 Just don't you forget who makes you free food, girl. 831 00:35:55,966 --> 00:35:57,427 - Mm-hmm. - I won't. I won't. 832 00:35:59,199 --> 00:36:00,834 The bread was a nice touch. 833 00:36:00,968 --> 00:36:02,503 - Why, thank you. - Hey, Aunt Vi, 834 00:36:02,643 --> 00:36:04,888 you think we have room for someone else at the table tonight? 835 00:36:04,972 --> 00:36:06,708 Of course. Who do you want to bring? 836 00:36:12,634 --> 00:36:15,451 - Hey. - I just wanted to let you know 837 00:36:15,543 --> 00:36:17,325 they're not gonna get away with it. 838 00:36:17,973 --> 00:36:19,345 Not this time. 839 00:36:20,137 --> 00:36:22,356 Ray, whatever you're thinking about doing, 840 00:36:22,538 --> 00:36:23,872 don't. 841 00:36:24,183 --> 00:36:25,251 Ray? 842 00:36:26,129 --> 00:36:27,863 Ray? 843 00:36:46,177 --> 00:36:48,273 We're closed. 844 00:36:49,905 --> 00:36:52,008 Hey, he said we're closed, 845 00:36:52,188 --> 00:36:53,589 little man. 846 00:36:55,723 --> 00:36:57,506 Guy's looking for a problem. 847 00:36:57,591 --> 00:36:58,692 No. 848 00:36:59,067 --> 00:37:00,468 I'm looking for you two. 849 00:37:00,814 --> 00:37:02,482 And why is that? 850 00:37:02,707 --> 00:37:03,904 You killed my friend. 851 00:37:04,231 --> 00:37:06,512 You couldn't even look her in the eye to do it, could you? 852 00:37:06,666 --> 00:37:09,222 You left her alone in a burning building like cowards. 853 00:37:09,980 --> 00:37:11,942 And how do you plan on proving that? 854 00:37:12,036 --> 00:37:13,036 I can't. 855 00:37:13,394 --> 00:37:15,230 But you're gonna pay anyway. 856 00:37:15,464 --> 00:37:16,786 - Ooh... - Uh-oh. 857 00:37:17,911 --> 00:37:19,388 Are you threatening us? 858 00:37:19,473 --> 00:37:20,414 What's the issue? 859 00:37:20,530 --> 00:37:22,865 English not your first language? 860 00:37:23,016 --> 00:37:24,317 He thinks he's smart. 861 00:37:24,450 --> 00:37:26,286 Oh, he ain't smart. 862 00:37:26,420 --> 00:37:28,535 Whatever you think you know, 863 00:37:28,620 --> 00:37:30,622 no one else ever will. 864 00:37:57,418 --> 00:37:59,587 He's here. 865 00:37:59,720 --> 00:38:01,154 Must be inside. 866 00:38:02,259 --> 00:38:03,432 Dante, look. 867 00:38:04,622 --> 00:38:07,476 Why would he leave his gun if he was going to kill them? 868 00:38:07,848 --> 00:38:09,083 Because he's not. 869 00:38:09,168 --> 00:38:12,012 He's gonna let them kill him. He's wired. 870 00:38:12,464 --> 00:38:14,364 This is a suicide mission, 871 00:38:14,466 --> 00:38:16,723 and he's recording everything. 872 00:38:25,394 --> 00:38:26,663 Clear. 873 00:38:26,748 --> 00:38:28,683 Clear. 874 00:38:29,714 --> 00:38:30,848 They're gone. 875 00:38:31,129 --> 00:38:32,597 Check the recorder. 876 00:38:33,278 --> 00:38:34,399 Listen. 877 00:38:37,148 --> 00:38:38,282 Screw you! 878 00:38:41,606 --> 00:38:42,985 Ray's phone is off. 879 00:38:43,096 --> 00:38:44,561 To trace the transmitter, we'd have to 880 00:38:44,645 --> 00:38:45,766 triangulate the frequency. 881 00:38:45,866 --> 00:38:47,655 We don't have that kind of time. They're gonna kill him. 882 00:38:47,739 --> 00:38:49,288 We need to figure out where they'd take him. 883 00:38:49,372 --> 00:38:50,669 Somewhere they can dump a body. 884 00:38:50,754 --> 00:38:51,983 Somewhere they'd have ownership of. 885 00:38:52,067 --> 00:38:54,278 The scrapyard. That troll said he wanted 886 00:38:54,426 --> 00:38:57,110 to take me down to the scrapyard for a date. 887 00:38:57,210 --> 00:38:58,679 And the nearest scrapyard to the shop 888 00:38:58,812 --> 00:39:00,013 is in Greenpoint. 889 00:39:01,012 --> 00:39:02,232 Where you going? 890 00:39:02,317 --> 00:39:03,532 I'm closer. 891 00:39:04,348 --> 00:39:05,928 You're gonna kill me anyway. 892 00:39:06,013 --> 00:39:07,059 Just tell me 893 00:39:07,144 --> 00:39:08,578 what you did to her. 894 00:39:08,874 --> 00:39:10,343 I need to know. 895 00:39:11,320 --> 00:39:14,123 What about what you people did to us? 896 00:39:14,280 --> 00:39:17,192 What you've done to our country? 897 00:39:17,426 --> 00:39:18,926 You're the invaders. 898 00:39:19,512 --> 00:39:21,820 We have every right to fight back. 899 00:39:21,905 --> 00:39:23,472 We have a duty. 900 00:39:25,724 --> 00:39:27,497 She ran a bakery. 901 00:39:27,582 --> 00:39:29,785 She was nothing but a good, kind, 902 00:39:29,870 --> 00:39:31,405 hardworking woman. 903 00:39:31,531 --> 00:39:33,395 That bitch almost blinded me. 904 00:39:33,566 --> 00:39:35,701 And you deserve worse. 905 00:39:43,142 --> 00:39:46,457 You're... you're full of crap. 906 00:39:46,997 --> 00:39:48,381 You didn't kill Ms. Li 907 00:39:48,514 --> 00:39:49,879 because of principle. 908 00:39:49,964 --> 00:39:52,332 You did it because you were beat 909 00:39:52,417 --> 00:39:54,319 by a 70-year-old woman, 910 00:39:54,753 --> 00:39:56,555 didn't you? 911 00:39:57,607 --> 00:40:00,903 I killed her because she doesn't belong here. 912 00:40:03,118 --> 00:40:04,652 And neither do you. 913 00:40:08,681 --> 00:40:09,782 Hands up! 914 00:40:23,387 --> 00:40:25,091 The recording Ray made should be enough 915 00:40:25,218 --> 00:40:27,686 to charge Trevor and Eric with the murder of Ms. Li. 916 00:40:27,847 --> 00:40:30,453 His own attempted murder, too. 917 00:40:30,623 --> 00:40:33,340 You think they'll call it what it is? 918 00:40:33,528 --> 00:40:35,861 Think they'll charge them with a hate crime? 919 00:40:35,961 --> 00:40:37,463 I do. 920 00:40:37,548 --> 00:40:39,150 This time. 921 00:40:39,298 --> 00:40:42,268 But how much pain does that verdict have to cost? 922 00:40:44,301 --> 00:40:45,918 You don't have to... 923 00:40:46,113 --> 00:40:47,614 I'm coming with you. 924 00:40:47,740 --> 00:40:50,043 I gotta make sure you don't do anything stupid. 925 00:40:50,128 --> 00:40:52,730 Apparently, you can't be trusted on your own. 926 00:40:54,316 --> 00:40:57,486 It was... necessary. 927 00:40:57,997 --> 00:41:01,454 You are more necessary. 928 00:41:21,186 --> 00:41:23,322 What is it? 929 00:41:24,092 --> 00:41:26,094 We got them... 930 00:41:26,234 --> 00:41:28,442 but these hate crimes... 931 00:41:28,856 --> 00:41:30,833 People want to pretend they don't exist, 932 00:41:30,918 --> 00:41:32,500 so they act like they don't see it, 933 00:41:32,840 --> 00:41:34,520 but when we look away, 934 00:41:34,653 --> 00:41:36,255 we excuse it. 935 00:41:36,770 --> 00:41:39,051 Well, I know one person who's gonna make sure 936 00:41:39,215 --> 00:41:42,035 nobody looks away on this one. 937 00:41:43,324 --> 00:41:45,726 Ms. Li Wong was family. 938 00:41:46,017 --> 00:41:47,285 She raised me. 939 00:41:47,370 --> 00:41:49,605 She called me her "constant noise." 940 00:41:49,868 --> 00:41:52,582 Ms. Li opened her doors to us all, 941 00:41:52,723 --> 00:41:55,067 without judgment, without fear. 942 00:41:55,215 --> 00:41:56,842 Welcome, Kisha. 943 00:41:56,975 --> 00:41:59,200 Thank you, Ms. Marsette. 944 00:41:59,285 --> 00:42:00,653 That looks good. 945 00:42:00,738 --> 00:42:02,073 Um... 946 00:42:02,381 --> 00:42:04,411 thank you for this. 947 00:42:04,650 --> 00:42:08,247 I haven't had a home-cooked meal in so long, so, um... 948 00:42:08,787 --> 00:42:10,489 thank you. 949 00:42:10,574 --> 00:42:12,008 ♪ I will stand for you... ♪ 950 00:42:12,093 --> 00:42:14,795 From now on, if you need a safety net, 951 00:42:15,043 --> 00:42:16,811 you got one right here. 952 00:42:16,895 --> 00:42:19,098 ♪ Everybody ♪ 953 00:42:19,183 --> 00:42:22,020 ♪ Deserves to be free ♪ 954 00:42:22,105 --> 00:42:24,107 She taught us how to be neighbors, 955 00:42:24,192 --> 00:42:26,051 how to be accountable, 956 00:42:26,136 --> 00:42:28,238 how to be committed to one another. 957 00:42:28,374 --> 00:42:30,243 And for those of you who think hate 958 00:42:30,376 --> 00:42:32,137 can drown out kindness like hers, 959 00:42:32,222 --> 00:42:34,232 I am here to tell you that I will be 960 00:42:34,317 --> 00:42:35,814 Li Wong's constant noise. 961 00:42:35,914 --> 00:42:37,883 Okay. 962 00:42:38,016 --> 00:42:39,352 - Careful, the pot is hot. - Mmm! 963 00:42:40,761 --> 00:42:42,059 Smells delicious. 964 00:42:42,182 --> 00:42:46,721 ♪ Everybody 965 00:42:47,134 --> 00:42:51,661 ♪ Deserves The guest first. 966 00:42:52,153 --> 00:42:55,022 ♪ To be free 967 00:42:55,242 --> 00:42:57,098 ♪ Yeah... ♪ 968 00:42:57,183 --> 00:43:00,270 ♪ Oh, yes. ♪ 969 00:43:05,211 --> 00:43:08,080 Captioning sponsored by CBS 970 00:43:08,214 --> 00:43:11,083 and TOYOTA. 971 00:43:11,217 --> 00:43:14,253 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.