All language subtitles for The Net - 1x18 - Y2K Total System Failure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,647 --> 00:00:06,173 Gentlemen, the millennium bug has the potential... 2 00:00:06,247 --> 00:00:08,488 to shut down every single computer. 3 00:00:08,567 --> 00:00:12,049 January 1st, 2000, a little less than a year from now... 4 00:00:12,127 --> 00:00:14,971 the industrialised world wakes up to doomsday. 5 00:00:15,047 --> 00:00:19,097 Satellites, banking systems, telecommunications, the entire Internet... 6 00:00:19,167 --> 00:00:23,058 all thrown offline because our computers will think it's 1900. 7 00:00:23,687 --> 00:00:26,133 Essential worldwide systems will fail... 8 00:00:26,207 --> 00:00:29,654 including some of the nation's most sensitive military programmes. 9 00:00:29,727 --> 00:00:31,536 You know, that last footage looked an awful lot... 10 00:00:31,607 --> 00:00:33,848 like a test we ran on our ABMs last month. 11 00:00:33,927 --> 00:00:37,852 It is. The problem the military is having is with your fail-safe. 12 00:00:37,927 --> 00:00:41,329 Your missiles launch when they lose contact with your central computers. 13 00:00:41,407 --> 00:00:44,411 When the date reads 1900, they'll think they haven't been contacted... 14 00:00:44,487 --> 00:00:47,331 in over 100 years. And that's kaboom! 15 00:00:50,327 --> 00:00:53,410 Which is where Chaser comes in. 16 00:00:54,607 --> 00:00:56,735 Okay. So how does it work? 17 00:00:56,807 --> 00:01:00,732 Without going into a lot of techno-speak, it's an overlay that takes control... 18 00:01:00,807 --> 00:01:03,572 of all date-time functions. Observe. 19 00:01:03,647 --> 00:01:06,332 I'm going to back up here and use your own simulation. 20 00:01:06,407 --> 00:01:08,853 Chaser is going to go in and correct your clock. 21 00:01:13,007 --> 00:01:14,497 - Hold on. - What's happening? 22 00:01:14,567 --> 00:01:15,648 I'm not sure. 23 00:01:26,407 --> 00:01:28,250 I need to reboot. 24 00:01:34,287 --> 00:01:37,257 I don't understand this. It was working this morning. 25 00:01:56,727 --> 00:01:58,536 Seems pretty straightforward to me. 26 00:01:58,607 --> 00:02:00,450 If your simulation had been for real... 27 00:02:00,527 --> 00:02:03,178 you would have just started World War Ill. 28 00:02:11,647 --> 00:02:15,094 We got hacked. Some kind of data-advancement device. 29 00:02:15,167 --> 00:02:19,252 Yeah, I finally get to see these Air Force guys, and everything fubars. 30 00:02:19,327 --> 00:02:22,217 Fubars? Fubars? What are you talking about? 31 00:02:22,287 --> 00:02:23,937 We're completely screwed. 32 00:02:24,007 --> 00:02:27,773 Sun, Microsoft or somebody got in here and sabotaged us. 33 00:02:29,367 --> 00:02:32,530 All right. We gotta tell Lloyd security has been breached. 34 00:02:32,647 --> 00:02:35,776 He knows. I just spent 20 minutes screaming at him. 35 00:02:38,927 --> 00:02:40,770 - This is a disaster. - You're telling me. 36 00:02:40,847 --> 00:02:43,612 The future of this company depends on us beating Microsoft... 37 00:02:43,687 --> 00:02:45,177 to the punch with Chaser. 38 00:02:45,247 --> 00:02:48,012 - What are we going to do? - I'll try to fix it. 39 00:02:48,087 --> 00:02:50,977 You know, if we're lucky, maybe we can still get an October ship date. 40 00:02:51,047 --> 00:02:53,448 You tell your so-called head of security... 41 00:02:53,527 --> 00:02:55,097 that I'm pulling Chaser off the main system. 42 00:02:55,167 --> 00:02:57,738 Nobody's going to have access to it but me. 43 00:04:30,047 --> 00:04:33,494 My name is Angela Bennett. I discovered a group of computer terrorists. 44 00:04:35,847 --> 00:04:37,656 They erased my life. They made me into a criminal. 45 00:04:37,727 --> 00:04:40,856 I am not going to stop until I get my life back. 46 00:04:41,447 --> 00:04:44,735 But if they did this to me, they could do this to you. 47 00:04:48,447 --> 00:04:51,894 The most that we can hope for is love. 48 00:04:52,807 --> 00:04:55,413 And the greatest love beyond the love of God... 49 00:04:55,727 --> 00:04:59,493 is that of family, and to Cal's family... 50 00:05:00,567 --> 00:05:03,138 I just don't think it was an accident, Jacob. 51 00:05:03,207 --> 00:05:05,335 The funeral was so sad. 52 00:05:05,407 --> 00:05:08,251 - Sorry you had to go alone. - It's okay. 53 00:05:09,447 --> 00:05:12,690 Why didn't you try writing the programme to fix the millennium bug? 54 00:05:12,767 --> 00:05:14,735 I don't like bandwagons. 55 00:05:15,407 --> 00:05:19,128 Fixing the millennium bug is the programmer's Holy Grail. 56 00:05:19,407 --> 00:05:21,887 Have you even dealt with it at all? 57 00:05:22,127 --> 00:05:24,050 Well, I was dealing with it, remember? 58 00:05:24,127 --> 00:05:27,017 Then I made the mistake of following a hunch. 59 00:05:27,327 --> 00:05:28,533 A hunch? What do you mean? 60 00:05:28,607 --> 00:05:31,258 Well, I think Cal found a worm in the programme. 61 00:05:31,327 --> 00:05:34,092 - It made Chaser chase its own tail. - Sabotage? 62 00:05:34,167 --> 00:05:36,773 Well, and then some. But I think that Cal found the worm... 63 00:05:36,847 --> 00:05:38,770 but they killed him before he could rip it out. 64 00:05:38,847 --> 00:05:41,691 I've got to get into Future Dynamics and find what Cal found. 65 00:05:41,767 --> 00:05:44,976 Angela, Cal found the bottom of an elevator shaft. 66 00:05:45,207 --> 00:05:48,177 Don't talk to me unless you're going to help, Jacob. I need a résumé. 67 00:05:48,247 --> 00:05:50,568 Use your patented knee-knocking smile. 68 00:05:51,167 --> 00:05:53,135 That's sexist. Anyway, it wouldn't work. 69 00:05:53,207 --> 00:05:55,494 Okay. Well, fill in whatever details... 70 00:05:55,567 --> 00:05:58,411 but put down MIT for post-grad, Media Lab. 71 00:05:58,487 --> 00:06:00,251 Why? I've never seen that campus. 72 00:06:00,327 --> 00:06:04,616 Yeah, but Perry Reeves is owner of Dynamic Systems, and he went to MIT. 73 00:06:04,687 --> 00:06:06,291 Great. So how do I fool him? 74 00:06:06,367 --> 00:06:10,497 If anyone mentions Nicholas Bagdasarian, Perry gets stars in his eyes. 75 00:06:11,247 --> 00:06:14,012 I know that it's a bad time after what just happened. 76 00:06:14,087 --> 00:06:15,452 I appreciate you meeting me. 77 00:06:15,527 --> 00:06:18,371 How did you hear we had an opening? 78 00:06:19,247 --> 00:06:21,932 Oh, a friend on the Net. You know how it is when there's an opening... 79 00:06:22,007 --> 00:06:24,487 in a hot shop. Everyone posts about it. 80 00:06:24,567 --> 00:06:28,538 It's only been a couple of days. I didn't know word was out already. 81 00:06:29,287 --> 00:06:32,336 Now, look, your résumé is very impressive... 82 00:06:32,967 --> 00:06:35,254 but we're still kind of reeling. 83 00:06:37,887 --> 00:06:41,369 So why don't I keep it on file for a few days... 84 00:06:41,447 --> 00:06:43,495 and I'll give you a call when things calm down. 85 00:06:43,567 --> 00:06:46,730 Okay. Yeah, I understand that. 86 00:06:47,487 --> 00:06:49,296 - Thanks. - Nice to meet you. 87 00:06:50,807 --> 00:06:53,208 Oh, by the way, Professor Bagdasarian... 88 00:06:53,287 --> 00:06:56,336 he asked me to tell you that he was sorry about Cal. 89 00:06:57,767 --> 00:07:01,453 - You know Nicholas? - I did a stint with him in the Media Lab. 90 00:07:02,327 --> 00:07:05,410 Oh, Nicholas is... He's a hell of a good judge of talent. 91 00:07:07,407 --> 00:07:11,810 I'll tell you what. We have an opening in graphics if you're interested. 92 00:07:12,687 --> 00:07:14,177 You can start right away. 93 00:07:14,247 --> 00:07:18,855 See Sam Lloyd, our head of security, and I'll have Deanne show you around, okay? 94 00:07:21,207 --> 00:07:22,413 Okay. 95 00:07:27,567 --> 00:07:30,173 No wonder Perry hired you on the spot. You're an engineer, too. 96 00:07:32,247 --> 00:07:35,490 Oh no, I'm not an engineer. I'm just a programmer. 97 00:07:35,567 --> 00:07:37,968 No, I mean the MIT mascot thing... 98 00:07:38,567 --> 00:07:40,888 you know, the beaver, nature's engineers. 99 00:07:40,967 --> 00:07:42,492 Oh, right. 100 00:07:42,567 --> 00:07:43,932 Right. 101 00:07:44,007 --> 00:07:48,410 But I did. I graduated with just a computer science degree, no engineering. 102 00:07:57,487 --> 00:08:01,208 Don't mind Lloyd. He's just your typical high-strung security guy. 103 00:08:01,287 --> 00:08:05,212 I understand you graduated from MIT. You must have known Cal. 104 00:08:06,247 --> 00:08:09,137 No, I never actually had a chance to meet him. 105 00:08:09,407 --> 00:08:12,889 We debugged a couple of programmes together over the Net. 106 00:08:13,127 --> 00:08:16,210 - He was incredible, wasn't he? - Yeah. 107 00:08:16,287 --> 00:08:19,928 People around here thought he was the second coming of Steven Jobs. 108 00:08:20,007 --> 00:08:23,375 Cal was practically the whole company all by himself. 109 00:08:23,807 --> 00:08:26,208 You think that's why? I mean... 110 00:08:26,287 --> 00:08:30,337 Do I think that's why he was killed? Is that what you're trying to ask? 111 00:08:30,407 --> 00:08:34,207 No. No. It's just something stupid that I read on the Net. 112 00:08:34,287 --> 00:08:35,493 Yeah, for the most part... 113 00:08:35,567 --> 00:08:37,607 I think the majority of what is posted on the Net... 114 00:08:37,647 --> 00:08:40,696 is either half-truths or blatant lies, but that rumour about Cal... 115 00:08:40,767 --> 00:08:42,178 it might be true. 116 00:08:42,247 --> 00:08:45,410 - But why? - Because he cracked the millennium bug. 117 00:08:49,647 --> 00:08:54,175 The money pundits think about $20 billion will be spent trying to avert it. 118 00:08:54,327 --> 00:08:56,207 First on the shelves, first to the bank, right? 119 00:08:56,247 --> 00:08:58,853 That was the plan, but it's not gonna happen now. 120 00:08:58,927 --> 00:09:01,976 Microsoft announced their new overlay programme today. 121 00:09:02,047 --> 00:09:04,937 They're planning to be in the stores by the end of summer. 122 00:09:05,007 --> 00:09:08,978 - So you think it was industrial espionage? - You got a better motive? 123 00:09:10,167 --> 00:09:11,532 This is you. 124 00:09:13,287 --> 00:09:16,689 Why don't you take the rest of the afternoon to get up to speed? 125 00:09:16,767 --> 00:09:18,496 We'll touch base at the end of the day. 126 00:09:18,567 --> 00:09:20,490 - Great. Thanks. - Okay. 127 00:09:31,087 --> 00:09:32,612 Hey, Sam, come here. 128 00:09:32,687 --> 00:09:36,658 Listen, I was just over at Cal's, helping his sister with his things. 129 00:09:36,727 --> 00:09:39,378 We found an e-mail that he sent to himself... 130 00:09:39,447 --> 00:09:41,848 notes about what he found in Chaser... 131 00:09:43,127 --> 00:09:44,652 some kind of a worm. 132 00:09:44,727 --> 00:09:47,207 For all we know, it could be eating its way through our system. 133 00:09:47,247 --> 00:09:48,328 - A worm? - Yeah. 134 00:09:48,407 --> 00:09:52,298 - Did he identify the code structure? - No, he didn't have a chance to. 135 00:09:52,607 --> 00:09:55,178 Now, look, I just want you to make this your priority, all right? 136 00:09:55,247 --> 00:09:57,056 I'll get right on it. 137 00:09:57,527 --> 00:10:00,451 Perry, wait. What's MIT's mascot? 138 00:10:00,527 --> 00:10:03,895 - Beavers, nature's engineers. Why? - We got a problem then. 139 00:10:03,967 --> 00:10:06,413 I don't think our girl went to MIT. 140 00:10:16,287 --> 00:10:18,051 Now you see, it's the same backwards. 141 00:10:18,127 --> 00:10:22,371 "Reviled did I live said I as evil I did deliver." 142 00:10:24,847 --> 00:10:27,214 - Here. Hold on a second. - Yeah, okay. 143 00:10:28,967 --> 00:10:31,129 I'm here. Where are you? 144 00:10:31,207 --> 00:10:33,972 I got the job. I'm in the Dynamics e-mail system. 145 00:10:34,047 --> 00:10:35,378 It's not difficult to do. 146 00:10:35,447 --> 00:10:38,451 That's surprising. High-security place like that. 147 00:10:38,527 --> 00:10:40,734 So Perry swallowed the bait? 148 00:10:41,647 --> 00:10:43,456 Well, let's see. Perry. 149 00:10:44,087 --> 00:10:45,452 What's this? 150 00:10:45,567 --> 00:10:48,248 Well, it looks like Perry checked out the reference that I gave him. 151 00:10:51,047 --> 00:10:52,412 So much for trusting me. 152 00:10:52,487 --> 00:10:55,809 Jacob, would you like to confirm what a great gal I am? 153 00:10:56,207 --> 00:10:57,572 Certainly. 154 00:11:03,207 --> 00:11:04,447 Thank you. 155 00:11:05,727 --> 00:11:09,413 So have you had any luck getting into Cal's Chaser programme? 156 00:11:11,887 --> 00:11:13,776 I'm attempting to access it right now. 157 00:11:20,087 --> 00:11:22,249 Let's see what this is all about. 158 00:11:22,927 --> 00:11:25,931 Looks like security is pretty tight on this one. 159 00:11:27,487 --> 00:11:30,570 I can't get in. I'll have to use Cal's system. 160 00:11:30,647 --> 00:11:32,411 Stay put. I'm moving. 161 00:11:32,727 --> 00:11:35,173 Hey, be careful. 162 00:12:01,487 --> 00:12:04,411 Too easy. Wiseman algorithm? 163 00:12:05,007 --> 00:12:06,930 Cal, I'm disappointed in you. 164 00:12:10,727 --> 00:12:13,253 All right. Let's see what you got, little fellow. 165 00:12:13,447 --> 00:12:14,608 Angela? 166 00:12:24,727 --> 00:12:25,888 I'm in. Okay. 167 00:12:25,967 --> 00:12:28,538 I'm going deeper into the administrator levels. 168 00:12:33,247 --> 00:12:35,818 Don't you just love getting in up to your elbows? 169 00:12:35,887 --> 00:12:38,174 God, God, God. I could eat it all day. 170 00:12:45,287 --> 00:12:46,777 Angela? 171 00:12:51,207 --> 00:12:53,687 - What's that data stream? - I see it. 172 00:12:53,767 --> 00:12:57,214 - That's different from Chaser. - Okay. I'm opening it up. 173 00:12:57,287 --> 00:13:01,258 It's the worm! You found the worm, Angela. 174 00:13:03,407 --> 00:13:07,617 All right. Follow the data stream and reconfigure the code structure. 175 00:13:09,487 --> 00:13:12,696 Got it. Okay, I'm deleting the data code, and I'm repatching it to-- 176 00:13:12,767 --> 00:13:14,690 Wait, wait, wait. Look at that. 177 00:13:15,247 --> 00:13:17,488 - There. You see where I'm highlighting? - "Aptos." 178 00:13:17,567 --> 00:13:18,648 What's Aptos? 179 00:13:18,727 --> 00:13:21,651 - It's a city south of here. - Weird. 180 00:13:21,887 --> 00:13:24,208 Well, let's get that disable up and running. 181 00:13:24,287 --> 00:13:25,652 Okay, I'm on it. 182 00:13:30,727 --> 00:13:33,731 All right. I just have a few more lines to write. 183 00:13:39,607 --> 00:13:41,018 - What the hell are you doing? - Perry, hi. 184 00:13:41,087 --> 00:13:43,567 - These are restricted files. - I just need... There was just this-- 185 00:13:43,647 --> 00:13:44,808 Who are you? 186 00:13:44,887 --> 00:13:47,413 No, wait. I'm right in the middle of a disable. 187 00:13:50,447 --> 00:13:51,937 - What the hell was that? - Oh, no. 188 00:13:52,007 --> 00:13:53,657 What just happened? 189 00:13:57,207 --> 00:13:58,288 You activated the worm. 190 00:13:59,967 --> 00:14:01,014 We've known about India's... 191 00:14:01,087 --> 00:14:02,134 nuclear programme for years. 192 00:14:02,207 --> 00:14:03,732 The fact that the CIA was standing around... 193 00:14:03,807 --> 00:14:06,174 sucking their thumbs makes my point exactly. 194 00:14:06,247 --> 00:14:08,295 - What? - Big problem. 195 00:14:08,367 --> 00:14:11,655 - Hang on. Scale of 10? - Ten. 196 00:14:11,727 --> 00:14:14,970 No, I'll call you back. 197 00:14:15,807 --> 00:14:19,448 - The Aptos test just initiated. - What? 198 00:14:19,527 --> 00:14:21,097 I didn't believe it myself. 199 00:14:21,167 --> 00:14:23,613 It wasn't scheduled to begin for another month. 200 00:14:23,687 --> 00:14:26,930 - Who the hell is responsible for that? - You're not going to like that, either. 201 00:14:27,007 --> 00:14:28,975 I already don't like it. 202 00:14:38,807 --> 00:14:40,491 Angela Bennett. 203 00:14:40,807 --> 00:14:43,094 Dynamic hired her this morning. 204 00:14:43,167 --> 00:14:45,329 Sam Lloyd is waiting to talk to you on Line 1. 205 00:14:45,407 --> 00:14:47,136 First they mess with the programmer, now this. 206 00:14:47,207 --> 00:14:49,938 Mr Lloyd's inadequacies are causing us a lot of headaches. 207 00:14:50,007 --> 00:14:52,817 It gets worse. The application for Aptos wasn't clean. 208 00:14:52,887 --> 00:14:55,777 Anyone who gets a good look at it, they could trace it back us. 209 00:14:55,847 --> 00:14:57,975 If we don't recapture it, it'll go global in two days. 210 00:14:58,047 --> 00:15:00,015 Counter the programme, Miss Kelly. Disable it. 211 00:15:00,087 --> 00:15:01,373 We can't, not from here. 212 00:15:01,447 --> 00:15:03,370 It's self-protecting from any external sources. 213 00:15:03,447 --> 00:15:05,131 We'll have to work from a local system. 214 00:15:05,207 --> 00:15:09,007 - When's Harris back from Pakistan? - Not soon enough to handle this. 215 00:15:09,087 --> 00:15:11,533 Get the jet ready. We're going to Aptos. 216 00:15:11,607 --> 00:15:12,733 All right. 217 00:15:16,847 --> 00:15:19,817 Mr Lloyd, I understand we have a problem. 218 00:15:19,887 --> 00:15:22,254 This will not be a problem for you, Mr Trelawney. I promise. 219 00:15:22,327 --> 00:15:24,534 - I'm going to take care of it. - Let's make sure that you do. 220 00:15:24,607 --> 00:15:25,733 Yes, sir. 221 00:15:25,807 --> 00:15:29,254 I want you to hold on to her. Do you understand? Until I arrive. 222 00:15:29,367 --> 00:15:30,892 Can you do that for me, Sam? 223 00:15:30,967 --> 00:15:34,369 Absolutely, Mr Trelawney. Consider it done. 224 00:15:41,247 --> 00:15:43,090 Kyle DeMillo in Tech Support. 225 00:15:43,167 --> 00:15:46,250 Would you please pick up Line 3, Kyle DeMillo? 226 00:15:57,687 --> 00:15:58,734 Has anyone seen Angela? 227 00:15:58,807 --> 00:16:01,617 Hold on. I saw her and Perry leaving together. 228 00:16:02,247 --> 00:16:05,694 I traced the message's path to a system in the city of Aptos. 229 00:16:05,767 --> 00:16:08,532 I don't understand. Why was the programme triggered to go to Aptos? 230 00:16:08,607 --> 00:16:11,053 Well, it was a booby trap. When you shut me out of the programme... 231 00:16:11,127 --> 00:16:12,333 it somehow activated the bug. 232 00:16:12,407 --> 00:16:14,887 What were you doing in those files in the first place? 233 00:16:14,967 --> 00:16:17,493 I think Cal was murdered, and I'm trying to find out why. 234 00:16:17,567 --> 00:16:19,251 Murdered? By who? 235 00:16:19,327 --> 00:16:22,695 Just get me to Aptos, and I promise I'll tell you as much as I can. 236 00:16:23,967 --> 00:16:27,528 And in local news, all of the traffic signals in downtown Aptos... 237 00:16:27,607 --> 00:16:31,248 have mysteriously broken down, causing a rash of fender-benders... 238 00:16:31,327 --> 00:16:34,012 and slowing the afternoon commute to a crawl. 239 00:16:34,087 --> 00:16:37,170 The Department of Transportation has no explanation for the failure... 240 00:16:37,247 --> 00:16:39,409 saying only that they are busy sending out crews... 241 00:16:39,487 --> 00:16:42,616 and are doing everything within their power to fix the problem. 242 00:16:42,687 --> 00:16:44,815 We also have received reports of power outages... 243 00:16:44,887 --> 00:16:47,094 in the outlying areas of the county. 244 00:16:47,167 --> 00:16:49,135 To repeat our top story... 245 00:16:51,247 --> 00:16:53,136 Okay, people, step back! 246 00:16:55,887 --> 00:16:57,412 What is going on? 247 00:16:57,487 --> 00:16:59,057 The worm has activated the millennium bug. 248 00:16:59,127 --> 00:17:01,858 It's starting in a central system and then emulating its way out. 249 00:17:01,927 --> 00:17:05,010 It looks like it's moving to the signal-light systems. 250 00:17:06,487 --> 00:17:09,297 Where would the computer be that controls the signal lights? 251 00:17:09,367 --> 00:17:11,688 - City Hall, I guess. - All right, let's go there. 252 00:17:16,487 --> 00:17:17,693 Okay, here. 253 00:17:17,767 --> 00:17:19,769 "County Transportation Emergency Control Centre." 254 00:17:19,847 --> 00:17:20,848 "Basement." 255 00:17:32,407 --> 00:17:35,650 If the virus is in one part of the city's system, it's only a matter of time... 256 00:17:35,727 --> 00:17:37,570 before it spreads everywhere. 257 00:17:37,647 --> 00:17:41,618 Substation 3 malfunction. Backup... 258 00:17:41,687 --> 00:17:44,691 - Hey, what are you doing in here? - We were sent to fix your computers. 259 00:17:44,767 --> 00:17:46,337 We're from Dynamic Systems. 260 00:17:46,407 --> 00:17:48,330 - I didn't call you. - Well, does it matter who called? 261 00:17:48,407 --> 00:17:50,375 I mean, you have a city-wide disaster happening here. 262 00:17:50,447 --> 00:17:52,814 I don't know if I'd be the one to call the Mayor and tell him... 263 00:17:52,887 --> 00:17:55,731 -what the holdup is. - So we got a situation here or what? 264 00:17:55,807 --> 00:17:58,936 Yeah, take a look. Whole damn system locked up. 265 00:17:59,007 --> 00:18:01,214 We've got accidents piling up out there. 266 00:18:03,567 --> 00:18:06,969 If this is anything like what happened on Cal's system, and it crashes... 267 00:18:07,047 --> 00:18:09,448 the whole city is gonna systematically shut down. 268 00:18:09,527 --> 00:18:11,734 It's gonna be a domino effect. 269 00:18:12,207 --> 00:18:15,529 - Hope you know what you're doing. - So do I. 270 00:18:16,767 --> 00:18:18,769 Due to the continuing power outages... 271 00:18:18,847 --> 00:18:21,168 Mayor Grisham has cancelled the Jazz Festival... 272 00:18:21,247 --> 00:18:23,056 that was scheduled to begin this afternoon. 273 00:18:23,127 --> 00:18:26,449 The Mayor has also suspended all leaves for the police and fire departments... 274 00:18:26,527 --> 00:18:28,734 stating their need to stay until the city... 275 00:18:30,447 --> 00:18:32,131 I can't get through. 276 00:18:32,247 --> 00:18:34,978 Every time I see an opening, it closes up on me before I can get in. 277 00:18:35,047 --> 00:18:36,890 - It's like... - Right. Like it's self-protecting. 278 00:18:36,967 --> 00:18:40,050 It auto-launches a new security string every time we attack it. 279 00:18:40,127 --> 00:18:41,174 Yeah. 280 00:18:41,247 --> 00:18:43,329 It's a double firewall. 281 00:18:43,407 --> 00:18:46,092 I've never seen anything like this before. 282 00:18:46,247 --> 00:18:48,898 - I have. - Where? 283 00:18:49,607 --> 00:18:52,258 You wouldn't believe me if I told you. 284 00:18:52,927 --> 00:18:56,977 Sources state the cause of the problem seems to be in the city's central computers. 285 00:18:57,047 --> 00:18:59,049 We have been told that there are technicians... 286 00:18:59,127 --> 00:19:01,414 currently working on the problem at City Hall. 287 00:19:01,487 --> 00:19:03,888 City officials, while not openly optimistic... 288 00:19:03,967 --> 00:19:06,015 say they have reason to believe that order and... 289 00:19:06,087 --> 00:19:08,374 All right, look. We can attack this separately... 290 00:19:08,447 --> 00:19:12,054 but we'll never win. The only shot we have is if I isolate the code... 291 00:19:12,127 --> 00:19:14,573 and you lock it off before it replicates. 292 00:19:14,647 --> 00:19:17,969 - Think you can handle it? - You say when. 293 00:19:19,167 --> 00:19:23,252 "When." All right, 8485... 294 00:19:23,327 --> 00:19:26,854 alpha, alpha, beta, beta, backslash, 001, backslash... 295 00:19:28,047 --> 00:19:31,051 ...42533637. 296 00:19:35,287 --> 00:19:38,530 All right, hit Shift and then hold Enter when I say "when." 297 00:19:39,167 --> 00:19:40,453 When. 298 00:19:43,647 --> 00:19:45,615 That's it. Did we do it? 299 00:19:46,087 --> 00:19:47,657 Not yet. 300 00:19:48,007 --> 00:19:50,578 Again, the Mayor is asking that people stay off the roads... 301 00:19:50,647 --> 00:19:52,888 unless absolutely necessary. 302 00:19:52,967 --> 00:19:55,698 Those of you who must travel, please be advised... 303 00:19:55,767 --> 00:19:58,577 that Euclid Street has been closed to all traffic from Main... 304 00:19:58,647 --> 00:20:00,775 all the way through downtown. 305 00:20:05,287 --> 00:20:07,813 Oh, hey, hey, hey. Check this out. 306 00:20:08,607 --> 00:20:11,656 - Look how this thing's transmitting. - This must be the worm Cal discovered. 307 00:20:11,727 --> 00:20:16,016 It's moving from system to system via e-mail. 308 00:20:16,087 --> 00:20:19,409 It's got an auto-execute command, and it fools the host into thinking that it's a... 309 00:20:19,487 --> 00:20:21,489 Oh, my God, did anybody send an e-mail out today? 310 00:20:21,567 --> 00:20:24,298 Right before our system shut down, I sent an e-mail to my fiancé. 311 00:20:24,367 --> 00:20:26,654 - He's a controller out at the regional airport. - Call him. 312 00:20:26,727 --> 00:20:28,013 The phones went dead when this started. 313 00:20:28,087 --> 00:20:29,327 We gotta get to the airport... 314 00:20:29,407 --> 00:20:32,411 or this whole thing starts spreading across the country like wildfire. 315 00:20:32,487 --> 00:20:35,688 All right, this is going to reboot. Don't send any e-mail. Don't read any e-mail. 316 00:20:35,727 --> 00:20:38,014 Just stay off the network, okay? We'll be back. 317 00:20:41,207 --> 00:20:44,097 - Angela, Angela, hold up. - We got to keep moving. 318 00:20:44,167 --> 00:20:46,454 No, no, no, we're not going anywhere till you tell me who you are... 319 00:20:46,527 --> 00:20:47,858 and what the hell you're doing here. 320 00:20:47,927 --> 00:20:50,453 - We don't have time for my whole life story. - We're gonna make time. 321 00:20:50,527 --> 00:20:51,938 You lied to me from the moment I met you. 322 00:20:52,007 --> 00:20:53,213 You're telling me Cal was murdered... 323 00:20:53,287 --> 00:20:54,857 and for some reason you know about this worm. 324 00:20:54,927 --> 00:20:56,736 What is going on here? 325 00:20:57,807 --> 00:20:59,457 Damn it, why can't you trust me? 326 00:20:59,527 --> 00:21:02,497 Only somebody from inside your company could have placed a worm. 327 00:21:02,567 --> 00:21:05,218 - Whoever it was, killed Cal. - What? 328 00:21:09,527 --> 00:21:12,337 - What? Sam. - Perry, don't. 329 00:21:12,407 --> 00:21:14,011 Perry, run! 330 00:21:19,167 --> 00:21:20,771 Ready, run! 331 00:21:21,447 --> 00:21:22,448 Okay. 332 00:21:23,127 --> 00:21:25,129 Come on. 333 00:21:25,847 --> 00:21:27,417 Quick, get in. 334 00:21:32,367 --> 00:21:33,937 Just drive! 335 00:21:47,807 --> 00:21:49,889 We're gonna get you to a hospital. 336 00:21:49,967 --> 00:21:52,174 You gotta get to the airport and stop this. 337 00:21:52,247 --> 00:21:56,093 No, first things first. Just hang in there. 338 00:22:00,447 --> 00:22:02,575 - He's been shot. - Quick, get him out of there. 339 00:22:02,647 --> 00:22:05,412 Okay. Easy. 340 00:22:05,487 --> 00:22:07,535 - All right now, here we go. - Be careful. 341 00:22:07,607 --> 00:22:08,647 - Nice and easy. - Got him. 342 00:22:08,687 --> 00:22:09,734 Perry. 343 00:22:09,807 --> 00:22:10,933 - Easy now. - There you go. 344 00:22:11,007 --> 00:22:13,692 - I'm right here. - We'll take care of it from here. Don't worry. 345 00:22:13,767 --> 00:22:15,212 - Take him to Triage. - Yeah. 346 00:22:15,887 --> 00:22:18,174 Can I get a doctor over here, please? 347 00:22:19,447 --> 00:22:20,892 - I need an orderly. - You're going to be okay. 348 00:22:20,967 --> 00:22:23,857 I'll be right back with an anaesthesiologist in a minute. 349 00:22:23,927 --> 00:22:25,656 Calm down, please, calm down. 350 00:22:25,727 --> 00:22:27,536 - Yeah, an extra pint. - I need medication. 351 00:22:50,367 --> 00:22:53,098 I already did reboot. That's not the problem. 352 00:22:53,167 --> 00:22:54,612 Please, just get somebody in here. 353 00:22:54,687 --> 00:22:56,576 Every system's running down. What should we do? 354 00:22:56,647 --> 00:22:58,127 Until we get the vents back online... 355 00:22:58,167 --> 00:23:01,330 put the respiratory patients in the lobby and bag them in shifts. 356 00:23:01,407 --> 00:23:04,456 We have another trauma coming in, ETA five minutes. 357 00:23:04,887 --> 00:23:06,218 Excuse me. 358 00:23:06,287 --> 00:23:08,972 Look, the clerk will be with you as soon as possible. Please take a seat. 359 00:23:09,047 --> 00:23:10,811 I'm a programmer from the Central Control Centre. 360 00:23:10,887 --> 00:23:12,332 They sent me. They said you need some help. 361 00:23:12,407 --> 00:23:15,536 Just in time. The ventilators shut down. 362 00:23:15,607 --> 00:23:17,371 Something about the computers, but I don't... 363 00:23:17,447 --> 00:23:20,451 All right, there's a virus that's infecting all of the infrastructures. 364 00:23:20,527 --> 00:23:23,736 It started with the traffic lights. We're trying to contain it. 365 00:23:23,807 --> 00:23:26,936 That what's going on outside? All of a sudden we had all this activity. 366 00:23:27,007 --> 00:23:30,216 Yeah, outside it's just starting. You better get your off-duty staff in here. 367 00:23:30,287 --> 00:23:33,655 Okay, but first we have to get the ventilators back online. 368 00:23:33,727 --> 00:23:36,173 - And that's the tip of the iceberg. - I'm on it. 369 00:23:40,567 --> 00:23:43,138 The virus is doing the same thing that it did at Central Control. 370 00:23:43,207 --> 00:23:45,448 - That's the good news. - And the bad? 371 00:23:46,047 --> 00:23:48,175 It's gonna infect every system in town if I don't stop it. 372 00:23:48,247 --> 00:23:49,408 What systems? 373 00:23:49,487 --> 00:23:51,967 Well, if a machine uses electricity... 374 00:23:52,047 --> 00:23:54,778 the chance is a computer controls it. 375 00:23:54,847 --> 00:23:57,214 - My God! - Right. 376 00:23:57,287 --> 00:24:00,211 Even the power plant is vulnerable right now. 377 00:24:00,287 --> 00:24:04,770 If it starts generating too much electricity, we're going to get fires everywhere. 378 00:24:04,847 --> 00:24:07,168 Could we get a little help over here? 379 00:24:11,287 --> 00:24:13,289 Put him in Trauma 1. Find Dr Wyatt. 380 00:24:13,367 --> 00:24:16,052 - No beds in 1. - Then make room in 2. 381 00:24:16,687 --> 00:24:17,927 What's happening? 382 00:24:18,007 --> 00:24:22,410 A small plane crashed at the airport. Thank God he was alone. We're full. 383 00:24:22,487 --> 00:24:24,216 The airport. 384 00:24:25,567 --> 00:24:28,457 - Jacob. - So you made it to the airport? 385 00:24:28,927 --> 00:24:30,975 Not yet. Listen up, I'm at a hospital in Aptos. 386 00:24:31,047 --> 00:24:33,812 The systems are dropping out, and I have my hands full. 387 00:24:33,887 --> 00:24:37,130 - It jumped again? - Things are breaking down all over town. 388 00:24:37,207 --> 00:24:38,936 Well, did it hit the electrical grid? 389 00:24:39,007 --> 00:24:41,055 I don't know, but I'm afraid when it does. 390 00:24:41,127 --> 00:24:44,813 - Wait, what are you doing in a hospital? - Perry was shot. 391 00:24:44,887 --> 00:24:46,127 What? 392 00:24:46,487 --> 00:24:48,410 The Praetorians had an inside guy. 393 00:24:48,527 --> 00:24:51,531 Well, then he's still out there, Angela. He's gonna try to stop you. 394 00:24:51,607 --> 00:24:54,372 I have to get to the airport, Jacob, and you have to take over here. 395 00:24:54,447 --> 00:24:56,688 Okay. I'm hooked in. 396 00:24:56,767 --> 00:24:58,496 Well, finish the life-support systems first... 397 00:24:58,567 --> 00:25:00,774 and then work your way out through critical care. 398 00:25:00,847 --> 00:25:03,134 All right, I'll check around. After that, you know... 399 00:25:03,207 --> 00:25:06,131 I'll try to build up some firewalls around whatever's left standing. 400 00:25:06,207 --> 00:25:09,131 Good luck. I've got a plane to catch. 401 00:25:12,207 --> 00:25:14,130 - Where are you going? - Oh, no, it's okay. 402 00:25:14,207 --> 00:25:16,733 My office is jacked into your system now. Don't touch anything. 403 00:25:16,807 --> 00:25:18,457 You're gonna get a call when it's all back up. 404 00:25:18,527 --> 00:25:20,370 Look, you can't leave. What if... 405 00:25:20,447 --> 00:25:23,496 What's happening here is happening at the airport, too. 406 00:25:23,567 --> 00:25:26,377 You have my word, it will all be fixed soon. 407 00:25:28,327 --> 00:25:30,694 This is Aptos Control, and I'm having a major problem here. 408 00:25:30,767 --> 00:25:34,408 I'm losing control of our radars, and that has already caused one accident today. 409 00:25:34,487 --> 00:25:37,457 Now the data is freaking out. Hang on. 410 00:25:37,527 --> 00:25:42,454 0-2-1, steer right. Heading 3-0-2. Commence approach. 411 00:25:42,647 --> 00:25:44,536 You're clear for Runway 1-5. 412 00:25:44,607 --> 00:25:48,009 Roger, moving to 3-0-2, on final approach to 15. 413 00:25:48,087 --> 00:25:51,296 Jake, I'm not panicking for nothing. Send one of your techs down here ASAP. 414 00:25:51,367 --> 00:25:54,530 With this fog up there, you're gonna have metal piling up on the runway. 415 00:25:54,607 --> 00:25:57,008 This is Bravo Tango 299, heavy, what's going on down there? 416 00:25:57,087 --> 00:25:58,577 We're having computer difficulties. 417 00:25:58,647 --> 00:26:00,536 We'll have you back online in just a moment. 418 00:26:00,607 --> 00:26:03,895 Roger that, Aptos Tower, but you better work fast. We're low on fuel here... 419 00:26:03,967 --> 00:26:05,492 and there are 220 people on board... 420 00:26:05,567 --> 00:26:07,934 who are very anxious to get on the ground. 421 00:26:08,407 --> 00:26:11,490 - Jacob, are you there? - Yeah. 422 00:26:11,567 --> 00:26:13,615 I've contained the virus at the hospital... 423 00:26:13,687 --> 00:26:15,337 but the airports could be a disaster. 424 00:26:16,527 --> 00:26:18,097 What do you think the Praetorians are after? 425 00:26:18,167 --> 00:26:20,727 The best I can figure is they've created some bizarre scenario... 426 00:26:20,767 --> 00:26:23,168 so they can set off the millennium bug prematurely. 427 00:26:23,247 --> 00:26:24,737 Why would they do that? 428 00:26:24,807 --> 00:26:28,129 Who knows? Maybe so they can ride in on their white horses with a fix. 429 00:26:28,207 --> 00:26:29,808 They'll be the only game in town, right? 430 00:26:29,847 --> 00:26:32,327 So they can break into any computer in the country. 431 00:26:32,407 --> 00:26:34,489 Well, watch yourself. The Praetorians are onto you... 432 00:26:34,567 --> 00:26:37,047 and if I can track you, so can they. 433 00:26:55,007 --> 00:26:57,169 Have you heard anything from Lloyd? 434 00:26:57,247 --> 00:26:58,294 Nothing yet. 435 00:26:58,367 --> 00:27:01,530 Tell me, what is the situation with the Aptos computer system? 436 00:27:01,647 --> 00:27:03,615 Well, the city centre just came back online... 437 00:27:03,687 --> 00:27:06,770 and most of its core systems have been restored. 438 00:27:09,087 --> 00:27:11,567 The inner circle is secure, but the virus has... 439 00:27:11,647 --> 00:27:13,251 rippled to its second phase. 440 00:27:13,327 --> 00:27:17,377 I'm showing 13 secondary systems currently in a full-systems crash... 441 00:27:17,447 --> 00:27:19,051 and nine are... 442 00:27:24,887 --> 00:27:26,377 - Now what? - I'm not sure. 443 00:27:26,447 --> 00:27:28,654 I'm trying to ascertain if this information is correct. 444 00:27:28,727 --> 00:27:33,369 I don't have time for you to protect me from the facts, Miss Kelly. Get to the point. 445 00:27:33,807 --> 00:27:37,448 - The virus just hit the third ring of the tier. - Which means? 446 00:27:37,527 --> 00:27:40,974 Which means it spread to the local airport, and once it passes its initial stage... 447 00:27:41,047 --> 00:27:43,448 it'll crash the entire air traffic control system in... 448 00:27:49,487 --> 00:27:50,977 In 13 minutes. 449 00:27:55,647 --> 00:28:00,096 Ten minutes before we're supposed to land. Can you disable it from here? 450 00:28:00,167 --> 00:28:02,818 No, we have to be at a primary system. 451 00:28:03,647 --> 00:28:04,648 So... 452 00:28:07,447 --> 00:28:10,212 This is going to be an interesting landing. 453 00:28:29,967 --> 00:28:31,093 Bravo Tango... 454 00:28:31,167 --> 00:28:34,808 299, heavy, to Aptos Tower, my CRT has just froze. 455 00:28:34,887 --> 00:28:37,970 Are you in control? What's happening down there? 456 00:28:40,927 --> 00:28:41,974 Any luck? 457 00:28:42,047 --> 00:28:44,971 Well, basically what I'm trying to do is download existing flight plans... 458 00:28:45,047 --> 00:28:48,574 before the whole system goes dark. Then, when we lose contact with the tower... 459 00:28:48,647 --> 00:28:50,092 assuming every other plane goes into divert... 460 00:28:50,167 --> 00:28:52,898 we should at least be able to avoid a mid-air. 461 00:28:53,047 --> 00:28:55,937 Is it safe to import the data off an infected system? 462 00:28:56,007 --> 00:28:58,817 The problem is our FMS systems will be affected by the tower... 463 00:28:58,887 --> 00:29:00,332 and it will eventually shut down my system... 464 00:29:00,407 --> 00:29:03,331 but at least we'll have the flight info we need in order to land. 465 00:29:03,407 --> 00:29:05,614 Now, everything should be fine as long as we don't bump into... 466 00:29:05,687 --> 00:29:07,655 anybody else flying VFR. 467 00:29:07,727 --> 00:29:10,412 Remember, we didn't register this flight plan for security reasons. 468 00:29:10,487 --> 00:29:12,728 I know, but because we're flying without a flight plan... 469 00:29:12,767 --> 00:29:15,930 we technically don't exist. So there's no way for anyone else to know... 470 00:29:16,007 --> 00:29:17,850 where we might pop up. 471 00:29:18,207 --> 00:29:19,368 Great. 472 00:29:23,727 --> 00:29:27,015 Yes, Captain, is there a ceiling under that fog? 473 00:29:27,087 --> 00:29:30,330 Five hundred feet. We'll be down before it drops. 474 00:29:30,447 --> 00:29:31,778 I'm coming forward. 475 00:29:31,847 --> 00:29:35,169 Get a hold of Lloyd. Tell him to get to the airport. 476 00:29:39,367 --> 00:29:41,017 Have we connected with Aptos Tower yet? 477 00:29:41,087 --> 00:29:43,613 We're still a few minutes out of range. 478 00:29:43,687 --> 00:29:48,011 - Can we get there any faster? - We're already cruising at the top speed. 479 00:29:48,087 --> 00:29:51,136 - Too bad. - What's the hurry? 480 00:29:51,207 --> 00:29:53,858 The control tower computer is gonna crash. 481 00:29:53,927 --> 00:29:56,328 Regardless of what happens, we need to put down. 482 00:29:56,407 --> 00:29:58,887 If the ceiling holds, then we can get in under the weather. 483 00:29:58,967 --> 00:30:01,413 Flying in blind might get us all killed. 484 00:30:01,487 --> 00:30:03,012 We're downloading their current flight info. 485 00:30:03,087 --> 00:30:06,694 My colleague thinks that should be enough to get us down. 486 00:30:07,287 --> 00:30:09,130 Do you, Captain Barrett? 487 00:30:09,287 --> 00:30:12,894 Yeah, if the VASIS is visible, yeah. Maybe. 488 00:30:15,727 --> 00:30:16,853 Maybe. 489 00:30:34,807 --> 00:30:37,572 Aptos Tower, listen up. We're running out of time. 490 00:30:37,647 --> 00:30:40,378 We got less than 10 minutes for you to get our system back up... 491 00:30:40,447 --> 00:30:42,814 or we're coming down, one way or the other. 492 00:30:44,207 --> 00:30:47,973 Bravo Tango, we're going to have you coming in on Runway 1-- 493 00:30:54,007 --> 00:30:55,736 Oh, God, it's starting. 494 00:30:57,207 --> 00:30:59,209 Bravo Tango, do you read? 495 00:31:01,087 --> 00:31:02,213 Bravo Tango. 496 00:31:02,287 --> 00:31:06,087 Aptos Tower, this is Bravo Tango. What's going on down there? 497 00:31:06,367 --> 00:31:09,530 The whole system is crashing. I've just lost both sets of my runway lights... 498 00:31:09,607 --> 00:31:11,371 and all my power, except for my backup generator. 499 00:31:11,447 --> 00:31:14,018 No one can come down here. You have to divert to San Jose. 500 00:31:14,087 --> 00:31:16,169 Negative, Aptos. We don't have enough fuel. 501 00:31:16,247 --> 00:31:18,295 You must clear the runway. 502 00:31:28,607 --> 00:31:31,656 - This isn't happening. - What are they transmitting? 503 00:31:31,727 --> 00:31:35,095 Nothing. System's locked on a landing path. I can't turn it off. 504 00:31:35,167 --> 00:31:36,976 - What options do we have? - None. 505 00:31:37,047 --> 00:31:39,778 The plane's bringing us down. We're out of control. 506 00:31:39,887 --> 00:31:43,050 It's the millennium programme. It's attacking all interconnected systems. 507 00:31:43,127 --> 00:31:45,247 Guess your choice to download infected us, Miss Kelly. 508 00:31:45,287 --> 00:31:48,734 Well, usually on board computers aren't linked with flight systems. 509 00:31:49,247 --> 00:31:50,976 What about your disable codes? 510 00:31:51,047 --> 00:31:52,697 You'll have to shut down the system and reboot. 511 00:31:52,767 --> 00:31:54,974 I can't guarantee I'll be able to refire the jets. 512 00:31:55,047 --> 00:31:57,368 I assume that will severely reduce our chances of landing. 513 00:31:57,447 --> 00:31:59,415 To a rock under the sky. 514 00:32:05,087 --> 00:32:06,976 Tell me, what are our chances... 515 00:32:07,047 --> 00:32:09,175 to just ride the flight path, let it take us in? 516 00:32:09,247 --> 00:32:13,252 If we don't hit another plane, and the FMS is accurate, it's 50-50. 517 00:32:13,527 --> 00:32:16,451 Well, here's what was in the sky the last time I checked the radar. 518 00:32:16,527 --> 00:32:19,736 It's thick. I've gotta warn the tower. We're mayday. 519 00:32:19,807 --> 00:32:23,448 I suggest that you go into the cabin, strap yourselves in. 520 00:32:25,047 --> 00:32:27,493 Keep the transmitter in the back on. 521 00:32:35,247 --> 00:32:37,329 Nobody takes off. You got it? I'm not kidding. 522 00:32:37,407 --> 00:32:39,808 This airport is offline. Everyone is on divert. 523 00:32:42,047 --> 00:32:44,209 You better be somebody from airport systems. 524 00:32:44,287 --> 00:32:45,368 Not exactly. 525 00:32:45,447 --> 00:32:47,654 Well, then get out of here. I'm in the middle of a crisis. 526 00:32:47,727 --> 00:32:49,570 I don't have time to talk to you. 527 00:32:49,647 --> 00:32:51,012 I know what's wrong with your system. 528 00:32:51,087 --> 00:32:54,694 So do I. A virus shut us down. A lot of good that does us. 529 00:32:54,767 --> 00:32:55,893 I can get you back online. 530 00:32:55,967 --> 00:32:59,130 Aptos Tower, this is November Tango 3-7. 531 00:32:59,207 --> 00:33:03,098 We are at 2.5 and descending on a preset FMS... 532 00:33:03,167 --> 00:33:05,329 onto your Southwest 19 Runway. 533 00:33:05,407 --> 00:33:09,776 Repeat. We have lost flight controls to autopilot. We need you to clear a path. 534 00:33:09,847 --> 00:33:12,930 That's a negative, Tango 3-7. This airport is closed until further notice. 535 00:33:13,007 --> 00:33:17,092 Aptos Tower, this is an NSA aircraft. We have the authority to override tower control. 536 00:33:17,167 --> 00:33:20,853 We are exercising that authority. Clear us a path. 537 00:33:20,927 --> 00:33:23,737 We're coming in at 095. This is an emergency landing. 538 00:33:23,807 --> 00:33:24,854 Trelawney. 539 00:33:24,927 --> 00:33:27,328 - You know this jerk? - Yeah, I know him. 540 00:33:27,407 --> 00:33:31,492 Well, if you can't get the system up, this guy is gonna be a fireball. 541 00:33:39,487 --> 00:33:40,568 Hey. 542 00:33:48,207 --> 00:33:50,733 Okay, Tango 3-7, we have technical assist here. 543 00:33:50,807 --> 00:33:53,287 We will attempt to clear a path for you. 544 00:33:53,367 --> 00:33:56,416 - You can do this, right? - I can do this. 545 00:33:57,407 --> 00:33:59,091 - Someone's coming. - Lock the door. 546 00:33:59,167 --> 00:34:01,010 Are you crazy? It's probably my boss. 547 00:34:01,087 --> 00:34:02,816 Billy, is that you? 548 00:34:10,847 --> 00:34:12,087 Bennett. 549 00:34:13,007 --> 00:34:15,089 That's your name, isn't it? 550 00:34:23,647 --> 00:34:25,775 All right, step away from the panel. 551 00:34:28,687 --> 00:34:30,974 - Now. - Trelawney, are you there? 552 00:34:32,167 --> 00:34:33,612 Answer me. 553 00:34:35,407 --> 00:34:38,934 - Angela. - Tell Mr Lloyd to put his gun down. 554 00:34:43,327 --> 00:34:45,170 - Where's Conway? - Dead. 555 00:34:47,727 --> 00:34:50,776 And that means I'm the only chance you've got. 556 00:34:51,767 --> 00:34:56,489 We've got no visual and no controls. We'll never make it without radar assist. 557 00:34:58,287 --> 00:35:00,688 Five seconds, Trelawney. Do you want me to save your life... 558 00:35:00,767 --> 00:35:04,408 or do you want to be a footnote in aviation history? 559 00:35:08,647 --> 00:35:09,933 Tell him. 560 00:35:11,367 --> 00:35:13,017 Do what she says. 561 00:35:15,447 --> 00:35:17,097 Put the gun down. 562 00:35:21,607 --> 00:35:23,655 Back away. Back away. 563 00:35:26,007 --> 00:35:29,648 Don't make me nervous. I'm not very good with these things. 564 00:35:33,167 --> 00:35:36,614 Now, like it or not, you're gonna need to do what I say. 565 00:35:39,007 --> 00:35:41,977 Trelawney, this man makes one move towards me, and you're on your own. 566 00:35:42,047 --> 00:35:44,812 You have my word, he won't. 567 00:35:47,807 --> 00:35:49,093 Sit down. 568 00:35:54,927 --> 00:35:58,898 - You're going to help me. - I don't know anything about this system. 569 00:35:58,967 --> 00:36:01,618 You're about to learn. Follow my lead. 570 00:36:02,407 --> 00:36:06,651 Put your terminal into service mode. Shift, Alt, F9. 571 00:36:06,727 --> 00:36:08,889 Now delete lines 290 through 340. 572 00:36:08,967 --> 00:36:11,334 Then input exactly what I tell you. Go. 573 00:36:11,447 --> 00:36:16,374 Beta, beta, backslash, 0-1-0, HPP... 574 00:36:16,727 --> 00:36:19,412 dot, backslash, semicolon, backslash... 575 00:36:20,927 --> 00:36:24,488 backslash, 0-1-0, HPP... 576 00:36:30,287 --> 00:36:33,530 We're below 10,000 feet. We're coming down too fast. 577 00:36:33,767 --> 00:36:36,134 - Hold on. - Nothing to worry about. 578 00:36:43,647 --> 00:36:46,412 ...dot, backslash, semicolon, backslash. 579 00:36:49,807 --> 00:36:51,571 Hit Shift and hold. 580 00:36:52,327 --> 00:36:56,048 Then when I say "hit Enter"... Hold it. 581 00:36:56,127 --> 00:37:00,371 - Hold it. Hold it. When. - You did it? 582 00:37:12,687 --> 00:37:16,851 Trelawney... somebody, there's a plane coming right for you! Divert! Divert! 583 00:37:17,607 --> 00:37:21,851 ND-9-5, NB-9-5, or Y-37, come in. 584 00:37:21,927 --> 00:37:24,453 Yes, this is November Tango 3-7. 585 00:37:24,527 --> 00:37:28,009 Pull up. Pull up. There's a plane coming right for you. Pull up! 586 00:38:05,407 --> 00:38:07,296 Control, this is Tango 3-7... 587 00:38:07,367 --> 00:38:10,018 we are having a hell of a day, but we are stabilised... 588 00:38:10,087 --> 00:38:13,455 have regained control, and we are locked on our descent. 589 00:38:14,687 --> 00:38:17,691 We have a visual and are on final approach. 590 00:38:18,967 --> 00:38:20,173 Angela. 591 00:38:23,247 --> 00:38:24,408 Angela. 592 00:38:40,447 --> 00:38:43,053 Control Tower, that was a close call. 593 00:38:43,327 --> 00:38:45,568 I've got a lot of people here that really want to thank you... 594 00:38:45,647 --> 00:38:48,856 for your help in getting us down. I appreciate it. 595 00:39:04,367 --> 00:39:05,778 Where is she? 596 00:39:06,887 --> 00:39:10,096 - I was matching her commands when she-- - Outsmarted you. 597 00:39:10,167 --> 00:39:12,454 Let's get this mess cleaned up. 598 00:39:14,167 --> 00:39:17,410 You'll need to disappear until I can deal with you. 599 00:39:18,047 --> 00:39:21,369 Call ahead. Tell them to make the proper arrangements. 600 00:39:37,247 --> 00:39:41,013 - Jacob, are you there? - Hey, always. 601 00:39:41,087 --> 00:39:44,170 I stopped the worm, thanks to your help. 602 00:39:44,247 --> 00:39:46,215 Yeah. So we're safe now? 603 00:39:47,407 --> 00:39:49,648 Until January 1st, 2000. 604 00:39:50,487 --> 00:39:52,854 Then who knows? 605 00:39:52,927 --> 00:39:56,409 So how's Perry doing? Have you had a chance to see him yet? 606 00:39:56,487 --> 00:39:59,969 - You know I can't do that. - Trelawney could be waiting? 607 00:40:00,207 --> 00:40:02,175 Well, he'll always be waiting. 608 00:40:02,447 --> 00:40:04,495 So where are you gonna go? 609 00:40:05,127 --> 00:40:07,698 Keep moving, for now. 610 00:40:08,247 --> 00:40:13,174 Someday I'll take off my walking shoes. Until then... 611 00:40:13,447 --> 00:40:16,371 - You'll stay in touch? - Always. 612 00:40:22,447 --> 00:40:23,653 Hello? 613 00:40:24,487 --> 00:40:27,058 - Is this Perry Reeves' room? - Angela? 614 00:40:27,127 --> 00:40:30,609 It's Deanne. Is that you? He's been asking for you. 615 00:40:30,687 --> 00:40:32,337 How is he? Is he all right? 616 00:40:32,407 --> 00:40:34,489 He's feeling much better. Let me wake him up. 617 00:40:34,567 --> 00:40:38,174 No, no. Just let him sleep. 618 00:40:38,727 --> 00:40:43,051 Can you tell him that I'm sorry and that I wish I could be there? 619 00:40:47,287 --> 00:40:48,971 - You ready? - Yeah, yeah. 620 00:40:49,047 --> 00:40:51,015 Like I said, I'm only going as far as Salt Lake... 621 00:40:51,087 --> 00:40:53,374 but I can hook you up with another ride when I get there. 622 00:40:53,447 --> 00:40:54,573 Okay, that would be great. 53088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.