All language subtitles for The Walking Dead The Ones Who Live s01e02 Gone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,222 --> 00:00:13,181 MAN: Grimes, freeze! 2 00:00:13,355 --> 00:00:14,878 [ELECTRICITY ZAPPING] 3 00:00:15,009 --> 00:00:16,706 RICK: A Lieutenant Colonel named Okafor. 4 00:00:16,837 --> 00:00:18,490 He wanted me to join his program. 5 00:00:18,621 --> 00:00:21,232 The CRM needs to change. 6 00:00:21,363 --> 00:00:25,193 The CRM needs strong leaders to change them. 7 00:00:25,323 --> 00:00:27,499 I will try you every morning on this walkie 8 00:00:27,630 --> 00:00:28,674 for as long as I can. 9 00:00:28,805 --> 00:00:29,893 I'll take it everywhere. 10 00:00:30,024 --> 00:00:31,024 I'm in. 11 00:00:31,025 --> 00:00:33,288 [PROJECTILE WHOOSHING] 12 00:00:33,418 --> 00:00:34,942 [EXPLOSION] 13 00:00:35,072 --> 00:00:36,726 [GRUNTING] 14 00:00:40,730 --> 00:00:48,730 [RATTLING, WALKERS GROWLING] 15 00:00:52,089 --> 00:00:54,048 [ROCKET LAUNCHES] 16 00:00:59,183 --> 00:01:01,185 [WALKER GROWLING] 17 00:01:01,316 --> 00:01:03,057 ♪ 18 00:01:03,187 --> 00:01:04,188 [EXPLOSION] 19 00:01:04,319 --> 00:01:11,717 ♪ 20 00:01:11,848 --> 00:01:12,848 [EXPLOSION] 21 00:01:12,893 --> 00:01:20,893 ♪ 22 00:01:21,727 --> 00:01:29,727 ♪ 23 00:01:30,562 --> 00:01:38,562 ♪ 24 00:01:39,397 --> 00:01:47,397 ♪ 25 00:01:48,276 --> 00:01:56,276 ♪ 26 00:02:00,636 --> 00:02:04,683 ♪ 27 00:02:04,814 --> 00:02:07,034 My name is Michonne. 28 00:02:07,164 --> 00:02:10,515 I lost someone years ago. 29 00:02:10,646 --> 00:02:11,646 [GUNSHOT] 30 00:02:11,734 --> 00:02:12,734 [EXPLOSIONS] 31 00:02:12,822 --> 00:02:16,304 Rick! 32 00:02:16,434 --> 00:02:19,176 But I just found out that he might... 33 00:02:19,307 --> 00:02:21,265 I just found out that he's alive. 34 00:02:21,396 --> 00:02:26,357 ♪ 35 00:02:26,488 --> 00:02:31,928 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 36 00:02:32,059 --> 00:02:33,625 That's it. 37 00:02:33,756 --> 00:02:34,931 No other reason. 38 00:02:35,062 --> 00:02:37,020 No agenda. 39 00:02:37,151 --> 00:02:40,545 But I see what you have, 40 00:02:40,676 --> 00:02:44,636 and I've still got a long way to go. 41 00:02:44,767 --> 00:02:47,683 So, I need to ask for some help myself, 42 00:02:47,813 --> 00:02:49,250 and if you're not in a position to give it, 43 00:02:49,380 --> 00:02:53,863 I understand, and I will be on my way. 44 00:02:53,994 --> 00:02:56,257 First, I just want to thank you. 45 00:02:56,387 --> 00:02:59,173 I appreciate that. Could I have a horse? 46 00:02:59,303 --> 00:03:01,349 Before we get into that, 47 00:03:01,479 --> 00:03:04,004 I just wanted to get to know a little bit about you 48 00:03:04,134 --> 00:03:05,831 and tell you about our community. 49 00:03:05,962 --> 00:03:07,659 Thank you. I am impressed 50 00:03:07,790 --> 00:03:10,793 with what you have, with what this is. 51 00:03:10,923 --> 00:03:15,189 But that "someone... " 52 00:03:15,319 --> 00:03:18,409 I am eager to go because I just found out that he's... 53 00:03:18,540 --> 00:03:20,629 You could be an asset to this place, you know, 54 00:03:20,759 --> 00:03:21,760 if you don't find this person. 55 00:03:21,891 --> 00:03:25,460 Elle, just give her a horse. 56 00:03:25,590 --> 00:03:27,027 I could just go. 57 00:03:27,157 --> 00:03:29,333 I didn't mean to offend you. 58 00:03:29,464 --> 00:03:34,208 You saved my sister's boyfriend and my sister. 59 00:03:34,338 --> 00:03:35,470 So we should talk about more than... 60 00:03:35,600 --> 00:03:38,690 Just give her a horse. 61 00:03:38,821 --> 00:03:41,041 I meant to say 62 00:03:41,171 --> 00:03:42,912 if you do find him, you could be part 63 00:03:43,043 --> 00:03:44,609 of this community, both of you. 64 00:03:44,740 --> 00:03:46,437 We have a community. 65 00:03:46,568 --> 00:03:50,093 We have kids, kids who need to see their father, 66 00:03:50,224 --> 00:03:51,486 kids who I need to see. 67 00:03:51,616 --> 00:03:54,445 So I have to find him, and I have to go, now. 68 00:03:54,576 --> 00:03:56,186 Go where? 69 00:03:56,317 --> 00:03:58,536 [SIGHS IN FRUSTRATION] 70 00:03:58,667 --> 00:03:59,972 It's a place called Bridgers Terminal. 71 00:04:00,103 --> 00:04:01,235 It's north. 72 00:04:01,365 --> 00:04:04,020 You don't want to go north. Not now. 73 00:04:04,151 --> 00:04:05,804 Stay with us until the migration is over. 74 00:04:05,935 --> 00:04:07,415 Migration? 75 00:04:07,545 --> 00:04:09,373 The tri-state area had millions of people before. 76 00:04:09,504 --> 00:04:10,940 Now they're the Wailing. 77 00:04:11,071 --> 00:04:12,985 We don't know why, but this time of year, 78 00:04:13,116 --> 00:04:15,249 a lotta crowds, they move south. 79 00:04:15,379 --> 00:04:16,379 A couple months, they move north. 80 00:04:16,380 --> 00:04:17,947 It'll be safe then. 81 00:04:18,078 --> 00:04:20,384 Just stay with us for a little while, get to know us. 82 00:04:20,515 --> 00:04:23,953 They say you don't stop for anyone, ever. 83 00:04:24,084 --> 00:04:25,389 Not even your own sister. 84 00:04:25,520 --> 00:04:26,782 We're a community. 85 00:04:26,912 --> 00:04:29,567 We live by the same rules. We don't stop. 86 00:04:29,698 --> 00:04:31,047 Trying to save two, we could lose 200. 87 00:04:31,178 --> 00:04:32,527 That doesn't sound like a community. 88 00:04:32,657 --> 00:04:33,789 Well, this is how we've survived. 89 00:04:33,919 --> 00:04:35,747 But not everyone, right? 90 00:04:39,360 --> 00:04:40,926 If you don't want to give me a horse, I'm good. 91 00:04:41,057 --> 00:04:42,841 [DOOR OPENS] 92 00:04:42,972 --> 00:04:45,235 - Wait. - I'm out. 93 00:04:45,366 --> 00:04:47,455 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 94 00:04:47,585 --> 00:04:51,111 Of course you do. Because I keep this place going! 95 00:04:51,241 --> 00:04:53,156 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 96 00:04:53,287 --> 00:04:54,679 - Nat... - I'm packing my wagon 97 00:04:54,810 --> 00:04:57,508 and the rest of my goddamn toys, too. 98 00:04:57,639 --> 00:05:00,555 She was your sister, and they were my friends. 99 00:05:00,685 --> 00:05:02,644 This system is bullshit, Elle. 100 00:05:02,774 --> 00:05:04,733 We're strong enough to stop. 101 00:05:04,863 --> 00:05:06,126 We're strong enough to save people. 102 00:05:06,256 --> 00:05:07,518 What the hell is the point otherwise? 103 00:05:07,649 --> 00:05:09,912 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 104 00:05:10,042 --> 00:05:11,174 Nat. 105 00:05:11,305 --> 00:05:15,352 [GASPS] Holy shit. 106 00:05:15,483 --> 00:05:16,875 [BOTH CHUCKLE HAPPILY] 107 00:05:17,006 --> 00:05:18,964 - What the hell happened? - Hurt my ankle. 108 00:05:19,095 --> 00:05:20,270 I w... I went after both of you. 109 00:05:20,401 --> 00:05:23,534 Nat, Nat, she saved us. 110 00:05:23,665 --> 00:05:26,972 [HORSES WHINNYING IN DISTANCE] 111 00:05:27,103 --> 00:05:28,191 Hi. 112 00:05:28,322 --> 00:05:31,499 And you just... brought them back? 113 00:05:31,629 --> 00:05:35,633 They asked for my help, so I helped them. 114 00:05:35,764 --> 00:05:37,374 You want your own wagon? 115 00:05:37,505 --> 00:05:39,811 You ride VIP with us from now on. Say the word. 116 00:05:39,942 --> 00:05:44,381 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 117 00:05:44,512 --> 00:05:46,427 I don't leave people behind. 118 00:05:46,557 --> 00:05:47,732 Yeah. Me either. 119 00:05:47,863 --> 00:05:49,691 But you're here. 120 00:05:51,475 --> 00:05:52,737 [CLEARS THROAT] 121 00:05:52,868 --> 00:05:54,522 Where's this "somewhere" you gotta be? 122 00:05:54,652 --> 00:05:56,437 A place called Bridgers Shipyard. 123 00:05:56,567 --> 00:05:58,656 - North. - Well, shit. 124 00:05:58,787 --> 00:06:00,267 That's a stupid-ass plan. 125 00:06:00,397 --> 00:06:01,659 You know about the migration? 126 00:06:01,790 --> 00:06:03,139 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 127 00:06:03,270 --> 00:06:05,359 I'm going. 128 00:06:05,489 --> 00:06:07,665 Looks like you are. 129 00:06:07,796 --> 00:06:09,276 Lemme get you a horse. You can have your pick. 130 00:06:09,406 --> 00:06:12,017 - Nat... - She can have her goddamn pick! 131 00:06:12,148 --> 00:06:16,152 ♪ 132 00:06:16,283 --> 00:06:18,589 You waiting on a call? 133 00:06:18,720 --> 00:06:24,856 Just trying to be home some way till I can. 134 00:06:24,987 --> 00:06:26,510 Come with me. 135 00:06:26,641 --> 00:06:27,903 ♪ 136 00:06:28,033 --> 00:06:29,992 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 137 00:06:30,122 --> 00:06:34,214 ♪ 138 00:06:34,344 --> 00:06:35,824 [WALKIE CLICKS] 139 00:06:35,954 --> 00:06:37,565 Shoto. 140 00:06:37,695 --> 00:06:40,481 ♪ 141 00:06:40,611 --> 00:06:41,743 [WALKIE CLICKS] 142 00:06:41,873 --> 00:06:44,398 Love you. 143 00:06:44,528 --> 00:06:46,226 I love you both. 144 00:06:48,053 --> 00:06:49,925 [HORSES WHINNYING IN DISTANCE] 145 00:06:51,143 --> 00:06:52,754 You said one hour. 146 00:06:52,884 --> 00:06:54,669 Where's the horse, Nat? 147 00:06:54,799 --> 00:06:57,541 You need more than a horse, and I need more than an hour. 148 00:06:57,672 --> 00:06:59,804 Come on. You ain't got much daylight left. 149 00:06:59,935 --> 00:07:01,415 Stick with us for a night. 150 00:07:01,545 --> 00:07:02,981 Sleep in a bed. 151 00:07:03,112 --> 00:07:04,374 Do your suicide commission tomorrow. 152 00:07:04,505 --> 00:07:05,984 BAILEY: Got you one of the best. 153 00:07:06,115 --> 00:07:08,030 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 154 00:07:08,160 --> 00:07:10,772 And we can't wait to tell her. 155 00:07:10,902 --> 00:07:12,121 There you go, Michonne. 156 00:07:12,252 --> 00:07:13,905 You can bounce right now. 157 00:07:16,038 --> 00:07:18,780 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 158 00:07:18,910 --> 00:07:20,477 tell you how some of said equipment works, 159 00:07:20,608 --> 00:07:23,654 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 160 00:07:23,785 --> 00:07:25,700 once you hit the Delaware border. 161 00:07:28,442 --> 00:07:30,531 One night. 162 00:07:30,661 --> 00:07:32,533 - And I'm leaving at dawn. - Lovebirds! 163 00:07:32,663 --> 00:07:33,969 None of those emergency hides for her. 164 00:07:34,099 --> 00:07:36,363 No. Something custom. 165 00:07:36,493 --> 00:07:37,929 We measure, you get to work, 166 00:07:38,060 --> 00:07:39,148 I walk right through the screamsticks... 167 00:07:39,279 --> 00:07:41,237 God help her... then she sleeps 168 00:07:41,368 --> 00:07:43,674 so she can face oblivion with some pep, 169 00:07:43,805 --> 00:07:45,502 and we do an all-nighter. 170 00:07:45,633 --> 00:07:48,070 Copy that. 171 00:07:48,200 --> 00:07:50,768 Measure what? 172 00:07:50,899 --> 00:07:52,640 And what are screamsticks? 173 00:07:52,770 --> 00:07:55,186 BAILEY: You'll find out. 174 00:07:55,817 --> 00:07:57,471 Really? 175 00:07:57,601 --> 00:08:03,477 ♪ 176 00:08:03,607 --> 00:08:09,526 ♪ 177 00:08:09,657 --> 00:08:14,923 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 178 00:08:15,053 --> 00:08:16,446 Michonne, you're gonna find him. 179 00:08:16,577 --> 00:08:17,665 I know it. 180 00:08:17,795 --> 00:08:20,102 'Cause I found him, you found us. 181 00:08:20,232 --> 00:08:21,364 Circles, you know? 182 00:08:21,495 --> 00:08:22,887 NAT: So, let me get this straight. 183 00:08:23,018 --> 00:08:24,585 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 184 00:08:24,715 --> 00:08:27,588 - Tread lightly, Nat. - What he said. 185 00:08:27,718 --> 00:08:30,895 Alright, alright, alright. It's just... 186 00:08:31,026 --> 00:08:33,768 I like these two, and now I like you. 187 00:08:33,898 --> 00:08:36,031 I'm not too keen on losing 33% of the people 188 00:08:36,161 --> 00:08:39,513 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 189 00:08:45,345 --> 00:08:48,565 They leave people to die. 190 00:08:48,696 --> 00:08:50,262 Why do you stay with them? 191 00:08:50,393 --> 00:08:52,395 I didn't like it before, either. 192 00:08:52,526 --> 00:08:53,570 It was the same thing then, right? 193 00:08:53,701 --> 00:08:55,267 People were left to die. 194 00:08:55,398 --> 00:08:58,575 Yeah, but it's not before anymore. 195 00:08:58,706 --> 00:09:01,709 I think you're all too smart not to find another way. 196 00:09:01,839 --> 00:09:05,060 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 197 00:09:05,190 --> 00:09:06,888 Or afraid. 198 00:09:08,890 --> 00:09:12,241 I'm glad I met you three. 199 00:09:12,372 --> 00:09:13,938 Good luck. 200 00:09:14,069 --> 00:09:15,592 You, too. 201 00:09:15,723 --> 00:09:19,074 Come on. Let's go. 202 00:09:20,423 --> 00:09:22,077 Hey. 203 00:09:22,207 --> 00:09:24,906 You said your kids were in Virginia, right? 204 00:09:25,036 --> 00:09:27,430 You can try, but you're gonna be out of range soon 205 00:09:27,561 --> 00:09:29,693 if you aren't already. 206 00:09:32,479 --> 00:09:34,829 You can still talk to them, though. 207 00:09:34,959 --> 00:09:38,920 Then you can show it to them when you get back. 208 00:09:42,010 --> 00:09:44,186 I thought this was suicide. 209 00:09:46,580 --> 00:09:47,755 It is. 210 00:09:47,885 --> 00:09:50,148 I was just being nice. 211 00:09:50,279 --> 00:09:51,933 [CLICKS TONGUE] 212 00:09:52,063 --> 00:09:55,371 ♪ 213 00:09:55,502 --> 00:09:56,720 Shoto. 214 00:09:56,851 --> 00:09:58,722 [STATIC CRACKLING] 215 00:09:58,853 --> 00:10:02,030 ♪ 216 00:10:02,160 --> 00:10:03,901 Shoto. 217 00:10:07,818 --> 00:10:13,824 [WALKER GROWLING] 218 00:10:13,955 --> 00:10:15,870 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 219 00:10:16,000 --> 00:10:17,262 ♪ 220 00:10:17,393 --> 00:10:19,743 [HERD GROWLING] 221 00:10:19,874 --> 00:10:22,485 ♪ 222 00:10:22,616 --> 00:10:23,660 Hyah! 223 00:10:23,791 --> 00:10:24,791 [HORSE WHINNIES] 224 00:10:24,792 --> 00:10:31,581 ♪ 225 00:10:31,712 --> 00:10:38,588 ♪ 226 00:10:38,719 --> 00:10:45,508 ♪ 227 00:10:45,639 --> 00:10:46,683 [ZIPPER RUNS] 228 00:10:46,814 --> 00:10:53,429 ♪ 229 00:10:53,560 --> 00:11:00,218 ♪ 230 00:11:00,349 --> 00:11:02,569 [ROCKET LAUNCHES] 231 00:11:05,180 --> 00:11:06,660 [EXPLOSION] 232 00:11:06,790 --> 00:11:09,140 [HERD GROWLING] 233 00:11:09,271 --> 00:11:16,626 ♪ 234 00:11:16,757 --> 00:11:24,112 ♪ 235 00:11:24,242 --> 00:11:31,598 ♪ 236 00:11:31,728 --> 00:11:34,339 [WALKER GROWLING] 237 00:11:34,470 --> 00:11:35,776 ♪ 238 00:11:35,906 --> 00:11:37,386 [SHOUTS] 239 00:11:37,517 --> 00:11:38,996 [HORSE WHINNIES] 240 00:11:39,127 --> 00:11:41,477 [GROANS, PANTING] 241 00:11:41,608 --> 00:11:46,090 ♪ 242 00:11:46,221 --> 00:11:49,224 [HERD GROWLING] 243 00:11:49,354 --> 00:11:56,274 ♪ 244 00:11:56,405 --> 00:11:58,320 [GROANING] 245 00:11:58,450 --> 00:12:04,195 ♪ 246 00:12:04,326 --> 00:12:10,114 ♪ 247 00:12:10,245 --> 00:12:11,594 [EXPLOSION] 248 00:12:11,725 --> 00:12:13,030 ♪ 249 00:12:13,161 --> 00:12:15,337 [EXPLOSION] 250 00:12:15,467 --> 00:12:23,467 ♪ 251 00:12:24,041 --> 00:12:32,041 ♪ 252 00:12:32,746 --> 00:12:40,746 ♪ 253 00:12:41,406 --> 00:12:43,321 [SIGHS] 254 00:12:43,452 --> 00:12:45,672 [CHUCKLES] 255 00:12:45,802 --> 00:12:48,631 [GRUNTS] Would you look at that. 256 00:12:48,762 --> 00:12:50,546 What are you guys doing here? 257 00:12:50,677 --> 00:12:52,983 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 258 00:12:53,114 --> 00:12:54,898 Turns out, others felt the same way. 259 00:12:55,029 --> 00:12:56,639 Good thing we went looking for you, huh? 260 00:12:56,770 --> 00:12:59,555 Wait with us while the Wailings split. 261 00:12:59,686 --> 00:13:00,991 You see these fires? They're gonna burn 262 00:13:01,122 --> 00:13:04,778 on either side of the valley for a while. 263 00:13:04,908 --> 00:13:07,215 Ugh. 264 00:13:07,345 --> 00:13:09,652 Yep. 265 00:13:09,783 --> 00:13:11,611 Natty said you'd need a beer. 266 00:13:11,741 --> 00:13:14,657 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 267 00:13:14,788 --> 00:13:16,572 Yeah, I'm gonna need some. 268 00:13:16,703 --> 00:13:18,922 ♪ 269 00:13:19,053 --> 00:13:21,403 MICHONNE: Alright. I-I know the story well. 270 00:13:21,533 --> 00:13:24,319 [LAUGHS] Oh, my gosh. 271 00:13:24,449 --> 00:13:26,060 You fell off your horse? 272 00:13:26,190 --> 00:13:27,365 Oh, my God. 273 00:13:27,496 --> 00:13:29,411 I didn't fall off. 274 00:13:29,541 --> 00:13:32,893 I was knocked off. 275 00:13:33,023 --> 00:13:34,198 There was a Gasman. 276 00:13:34,329 --> 00:13:35,591 - A Gasman? - Yeah. 277 00:13:35,722 --> 00:13:37,245 I'm not gonna ask further about that. 278 00:13:37,375 --> 00:13:40,814 The purple light, what was that? 279 00:13:40,944 --> 00:13:45,166 If I ever left, I had this idea for clearing valleys... 280 00:13:45,296 --> 00:13:47,864 huge, localized, long-lasting burns. 281 00:13:47,995 --> 00:13:49,213 I had the chemicals in my red wagon. 282 00:13:49,344 --> 00:13:51,172 I got a lotta toys in there. 283 00:13:51,302 --> 00:13:52,608 And, uh, the fuel is out there... 284 00:13:52,739 --> 00:13:55,698 you know, buildings, vehicles, whatever. 285 00:13:55,829 --> 00:13:57,395 Bailey and Aiden wanted to go after you, 286 00:13:57,526 --> 00:14:00,007 which is insane for a multitude of reasons, 287 00:14:00,137 --> 00:14:02,966 but they had enough. 288 00:14:03,097 --> 00:14:06,753 I had enough a long time ago, but I stuck. 289 00:14:06,883 --> 00:14:09,843 Kept on thinking, "Just a little longer. 290 00:14:09,873 --> 00:14:11,366 Next spring." 291 00:14:11,496 --> 00:14:12,802 Maybe when I made the right weapon, 292 00:14:12,933 --> 00:14:19,243 had the right plan, and years went by. 293 00:14:19,374 --> 00:14:20,941 [LIGHTER LIGHTS, CLICKS SHUT] 294 00:14:22,899 --> 00:14:26,729 It was time to go a long time ago. 295 00:14:26,860 --> 00:14:30,864 I knew it. And look at that. 296 00:14:30,994 --> 00:14:33,910 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 297 00:14:34,041 --> 00:14:38,001 I had more than just the chemicals in my red wagon. 298 00:14:38,132 --> 00:14:39,350 Thank you. 299 00:14:39,481 --> 00:14:44,268 Thank you for waking our asses up. 300 00:14:44,399 --> 00:14:47,054 It's a big move for us. 301 00:14:47,184 --> 00:14:49,491 Yeah, it was. 302 00:14:49,621 --> 00:14:52,015 I know how to build things and I know how to burn things. 303 00:14:52,146 --> 00:14:55,410 But it takes more than that at the end of the world. 304 00:14:55,540 --> 00:14:57,499 You showed them that. 305 00:15:00,502 --> 00:15:03,287 You showed me that. 306 00:15:03,418 --> 00:15:05,072 We'll take you as far as you need. 307 00:15:05,202 --> 00:15:11,426 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 308 00:15:11,556 --> 00:15:12,993 You'll be a part of it. 309 00:15:13,123 --> 00:15:17,258 It's just gonna take a little building. 310 00:15:17,388 --> 00:15:19,521 That I can do. 311 00:15:19,651 --> 00:15:23,351 And now I am going to sleep. 312 00:15:23,481 --> 00:15:25,222 Mm. 313 00:15:28,573 --> 00:15:30,314 I'm gonna get you something to eat. 314 00:15:30,445 --> 00:15:32,316 No, no. I'm fine. 315 00:15:32,447 --> 00:15:35,232 I know. 316 00:15:35,363 --> 00:15:37,060 You need to eat. 317 00:15:42,065 --> 00:15:43,763 You're pregnant. 318 00:15:46,287 --> 00:15:47,287 [DOOR CLOSES] 319 00:15:47,288 --> 00:15:49,899 [LAUGHS] 320 00:15:50,030 --> 00:15:56,645 I was, um, craving honey. 321 00:15:56,776 --> 00:16:00,301 And I was just hoping we were gonna come across a hive 322 00:16:00,431 --> 00:16:04,653 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 323 00:16:04,784 --> 00:16:08,483 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 324 00:16:08,613 --> 00:16:10,877 He was trying to surprise me. 325 00:16:11,007 --> 00:16:14,706 Apparently, honey just never expires, I guess. 326 00:16:14,837 --> 00:16:16,839 [LAUGHS] 327 00:16:16,970 --> 00:16:20,800 ♪ 328 00:16:20,930 --> 00:16:23,585 That's why... That's why he was out there. 329 00:16:23,715 --> 00:16:26,806 ♪ 330 00:16:26,936 --> 00:16:28,416 But I found him. 331 00:16:28,546 --> 00:16:30,287 ♪ 332 00:16:30,418 --> 00:16:31,985 And you found us. 333 00:16:32,115 --> 00:16:33,900 ♪ 334 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 [SIGHS] 335 00:16:35,075 --> 00:16:37,077 ♪ 336 00:16:37,207 --> 00:16:40,689 [CRYING] 337 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 [CHAIR DRAGS] 338 00:16:41,908 --> 00:16:43,474 It's okay. 339 00:16:43,605 --> 00:16:45,563 You and Bailey should go back now. 340 00:16:45,694 --> 00:16:47,652 I'll tell you what to tell them. 341 00:16:47,783 --> 00:16:49,567 You should take some others to help you get there. 342 00:16:49,698 --> 00:16:51,787 It'll take a week or two. 343 00:16:51,918 --> 00:16:55,922 The map says we're close to Bridgers Terminal. 344 00:16:56,052 --> 00:16:57,862 We want to be there when you find Rick. 345 00:16:57,893 --> 00:17:00,100 No. You should go. 346 00:17:00,230 --> 00:17:01,971 We will. 347 00:17:02,102 --> 00:17:03,886 After you find Rick. 348 00:17:04,017 --> 00:17:09,761 ♪ 349 00:17:09,892 --> 00:17:11,851 Okay. 350 00:17:11,981 --> 00:17:17,334 ♪ 351 00:17:17,465 --> 00:17:22,818 ♪ 352 00:17:22,949 --> 00:17:26,866 Nat, if you only like us, 353 00:17:26,996 --> 00:17:30,043 what about all these people who came with you? 354 00:17:30,173 --> 00:17:33,002 They've gone up a letter grade, that's for sure. 355 00:17:33,133 --> 00:17:35,439 ♪ 356 00:17:35,570 --> 00:17:38,225 But not quite to "like". 357 00:17:38,355 --> 00:17:39,661 [LAUGHS] 358 00:17:42,229 --> 00:17:45,841 Who else in your life? 359 00:17:45,972 --> 00:17:49,062 Uh, me and my mom. 360 00:17:49,192 --> 00:17:50,890 My dad wasn't in the picture. 361 00:17:51,020 --> 00:17:54,371 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 362 00:17:54,502 --> 00:17:57,200 Nice, huh? [LAUGHS] 363 00:17:57,331 --> 00:17:59,072 And I had bullies. 364 00:17:59,202 --> 00:18:00,551 A lot of 'em. 365 00:18:00,682 --> 00:18:03,511 So I started burning things, 366 00:18:03,641 --> 00:18:05,556 blowing things up in the woods. 367 00:18:05,687 --> 00:18:08,690 And then my mom, she, uh... she met this guy... 368 00:18:08,820 --> 00:18:11,258 called himself Danger, if you can believe it. 369 00:18:11,388 --> 00:18:13,042 She worked at a truly horrible chicken place 370 00:18:13,173 --> 00:18:15,523 14 hours a day and had one very troubled kid, 371 00:18:15,653 --> 00:18:17,786 who hated Danger as soon as he looked at him. 372 00:18:17,917 --> 00:18:21,921 And this guy, with this stupid name, 373 00:18:22,051 --> 00:18:25,272 looked at that and said, "Hell yes." 374 00:18:25,402 --> 00:18:26,577 BAILEY: Whoa! 375 00:18:26,708 --> 00:18:28,362 What's wrong? 376 00:18:28,492 --> 00:18:29,537 There's something in the front. 377 00:18:29,667 --> 00:18:31,191 I got it. 378 00:18:31,321 --> 00:18:36,152 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 379 00:18:36,283 --> 00:18:38,198 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 380 00:18:38,328 --> 00:18:41,505 You know, like, that he needed me to solve. 381 00:18:41,636 --> 00:18:43,116 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 382 00:18:43,246 --> 00:18:44,465 so I built him a lift and runners 383 00:18:44,595 --> 00:18:46,119 out of stuff from the garage. 384 00:18:46,249 --> 00:18:47,772 I built him a temperature gauge he could call on his phone 385 00:18:47,903 --> 00:18:49,513 to see if he left the stove on, 386 00:18:49,644 --> 00:18:51,124 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 387 00:18:51,254 --> 00:18:59,045 but could he have loaded his truck? 388 00:18:59,175 --> 00:19:01,917 Did he forget to turn off the stove, the sink? 389 00:19:02,048 --> 00:19:03,310 ♪ 390 00:19:03,440 --> 00:19:04,920 Or did the sonofabitch focus me up 391 00:19:05,051 --> 00:19:07,879 on how I could build things instead of burn them? 392 00:19:08,010 --> 00:19:10,360 Guess that's somebody else I liked. 393 00:19:10,491 --> 00:19:13,146 Sounds like you loved him. 394 00:19:13,276 --> 00:19:14,451 Well, shit. 395 00:19:14,582 --> 00:19:16,323 Sure sounds like it. 396 00:19:16,453 --> 00:19:17,977 Well, I love you, Nat. 397 00:19:18,107 --> 00:19:19,152 Please shut up. 398 00:19:19,282 --> 00:19:20,544 Me, too, Nat. 399 00:19:20,675 --> 00:19:22,329 I love you. 400 00:19:22,459 --> 00:19:23,504 [BAILEY GROANS] 401 00:19:24,592 --> 00:19:27,160 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 402 00:19:33,427 --> 00:19:39,302 ♪ 403 00:19:39,433 --> 00:19:45,439 ♪ 404 00:19:45,569 --> 00:19:47,223 [BOMB DROPPING] 405 00:19:47,354 --> 00:19:49,182 Scatter! 406 00:19:49,312 --> 00:19:52,489 MAN: Cover your mouths with fabric! 407 00:19:52,620 --> 00:19:54,665 Wet it with your canteens! 408 00:19:54,796 --> 00:19:56,798 [BOMBS DROPPING] 409 00:19:56,928 --> 00:20:00,019 [PEOPLE SHOUTING AND SCREAMING] 410 00:20:05,763 --> 00:20:13,763 [PEOPLE SCREAMING AND COUGHING] 411 00:20:18,080 --> 00:20:20,430 [WALKERS GROWLING] 412 00:20:20,561 --> 00:20:22,476 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 413 00:20:22,606 --> 00:20:30,397 ♪ 414 00:20:30,527 --> 00:20:38,405 ♪ 415 00:20:38,535 --> 00:20:40,363 [SHOUTS] 416 00:20:40,494 --> 00:20:42,278 [COUGHING] 417 00:20:42,409 --> 00:20:49,851 ♪ 418 00:20:49,981 --> 00:20:52,201 Guys! 419 00:20:52,332 --> 00:20:54,638 [PEOPLE SCREAMING] 420 00:20:54,769 --> 00:20:57,380 [PANTING] 421 00:20:57,511 --> 00:21:00,122 [WALKERS GROWLING] 422 00:21:00,253 --> 00:21:02,559 [SHOUTS] 423 00:21:02,690 --> 00:21:06,041 ♪ 424 00:21:06,172 --> 00:21:07,303 [SHOUTS] 425 00:21:07,434 --> 00:21:11,612 ♪ 426 00:21:11,742 --> 00:21:13,962 [PANTING AND WHEEZING] 427 00:21:14,093 --> 00:21:21,404 ♪ 428 00:21:21,535 --> 00:21:28,803 ♪ 429 00:21:28,933 --> 00:21:30,979 [ALL WHEEZING] 430 00:21:31,110 --> 00:21:36,245 ♪ 431 00:21:36,376 --> 00:21:41,555 ♪ 432 00:21:41,685 --> 00:21:44,819 Go back... to them. 433 00:21:44,949 --> 00:21:46,255 ♪ 434 00:21:46,386 --> 00:21:53,480 Go back to your babies. 435 00:21:53,610 --> 00:21:57,571 Don't... don't risk it. 436 00:21:57,701 --> 00:22:01,140 ♪ 437 00:22:01,270 --> 00:22:03,533 Don't risk it. 438 00:22:03,664 --> 00:22:05,840 [CRYING] 439 00:22:05,970 --> 00:22:08,973 ♪ 440 00:22:09,104 --> 00:22:11,541 Can't get air. 441 00:22:11,672 --> 00:22:14,544 Air. 442 00:22:14,675 --> 00:22:15,850 [WEAKLY] Air. 443 00:22:15,980 --> 00:22:20,289 ♪ 444 00:22:20,420 --> 00:22:26,339 [CHOKING] There's a medical plaza back there. 445 00:22:26,469 --> 00:22:30,169 They may have oxygen tanks. 446 00:22:30,299 --> 00:22:35,609 ♪ 447 00:22:35,739 --> 00:22:40,222 Find something to tie her to the bed. 448 00:22:40,353 --> 00:22:45,619 ♪ 449 00:22:45,749 --> 00:22:47,664 Don't fall asleep next to her. 450 00:22:47,795 --> 00:22:52,669 ♪ 451 00:22:52,800 --> 00:22:57,761 ♪ 452 00:22:57,892 --> 00:23:00,199 [WALKERS GROWLING] 453 00:23:00,329 --> 00:23:02,636 [MICHONNE WHEEZING] 454 00:23:02,766 --> 00:23:08,381 ♪ 455 00:23:08,511 --> 00:23:11,079 [CART CLATTERING] 456 00:23:20,828 --> 00:23:22,830 [AIDEN RASPING] 457 00:23:22,960 --> 00:23:28,444 ♪ 458 00:23:28,575 --> 00:23:34,145 ♪ 459 00:23:34,276 --> 00:23:36,583 [SNARLING] 460 00:23:36,713 --> 00:23:42,458 ♪ 461 00:23:42,589 --> 00:23:48,247 ♪ 462 00:23:48,377 --> 00:23:54,122 ♪ 463 00:23:54,253 --> 00:23:55,602 [SQUELCH, SNARLING STOPS] 464 00:23:55,732 --> 00:23:57,865 ♪ 465 00:23:57,995 --> 00:23:59,910 [SOBS] 466 00:24:00,041 --> 00:24:08,041 ♪ 467 00:24:08,310 --> 00:24:10,443 [WALKER GROWLING] 468 00:24:10,573 --> 00:24:18,573 ♪ 469 00:24:19,147 --> 00:24:21,149 [GROWLING] 470 00:24:21,280 --> 00:24:28,635 ♪ 471 00:24:28,765 --> 00:24:36,077 ♪ 472 00:24:36,207 --> 00:24:38,819 [SNARLING] 473 00:24:38,949 --> 00:24:39,949 [SHOUTS] 474 00:24:39,994 --> 00:24:41,778 [CRYING] 475 00:24:41,909 --> 00:24:44,085 [SNARLING STOPS] 476 00:24:44,215 --> 00:24:47,915 ♪ 477 00:24:48,045 --> 00:24:50,918 [PANTING] 478 00:24:51,048 --> 00:24:53,094 [WHEEZING] 479 00:24:53,224 --> 00:24:56,750 ♪ 480 00:24:56,880 --> 00:25:00,231 Thank you. 481 00:25:00,362 --> 00:25:02,408 I couldn't do it. 482 00:25:02,538 --> 00:25:04,192 [CRYING] 483 00:25:04,323 --> 00:25:06,237 ♪ 484 00:25:06,368 --> 00:25:07,978 Not him. 485 00:25:08,109 --> 00:25:12,113 ♪ 486 00:25:12,243 --> 00:25:15,812 She was... she was right. 487 00:25:15,943 --> 00:25:21,340 When you can, you need to go home. 488 00:25:21,470 --> 00:25:23,037 It's been too long. 489 00:25:23,167 --> 00:25:28,129 ♪ 490 00:25:28,259 --> 00:25:29,259 He's gone. 491 00:25:29,304 --> 00:25:30,740 No. 492 00:25:30,871 --> 00:25:31,871 [LIGHTER CLICKS SHUT] 493 00:25:31,872 --> 00:25:36,355 [CRYING] No. 494 00:25:38,226 --> 00:25:46,147 [TANK HISSING] 495 00:25:46,277 --> 00:25:49,846 ♪ 496 00:25:49,977 --> 00:25:52,893 NAT: [WEAKLY] It was chlorine gas. 497 00:25:53,023 --> 00:25:54,808 Read about it as a kid. 498 00:25:54,938 --> 00:25:59,813 Used to dream about dropping it on the football team. 499 00:25:59,943 --> 00:26:06,210 ♪ 500 00:26:06,341 --> 00:26:10,737 The gas burned out our lungs, our throats. 501 00:26:10,867 --> 00:26:14,001 Gonna take a while to get better, 502 00:26:14,131 --> 00:26:16,177 if we do get better. 503 00:26:16,307 --> 00:26:19,223 ♪ 504 00:26:19,354 --> 00:26:21,182 [BREATHING HEAVILY] 505 00:26:21,312 --> 00:26:22,705 ♪ 506 00:26:22,836 --> 00:26:25,186 [COUGHING] 507 00:26:25,316 --> 00:26:26,796 ♪ 508 00:26:26,927 --> 00:26:27,927 [RETCHES] 509 00:26:27,971 --> 00:26:32,062 ♪ 510 00:26:32,193 --> 00:26:33,716 I told you. 511 00:26:33,847 --> 00:26:36,415 I knew when to go. 512 00:26:36,545 --> 00:26:39,026 And I didn't. 513 00:26:39,156 --> 00:26:42,116 And they all died. 514 00:26:42,246 --> 00:26:45,162 You gotta know when to go. 515 00:26:45,293 --> 00:26:49,166 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 516 00:26:49,297 --> 00:26:54,041 MICHONNE: [WEAKLY] That guy, Danger, your stepdad. 517 00:26:54,171 --> 00:26:56,783 He didn't give up, right? 518 00:26:56,913 --> 00:27:00,047 Didn't give up on you. 519 00:27:00,177 --> 00:27:04,007 Gotta think it was 'cause of your mom. 520 00:27:04,138 --> 00:27:06,880 You gotta think it was 'cause of love. 521 00:27:07,010 --> 00:27:15,010 ♪ 522 00:27:15,410 --> 00:27:18,152 [BREATHING HEAVILY] 523 00:27:18,282 --> 00:27:21,982 ♪ 524 00:27:22,112 --> 00:27:23,592 [COUGHING] 525 00:27:23,723 --> 00:27:30,991 ♪ 526 00:27:31,121 --> 00:27:38,433 ♪ 527 00:27:38,564 --> 00:27:45,875 ♪ 528 00:27:46,006 --> 00:27:48,704 [PANTING] 529 00:27:48,835 --> 00:27:56,835 ♪ 530 00:27:57,844 --> 00:28:05,844 ♪ 531 00:28:09,638 --> 00:28:10,857 I marked the map. 532 00:28:10,987 --> 00:28:13,860 You can go to Alexandria. 533 00:28:13,990 --> 00:28:16,776 You're strong enough now. 534 00:28:16,906 --> 00:28:20,431 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 535 00:28:20,562 --> 00:28:21,563 Should be the other way around. 536 00:28:21,694 --> 00:28:23,478 - This is how it's gotta be. - No. 537 00:28:23,609 --> 00:28:25,480 Aiden and Bailey were supposed to go. 538 00:28:25,611 --> 00:28:28,875 - They didn't. Now you... - This is all I got! 539 00:28:29,005 --> 00:28:31,530 Okay? 540 00:28:31,660 --> 00:28:34,533 You. 541 00:28:34,663 --> 00:28:36,447 That's it. 542 00:28:42,584 --> 00:28:44,281 That's it. 543 00:28:54,988 --> 00:28:56,772 We'll leave in the morning. 544 00:29:04,824 --> 00:29:06,303 One stop first. 545 00:29:06,434 --> 00:29:07,740 My wagon. It's close. 546 00:29:07,870 --> 00:29:10,133 And I'll fix that cart, load it with my gear. 547 00:29:10,264 --> 00:29:11,439 What, you expecting me to pull it? 548 00:29:11,570 --> 00:29:13,615 Yeah, I am. 549 00:29:18,577 --> 00:29:20,491 You coming... 550 00:29:20,622 --> 00:29:23,407 is it about wanting to see how it ends? 551 00:29:23,538 --> 00:29:25,584 Nope. 552 00:29:25,714 --> 00:29:27,977 ♪ 553 00:29:28,108 --> 00:29:29,849 I know how it ends. 554 00:29:29,979 --> 00:29:37,770 ♪ 555 00:29:37,900 --> 00:29:41,774 [WALKERS GROWLING] 556 00:29:41,904 --> 00:29:49,904 ♪ 557 00:29:50,783 --> 00:29:54,221 Hey, hold up. 558 00:29:54,351 --> 00:29:56,353 Yeah, I didn't think so. 559 00:29:56,484 --> 00:30:04,484 ♪ 560 00:30:06,015 --> 00:30:14,015 ♪ 561 00:30:15,503 --> 00:30:23,503 ♪ 562 00:30:25,034 --> 00:30:33,034 ♪ 563 00:30:34,609 --> 00:30:42,609 ♪ 564 00:30:44,097 --> 00:30:52,097 ♪ 565 00:30:53,628 --> 00:31:01,628 ♪ 566 00:31:03,377 --> 00:31:11,377 ♪ 567 00:31:13,126 --> 00:31:21,126 ♪ 568 00:31:22,918 --> 00:31:25,529 [FOOTSTEPS APPROACHING] 569 00:31:25,660 --> 00:31:32,754 ♪ 570 00:31:34,147 --> 00:31:37,106 [CRYING] 571 00:31:44,070 --> 00:31:46,463 The boat where you found his boots... 572 00:31:49,162 --> 00:31:51,294 this is where it was last. 573 00:31:54,645 --> 00:31:57,213 These people are all burnt up. 574 00:31:57,344 --> 00:32:00,129 Can't tell one from the other. 575 00:32:00,260 --> 00:32:07,136 And most of 'em, they don't have any shoes. 576 00:32:07,267 --> 00:32:10,400 I felt him. 577 00:32:10,531 --> 00:32:12,489 I still feel him. 578 00:32:15,014 --> 00:32:16,624 Your phone, you know what it says? 579 00:32:16,755 --> 00:32:19,670 The Japanese? 580 00:32:19,801 --> 00:32:22,325 "Believe a little bit longer." 581 00:32:26,460 --> 00:32:28,201 You've been telling me to go home. 582 00:32:28,331 --> 00:32:30,333 You should. 583 00:32:30,464 --> 00:32:32,814 But you can still believe he's out there. 584 00:32:34,990 --> 00:32:37,340 It's been right in front of me, hasn't it? 585 00:32:37,471 --> 00:32:41,431 ♪ 586 00:32:41,562 --> 00:32:47,350 All this time, it's been right in front of me. 587 00:32:50,092 --> 00:32:51,877 It's been so long. 588 00:32:52,007 --> 00:32:54,488 ♪ 589 00:32:54,618 --> 00:32:58,013 If he were alive... 590 00:33:00,711 --> 00:33:04,672 ... he would've found his way. 591 00:33:04,803 --> 00:33:06,282 You don't know. 592 00:33:06,413 --> 00:33:08,284 Not for sure. 593 00:33:08,415 --> 00:33:10,852 ♪ 594 00:33:10,983 --> 00:33:17,337 You can believe he's out there, that he's not gone. 595 00:33:17,467 --> 00:33:21,297 You can believe a little longer and still go home to your kids. 596 00:33:21,428 --> 00:33:24,083 ♪ 597 00:33:24,213 --> 00:33:28,957 You... you can know when to go. 598 00:33:29,088 --> 00:33:31,003 You can do both. 599 00:33:31,133 --> 00:33:33,222 ♪ 600 00:33:33,353 --> 00:33:36,617 I can do it with you. 601 00:33:36,747 --> 00:33:38,662 I will. 602 00:33:38,793 --> 00:33:46,793 ♪ 603 00:33:48,672 --> 00:33:50,849 It's not giving up. 604 00:33:50,979 --> 00:33:58,204 ♪ 605 00:33:58,334 --> 00:34:00,859 [WALKIE CRACKLING] 606 00:34:00,989 --> 00:34:08,989 ♪ 607 00:34:09,563 --> 00:34:14,220 ♪ 608 00:34:14,350 --> 00:34:16,352 [SOBBING] 609 00:34:16,483 --> 00:34:24,483 ♪ 610 00:34:31,802 --> 00:34:33,108 MICHONNE: Shoto. 611 00:34:33,239 --> 00:34:34,805 [WALKIE CLICKS] 612 00:34:34,936 --> 00:34:36,372 ♪ 613 00:34:36,503 --> 00:34:39,462 Shoto. 614 00:34:39,593 --> 00:34:42,596 We'll start getting close enough in the next few days. 615 00:34:42,726 --> 00:34:46,469 ♪ 616 00:34:46,600 --> 00:34:47,775 We should find a place to sleep. 617 00:34:47,906 --> 00:34:50,560 Just a little farther. 618 00:34:50,691 --> 00:34:52,301 Whoa, whoa. 619 00:34:52,432 --> 00:34:54,913 [WALKER GROWLING] 620 00:34:56,697 --> 00:34:59,265 What? 621 00:34:59,395 --> 00:35:01,136 It's them. 622 00:35:01,267 --> 00:35:04,052 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 623 00:35:05,967 --> 00:35:12,321 ♪ 624 00:35:12,452 --> 00:35:13,888 Grab the cart from that thing. We gotta go. 625 00:35:14,019 --> 00:35:15,585 - I'm not running from them, Nat. - Neither am I. 626 00:35:15,716 --> 00:35:17,239 Let's go! 627 00:35:17,370 --> 00:35:24,029 ♪ 628 00:35:24,159 --> 00:35:25,508 Two minutes, five minutes. 629 00:35:25,639 --> 00:35:27,946 I don't know. They're flying low as shit. 630 00:35:28,076 --> 00:35:31,123 ♪ 631 00:35:31,253 --> 00:35:33,299 - Like this? - Yeah. 632 00:35:33,429 --> 00:35:35,431 It's for protection. 633 00:35:35,562 --> 00:35:37,129 I've practiced with it. 634 00:35:37,259 --> 00:35:45,259 ♪ 635 00:35:45,398 --> 00:35:53,398 ♪ 636 00:35:53,623 --> 00:35:55,364 [MISSILE LAUNCHES] 637 00:35:55,495 --> 00:35:57,453 ♪ 638 00:35:57,584 --> 00:35:59,151 Damn it. It was a dud. 639 00:35:59,281 --> 00:36:00,674 ♪ 640 00:36:00,804 --> 00:36:03,024 [MISSILE FIRES] 641 00:36:03,155 --> 00:36:05,287 ♪ 642 00:36:05,418 --> 00:36:08,116 [MISSILE FIRES] 643 00:36:08,247 --> 00:36:11,206 [CRASH] 644 00:36:11,337 --> 00:36:13,817 Lay low. We're wide open. 645 00:36:13,948 --> 00:36:15,994 ♪ 646 00:36:22,522 --> 00:36:28,397 ♪ 647 00:36:28,528 --> 00:36:29,877 [MISSILE FIRES] 648 00:36:30,008 --> 00:36:31,183 [EXPLOSION] 649 00:36:31,313 --> 00:36:38,059 MAN: Free fire to the line! 650 00:36:38,190 --> 00:36:40,192 I got them. 651 00:36:40,322 --> 00:36:41,628 Unless you get them first. 652 00:36:41,758 --> 00:36:43,282 Got eyes on you and them. 653 00:36:43,412 --> 00:36:49,636 ♪ 654 00:36:49,766 --> 00:36:50,985 MICHONNE: You should go. 655 00:36:51,116 --> 00:36:52,856 We will. 656 00:36:52,987 --> 00:36:56,730 After you find Rick. 657 00:36:56,860 --> 00:36:58,384 You're pregnant. 658 00:36:58,514 --> 00:37:00,821 ♪ 659 00:37:00,951 --> 00:37:02,170 [MISSILE FIRES] 660 00:37:02,301 --> 00:37:03,780 [EXPLOSION] 661 00:37:03,911 --> 00:37:07,871 ♪ 662 00:37:08,002 --> 00:37:10,396 [MAN GROANING] 663 00:37:10,526 --> 00:37:12,920 ♪ 664 00:37:13,051 --> 00:37:14,835 NAT: I couldn't do it. 665 00:37:14,965 --> 00:37:16,532 Not him. 666 00:37:16,663 --> 00:37:23,583 ♪ 667 00:37:23,713 --> 00:37:26,368 [MAN CHOKING] 668 00:37:26,499 --> 00:37:31,591 ♪ 669 00:37:31,721 --> 00:37:33,288 Look at me. 670 00:37:33,419 --> 00:37:37,814 ♪ 671 00:37:37,945 --> 00:37:39,033 NAT: You can believe a little longer 672 00:37:39,164 --> 00:37:41,427 and still go home to your kids. 673 00:37:41,557 --> 00:37:43,429 [MICHONNE SHOUTING] 674 00:37:43,559 --> 00:37:46,040 ♪ 675 00:37:46,171 --> 00:37:49,565 RICK: You can lose me. 676 00:37:49,696 --> 00:37:52,090 ♪ 677 00:37:55,528 --> 00:37:56,964 [BREATHING DEEPLY] 678 00:37:57,878 --> 00:37:59,445 [BREATHES SHARPLY] 679 00:38:04,885 --> 00:38:12,458 ♪ 680 00:38:12,588 --> 00:38:14,460 [BOTH CRYING] 681 00:38:14,590 --> 00:38:18,028 ♪ 682 00:38:18,159 --> 00:38:21,423 I found you! 683 00:38:21,554 --> 00:38:27,777 ♪ 684 00:38:27,908 --> 00:38:29,953 [CRYING] Oh, God. 685 00:38:30,084 --> 00:38:31,520 Judith... is she... is she alive? 686 00:38:31,651 --> 00:38:32,782 She's okay. 687 00:38:32,913 --> 00:38:34,001 She's okay, Rick. 688 00:38:34,132 --> 00:38:36,395 Yeah. 689 00:38:36,525 --> 00:38:43,358 I'm... I'm not... I'm not with them. 690 00:38:43,489 --> 00:38:45,882 ♪ 691 00:38:46,013 --> 00:38:47,536 I know. 692 00:38:47,667 --> 00:38:55,667 ♪ 693 00:38:57,111 --> 00:39:05,111 ♪ 694 00:39:06,468 --> 00:39:14,468 ♪ 695 00:39:15,782 --> 00:39:23,782 ♪ 696 00:39:25,183 --> 00:39:27,402 [RUMBLING IN DISTANCE] 697 00:39:27,533 --> 00:39:29,230 They're coming. 698 00:39:29,361 --> 00:39:31,014 - More. - Of them? 699 00:39:31,145 --> 00:39:32,277 - Yes. - Then we go. 700 00:39:32,407 --> 00:39:34,148 No, no, no. It's too late. 701 00:39:34,279 --> 00:39:36,629 They're coming. 702 00:39:36,759 --> 00:39:39,327 Say you have another name, that... 703 00:39:39,458 --> 00:39:41,199 that you came out of the forest 704 00:39:41,329 --> 00:39:42,896 and you saw the solders being attacked. 705 00:39:43,026 --> 00:39:46,465 You... you were part of a community that fell 706 00:39:46,595 --> 00:39:49,555 years ago... some... someplace small. 707 00:39:49,685 --> 00:39:53,776 - What? - Don't show them who you are. 708 00:39:55,909 --> 00:39:57,127 What I am? 709 00:39:57,258 --> 00:39:58,607 Strong. 710 00:39:58,738 --> 00:39:59,956 A leader. 711 00:40:00,087 --> 00:40:03,264 You hide it. 712 00:40:03,395 --> 00:40:07,834 They're... they're gonna be here. 713 00:40:07,964 --> 00:40:10,184 - We'll go back with them. We... We have to. - No. 714 00:40:10,315 --> 00:40:15,102 - What? - I promise. I... Michonne, I promise. 715 00:40:15,233 --> 00:40:17,713 I'll make it so we get away. 716 00:40:17,844 --> 00:40:24,633 ♪ 717 00:40:24,764 --> 00:40:27,245 I found you. 718 00:40:27,375 --> 00:40:30,639 Michonne? 719 00:40:30,770 --> 00:40:32,989 Christ. 720 00:40:33,120 --> 00:40:36,341 Is that him? 721 00:40:36,471 --> 00:40:40,170 Uh, he... he... he's not with them. 722 00:40:40,301 --> 00:40:41,911 - Well, how the hell... - [GUNSHOT] 723 00:40:42,042 --> 00:40:45,001 ♪ 724 00:40:45,132 --> 00:40:46,264 Nat! 725 00:40:46,394 --> 00:40:50,485 ♪ 726 00:40:50,616 --> 00:40:57,492 Is... is it still him? 727 00:40:57,623 --> 00:40:59,320 ♪ 728 00:40:59,451 --> 00:41:00,930 Can you tell? 729 00:41:01,061 --> 00:41:02,497 I can. 730 00:41:02,628 --> 00:41:03,933 See? 731 00:41:04,064 --> 00:41:09,852 You can still believe and know when... 732 00:41:16,076 --> 00:41:17,251 Nat? 733 00:41:17,382 --> 00:41:19,688 No, no. No, no, no. 734 00:41:19,819 --> 00:41:22,952 Nat. Nat. 735 00:41:23,083 --> 00:41:26,521 No, no, no. 736 00:41:26,652 --> 00:41:27,827 [CRYING] Nat. 737 00:41:27,957 --> 00:41:29,481 No. 738 00:41:29,611 --> 00:41:31,178 ♪ 739 00:41:31,309 --> 00:41:33,833 RICK: He helped you get here? 740 00:41:33,963 --> 00:41:35,487 Yeah. 741 00:41:35,617 --> 00:41:39,229 ♪ 742 00:41:39,360 --> 00:41:41,493 Sorry. 743 00:41:41,623 --> 00:41:46,889 ♪ 744 00:41:47,020 --> 00:41:52,417 ♪ 745 00:41:52,547 --> 00:41:55,333 Michonne, do you have anything with you 746 00:41:55,463 --> 00:41:57,552 that could tell them about you or Alexandria? 747 00:41:57,683 --> 00:42:01,339 Maps, notes, anything? 748 00:42:01,469 --> 00:42:06,735 A... a... a journal. 749 00:42:06,866 --> 00:42:09,259 A-a radio. 750 00:42:09,390 --> 00:42:10,739 A phone. 751 00:42:10,870 --> 00:42:12,567 Your boots. 752 00:42:16,005 --> 00:42:17,746 I need 'em. 753 00:42:22,925 --> 00:42:25,537 You need to say he had the sword, 754 00:42:25,667 --> 00:42:26,929 that you took one of the soldiers' guns 755 00:42:27,060 --> 00:42:29,976 off the ground and you stopped him. 756 00:42:30,106 --> 00:42:31,717 We're gonna be separated, 757 00:42:31,847 --> 00:42:35,634 but I'll find you as soon as it's safe. 758 00:42:35,764 --> 00:42:37,592 - I promise. - [HELICOPTER APPROACHING] 759 00:42:37,723 --> 00:42:40,987 I need to have my gun on you, 760 00:42:41,117 --> 00:42:43,206 and you need to put your hands up. 761 00:42:43,337 --> 00:42:45,470 They have to see that. 762 00:42:45,600 --> 00:42:47,646 And call them something else. 763 00:42:47,776 --> 00:42:48,995 Don't call them walkers. 764 00:42:49,125 --> 00:42:51,040 I called them that. 765 00:42:51,171 --> 00:42:53,042 We will get away. 766 00:42:54,566 --> 00:42:56,306 I love you! 767 00:42:56,437 --> 00:43:04,437 ♪ 768 00:43:04,706 --> 00:43:12,706 ♪ 769 00:43:12,888 --> 00:43:20,888 ♪ 770 00:43:27,163 --> 00:43:29,296 My name is Dana, 771 00:43:29,427 --> 00:43:37,427 and I've been out there a long time by myself... 772 00:43:37,609 --> 00:43:43,310 so long that it's strange to hear my own voice. 773 00:43:43,441 --> 00:43:50,404 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 774 00:43:50,535 --> 00:43:54,103 and about 40 people, 775 00:43:54,234 --> 00:43:57,672 with some leaders that I thought were good. 776 00:43:57,803 --> 00:44:00,545 My sister, Elle. 777 00:44:00,675 --> 00:44:03,243 And then things changed. 778 00:44:03,373 --> 00:44:05,419 They changed. 779 00:44:05,550 --> 00:44:07,508 I saw it. 780 00:44:07,639 --> 00:44:08,901 I knew we should go. 781 00:44:09,031 --> 00:44:11,338 You always really know when to go. 782 00:44:11,469 --> 00:44:14,602 MAN: And what was your weapon of choice out there? 783 00:44:14,733 --> 00:44:16,386 Bo staff. 784 00:44:16,517 --> 00:44:18,911 I lost it, like, months ago. 785 00:44:19,041 --> 00:44:23,698 I've been making do with that knife. 786 00:44:23,829 --> 00:44:27,093 WOMAN: Does it bother you that you're being observed? 787 00:44:27,223 --> 00:44:28,660 No. 788 00:44:28,790 --> 00:44:31,880 I just haven't seen myself in a while. 789 00:44:32,011 --> 00:44:33,839 This is a place of law. 790 00:44:33,969 --> 00:44:36,015 We are on a base on the outskirts of a city 791 00:44:36,145 --> 00:44:38,234 that is a remnant of the life we knew. 792 00:44:38,365 --> 00:44:41,194 Its security is our top priority, 793 00:44:41,324 --> 00:44:43,675 which means you can never leave. 794 00:44:43,805 --> 00:44:45,503 How do you feel about that? 795 00:44:45,633 --> 00:44:51,596 I feel that what's here, 796 00:44:51,726 --> 00:44:55,208 it's what I've been looking for. 797 00:44:55,338 --> 00:44:59,081 It's what I've been trying to believe in 798 00:44:59,212 --> 00:45:01,388 just a little while longer. 799 00:45:01,519 --> 00:45:03,738 ♪ 800 00:45:03,869 --> 00:45:06,349 [RADIO CHATTER] 801 00:45:06,480 --> 00:45:11,572 ♪ 802 00:45:11,703 --> 00:45:16,795 ♪ 803 00:45:16,925 --> 00:45:19,798 [HELICOPTERS FLYING OVERHEAD] 804 00:45:19,928 --> 00:45:27,928 ♪ 805 00:45:29,155 --> 00:45:37,155 ♪ 806 00:45:41,689 --> 00:45:49,689 ♪ 807 00:45:50,872 --> 00:45:58,872 ♪ 808 00:46:00,055 --> 00:46:02,057 They believed you. 809 00:46:02,188 --> 00:46:04,407 How do you know? 810 00:46:04,538 --> 00:46:06,409 You're here. 811 00:46:06,540 --> 00:46:14,540 ♪ 812 00:46:15,723 --> 00:46:19,248 It happened a long time ago, one of the last times 813 00:46:19,379 --> 00:46:21,163 I tried to get home. 814 00:46:22,948 --> 00:46:24,993 One of the last times? 815 00:46:30,564 --> 00:46:32,348 They had me trapped. 816 00:46:34,437 --> 00:46:37,789 They don't have me anymore. 817 00:46:37,919 --> 00:46:41,706 We will get away. 818 00:46:41,836 --> 00:46:43,533 Together. 819 00:46:45,797 --> 00:46:47,537 They're okay? She's okay? 820 00:46:47,668 --> 00:46:50,018 Yes. 821 00:46:50,149 --> 00:46:52,934 She's okay. 822 00:46:53,065 --> 00:46:55,937 She... [LAUGHS] 823 00:46:56,068 --> 00:46:58,548 What is it? 824 00:46:58,679 --> 00:47:00,159 - When we get away... - No, she's okay? 825 00:47:00,289 --> 00:47:03,336 She's us, Rick. 826 00:47:03,466 --> 00:47:06,905 The rest when we get away. 827 00:47:07,035 --> 00:47:09,037 Look, if I pass you a note somehow, 828 00:47:09,168 --> 00:47:13,085 you read it and destroy it. 829 00:47:13,215 --> 00:47:16,479 They killed people, Rick. Dozens of people. 830 00:47:16,610 --> 00:47:17,916 They're killing people out there. 831 00:47:18,046 --> 00:47:19,046 - Have you had to... - No. 832 00:47:19,091 --> 00:47:20,875 No. 833 00:47:21,006 --> 00:47:22,703 The ones in red. 834 00:47:24,618 --> 00:47:26,881 They go out sometimes. 835 00:47:27,012 --> 00:47:30,624 They come back covered in blood. 836 00:47:30,755 --> 00:47:33,714 Most of us don't know what they do. 837 00:47:33,845 --> 00:47:35,542 I didn't know. 838 00:47:38,023 --> 00:47:40,678 But I knew. 839 00:47:40,808 --> 00:47:43,071 I was stuck here. 840 00:47:43,202 --> 00:47:45,073 Could we stop them? 841 00:47:49,512 --> 00:47:51,210 No. 842 00:47:54,039 --> 00:47:55,736 Could we try? 843 00:47:58,173 --> 00:48:01,307 We'd never get back. 844 00:48:01,437 --> 00:48:05,920 Sorry about your friend. 845 00:48:06,051 --> 00:48:09,402 He should have lived. 846 00:48:09,532 --> 00:48:11,534 They all should have lived. 847 00:48:16,365 --> 00:48:19,629 I'm here now. 848 00:48:19,760 --> 00:48:23,590 We're here together now. 849 00:48:23,721 --> 00:48:25,766 And we're gonna get home. 850 00:48:30,075 --> 00:48:37,038 ♪ 851 00:48:37,169 --> 00:48:44,132 ♪ 852 00:48:44,263 --> 00:48:51,270 ♪ 853 00:48:51,400 --> 00:48:55,013 WOMAN: Does it bother you that you're being observed? 854 00:48:55,143 --> 00:48:59,321 No. I just haven't seen myself in a while. 855 00:48:59,452 --> 00:49:01,280 This is a place of law. 856 00:49:01,410 --> 00:49:03,369 We are on a base on the outskirts of a city 857 00:49:03,499 --> 00:49:05,980 that is a remnant of the life we knew. 858 00:49:06,111 --> 00:49:10,463 ♪ 859 00:49:10,593 --> 00:49:12,682 [RADIO CHATTER] 860 00:49:12,813 --> 00:49:15,076 ♪ 861 00:49:15,207 --> 00:49:16,295 MAN: Move! 862 00:49:16,425 --> 00:49:18,688 ♪ 863 00:49:18,819 --> 00:49:21,213 [MAN SHOUTING] 864 00:49:21,343 --> 00:49:23,171 [HELICOPTERS FLYING OVERHEAD] 865 00:49:23,302 --> 00:49:30,439 ♪ 866 00:49:30,570 --> 00:49:37,664 ♪ 867 00:49:37,795 --> 00:49:39,622 [RADIO CHATTER] 868 00:49:39,753 --> 00:49:47,500 ♪ 869 00:49:47,630 --> 00:49:55,464 ♪ 870 00:49:55,595 --> 00:50:03,298 ♪ 871 00:50:03,429 --> 00:50:11,219 ♪ 872 00:50:11,350 --> 00:50:14,309 [RADIO CHATTER] 873 00:50:14,440 --> 00:50:19,880 ♪ 874 00:50:20,011 --> 00:50:25,494 ♪ 875 00:50:25,625 --> 00:50:27,105 [LIGHTER CLICKS] 876 00:50:27,235 --> 00:50:32,762 ♪ 877 00:50:32,893 --> 00:50:38,681 ♪ 878 00:50:44,426 --> 00:50:46,385 [KEYS JINGLE] 879 00:50:46,515 --> 00:50:47,908 [DOOR OPENS] 880 00:50:53,348 --> 00:50:55,089 Hi, Rick. 881 00:50:55,220 --> 00:50:57,439 Sorry for breaking in. 882 00:50:57,570 --> 00:51:00,573 Technically, this is an investigation, 883 00:51:00,703 --> 00:51:02,531 but I'm not filing paperwork. 884 00:51:02,662 --> 00:51:04,316 Let's keep this off the books. 885 00:51:04,446 --> 00:51:07,580 Let's continue to keep certain things between you and me, 886 00:51:07,710 --> 00:51:10,496 as we have. 887 00:51:10,626 --> 00:51:13,281 It's been a while. 888 00:51:13,412 --> 00:51:15,675 You look good. 889 00:51:15,805 --> 00:51:17,416 It's amazing what's happened. 890 00:51:17,546 --> 00:51:21,159 Truly amazing. 891 00:51:21,289 --> 00:51:26,338 I mean, in a world where most people are dead, 892 00:51:26,468 --> 00:51:28,296 the living can continue to bump into each other. 893 00:51:28,427 --> 00:51:30,342 I can see that. 894 00:51:30,472 --> 00:51:35,738 But still, she found you. 895 00:51:37,610 --> 00:51:39,655 If anyone could, she could. 896 00:51:42,571 --> 00:51:44,399 She was with him. 897 00:51:44,530 --> 00:51:45,748 The little one. 898 00:51:45,879 --> 00:51:49,056 I mean, of course, it was her sword. 899 00:51:49,187 --> 00:51:51,798 But I'm keeping that off the books. 900 00:51:51,929 --> 00:51:54,061 Just up here. 901 00:51:56,237 --> 00:52:01,503 This doesn't fall under our longstanding deal. 902 00:52:01,634 --> 00:52:05,072 You have to know that if you try to escape with her, 903 00:52:05,203 --> 00:52:08,467 I will make sure that all those people that you love die, 904 00:52:08,597 --> 00:52:12,123 including a few that I like very much. 905 00:52:12,253 --> 00:52:14,386 ♪ 906 00:52:14,516 --> 00:52:16,431 You have to know that. 907 00:52:16,562 --> 00:52:19,043 ♪ 908 00:52:19,173 --> 00:52:21,262 I'm certain that you do. 909 00:52:21,393 --> 00:52:23,090 I've had to do things like that. 910 00:52:23,221 --> 00:52:25,136 My hands are already covered in blood. 911 00:52:25,266 --> 00:52:27,529 They can't get any bloodier. 912 00:52:27,660 --> 00:52:31,838 So I have to ask you this question, 913 00:52:31,969 --> 00:52:33,492 and I'm sorry for the language, 914 00:52:33,622 --> 00:52:36,886 but you've heard a lot of language from me. 915 00:52:37,017 --> 00:52:38,627 Yes, yes, yes. 916 00:52:38,758 --> 00:52:42,414 ♪ 917 00:52:42,544 --> 00:52:44,851 Rick, what the fuck are you doing? 918 00:52:55,601 --> 00:52:57,951 ♪ 919 00:52:58,125 --> 00:52:59,170 JADIS: You and her, leaving? 920 00:52:59,300 --> 00:53:01,389 You know that can't be had. 921 00:53:01,520 --> 00:53:03,522 RICK: There's a woman who saved me 922 00:53:03,652 --> 00:53:06,003 and I don't want them to send her away. 923 00:53:06,133 --> 00:53:09,093 THORNE: She said that she was looking for safety in numbers. 924 00:53:09,223 --> 00:53:11,225 Thing is, she doesn't look like someone 925 00:53:11,399 --> 00:53:12,444 who relies on others for safety. 926 00:53:12,661 --> 00:53:15,925 ♪ 927 00:53:16,100 --> 00:53:18,450 So my question is, who are you? 928 00:53:18,624 --> 00:53:19,799 Just Dana. 929 00:53:19,973 --> 00:53:24,195 ♪ 930 00:53:27,024 --> 00:53:28,416 My name is Michonne. 931 00:53:28,547 --> 00:53:30,592 I lost someone. 932 00:53:30,766 --> 00:53:31,767 Years ago. 933 00:53:34,422 --> 00:53:36,468 Rick! 934 00:53:36,642 --> 00:53:38,557 SCOTT: It's been a long time since we've seen Michonne. 935 00:53:38,687 --> 00:53:41,342 And this is a pickup from a different time 936 00:53:41,473 --> 00:53:42,822 than we saw Rick in. 937 00:53:42,952 --> 00:53:44,215 DANAI: At the start of the series, 938 00:53:44,389 --> 00:53:46,913 Michonne is on a very specific task. 939 00:53:47,087 --> 00:53:52,614 She needs to follow this trail and hopefully find her man. 940 00:53:52,745 --> 00:53:55,008 And she has, from the very beginning, 941 00:53:55,182 --> 00:53:57,532 really believed that he was not gone forever 942 00:53:57,663 --> 00:53:59,621 and that he had not died. 943 00:53:59,795 --> 00:54:02,146 So she has a very clear mission in mind. 944 00:54:02,320 --> 00:54:05,888 She was sidetracked by saving some people. 945 00:54:06,019 --> 00:54:08,369 DANAI: When people do need help, that's who she is 946 00:54:08,500 --> 00:54:10,023 and that is what slows her down. 947 00:54:10,154 --> 00:54:11,633 But then it's also what introduces her 948 00:54:11,807 --> 00:54:14,071 to this wonderful few friends that she finds 949 00:54:14,245 --> 00:54:15,550 that really help her along the way. 950 00:54:15,724 --> 00:54:18,075 They leave people to die. 951 00:54:18,249 --> 00:54:19,902 Why do you stay with them? 952 00:54:20,033 --> 00:54:21,208 I didn't like it before either. 953 00:54:21,382 --> 00:54:23,384 It's not before anymore. 954 00:54:23,515 --> 00:54:27,040 SCOTT: She recognizes Nat and Bailey and Aiden as strong, 955 00:54:27,214 --> 00:54:30,391 smart people, but they have their own pragmatism, 956 00:54:30,522 --> 00:54:32,089 this group, which is like, hey, 957 00:54:32,263 --> 00:54:34,787 if people fall out of this caravan, we cannot stop. 958 00:54:34,961 --> 00:54:36,876 But Michonne doesn't leave people behind. 959 00:54:37,050 --> 00:54:40,009 And that is something that strikes a chord. 960 00:54:40,140 --> 00:54:42,969 And a small group splinters off to join Michonne, 961 00:54:43,143 --> 00:54:45,406 and they're attacked by this mysterious and brutal force 962 00:54:45,580 --> 00:54:47,452 that attacks them for seemingly no reason. 963 00:54:47,626 --> 00:54:48,975 Scatter! 964 00:54:49,106 --> 00:54:51,195 It's pouring down! 965 00:54:51,369 --> 00:54:52,718 SCOTT: The reason is that 966 00:54:52,848 --> 00:54:54,502 they were getting close to Philadelphia. 967 00:54:54,633 --> 00:54:56,069 I mean, they weren't knocking on the door of it, 968 00:54:56,243 --> 00:54:58,506 but if the CRM sees a caravan of people 969 00:54:58,637 --> 00:55:00,682 moving north in New Jersey, 970 00:55:00,856 --> 00:55:02,684 they're just going to eliminate them. 971 00:55:02,858 --> 00:55:04,686 It's that attack that builds a great deal of hatred 972 00:55:04,817 --> 00:55:06,079 in Michonne towards them. 973 00:55:06,210 --> 00:55:08,125 You've been telling me to go home. 974 00:55:08,255 --> 00:55:10,518 You should. 975 00:55:10,649 --> 00:55:12,346 But you can still believe he's out there. 976 00:55:12,520 --> 00:55:14,827 MATTHEW: I think Nat's encouraging Michonne 977 00:55:14,957 --> 00:55:16,568 to keep going is really tricky, 978 00:55:16,698 --> 00:55:18,657 because I don't know if Nat really believed 979 00:55:18,787 --> 00:55:21,138 that Rick was still alive. 980 00:55:21,268 --> 00:55:23,140 He gave her the remedy of how to go on 981 00:55:23,314 --> 00:55:26,882 without trying to actually pursue finding Rick anymore, 982 00:55:27,056 --> 00:55:28,667 and she just accepted it. 983 00:55:28,797 --> 00:55:32,714 MATTHEW: And Nat is the one to bolster her up, 984 00:55:32,888 --> 00:55:36,414 in the same way that Michonne inspired Nat 985 00:55:36,544 --> 00:55:40,418 to finally leave his toxic community. 986 00:55:40,548 --> 00:55:42,071 NAT: Grab the card from that thing. 987 00:55:42,202 --> 00:55:43,334 - We gotta go. - I'm not running from them Nat. 988 00:55:43,464 --> 00:55:45,162 Neither am I. Let's go. 989 00:55:45,336 --> 00:55:46,989 Nat comes from a tech background, 990 00:55:47,164 --> 00:55:48,643 so he really is brilliant 991 00:55:48,817 --> 00:55:52,125 at knowing how to create survival tactics, 992 00:55:52,256 --> 00:55:56,347 and has been thinking up ways to overcome the Walker issue 993 00:55:56,477 --> 00:55:58,131 and creating things all along the way. 994 00:55:58,262 --> 00:56:01,047 And really, what he is able to do 995 00:56:01,221 --> 00:56:02,353 with all these technological things, 996 00:56:02,527 --> 00:56:04,181 the little missiles that he creates, 997 00:56:04,355 --> 00:56:06,008 is what brings Rick's helicopter down 998 00:56:06,183 --> 00:56:07,183 and reunites Rick and Michonne. 999 00:56:07,358 --> 00:56:12,624 ♪ 1000 00:56:12,841 --> 00:56:18,282 ♪ 1001 00:56:18,412 --> 00:56:21,589 [CRYING] I found you. Oh. Oh. 1002 00:56:21,720 --> 00:56:24,853 SCOTT: The reunion of Michonne and Rick, 1003 00:56:24,984 --> 00:56:28,770 I mean, Andy and Danai and I mapped out these episodes. 1004 00:56:28,944 --> 00:56:30,642 So this is something we were talking about 1005 00:56:30,816 --> 00:56:33,471 in a hotel conference room in New York a year before, 1006 00:56:33,601 --> 00:56:37,736 and here we are all doing it, and it was incredibly emotional. 1007 00:56:37,910 --> 00:56:42,219 But it's also amazing to see them embody their own ideas 1008 00:56:42,393 --> 00:56:44,438 and get to play the story that we wrote together. 1009 00:56:44,569 --> 00:56:46,440 I was like, "Yes!" like, "Yes!" 1010 00:56:46,571 --> 00:56:47,963 I'm so glad you guys are back. 1011 00:56:48,094 --> 00:56:49,356 And there's this passion 1012 00:56:49,487 --> 00:56:51,402 and it was just exciting to watch. 1013 00:56:51,532 --> 00:56:54,318 DANAI: It was really, really powerful to be reconnected. 1014 00:56:54,448 --> 00:56:57,059 Her belief and her faith actually paid off. 1015 00:56:57,277 --> 00:56:58,713 ♪ 1016 00:56:58,844 --> 00:57:00,933 [LAUGHING] I found you. 1017 00:57:01,107 --> 00:57:03,936 Rick and Michonne have always had a really strong chemistry 1018 00:57:04,066 --> 00:57:05,894 and their love for each other. 1019 00:57:06,025 --> 00:57:08,593 It was an intense, powerful, beautiful day, 1020 00:57:08,767 --> 00:57:12,161 and a lot of different emotions coursed through both characters 1021 00:57:12,292 --> 00:57:14,555 that were expected and unexpected. 1022 00:57:14,686 --> 00:57:15,861 Is that him? 1023 00:57:16,035 --> 00:57:18,907 ♪ 1024 00:57:19,038 --> 00:57:21,258 Uh, he... he's not with them. 1025 00:57:21,388 --> 00:57:22,563 [SIGHS] 1026 00:57:22,694 --> 00:57:23,738 Well, how the hell... 1027 00:57:23,912 --> 00:57:26,219 [GURGLING, CHOKING] 1028 00:57:26,393 --> 00:57:28,961 MATTHEW: I think it's a very cinematic ending for Nat. 1029 00:57:29,135 --> 00:57:33,095 He goes knowing that he kind of completed his... his journey. 1030 00:57:33,226 --> 00:57:35,402 DANAI: The idea that he then sees that her love 1031 00:57:35,533 --> 00:57:38,013 and her faith won out and broke through, 1032 00:57:38,187 --> 00:57:39,711 and that he actually helped her get there. 1033 00:57:39,885 --> 00:57:42,191 I think it was a very important, beautiful thing for him. 1034 00:57:42,366 --> 00:57:45,586 MATTHEW: He's dying, but there's this spark of joy, 1035 00:57:45,717 --> 00:57:48,546 almost nirvana. You know that for the first time, 1036 00:57:48,676 --> 00:57:52,854 he felt like his tools were put to good use. 1037 00:57:53,028 --> 00:57:54,726 SCOTT: There's so much horror to what's happening, 1038 00:57:54,900 --> 00:57:57,729 but there is this strange valence of light. 1039 00:57:57,859 --> 00:57:59,818 We're gonna be separated. 1040 00:57:59,948 --> 00:58:01,428 But I'll find you 1041 00:58:01,559 --> 00:58:04,518 as soon as it's safe, I promise. 1042 00:58:04,649 --> 00:58:06,607 Michonne is just thrust into another situation, 1043 00:58:06,738 --> 00:58:09,088 another world, and another Rick 1044 00:58:09,218 --> 00:58:10,872 that she doesn't entirely recognize. 1045 00:58:11,046 --> 00:58:12,744 But the way that he's acting speaks 1046 00:58:12,874 --> 00:58:15,442 to the impossible situation that they're in, 1047 00:58:15,616 --> 00:58:17,357 and he is certain they're going to get out of it. 1048 00:58:17,488 --> 00:58:18,750 They've got to play it a certain way. 1049 00:58:18,924 --> 00:58:20,186 Hi, Rick. 1050 00:58:21,535 --> 00:58:23,842 Sorry for breaking in. 1051 00:58:23,972 --> 00:58:26,323 Technically, this is an investigation. 1052 00:58:26,453 --> 00:58:28,281 SCOTT: When Danai and Andy 1053 00:58:28,455 --> 00:58:30,631 started talking about this story 1054 00:58:30,805 --> 00:58:33,895 we all had a mind that we wanted to bring Jadis back in. 1055 00:58:34,026 --> 00:58:35,897 Jadis heightens the stakes, 1056 00:58:36,071 --> 00:58:39,988 and she was never worried about Rick escaping. 1057 00:58:40,119 --> 00:58:42,556 But Michonne shows up, the two of them together, 1058 00:58:42,687 --> 00:58:43,775 they can do anything. 1059 00:58:43,905 --> 00:58:45,777 I have to ask you this question. 1060 00:58:45,907 --> 00:58:47,779 Rick, what the fuck are you doing? 1061 00:58:47,996 --> 00:58:50,999 ♪ 1062 00:59:00,444 --> 00:59:08,444 ♪ 1063 00:59:10,192 --> 00:59:18,192 ♪ 1064 00:59:19,985 --> 00:59:27,985 ♪ 1065 00:59:28,035 --> 00:59:32,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.