Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,847 --> 00:00:09,932
How can the average person
fight a billion-dollar corporation?
2
00:00:10,007 --> 00:00:11,338
You can't!
3
00:00:12,487 --> 00:00:13,818
Talk to me, Max.
4
00:00:13,887 --> 00:00:18,336
How can the average person
fight government corruption? You can't!
5
00:00:19,047 --> 00:00:23,928
People, you, me, are only numbers.
6
00:00:24,247 --> 00:00:29,048
Slaves to the faceless,
nameless conspirators...
7
00:00:29,127 --> 00:00:34,054
who would steal our identities,
our very souls.
8
00:00:34,127 --> 00:00:35,856
He's talking about us.
9
00:00:36,087 --> 00:00:40,092
Alone, we are helpless against them...
10
00:00:40,567 --> 00:00:45,368
but together, we shall overcome.
11
00:00:45,687 --> 00:00:49,453
You ever considered
why people prefer order to chaos...
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,336
to follow instead of lead?
13
00:00:51,567 --> 00:00:54,332
- Simple minds.
- It's fear.
14
00:00:54,807 --> 00:00:57,253
People won't risk isolation from society.
15
00:00:58,087 --> 00:01:00,977
So, that's why I'm here.
16
00:01:01,887 --> 00:01:04,288
To silence Max Copernicus.
17
00:01:04,687 --> 00:01:06,451
Quite the opposite.
18
00:01:07,767 --> 00:01:09,257
"Sociati facim us futuram."
19
00:01:11,127 --> 00:01:12,970
United we will make the future.
20
00:01:14,007 --> 00:01:18,057
Now look at the number at the bottom.
Sixteen million and growing.
21
00:01:18,567 --> 00:01:20,888
Those are hits to his site.
22
00:01:21,647 --> 00:01:24,298
Followers who believe his every word.
23
00:01:24,367 --> 00:01:26,768
Then if we control what he says...
24
00:01:27,327 --> 00:01:30,376
We transform a nuisance into an ally.
25
00:01:33,047 --> 00:01:37,132
Jacob, your interest in Mr Copernicus
has become an obsession.
26
00:01:37,207 --> 00:01:40,689
I've listened to guys selling Ginsu knives
with better pitches.
27
00:01:40,767 --> 00:01:42,496
He's got nothing to offer us.
28
00:01:42,567 --> 00:01:45,730
Are you listening? He's warning about
people like the Praetorians.
29
00:01:45,807 --> 00:01:48,492
He could be talking about the CIA
or the World Bank...
30
00:01:48,567 --> 00:01:51,969
or Martians on Mars, but he definitely
never said anything about the Praetorians.
31
00:01:52,047 --> 00:01:54,732
Come on.
"Nameless, faceless conspirators"?
32
00:01:54,927 --> 00:01:57,134
He's trying to sell books.
How many have you bought?
33
00:01:57,207 --> 00:01:59,050
He's not like that. He's an ally.
34
00:01:59,127 --> 00:02:01,334
Right. Okay, if he is so serious...
35
00:02:01,407 --> 00:02:04,729
then why would he have a contest
to win a trip to San Francisco?
36
00:02:04,807 --> 00:02:06,616
He's challenging us.
37
00:02:06,687 --> 00:02:09,850
No, Jacob, he's conning us, or at least you.
38
00:02:10,327 --> 00:02:12,978
He's looking for people
who can help him, right?
39
00:02:13,047 --> 00:02:16,369
It's like he says,
"United we will make the future."
40
00:02:17,327 --> 00:02:21,013
Come on, Jacob. You know that
solving the world's problems isn't that easy.
41
00:02:21,087 --> 00:02:22,851
Yeah, we're ready, Max.
42
00:02:23,087 --> 00:02:26,057
- Find the image of the...
- Come to papa.
43
00:02:26,127 --> 00:02:28,573
...In the given transformation.
44
00:02:28,647 --> 00:02:30,137
That's it.
45
00:02:31,607 --> 00:02:35,134
Jacob, hello. You're wasting your time.
46
00:02:35,207 --> 00:02:37,016
...of the transformation.
47
00:02:37,087 --> 00:02:39,055
Hold on.
48
00:02:41,607 --> 00:02:43,928
I'll tell you what, Angela.
You come to San Francisco...
49
00:02:44,007 --> 00:02:45,338
you check it out for yourself...
50
00:02:45,407 --> 00:02:48,377
because I just won the $10,000
and the free trip, baby.
51
00:02:48,447 --> 00:02:49,608
Yeah!
52
00:02:49,687 --> 00:02:51,849
No. Neither of us can take
that sort of chance.
53
00:02:51,927 --> 00:02:54,248
This is the chance we have to take.
54
00:02:54,887 --> 00:02:58,255
Angela, we've been lucky so far
going against the Praetorians...
55
00:02:58,327 --> 00:03:03,094
but if we keep going head-to-head like this,
I'm afraid that one of us is gonna get hurt.
56
00:03:03,447 --> 00:03:05,814
Well, I would like
to have an army on our side too, Jacob...
57
00:03:05,887 --> 00:03:07,776
but I think it's wishful thinking.
58
00:03:07,847 --> 00:03:10,214
You just wait until you hear
what he says, all right?
59
00:03:10,287 --> 00:03:12,893
Then you're going to believe me.
I'll see you there.
60
00:03:15,807 --> 00:03:17,889
I hope you know what you're doing.
61
00:04:00,007 --> 00:04:02,897
My name is Angela Bennett.
I discovered a group of computer terrorists.
62
00:04:05,647 --> 00:04:07,649
They erased my life.
They made me into a criminal.
63
00:04:07,727 --> 00:04:10,492
I am not going to stop
until I get my life back.
64
00:04:11,407 --> 00:04:14,536
But if they did this to me,
they could do this to you.
65
00:04:25,207 --> 00:04:30,168
Corporations, not governments
run nations now.
66
00:04:31,847 --> 00:04:35,772
The people's voice has been stolen...
67
00:04:36,447 --> 00:04:37,858
by the nameless...
68
00:04:39,287 --> 00:04:41,574
faceless conspiracy?
69
00:04:42,767 --> 00:04:46,897
Vincent, I need you. Right now.
70
00:04:47,647 --> 00:04:49,490
Thanks and go to it.
71
00:04:50,487 --> 00:04:53,218
Listen, I'm glad you broke.
I need to talk to you about the contest.
72
00:04:53,287 --> 00:04:54,812
Did you rewrite this?
73
00:04:55,087 --> 00:04:56,976
Yeah, I proofed it like you asked me to.
74
00:04:57,047 --> 00:04:59,095
I changed a few sentences
that didn't seem clear but--
75
00:04:59,167 --> 00:05:03,058
I have one word for you.
Content. I contribute it. You don't.
76
00:05:03,127 --> 00:05:05,573
- The words are everything. You understand?
- Pretty much.
77
00:05:05,647 --> 00:05:08,810
- Good. Are we done here?
- There's a problem with the contest.
78
00:05:08,887 --> 00:05:10,607
No, I don't want to hear about the contest.
79
00:05:10,647 --> 00:05:12,888
I have to spend the rest of the night
rewriting this speech.
80
00:05:12,967 --> 00:05:15,288
- Max, I need to talk to you.
- Vincent...
81
00:05:15,647 --> 00:05:19,447
no one is going to solve the puzzle,
and if they do, I'd love to meet him.
82
00:05:19,527 --> 00:05:21,808
Well, then get prepared
because you got yourself a winner.
83
00:05:22,527 --> 00:05:26,691
Mick Jagger gets Jerry Hall.
I get girls with tape on their glasses.
84
00:05:27,327 --> 00:05:31,173
We promised this kid a free trip and $10,000.
What do you want to do about it?
85
00:05:31,247 --> 00:05:33,375
Check the black sweater.
86
00:05:34,407 --> 00:05:35,932
That's it, huh?
87
00:05:36,847 --> 00:05:39,498
What? Cancel the reservation...
88
00:05:39,967 --> 00:05:43,574
and if he still shows up, we'll deal with it.
89
00:05:45,727 --> 00:05:46,933
Nice.
90
00:05:49,887 --> 00:05:52,891
Come on, you got to believe me.
My name is in that computer.
91
00:05:52,967 --> 00:05:57,097
It's Resh. R-E-S-H, Resh.
The contest winner.
92
00:05:57,167 --> 00:05:58,532
I don't see it.
93
00:05:58,687 --> 00:06:02,089
What I do see
is a very long line of people behind you.
94
00:06:02,847 --> 00:06:04,258
Please, sir.
95
00:06:07,727 --> 00:06:10,856
Flight 392, non-stop service
to San Francisco...
96
00:06:10,927 --> 00:06:12,975
now boarding at Gate 43.
97
00:06:36,567 --> 00:06:40,652
Hi. Remember me?
Can you please check one last time?
98
00:06:40,727 --> 00:06:42,809
Resh. Humour me?
99
00:06:46,087 --> 00:06:47,816
- Jacob Resh?
- Yeah.
100
00:06:47,887 --> 00:06:50,493
- This wasn't here earlier.
- What do you know.
101
00:06:51,967 --> 00:06:54,807
You know, that flight for San Francisco
is leaving in, like, 15 minutes.
102
00:06:54,847 --> 00:06:56,690
Can you please hurry it up?
103
00:06:59,487 --> 00:07:02,058
- All right, kid, you're airborne.
- Yes!
104
00:07:02,127 --> 00:07:05,415
I'll need a major credit card or cash
to secure passage.
105
00:07:05,647 --> 00:07:09,208
- But I won a contest.
- Then they'll reimburse you.
106
00:07:09,447 --> 00:07:13,247
All right. I'm only supposed to use this
in case of emergencies.
107
00:07:13,327 --> 00:07:14,613
I'm sure.
108
00:07:16,127 --> 00:07:17,538
Here you go.
109
00:07:18,407 --> 00:07:21,536
This is the final boarding call
for Flight 392...
110
00:07:21,607 --> 00:07:25,054
non-stop service to San Francisco, Gate 43.
111
00:07:25,127 --> 00:07:26,333
Better hustle.
112
00:07:47,407 --> 00:07:50,570
- It's about time. Hey.
- Hey.
113
00:07:52,087 --> 00:07:54,567
- How are you?
- Good. I knew you'd show up.
114
00:07:54,647 --> 00:07:57,969
So we go to the convention centre and
we see Copernicus speak, then we leave.
115
00:07:58,047 --> 00:08:00,288
- End of goose chase.
- Just wait until you hear him.
116
00:08:00,367 --> 00:08:03,849
- Then you'll believe me.
- Let's just get a cab.
117
00:08:03,927 --> 00:08:07,249
You don't need a cab this weekend.
I got a limo coming for me.
118
00:08:07,327 --> 00:08:10,171
- We're riding in style.
- Okay, mack-daddy.
119
00:08:10,247 --> 00:08:11,612
All right.
120
00:08:15,567 --> 00:08:17,774
So, Jacob, where's that limo?
121
00:08:17,847 --> 00:08:21,329
That's not right. There's supposed to be
a dude holding a sign with my name on it.
122
00:08:21,407 --> 00:08:23,250
Well, surprise, surprise, surprise.
123
00:08:23,327 --> 00:08:25,409
You going to San Francisco?
124
00:08:27,367 --> 00:08:29,449
That's not a taxi. I mean it's not a real taxi.
125
00:08:29,527 --> 00:08:32,576
That's a $50 ride.
I can get you there for half.
126
00:08:32,647 --> 00:08:33,648
Let's go.
127
00:08:34,647 --> 00:08:37,412
Come on. A taxi by any other name is...
128
00:08:37,487 --> 00:08:40,730
- A taxi.
- Besides, we'll save $25.
129
00:08:42,527 --> 00:08:43,892
Trust me, Angela.
130
00:08:46,007 --> 00:08:48,817
Hey, are we going to go by
Golden Gate Bridge?
131
00:08:48,927 --> 00:08:50,895
No, not this time.
132
00:08:51,287 --> 00:08:55,531
You got family or friends here in town,
or you just visiting?
133
00:08:56,447 --> 00:08:57,608
Why?
134
00:08:58,407 --> 00:09:00,489
Just trying to be friendly, lady.
135
00:09:01,287 --> 00:09:03,528
What are we doing here, Jacob?
136
00:09:04,047 --> 00:09:07,335
- Max knows, Angela.
- Right. Right.
137
00:09:07,407 --> 00:09:09,614
"Nameless, faceless conspiracy."
138
00:09:09,687 --> 00:09:12,531
Nameless no more. Praetorians.
139
00:09:14,687 --> 00:09:17,657
- Hey!
- What are we doing here?
140
00:09:21,927 --> 00:09:24,498
Welcome to San Francisco, folks.
141
00:09:24,567 --> 00:09:27,138
Out of the car. Come on.
142
00:09:28,007 --> 00:09:30,408
- Come on.
- I told you, Jacob.
143
00:09:30,487 --> 00:09:33,536
- You've got to be kidding me.
- Do I look like I'm kidding?
144
00:09:33,607 --> 00:09:37,293
Hand me over everything you got.
You can start with that watch.
145
00:09:38,327 --> 00:09:42,173
- This is my grandfather's watch.
- Not anymore. Come on.
146
00:09:43,607 --> 00:09:46,611
That fancy electronic thing, too.
Come on, give me that.
147
00:09:47,687 --> 00:09:50,930
All right. Back away from the car.
Step away from the car.
148
00:10:06,687 --> 00:10:08,530
You know,
I'm trying to see both sides of this.
149
00:10:08,607 --> 00:10:12,931
These people are outcasts for centuries.
They were forced to live on the margins.
150
00:10:13,967 --> 00:10:16,732
It was a gypsy cab, not a Gypsy.
151
00:10:17,727 --> 00:10:20,128
He stole my grandfather's watch.
152
00:10:20,727 --> 00:10:24,288
All right, all right. Well, I hope that
they can get it back for you.
153
00:10:24,367 --> 00:10:28,929
I'm just going to stay out here
while you do your report. Okay?
154
00:10:29,767 --> 00:10:33,089
I love it when you're paranoid.
You're so cute.
155
00:10:56,127 --> 00:10:57,367
Excuse me.
156
00:10:59,847 --> 00:11:01,053
I was robbed.
157
00:11:11,167 --> 00:11:13,488
They stole my grandpa's watch.
158
00:11:14,407 --> 00:11:15,738
It's 2:27.
159
00:11:16,527 --> 00:11:19,133
Come on, man,
I'm looking for some help here.
160
00:11:19,207 --> 00:11:22,416
Take a walk. Get on the end of the line.
161
00:11:33,887 --> 00:11:37,687
He was wearing that watch when
he shook hands with Martin Luther King.
162
00:11:53,887 --> 00:11:55,093
Whoa.
163
00:11:55,167 --> 00:11:57,374
No, thanks. Please, I got it.
164
00:11:57,447 --> 00:11:59,688
It just fell right over, there.
165
00:11:59,767 --> 00:12:01,735
It's not so good for our image.
166
00:12:03,407 --> 00:12:04,647
I'm Roy.
167
00:12:10,687 --> 00:12:14,294
I'm Dorothy. Like in The Wizard.
168
00:12:14,367 --> 00:12:16,290
Lost in a strange land.
169
00:12:16,367 --> 00:12:18,335
Something like that, yeah.
170
00:12:31,927 --> 00:12:34,578
So, you're here for long?
171
00:12:34,687 --> 00:12:36,530
No. Not so long.
172
00:12:37,007 --> 00:12:39,977
- Long enough for dinner?
- Well, actually--
173
00:12:40,047 --> 00:12:42,129
She's on a liquid diet. Let's go.
174
00:12:42,967 --> 00:12:44,776
My brother, Jacob.
175
00:12:45,127 --> 00:12:47,129
What are you doing? He was a good guy.
176
00:12:47,207 --> 00:12:50,087
Are you nuts? Your mug shots
are on the board in there, front and centre.
177
00:12:50,127 --> 00:12:52,778
I know. Dinner would have been nice.
178
00:12:53,847 --> 00:12:56,817
- Any luck?
- The sergeant wouldn't even take a report.
179
00:12:56,887 --> 00:12:59,731
Thieves rob us blind
and the police won't even take a report?
180
00:12:59,807 --> 00:13:01,775
Hey, not completely blind.
181
00:13:02,687 --> 00:13:04,849
What are you doing, Junior?
182
00:13:07,207 --> 00:13:08,971
What are you doing?
183
00:13:10,967 --> 00:13:14,369
- Great minds think alike.
- What more do we need?
184
00:13:14,447 --> 00:13:16,967
Come on, let's get to the hotel.
Otherwise we're gonna miss Max.
185
00:13:17,447 --> 00:13:20,929
Well, it sounds to me like you think
Mr. Copernicus is gonna run out on his bill.
186
00:13:21,007 --> 00:13:23,931
Now, I've told you to contact
our offices in New York.
187
00:13:24,007 --> 00:13:27,728
We've tried, sir,
but we kept getting an answering machine.
188
00:13:27,847 --> 00:13:32,011
Oh, damn. Well, it sounds like
Evita is taking her long lunches again.
189
00:13:32,407 --> 00:13:34,774
Perhaps I should speak to Mr. Copernicus.
190
00:13:34,847 --> 00:13:38,613
No, no, no. Mr Copernicus has already left
for the convention centre.
191
00:13:38,687 --> 00:13:41,577
Please, Mr Sorrento, you promised at least--
192
00:13:41,647 --> 00:13:45,129
Mr Sorrento. Hey, I'm Jacob Resh,
the contest winner. Sorry I'm late.
193
00:13:45,207 --> 00:13:46,368
Yeah, yeah. Hold on, kid. Okay?
194
00:13:46,447 --> 00:13:49,257
Mr Sorrento, we need to find a solution
to this problem.
195
00:13:51,287 --> 00:13:55,087
Well, we got our solution right here.
This is Jacob Resh, our winner...
196
00:13:55,487 --> 00:13:59,890
and he needs to check in.
Give him the best because my bill is his bill.
197
00:14:01,327 --> 00:14:03,614
And this arrangement
is acceptable to you, sir?
198
00:14:03,687 --> 00:14:05,212
You bet it is.
199
00:14:06,167 --> 00:14:08,295
- Then that will be fine.
- All right.
200
00:14:08,447 --> 00:14:11,212
Okay, there has been a slight
change of plans. Okay, you're late.
201
00:14:11,287 --> 00:14:14,131
It's not your fault,
but Max had some work to do, okay?
202
00:14:14,207 --> 00:14:17,575
So just relax, get checked in.
Here's some backstage passes.
203
00:14:17,647 --> 00:14:20,571
We'll leave your tickets at will-call.
204
00:14:20,647 --> 00:14:22,092
Take care of my boy.
205
00:14:22,167 --> 00:14:25,216
- Thanks, Mr Sorrento.
- No. Thank you.
206
00:14:25,287 --> 00:14:26,368
All right.
207
00:14:26,927 --> 00:14:28,577
I'll need a credit card.
208
00:14:33,927 --> 00:14:35,531
For incidentals.
209
00:14:37,567 --> 00:14:40,855
I'm only supposed to use this
in case of emergencies.
210
00:14:40,927 --> 00:14:42,258
I'm sure.
211
00:14:42,327 --> 00:14:43,977
- Here you go.
- Thank you.
212
00:14:44,567 --> 00:14:46,057
What just happened?
213
00:14:46,927 --> 00:14:49,089
I just scored us backstage passes.
214
00:14:50,127 --> 00:14:53,415
Who's got the power?
215
00:14:53,487 --> 00:14:55,410
We do!
216
00:14:57,207 --> 00:14:58,618
Yes!
217
00:14:59,207 --> 00:15:01,255
Mr Sorrento has got a million things
on his mind.
218
00:15:01,327 --> 00:15:04,695
Besides, at this point,
tickets are pretty much insignificant.
219
00:15:04,767 --> 00:15:06,417
Let's just say I'm not surprised.
220
00:15:06,487 --> 00:15:10,970
I fell through the cracks. Fortunately,
I had to sneak this way into a Kiss concert.
221
00:15:11,567 --> 00:15:13,057
Oh, no.
222
00:15:21,287 --> 00:15:23,767
It's locked. We're gonna miss the show.
223
00:15:24,647 --> 00:15:27,253
Oh, no.
224
00:15:28,847 --> 00:15:32,772
Because united...
225
00:15:32,847 --> 00:15:36,852
we will make the future.
226
00:15:43,607 --> 00:15:47,134
How can the average person...
227
00:15:47,207 --> 00:15:49,050
fight a multibillion-dollar corporation?
228
00:15:49,127 --> 00:15:50,652
It's taken care of. They're on their way.
229
00:15:50,727 --> 00:15:54,254
- Do you trust this pair?
- Two guys I know out of San Francisco.
230
00:15:54,327 --> 00:15:56,614
Very good. Very tough.
231
00:15:56,687 --> 00:15:58,416
How come your...
232
00:16:04,607 --> 00:16:08,896
I know how much this meant to you.
I'm sorry it didn't work out.
233
00:16:09,287 --> 00:16:13,736
Pearl Harbour didn't work out.
All right? This is a disaster.
234
00:16:18,007 --> 00:16:21,329
- Wage slaves.
- Yeah.
235
00:16:23,567 --> 00:16:25,410
And alone...
236
00:16:26,527 --> 00:16:29,736
we are helpless against them.
237
00:16:29,807 --> 00:16:33,209
But! And listen to me here:
238
00:16:33,687 --> 00:16:38,329
Together we shall overcome!
239
00:16:49,687 --> 00:16:50,973
No way.
240
00:16:51,607 --> 00:16:53,496
I missed the whole show.
241
00:16:54,047 --> 00:16:56,937
- We are kind of on the inside.
- I hate you.
242
00:16:59,167 --> 00:17:03,058
You tell that genius on the TelePrompTer
to get on the stick, or he's out of a job.
243
00:17:03,127 --> 00:17:04,128
Really, I'm on it.
244
00:17:04,207 --> 00:17:05,891
And check the gate receipts...
245
00:17:06,087 --> 00:17:08,897
and arrange company for me
back at the hotel.
246
00:17:09,407 --> 00:17:11,011
Hey, Mr Sorrento.
247
00:17:11,607 --> 00:17:13,655
Hey, kid, what are you doing here?
248
00:17:13,727 --> 00:17:17,413
You know, your backstage passes only
got us this far. We missed the whole show.
249
00:17:17,487 --> 00:17:20,252
- That's a bad break. Maybe next time.
- Tell him, little brother.
250
00:17:20,327 --> 00:17:22,694
You know,
first, no plane tickets. We made do.
251
00:17:22,767 --> 00:17:24,451
And then, there's no limo. We made do.
252
00:17:24,527 --> 00:17:27,690
But now we come all this way to see Max
on stage and we miss the whole thing.
253
00:17:27,767 --> 00:17:30,088
And he'd like his $10,000 prize money
while you're at it.
254
00:17:30,167 --> 00:17:31,293
Yeah.
255
00:17:33,087 --> 00:17:35,488
I'll tell you what I'll do. I'll go one better.
256
00:17:35,567 --> 00:17:38,173
How would you like to have
a face-to-face with Max?
257
00:17:38,247 --> 00:17:39,487
I'm sure he'd love the company.
258
00:17:39,567 --> 00:17:42,093
You can ask him about the money.
He's got all the answers, you know.
259
00:17:42,167 --> 00:17:45,216
You mean talk to Max?
Like in his dressing room?
260
00:17:46,207 --> 00:17:47,857
We get a private audience.
261
00:17:47,927 --> 00:17:51,170
You go ahead.
I don't think my heart could take the strain.
262
00:17:55,087 --> 00:17:56,373
You're the smart one.
263
00:17:56,447 --> 00:17:59,337
- Jacob has to learn his own lessons.
- Don't we all?
264
00:17:59,487 --> 00:18:01,728
I'm not going to let you hurt him.
265
00:18:03,407 --> 00:18:04,613
Come.
266
00:18:10,047 --> 00:18:11,412
What do you want?
267
00:18:11,647 --> 00:18:13,456
I'm Jacob Resh.
268
00:18:14,367 --> 00:18:16,688
The contest winner.
269
00:18:20,527 --> 00:18:22,336
I solved your puzzle.
270
00:18:23,527 --> 00:18:26,133
I thought I told Vincent to take care of you.
271
00:18:26,447 --> 00:18:28,893
Well, he did.
He had me come in here to meet you.
272
00:18:28,967 --> 00:18:31,891
Well, I'll have to commend him for that.
273
00:18:36,487 --> 00:18:38,489
The men's room is down the hall.
274
00:18:38,727 --> 00:18:40,809
I don't have to go to the bathroom.
275
00:18:41,167 --> 00:18:44,489
I just want to shake your hand.
276
00:18:47,887 --> 00:18:50,652
I want you to know
that this is a big day for me.
277
00:18:51,607 --> 00:18:54,133
- You're an inspiration.
- Well, that's sweet.
278
00:18:55,727 --> 00:18:59,448
And $10,000 on top of it. You can't beat it.
279
00:19:00,807 --> 00:19:01,808
Yeah.
280
00:19:03,167 --> 00:19:05,568
Well, you know, I'll tell you, kid.
281
00:19:07,007 --> 00:19:10,136
Life is filled with big and little rewards...
282
00:19:10,207 --> 00:19:13,734
like spending time and, I mean,
quality time with you.
283
00:19:14,087 --> 00:19:15,577
That's more like it.
284
00:19:15,647 --> 00:19:19,572
Why don't you go tell Vincent
to make reservations for lunch?
285
00:19:19,647 --> 00:19:22,253
Top of the Mark. My usual window table.
286
00:19:22,327 --> 00:19:25,774
You, me, and our ideas for the future.
287
00:19:26,767 --> 00:19:28,496
- You got it.
- All right.
288
00:19:29,927 --> 00:19:30,928
Yeah.
289
00:19:32,327 --> 00:19:33,692
Oh, yeah.
290
00:19:34,047 --> 00:19:37,096
- I'm going to tell my kids about this.
- You have kids?
291
00:19:37,447 --> 00:19:39,688
No, but, I mean...
292
00:19:44,127 --> 00:19:45,652
Finished with him so soon?
293
00:19:45,727 --> 00:19:48,333
Yeah, he's great. He wants me
to go to lunch with him tomorrow.
294
00:19:48,407 --> 00:19:52,298
- I have to go get Vincent for him.
- Are you going to do his laundry, too?
295
00:19:52,847 --> 00:19:55,009
What is this? Let go of me!
296
00:19:55,367 --> 00:19:57,608
Hey. Hold it!
297
00:19:57,687 --> 00:20:01,294
What the hell? Jacob, be careful.
298
00:20:01,887 --> 00:20:03,218
Jacob.
299
00:20:10,927 --> 00:20:12,531
Hands off me, kid.
300
00:20:13,087 --> 00:20:14,771
Jacob, let's go.
301
00:20:14,847 --> 00:20:16,770
Let's go!
302
00:20:21,087 --> 00:20:22,737
The little punk took my beeper.
303
00:20:22,807 --> 00:20:25,378
For a futurist,
he doesn't seem to have a lot of friends.
304
00:20:25,447 --> 00:20:27,017
I'm his friend.
305
00:20:29,407 --> 00:20:30,454
Here.
306
00:20:30,687 --> 00:20:32,849
- Jacob, who were those guys?
- I don't know.
307
00:20:32,927 --> 00:20:35,134
- They just pulled a gun on us.
- What do we do?
308
00:20:35,207 --> 00:20:37,858
- What's this?
- I grabbed his pager.
309
00:20:37,927 --> 00:20:41,488
Excellent.
It's got the last four numbers on it at least.
310
00:20:41,567 --> 00:20:44,093
Maybe one of them will lead us
to where they're taking Max.
311
00:20:44,167 --> 00:20:47,091
- All right. Here, let's write them down.
- All right.
312
00:20:48,887 --> 00:20:51,128
- Okay.
- Wait a minute, let me get the first one.
313
00:20:57,007 --> 00:20:58,736
We shouldn't be back here.
314
00:20:58,807 --> 00:21:02,289
If you witness a crime, you go to the police.
It is Aristotelian logic.
315
00:21:02,367 --> 00:21:03,653
- If "A" then
- Okay.
316
00:21:03,727 --> 00:21:06,537
We were the victims of a crime
and the police did nothing for us.
317
00:21:06,607 --> 00:21:09,497
We're talking about a human being,
not a timepiece.
318
00:21:10,847 --> 00:21:14,374
Wait here. Try not to look like a mug shot.
319
00:21:15,847 --> 00:21:17,497
Aristotelian?
320
00:21:18,007 --> 00:21:21,136
If "A" then
321
00:21:24,967 --> 00:21:27,732
Take your time, Plato.
322
00:21:31,927 --> 00:21:35,852
- Hey, I want to report a crime.
- Open this.
323
00:21:41,207 --> 00:21:44,211
What happened?
Waiter steal your granny's nose ring?
324
00:21:44,287 --> 00:21:47,131
No, I witnessed a kidnapping
about an hour ago.
325
00:21:47,247 --> 00:21:50,535
Max Copernicus. Two goons took him
from his dressing room.
326
00:21:50,607 --> 00:21:54,054
Copernicus, the astronomer?
What do you think I am, an idiot?
327
00:21:54,127 --> 00:21:56,494
No, Copernicus the visionary.
The future seer.
328
00:21:56,567 --> 00:21:57,648
The lunatic.
329
00:21:57,727 --> 00:22:00,890
You're the fifth person tonight
that's come in here with that same story.
330
00:22:00,967 --> 00:22:04,608
Yeah, sure, kid. Your buddy was kidnapped
by a right wing conspiracy...
331
00:22:04,687 --> 00:22:08,533
a left wing conspiracy,
and three different kinds of aliens.
332
00:22:08,607 --> 00:22:13,056
So, your two goons just don't measure up
to my high standards.
333
00:22:13,327 --> 00:22:15,329
Since when do you have standards?
334
00:22:16,287 --> 00:22:20,008
I'm going to cut you
exactly three more feet of slack.
335
00:22:20,167 --> 00:22:24,729
Now, you want to use it to hang yourself
or to skip on out of here?
336
00:22:26,047 --> 00:22:28,049
What are those pills for?
337
00:22:29,087 --> 00:22:30,657
Anxiety.
338
00:22:30,727 --> 00:22:32,377
Double the dosage.
339
00:22:35,207 --> 00:22:39,178
- Kickstand still working?
- Yeah.
340
00:22:39,527 --> 00:22:41,291
Your kid brother's been in there a while.
341
00:22:41,367 --> 00:22:44,576
Maytall is probably playing with him.
The guy hates kids.
342
00:22:44,647 --> 00:22:47,651
If I know Jacob, he's probably
keeping up with Maytall's serve.
343
00:22:47,727 --> 00:22:50,890
I could go in and talk to the Sarge.
I mean, I'd like to help.
344
00:22:50,967 --> 00:22:54,016
You want to help?
Tell your Sergeant to try yoga.
345
00:22:54,087 --> 00:22:56,454
Hey, remember if you'd like to take
a ride sometime.
346
00:22:56,527 --> 00:22:58,973
- I'll call a cop.
- Come on.
347
00:22:59,647 --> 00:23:01,058
What happened with Sergeant Rock?
348
00:23:01,127 --> 00:23:03,129
This guy is a troglodyte with a badge.
349
00:23:03,207 --> 00:23:04,447
What now?
350
00:23:04,527 --> 00:23:06,768
Well, we got the numbers
from George's pager.
351
00:23:06,847 --> 00:23:09,088
It's time to start dialling.
352
00:23:09,407 --> 00:23:11,057
Go this way.
353
00:23:14,927 --> 00:23:18,613
- So who are you?
- My name is Mr White.
354
00:23:19,127 --> 00:23:21,573
Well, that must make me Mr Pink.
355
00:23:21,647 --> 00:23:23,934
Do you really want to know who we are?
356
00:23:24,007 --> 00:23:28,376
No, what I really want is to be taking a bath
with a couple of girls named Candy, but...
357
00:23:35,007 --> 00:23:39,456
We are the evil you preach against
everyday on your site.
358
00:23:40,527 --> 00:23:44,373
How does it feel to have Satan
come knocking at your door?
359
00:23:44,527 --> 00:23:49,089
The conspirators who control the world
from the shadows.
360
00:23:49,247 --> 00:23:53,047
Wait, wait, wait. This is about my website?
361
00:23:53,127 --> 00:23:56,734
Because if I've said anything to offend you,
I'm sorry.
362
00:23:56,807 --> 00:23:58,809
The truth needs no apology, Max.
363
00:23:58,887 --> 00:24:01,333
The truth? No, no, no, look.
364
00:24:01,407 --> 00:24:02,818
You look like you've read a book or two.
365
00:24:02,887 --> 00:24:07,097
So between me and you,
every word of it is crap.
366
00:24:07,647 --> 00:24:09,649
I'm a grifter.
367
00:24:09,967 --> 00:24:12,698
I just have a high-concept con, that's all.
368
00:24:13,247 --> 00:24:15,215
That's where you're wrong.
369
00:24:17,927 --> 00:24:19,816
It's no con.
370
00:24:24,087 --> 00:24:25,851
Why did you kidnap me?
371
00:24:25,927 --> 00:24:29,409
This isn't a kidnapping. This is
a business meeting, the first of many.
372
00:24:29,487 --> 00:24:33,173
Oh, really? Well, if this is business,
why didn't you call my manager...
373
00:24:33,247 --> 00:24:36,456
set up a lunch so we could talk about this
like civilised people?
374
00:24:36,527 --> 00:24:41,249
Well, in our business, there is no talk.
375
00:24:42,127 --> 00:24:46,018
There are no negotiations.
There is only obedience.
376
00:24:54,887 --> 00:24:56,332
I've got the locator map.
377
00:24:56,407 --> 00:24:58,853
All right, if you can keep them on the phone
for 15 seconds...
378
00:24:58,927 --> 00:25:00,770
- I can get their addresses.
- Not a problem.
379
00:25:00,847 --> 00:25:04,090
Okay, the guy got calls from four numbers
with four addresses.
380
00:25:04,167 --> 00:25:07,216
How are we gonna know which one
they took Copernicus to, if any of them?
381
00:25:07,287 --> 00:25:09,938
I think I have a way of whittling
them down.
382
00:25:13,927 --> 00:25:15,531
Hi, you've reached the Shaffers.
383
00:25:15,607 --> 00:25:18,690
We are not in right now,
so please leave a message at the beep.
384
00:25:19,047 --> 00:25:22,335
- Well?
- Got a machine. It's his wife.
385
00:25:25,967 --> 00:25:29,972
Where are you, baby? The Jell-O
is chilling in the fridge. Come home.
386
00:25:31,407 --> 00:25:33,774
- Bad guys?
- Bad girl.
387
00:25:38,927 --> 00:25:39,974
Hello.
388
00:25:40,047 --> 00:25:44,097
Hi, this is Romanov's Pizza calling.
389
00:25:44,167 --> 00:25:45,976
We are new to the neighbourhood...
390
00:25:46,047 --> 00:25:49,608
and we're calling to introduce ourselves
by giving away free pizzas.
391
00:25:49,687 --> 00:25:51,132
Wrong number.
392
00:25:51,367 --> 00:25:52,607
Nailed him.
393
00:25:52,687 --> 00:25:55,770
Only a guy with something to hide
would turn down free pizzas.
394
00:25:55,847 --> 00:25:56,973
Did you get it?
395
00:26:00,127 --> 00:26:04,132
Yes. 194 Lincoln Avenue. It's in Nob Hill.
396
00:26:04,447 --> 00:26:05,858
We're there.
397
00:26:07,727 --> 00:26:11,368
Almost 16 million hits to your site tonight.
398
00:26:11,607 --> 00:26:15,054
I forget sometimes
how many are listening to the message.
399
00:26:15,527 --> 00:26:17,131
True believers.
400
00:26:17,247 --> 00:26:20,057
Crackpots, conspiracy theorists...
401
00:26:20,127 --> 00:26:22,971
ufologists, the lunatic fringe.
402
00:26:23,327 --> 00:26:26,934
- Their money is just as good as anybody's.
- Precisely.
403
00:26:28,047 --> 00:26:32,052
Now, you and your little club have been
of great service to me already, Max.
404
00:26:32,127 --> 00:26:34,653
By stumbling onto our organisation
and spreading the truth...
405
00:26:34,727 --> 00:26:37,412
about our goals to your followers...
406
00:26:37,527 --> 00:26:41,373
mainstream society immediately dismissed
the story as lunacy.
407
00:26:41,447 --> 00:26:45,771
The perfect cover. Thanks to you,
we can hide in plain sight.
408
00:26:46,767 --> 00:26:50,135
So, you boys brought me here to say
"keep up the good work"?
409
00:26:50,367 --> 00:26:53,098
Yes, but with our guidance.
410
00:26:53,167 --> 00:26:55,932
We'll feed you the content
that we want the world to know...
411
00:26:56,007 --> 00:26:57,975
about our grand conspiracy.
412
00:26:58,327 --> 00:27:00,728
Here's a list of talking points.
413
00:27:10,487 --> 00:27:14,617
"F-16 stolen from Wright-Patterson."
You did this?
414
00:27:14,687 --> 00:27:16,974
Doesn't matter. Just speak the words.
415
00:27:18,367 --> 00:27:22,213
What is it you like to say?
"Content. We provide it, you don't"?
416
00:27:25,207 --> 00:27:28,495
I get it. This is good.
417
00:27:28,967 --> 00:27:31,573
You con a con man.
418
00:27:32,567 --> 00:27:34,535
A little muscle, a little dog and pony show.
419
00:27:34,607 --> 00:27:38,612
Just the right touch of
nouveau riche sadism and I roll?
420
00:27:38,687 --> 00:27:42,248
You boys are forgetting that the thing
that you're trying to sell, I sell, too.
421
00:27:42,327 --> 00:27:43,658
He doesn't believe us.
422
00:27:43,727 --> 00:27:47,493
Hey, believe this. Sixteen million lunatics...
423
00:27:47,567 --> 00:27:50,173
who are starting to wonder where I am,
and my business manager...
424
00:27:50,247 --> 00:27:53,217
has probably already made a call
to the police.
425
00:27:53,407 --> 00:27:55,648
Mr Copernicus is getting cranky.
426
00:27:55,727 --> 00:27:59,015
Perhaps a few hours of rest
should help him to see reason.
427
00:28:01,727 --> 00:28:03,650
- Let's go.
- Hey.
428
00:28:04,247 --> 00:28:06,295
Let go of me!
429
00:28:06,927 --> 00:28:08,816
Hey, easy, easy.
430
00:28:14,727 --> 00:28:18,618
Now, listen. The guy won't give me
any room to manoeuvre.
431
00:28:18,687 --> 00:28:20,655
He wants it all.
432
00:28:21,207 --> 00:28:23,858
Hey, tell him I'm willing to flex.
433
00:28:37,247 --> 00:28:39,978
Well, the cabby didn't steal our shoes.
That's a good sign.
434
00:28:40,047 --> 00:28:41,970
Well, we're not inside yet.
435
00:28:49,367 --> 00:28:52,974
Well, no close circuit cameras.
Low-level security.
436
00:28:53,047 --> 00:28:54,936
I don't think they're expecting company.
437
00:28:55,007 --> 00:28:57,533
It could also mean that they got Cujo
patrolling the grounds.
438
00:28:57,607 --> 00:29:00,292
Let's go back that way. Go in there.
439
00:29:03,127 --> 00:29:05,812
Hey, hey, hey. There he is.
440
00:29:05,887 --> 00:29:08,094
- Do you see him upstairs?
- Yeah.
441
00:29:08,487 --> 00:29:10,933
All right, let's go.
442
00:29:17,127 --> 00:29:19,494
All right, the doors and windows are wired.
443
00:29:19,567 --> 00:29:21,695
There has got to be a security box
out here somewhere.
444
00:29:21,767 --> 00:29:23,610
We can pop the circuits
and disable the system.
445
00:29:23,687 --> 00:29:25,928
I didn't see one in front. Let's try the side.
446
00:29:27,687 --> 00:29:29,098
Yes.
447
00:29:33,887 --> 00:29:35,776
- Thanks.
- Here.
448
00:29:41,567 --> 00:29:43,012
How does it look?
449
00:29:43,087 --> 00:29:47,092
State-of-the-art back in '96.
People need to learn when to upgrade.
450
00:29:48,487 --> 00:29:50,888
- Come on. Come on.
- All right, all right.
451
00:29:51,087 --> 00:29:54,455
Well, this should disable the system.
452
00:29:56,807 --> 00:29:58,775
All right, got it.
453
00:30:10,167 --> 00:30:14,217
Kid, whatever it is I gave you in that contest,
triple it.
454
00:30:14,287 --> 00:30:17,370
Forget about the contest, Max.
We've got business to talk about.
455
00:30:29,007 --> 00:30:32,693
- You're telling me these guys are for real?
- We're living proof that they're real.
456
00:30:32,767 --> 00:30:35,850
And people that we have loved
have been sacrificed to their cause.
457
00:30:35,927 --> 00:30:39,409
Shadow organisation
free of government regulation and taxation...
458
00:30:39,487 --> 00:30:42,411
with fingers in every pot around the world
and they need me.
459
00:30:42,487 --> 00:30:44,535
This is the greatest con of all time.
460
00:30:44,607 --> 00:30:47,451
And it's the deadliest.
These are the same people who are after us.
461
00:30:47,527 --> 00:30:50,656
When you're no longer useful to them,
they're gonna kill you.
462
00:30:53,167 --> 00:30:56,614
Someone's in the house.
Somebody's in the house!
463
00:30:59,527 --> 00:31:01,575
Oh, I forgot the control box.
464
00:31:01,647 --> 00:31:03,809
Smack yourself later. Let's go.
465
00:31:10,007 --> 00:31:11,213
Damn it!
466
00:31:12,287 --> 00:31:15,177
Run faster. Go, go.
467
00:31:20,047 --> 00:31:23,130
Wait, wait, wait. I can't do this.
468
00:31:23,247 --> 00:31:25,375
You've been riding in limos too long.
469
00:31:25,447 --> 00:31:29,054
- We have got to get you someplace safe.
- Argentina, maybe.
470
00:31:30,807 --> 00:31:35,290
Hey, there's a car. Wait, it's a taxi.
471
00:31:37,607 --> 00:31:39,450
It's a taxi.
472
00:31:41,207 --> 00:31:44,336
Hey, hey. Whoa. Come on.
473
00:31:51,127 --> 00:31:53,812
You're sure these people have no idea
where you live?
474
00:31:53,887 --> 00:31:55,298
Nobody does.
475
00:31:55,367 --> 00:31:59,577
So, you got family, friends in town,
or are you just visiting?
476
00:32:04,287 --> 00:32:06,130
What the hell?
477
00:32:10,327 --> 00:32:12,807
- Okay, okay. Don't shoot.
- I want my watch.
478
00:32:12,927 --> 00:32:14,975
It's in the glove box.
479
00:32:17,807 --> 00:32:20,048
- All right, get out.
- What?
480
00:32:23,207 --> 00:32:24,971
- Go!
- All right.
481
00:32:25,807 --> 00:32:27,377
That was a pretty good punch.
482
00:32:27,447 --> 00:32:29,768
Oh, yeah, I'm a leader of men.
483
00:32:45,127 --> 00:32:46,970
What do you want?
484
00:32:47,567 --> 00:32:49,490
Where is your boss?
485
00:32:49,687 --> 00:32:52,896
- Who are you guys?
- You do not ask questions.
486
00:32:52,967 --> 00:32:56,858
Oh, it's all right, Shawn. He simply believes
he's protecting his employer.
487
00:32:56,927 --> 00:32:58,929
Proves him to be a loyal man.
488
00:32:59,007 --> 00:33:01,248
Skimming the gate notwithstanding.
489
00:33:01,607 --> 00:33:05,896
Yes, let me clear things up for you, Vincent.
Max is now working for me.
490
00:33:06,167 --> 00:33:10,297
Therefore you work for me. Where is he?
491
00:33:12,967 --> 00:33:14,332
I left him at the theatre.
492
00:33:14,407 --> 00:33:16,568
He told me to get the gate
and send a girl to his room.
493
00:33:16,607 --> 00:33:19,213
I suppose he would want to lay low
for a while.
494
00:33:22,047 --> 00:33:25,574
Whatever it is you want I can do it for you.
You don't need Max.
495
00:33:25,647 --> 00:33:28,014
So much for loyalty.
496
00:33:28,487 --> 00:33:30,171
You guys are the real deal, right?
497
00:33:30,247 --> 00:33:32,375
The conspiracy that Max
has been preaching about?
498
00:33:32,447 --> 00:33:34,529
I'm waiting for an answer.
499
00:33:35,247 --> 00:33:36,737
Wait, wait, wait.
500
00:33:36,807 --> 00:33:38,411
I will give him up. I swear.
501
00:33:38,487 --> 00:33:41,889
- I know where he'd be.
- An epiphany.
502
00:33:43,287 --> 00:33:47,008
But you don't need him.
I mean, I'm the idea man.
503
00:33:47,087 --> 00:33:49,374
Remember EST? That was me. I started that.
504
00:33:49,447 --> 00:33:50,812
Herbal medicine, that's all me.
505
00:33:50,887 --> 00:33:54,733
I came up with this conspiracy angle.
I write the speeches, I handle the money.
506
00:33:54,807 --> 00:33:57,811
Will he be armed? It's all I am interested in.
507
00:33:57,887 --> 00:34:01,608
- No, no, of course not.
- I'll handle it.
508
00:34:38,527 --> 00:34:40,177
You live here?
509
00:34:40,247 --> 00:34:42,375
All my money goes to fighting
the good fight.
510
00:34:42,447 --> 00:34:46,133
It doesn't leave much left over
for the comforts in life.
511
00:34:46,687 --> 00:34:50,214
What about the limos, and the fancy hotels,
and the $10,000 prizes?
512
00:34:50,287 --> 00:34:53,814
Let me tell you something.
People only understand success.
513
00:34:53,887 --> 00:34:56,049
You can speak the most eloquent truths
in the world...
514
00:34:56,127 --> 00:34:59,210
but if you're dressed in rags,
it falls on deaf ears.
515
00:34:59,287 --> 00:35:01,608
Right, but tell lies in $2,000 suits.
516
00:35:01,687 --> 00:35:04,338
The world will beat a path to your door.
517
00:35:05,207 --> 00:35:09,337
You can take me to the bus station
and after that, I suggest...
518
00:35:09,407 --> 00:35:13,298
you dump that taxi and get yourselves
back to wherever it is you came from.
519
00:35:13,607 --> 00:35:17,851
- And you can go on to another scam.
- Don't insult him, Angela.
520
00:35:18,127 --> 00:35:22,496
He knows what we know. He can help us.
He can help us fight the Praetorians.
521
00:35:23,047 --> 00:35:24,253
The who?
522
00:35:24,327 --> 00:35:27,217
You know, the nameless,
faceless conspiracy you talk about.
523
00:35:27,327 --> 00:35:29,853
Well, they have a name and they have a face.
524
00:35:32,167 --> 00:35:34,056
Look, we need a plan, Angela.
525
00:35:34,127 --> 00:35:36,607
It's you and I out there alone,
and we can't beat these guys.
526
00:35:36,687 --> 00:35:40,578
Now, he has an army of people
waiting for him to give the word.
527
00:35:40,847 --> 00:35:43,453
"United we will make the future," right, Max?
528
00:35:43,807 --> 00:35:47,016
Now, tell her.
Convince her that you can help us.
529
00:35:47,887 --> 00:35:51,892
- Please tell her.
- Tell me.
530
00:35:54,487 --> 00:35:58,731
Look, what's to tell, kid? She's right.
531
00:35:59,407 --> 00:36:02,456
I made it up. All of it.
532
00:36:03,207 --> 00:36:06,973
People want to believe that there's a reason
why they are held back in this life.
533
00:36:07,047 --> 00:36:09,653
They want to believe that there's a reason
why they fail...
534
00:36:09,727 --> 00:36:11,377
besides their own miserable incompetence.
535
00:36:11,447 --> 00:36:14,610
They want to believe
that it's all a conspiracy.
536
00:36:14,687 --> 00:36:18,851
So you give them a reason to believe
that they can't be king of the world.
537
00:36:18,927 --> 00:36:19,974
Hey.
538
00:36:20,047 --> 00:36:23,176
Well, tonight you found out
that the bogeyman is real.
539
00:36:23,247 --> 00:36:26,854
Oh, yeah. Real as rain.
540
00:36:28,087 --> 00:36:32,809
There's a young guy, he's the boss,
and another guy named Shawn.
541
00:36:44,407 --> 00:36:45,647
- Jacob.
- Hey, hey, hey.
542
00:36:45,727 --> 00:36:47,570
I don't want the wrong guy getting hurt.
543
00:36:51,527 --> 00:36:54,371
It's okay. It's Vincent.
Where the hell have you been?
544
00:36:54,447 --> 00:36:56,336
You know what I've been going through?
Come on.
545
00:36:56,407 --> 00:36:59,058
What are they doing here?
Where is the cabby?
546
00:36:59,287 --> 00:37:01,449
- Where's the gate?
- It's at the hotel.
547
00:37:01,527 --> 00:37:03,336
You left the money?
548
00:37:03,407 --> 00:37:05,614
You see, all right,
I don't know where you were.
549
00:37:05,687 --> 00:37:07,735
I couldn't walk around
with that kind of cash on me.
550
00:37:07,807 --> 00:37:10,890
You're lying. They got to you, didn't they?
551
00:37:11,687 --> 00:37:15,408
You brought them here.
They're right outside right now, aren't they?
552
00:37:15,487 --> 00:37:17,330
- Trelawney?
- Who else?
553
00:37:17,407 --> 00:37:20,490
- Max, it's me. I...
- How many of them are there?
554
00:37:20,567 --> 00:37:23,298
- I swear.
- How many?
555
00:37:24,927 --> 00:37:28,374
Just one, I swear. He's outside, Max.
They made me.
556
00:37:28,447 --> 00:37:30,176
Oh, shut up.
557
00:37:30,807 --> 00:37:33,378
What are you planning on doing?
Using him as a human shield?
558
00:37:33,447 --> 00:37:34,448
Smart kid.
559
00:37:34,527 --> 00:37:36,814
Yeah, he's gonna kill him,
and then he's gonna kill you.
560
00:37:36,887 --> 00:37:38,252
Yeah, and then us.
561
00:37:38,807 --> 00:37:40,218
I got an idea.
562
00:38:09,087 --> 00:38:10,418
Damn.
563
00:38:26,127 --> 00:38:28,448
You didn't have to throw him
out the window.
564
00:38:28,527 --> 00:38:30,689
You said a diversion. I gave you a diversion.
565
00:38:30,767 --> 00:38:32,735
Head back to the city.
Easier to shake them off.
566
00:38:32,807 --> 00:38:35,777
It won't be any easier
to shake these guys off in the city.
567
00:38:45,207 --> 00:38:46,811
Oh, my God!
568
00:38:47,407 --> 00:38:49,057
Look out!
569
00:39:06,447 --> 00:39:08,449
Are you okay, Jacob?
570
00:39:08,527 --> 00:39:11,371
- I'm pinned under the dash.
- So am I.
571
00:39:16,167 --> 00:39:18,408
What are you gonna do?
Are you just going to leave us?
572
00:39:18,487 --> 00:39:20,854
Hey, it's me he's after, right?
573
00:39:20,927 --> 00:39:22,975
How do we know
you're not just gonna run?
574
00:39:23,047 --> 00:39:25,891
Oh, come on. I wasn't always a con man.
575
00:39:31,527 --> 00:39:34,849
- He ran away.
- What did you expect? He's a con man.
576
00:39:35,567 --> 00:39:38,377
I got to get out of here. Push.
577
00:39:46,127 --> 00:39:49,256
Hide under the airbags.
Maybe we'll get lucky.
578
00:39:49,327 --> 00:39:50,977
Oh, great.
579
00:40:13,567 --> 00:40:16,377
What... What the...
580
00:40:16,807 --> 00:40:18,093
Oh, man!
581
00:40:23,687 --> 00:40:26,975
Hold it. Out of the car. Stop!
582
00:40:27,047 --> 00:40:31,018
Out of the car. US Marshal.
Leave the keys in.
583
00:40:36,047 --> 00:40:37,731
Hey, mister?
584
00:40:39,727 --> 00:40:41,809
Please.
585
00:40:48,727 --> 00:40:52,174
I can't believe I fell for all of his crap.
What was I thinking?
586
00:40:52,687 --> 00:40:55,133
Don't be so hard on yourself.
587
00:40:55,967 --> 00:40:58,095
I should have seen through Max's bull.
588
00:40:58,167 --> 00:41:00,534
We all want an army on our side.
589
00:41:00,767 --> 00:41:05,489
Sometimes we want it so badly
that it's easy to just ignore the obvious.
590
00:41:05,967 --> 00:41:09,608
Face it, Junior, through all your brilliance,
you're still human.
591
00:41:10,407 --> 00:41:13,172
Why doesn't that make me feel any better?
592
00:41:13,607 --> 00:41:16,087
You know, Max totally let me down.
593
00:41:16,327 --> 00:41:19,171
Yeah, I wonder what happened to him.
594
00:41:19,527 --> 00:41:23,816
Well, I can show you what he's doing.
I found his new website. Behold.
595
00:41:24,287 --> 00:41:27,131
I was filled with arrogance.
596
00:41:27,207 --> 00:41:31,576
I took the hand of the devil
and looked down into the darkness.
597
00:41:32,487 --> 00:41:35,491
But the Lord brought me back.
598
00:41:35,807 --> 00:41:40,210
And the warning signs abound for all of us.
599
00:41:40,327 --> 00:41:45,174
God is giving you the road signs
to the path to glory.
600
00:41:46,207 --> 00:41:49,654
Heed them or you shall pay.
601
00:41:49,727 --> 00:41:52,651
Well, I guess he really has turned over
a new leaf.
602
00:41:53,167 --> 00:41:58,173
Think about this
as you make your offering this morning.
603
00:41:58,927 --> 00:42:01,407
No. Same leaf, different tree...
604
00:42:01,487 --> 00:42:05,094
and, Jacob, don't you dare tell me
that you want to go see him.
49105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.