All language subtitles for The Net - 1x11 - Diamonds Arent Forever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,767 --> 00:00:38,132 Mr Boek? 2 00:00:38,327 --> 00:00:40,091 The spelling usually throws people. 3 00:00:40,167 --> 00:00:43,296 Sir, Mr Mitchelson wouldn't like it if I mispronounced a customer's name. 4 00:00:43,367 --> 00:00:45,688 Well, I appreciate that, Robert. 5 00:00:46,007 --> 00:00:47,532 ID, gentlemen? 6 00:00:52,607 --> 00:00:54,211 - Good afternoon. - Afternoon. 7 00:00:54,287 --> 00:00:56,051 Please sign in, sir. 8 00:00:58,487 --> 00:01:01,093 Another hot day in the Big Apple, eh? 9 00:01:03,287 --> 00:01:05,972 Feels like I'm back home in South Africa. 10 00:01:14,167 --> 00:01:17,011 - So, Sand, is it? - Yes, sir. 11 00:01:17,087 --> 00:01:20,216 - Where am I going, Sand? - Down the hall, last door on your left. 12 00:01:20,287 --> 00:01:22,335 - Oh, thank you. - You're welcome. 13 00:01:31,807 --> 00:01:33,855 Mr Mitchelson, Adrian Boek. 14 00:01:33,927 --> 00:01:35,167 - Pleasure. - Pleasure. 15 00:01:35,407 --> 00:01:39,173 These are for my not-so-important clients, not so discerning as you. 16 00:01:39,247 --> 00:01:41,488 Well, it's my good luck simply to be here, sir. 17 00:01:41,567 --> 00:01:44,935 The buyer is always right, so long as he has the cash. 18 00:01:48,167 --> 00:01:50,169 You are so right, it hurts. 19 00:01:50,247 --> 00:01:54,332 I have exceptional whites. Pinks, of course. Flawless... 20 00:01:55,487 --> 00:01:56,898 brilliantly cut. 21 00:01:58,727 --> 00:02:01,173 Nothing less than 75 points. 22 00:02:01,887 --> 00:02:03,537 You can check for inclusions... 23 00:02:24,607 --> 00:02:26,735 I can't find the Vesper! 24 00:02:28,047 --> 00:02:30,414 - Adrian. - It's not here! 25 00:02:30,487 --> 00:02:32,649 We should go now. Let's go. 26 00:02:32,727 --> 00:02:34,616 I don't believe this. 27 00:02:35,407 --> 00:02:37,933 Hope everything went well, Mr Boek. 28 00:03:37,447 --> 00:03:40,291 My name is Angela Bennett. I discovered a group of computer terrorists. 29 00:03:42,927 --> 00:03:45,009 They erased my life. They made me into a criminal. 30 00:03:45,087 --> 00:03:48,250 I am not going to stop until I get my life back. 31 00:03:48,767 --> 00:03:52,214 But if they did this to me, they could do this to you. 32 00:03:56,247 --> 00:03:58,454 The Vesper is a $60 million diamond. 33 00:03:58,527 --> 00:04:00,291 - Well, whose is it? - Some dead guy's. 34 00:04:00,367 --> 00:04:03,132 - You're about to meet his son. - Well, with that much money involved... 35 00:04:03,207 --> 00:04:05,938 everybody's going to try and claim the diamond. 36 00:04:06,007 --> 00:04:08,772 The Vesper Diamond's got a history, not pretty. 37 00:04:08,847 --> 00:04:10,895 A lot of blood spilled as it's changed hands. 38 00:04:10,967 --> 00:04:13,493 So you want us to change the history of greed? 39 00:04:13,567 --> 00:04:15,649 - We can try. - What is this? 40 00:04:16,847 --> 00:04:19,168 That would mean converting the greedy. 41 00:04:19,247 --> 00:04:22,057 I mean, how much chance is there of that? 42 00:04:22,367 --> 00:04:25,018 Okay. Well, do you know who stole it? 43 00:04:25,367 --> 00:04:27,369 Do you know where it is? 44 00:04:28,087 --> 00:04:30,818 Do you think we should reconsider this? 45 00:04:31,647 --> 00:04:32,808 I don't know for sure... 46 00:04:32,887 --> 00:04:36,528 but I'm pretty sure that the Praetorians are tangled in this. 47 00:04:36,607 --> 00:04:37,938 It's got their stink. 48 00:04:38,007 --> 00:04:40,328 If Trelawney stole the Vesper Diamond, it's gone. 49 00:04:40,407 --> 00:04:43,616 Downsized from one to 50, sold at $2 million a pop... 50 00:04:43,687 --> 00:04:45,416 and he doubled his repulsiveness. 51 00:04:45,487 --> 00:04:48,093 I'm not so sure the diamond was stolen. 52 00:04:48,167 --> 00:04:51,057 - Why, because they didn't grab everything? - Exactly. 53 00:04:51,127 --> 00:04:53,653 Look, I was in my room looking for this disc, you know... 54 00:04:53,727 --> 00:04:55,616 tossing things around, I'm pissed off... 55 00:04:55,687 --> 00:04:59,134 and my nana walks in, flips, and it hits me. 56 00:04:59,207 --> 00:05:02,495 The killer didn't get what he was looking for. 57 00:05:02,807 --> 00:05:04,571 Is that a kick or what? 58 00:05:05,207 --> 00:05:08,814 Which is why you gotta go meet him. 59 00:05:11,167 --> 00:05:12,498 Who's "him"? 60 00:05:13,207 --> 00:05:14,971 The guy walking toward the Ferrari. 61 00:05:15,807 --> 00:05:18,413 Mr Mitchelson's only surviving kid, Aaron. 62 00:05:19,247 --> 00:05:21,011 I pulled down some encrypted messages... 63 00:05:21,087 --> 00:05:24,853 between some creepy South Africans and, I think, Trelawney. 64 00:05:24,927 --> 00:05:26,213 His stamp. 65 00:05:26,287 --> 00:05:29,291 South Africa, that would be diamond mine after diamond mine. 66 00:05:29,367 --> 00:05:31,256 Well, these guys I picked up are old-timers... 67 00:05:31,327 --> 00:05:35,093 like, from back in the day when the whites in South Africa had everything. 68 00:05:35,167 --> 00:05:37,135 Well, that wasn't so long ago, Junior. 69 00:05:37,207 --> 00:05:39,892 These guys want to go back to the good old days. 70 00:05:39,967 --> 00:05:42,891 Just the kind of idea Praetorians would suck up to. 71 00:05:42,967 --> 00:05:46,176 Now, the guy that I've been monitoring flew into Kennedy three days ago. 72 00:05:46,247 --> 00:05:48,727 So you think that he's involved in the Mitchelson killing? 73 00:05:50,727 --> 00:05:52,297 What about his son, Aaron? 74 00:05:52,927 --> 00:05:56,010 Oh, Aaron and his father have had a long-running, public feud. 75 00:05:56,087 --> 00:06:00,092 He's been selling off the business, living it up, fast cars, faster girls-- 76 00:06:00,167 --> 00:06:01,532 Your dream. 77 00:06:02,367 --> 00:06:04,449 Not at the price of my father. 78 00:06:05,287 --> 00:06:09,690 Well, I don't think that feuds and living it up means that he's particularly involved. 79 00:06:09,767 --> 00:06:13,169 The killers knew where their surveillance tapes were. They got in clean. 80 00:06:13,247 --> 00:06:15,090 They had someone inside. 81 00:06:15,807 --> 00:06:19,812 Okay. So I go and I meet this guy Aaron. He's just supposed to tell me that he did it? 82 00:06:20,687 --> 00:06:23,213 Sometimes, you just don't listen. 83 00:06:24,727 --> 00:06:28,049 You know, Jacob, it's a good thing you're a genius... 84 00:06:28,127 --> 00:06:31,256 because I don't think that you would have that many friends. 85 00:06:31,327 --> 00:06:33,136 I don't have any friends. 86 00:06:34,087 --> 00:06:35,452 Except you. 87 00:06:37,247 --> 00:06:41,138 Okay. So I go and I make friends with this guy Aaron. 88 00:06:41,807 --> 00:06:44,048 We try to find the diamond. 89 00:07:07,687 --> 00:07:10,258 You shoot billiards, Mr Mitchelson? 90 00:07:11,127 --> 00:07:13,858 It's all angles and rebounds, isn't it? 91 00:07:14,127 --> 00:07:17,051 - You shoot billiards, Mr Shreck? - People. 92 00:07:18,967 --> 00:07:21,334 What have you done with the diamond? 93 00:07:22,527 --> 00:07:24,017 You didn't get it? 94 00:07:30,407 --> 00:07:33,297 Let me make one thing very clear for you, all right? 95 00:07:34,127 --> 00:07:37,688 That diamond is mine. It belongs to my people. 96 00:07:39,327 --> 00:07:42,649 Now, where did you hide the Vesper? 97 00:07:42,727 --> 00:07:45,128 If you don't have it, I don't know where it is. 98 00:07:58,967 --> 00:08:00,935 I'm telling you the truth. I don't know. 99 00:08:01,007 --> 00:08:04,216 Your father moved it. Where? 100 00:08:04,287 --> 00:08:08,087 I'd ask him, but he was killed. You weren't supposed to hurt him. 101 00:08:08,807 --> 00:08:11,378 He loved that diamond more than he loved you... 102 00:08:11,447 --> 00:08:13,768 and you're still defending him. 103 00:08:13,847 --> 00:08:16,168 You're pathetic, you know that? 104 00:08:17,167 --> 00:08:20,774 I'm going to give you a day or two to come up with it. 105 00:08:21,407 --> 00:08:22,932 Think it over. 106 00:08:45,887 --> 00:08:47,855 Nine ball? Six ball? 107 00:08:48,767 --> 00:08:50,098 Stretch the quarter. 108 00:08:51,007 --> 00:08:52,532 You want to play against me? 109 00:08:52,607 --> 00:08:56,168 What? You think you can beat me because I'm not a guy? 110 00:08:56,647 --> 00:08:57,978 No, I didn't say that. 111 00:08:58,487 --> 00:09:00,649 Well, your tone was, "You're a girl." 112 00:09:01,087 --> 00:09:03,488 Is it beyond your conception that I could beat you? 113 00:09:04,007 --> 00:09:06,089 Well, I only play for money. 114 00:09:06,167 --> 00:09:09,011 When it's for money, I don't call it "play." 115 00:09:09,927 --> 00:09:11,611 Grudge match rules. 116 00:09:12,407 --> 00:09:13,533 All right. 117 00:09:13,607 --> 00:09:17,657 You scratch, I put the cue ball anywhere I want. 118 00:09:19,767 --> 00:09:22,532 I don't scratch. You want to break? 119 00:09:22,807 --> 00:09:24,093 Go ahead. 120 00:09:25,207 --> 00:09:26,652 What's the bet? 121 00:09:28,167 --> 00:09:29,737 How about dinner? 122 00:09:30,487 --> 00:09:32,967 - I pick the place. - Why not? 123 00:09:44,207 --> 00:09:45,538 Nice shot. 124 00:09:52,727 --> 00:09:54,729 I'm building up an appetite. 125 00:10:00,487 --> 00:10:03,457 I'm sorry I'm late, but the airport was a zoo. 126 00:10:04,007 --> 00:10:06,135 - Hi. Aaron? - That's right. 127 00:10:06,207 --> 00:10:08,414 I'm Sean McDaniels, your father's banker. 128 00:10:08,487 --> 00:10:10,649 - We talked on the phone. - Hi. 129 00:10:10,727 --> 00:10:14,288 Well, shall we get down to business, okay? 130 00:10:14,807 --> 00:10:17,458 I have to be here, Aaron, because of certain stipulations... 131 00:10:17,527 --> 00:10:20,531 that your father put into the will just last month. 132 00:10:23,167 --> 00:10:24,328 I'm sorry. 133 00:10:24,567 --> 00:10:28,538 I should have offered my condolences first thing. 134 00:10:28,607 --> 00:10:31,647 - I've just been hurrying about so much-- - No, no, no, it's fine. It's fine. 135 00:10:31,687 --> 00:10:33,894 Forget it. What stipulations? 136 00:10:34,007 --> 00:10:37,409 I thought that everything just went to me and the will was pretty much a formality. 137 00:10:37,487 --> 00:10:39,774 The business? Yeah, it's yours. 138 00:10:40,007 --> 00:10:41,054 Oh. 139 00:10:41,127 --> 00:10:43,653 But this concerns the Vesper Diamond. 140 00:10:45,247 --> 00:10:47,249 I thought you knew that. 141 00:10:47,327 --> 00:10:49,807 The Vesper? You know where it is? 142 00:10:50,287 --> 00:10:51,971 My bank does, yes. 143 00:10:52,047 --> 00:10:54,414 You see, your father wanted to keep it in the family... 144 00:10:54,487 --> 00:10:58,651 but he felt that it was best to put it somewhere 100% safe... 145 00:10:59,727 --> 00:11:01,616 so where else but a bank? 146 00:11:02,327 --> 00:11:05,536 - A museum is what we came up with. - A museum? 147 00:11:06,047 --> 00:11:07,856 Well, this way you don't pay any taxes. 148 00:11:07,927 --> 00:11:11,056 You can tell everyone you own the Vesper Diamond. 149 00:11:11,127 --> 00:11:12,891 So I still own it? 150 00:11:14,167 --> 00:11:18,934 Technically, but I think to insure the gem not fall into the wrong hands... 151 00:11:19,007 --> 00:11:22,090 the father stipulated that the museum was to hold the diamond indefinitely... 152 00:11:22,167 --> 00:11:23,737 on your behalf. 153 00:11:23,927 --> 00:11:27,648 - For me? He did it for me? - Yes. 154 00:11:28,167 --> 00:11:32,058 You know, Aaron, there's nothing in this world like a father's love. 155 00:11:59,767 --> 00:12:02,976 - Have you got my diamond? - No, but I know who does. 156 00:12:03,327 --> 00:12:05,455 Is this a riddle? Just tell me. 157 00:12:06,567 --> 00:12:09,616 My father left it to a museum. No one gets it now. 158 00:12:09,687 --> 00:12:11,212 It's a final revenge on all of us. 159 00:12:11,287 --> 00:12:13,858 So how do you propose we acquire it, then? 160 00:12:13,927 --> 00:12:16,373 I can't get it. Nobody can. 161 00:12:16,447 --> 00:12:18,097 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 162 00:12:18,167 --> 00:12:20,169 There is one thing. One thing. 163 00:12:20,807 --> 00:12:23,811 - Can you hear them? - You know what? Move it to the left. 164 00:12:23,887 --> 00:12:25,457 ...and I want my Vesper Diamond back. 165 00:12:25,527 --> 00:12:26,858 More to the left. 166 00:12:26,927 --> 00:12:28,133 My lawyer's working on this... 167 00:12:28,207 --> 00:12:30,687 because, technically, it is still mine. 168 00:12:31,767 --> 00:12:33,849 Well, yours. That's really what I meant. 169 00:12:34,767 --> 00:12:36,178 So what's the dilly-o? 170 00:12:36,567 --> 00:12:38,615 They know where the diamond is. 171 00:12:38,687 --> 00:12:42,692 So I'm gonna get it for you somehow, just like I promised first time around. 172 00:12:42,767 --> 00:12:46,010 Okay? You guys could take the Vesper back to South Africa. 173 00:12:46,087 --> 00:12:48,010 Okay? I don't want it. 174 00:12:48,527 --> 00:12:51,212 You, my stupid young friend, are a dead man. 175 00:12:51,647 --> 00:12:54,776 No, no, listen. I don't want to die. I really don't. Okay? 176 00:12:54,847 --> 00:12:58,488 So I'm going to get it for you. I promise. I'm going to get it for you. 177 00:12:58,567 --> 00:13:00,217 Okay? Just don't kill me. 178 00:13:00,287 --> 00:13:02,289 Okay? I swear. Two days. 179 00:13:02,527 --> 00:13:04,097 What's the dilly? What's going on? 180 00:13:09,487 --> 00:13:10,852 Sometimes I just... 181 00:13:10,927 --> 00:13:13,931 I feel like I've screwed my entire life up, you know? 182 00:13:14,007 --> 00:13:16,817 Like I'm just reacting to things. 183 00:13:16,887 --> 00:13:19,777 I don't have any control over my own destiny. 184 00:13:21,047 --> 00:13:25,416 It's funny, because I used to think I had everything figured out, you know? 185 00:13:27,247 --> 00:13:30,251 - I'm boring you, huh? - No, no, not at all, no. 186 00:13:32,127 --> 00:13:33,367 Well... 187 00:13:33,647 --> 00:13:37,094 like here, I owe you a dinner, and then cancel at the last minute... 188 00:13:37,167 --> 00:13:39,249 and you're nice enough to come and meet me here... 189 00:13:39,327 --> 00:13:42,297 and now I'm just telling you my life history. 190 00:13:42,367 --> 00:13:44,051 I don't mind. I don't. 191 00:13:44,127 --> 00:13:45,891 Really, you haven't told me that much, actually. 192 00:13:45,967 --> 00:13:48,618 It's just that you didn't get along with your father. 193 00:13:48,687 --> 00:13:50,769 You didn't say why or anything. 194 00:13:50,847 --> 00:13:54,533 Well, it's a long story. Why don't you just tell me about you? 195 00:13:54,647 --> 00:13:56,695 Oh, no. That's an even longer story. 196 00:13:56,767 --> 00:13:58,610 No, I don't believe that. 197 00:13:58,687 --> 00:14:02,089 You must have had brothers teach you how to shoot pool like that, huh? 198 00:14:02,167 --> 00:14:05,171 No, just me and the pockets. 199 00:14:05,807 --> 00:14:08,890 I was, I guess, I don't know, a shy kid. 200 00:14:10,127 --> 00:14:12,778 Can't judge a book by its cover, can you? 201 00:14:12,847 --> 00:14:14,497 That's what they say, anyway. 202 00:14:14,567 --> 00:14:16,888 - Yeah. Whoever "they" is. - Oh, I know. 203 00:14:16,967 --> 00:14:19,129 Every time I say "they this" or "they that"... 204 00:14:19,207 --> 00:14:21,448 all of a sudden I feel like the paranoids are getting to me. 205 00:14:21,527 --> 00:14:22,574 It's just crazy, right? 206 00:14:22,647 --> 00:14:24,058 - Yeah. - Right this way, sir. 207 00:14:24,127 --> 00:14:26,334 I'm not crazy, but, I mean... 208 00:14:27,327 --> 00:14:30,536 Not that I'm a conspiracy freak or anything... 209 00:14:32,007 --> 00:14:34,214 thing, you know? 210 00:14:35,487 --> 00:14:38,093 I mean, sometimes conspiracy people, they have a point... 211 00:14:38,167 --> 00:14:39,931 but they can just take it too far, you know? 212 00:14:40,007 --> 00:14:42,135 Linguini. And tell them not to smother it. 213 00:14:42,207 --> 00:14:44,209 And, please, al dente. 214 00:14:44,287 --> 00:14:45,732 Yes, sir, al dente. 215 00:14:45,807 --> 00:14:49,095 They just don't seem to know when enough is enough. 216 00:14:49,207 --> 00:14:51,255 You wouldn't happen to serve me a beer, would you? 217 00:14:51,327 --> 00:14:53,728 - I don't think so, sir. Anything else? - Iced tea, then. 218 00:14:53,807 --> 00:14:55,047 Very well. 219 00:14:56,007 --> 00:15:00,490 All I know is, it feels like the whole world is conspiring against me. 220 00:15:01,607 --> 00:15:02,972 Yeah, you know... 221 00:15:03,167 --> 00:15:06,614 sometimes you can get in over your head. That's all. 222 00:15:07,287 --> 00:15:10,496 You can talk about it. I'm a really good listener. 223 00:15:13,687 --> 00:15:16,850 I'm so sorry to interrupt you, but there's a telephone call for you... 224 00:15:16,927 --> 00:15:18,452 at the reservation desk. 225 00:15:18,527 --> 00:15:21,007 For me? No one even knows I'm here. 226 00:15:21,087 --> 00:15:25,251 I can tell the caller you're not, if you'd like, but he didn't leave his name. 227 00:15:25,327 --> 00:15:27,648 I better take it. Excuse me. 228 00:15:31,447 --> 00:15:34,371 - You are out of your mind. - Who isn't? 229 00:15:34,447 --> 00:15:37,053 Listen, I ran a photo trace on the South African. 230 00:15:37,127 --> 00:15:41,132 He's Otto Verhome, alias Peter Boekhome, sometimes Adrian Boek. 231 00:15:41,407 --> 00:15:44,809 So? He is the guy who signed in at the diamond exchange... 232 00:15:44,887 --> 00:15:46,969 and probably killed Aaron's father. We know that. 233 00:15:47,047 --> 00:15:48,936 Angela, I did a background on this guy. 234 00:15:49,007 --> 00:15:52,693 He's the hatchet man for the most radical Afrikaner movement there is. 235 00:15:52,767 --> 00:15:54,735 Aaron is in thick. Be careful. 236 00:15:54,807 --> 00:15:59,096 - If Boek catches on, he takes no prisoners. - You know, I was getting somewhere. 237 00:15:59,167 --> 00:16:01,329 You risked getting us caught with this little stunt. 238 00:16:01,407 --> 00:16:03,614 I called Aaron on the phone. 239 00:16:03,767 --> 00:16:07,328 And we've got, I figure, 10 seconds before he gets back. 240 00:16:08,487 --> 00:16:10,376 You really are strange. 241 00:16:10,727 --> 00:16:12,536 But you like me, right? 242 00:16:12,847 --> 00:16:14,212 You're okay. 243 00:16:14,727 --> 00:16:17,856 Well, I think you're great, and you look terrific. 244 00:16:18,727 --> 00:16:21,537 So, after lunch you ditch him, huh? 245 00:16:24,327 --> 00:16:25,772 - Excuse me. - Oh, pardon me. 246 00:16:26,127 --> 00:16:28,494 - We'll trail him, okay? - Hi. 247 00:16:29,687 --> 00:16:30,688 Hi! 248 00:16:33,447 --> 00:16:34,812 Unbelievable. 249 00:16:35,367 --> 00:16:36,857 Totally weird. 250 00:16:37,127 --> 00:16:38,253 What? 251 00:16:38,807 --> 00:16:42,016 I go to the phone, right? And there's nobody there. 252 00:16:43,207 --> 00:16:46,017 No! It must have been the paranoids. 253 00:16:48,807 --> 00:16:52,334 I'm just getting a little nervous, Mr Trelawney. 254 00:16:52,767 --> 00:16:54,212 You say you have your ducks lined up... 255 00:16:54,287 --> 00:16:57,257 and then you tell me you don't even have the fake diamond yet. 256 00:16:57,327 --> 00:17:00,331 The spider spins its web in its own time, sir. 257 00:17:00,407 --> 00:17:03,456 I understand. You're creating perception. 258 00:17:03,767 --> 00:17:05,690 That's the point, isn't it? 259 00:17:06,087 --> 00:17:07,976 Now, look at diamonds. 260 00:17:08,047 --> 00:17:09,651 As common as grass... 261 00:17:09,727 --> 00:17:12,333 but one family monopolises all the world's diamond mines... 262 00:17:12,407 --> 00:17:15,331 so they control supply and perception. 263 00:17:16,807 --> 00:17:19,856 Everyone thinks diamonds must be rare. 264 00:17:21,007 --> 00:17:22,657 People are sheep. 265 00:17:24,487 --> 00:17:26,410 And like to be seduced. 266 00:17:26,567 --> 00:17:28,331 That's half the fun. 267 00:17:28,407 --> 00:17:31,889 Getting them to believe our ideas are their genius notions. 268 00:17:33,247 --> 00:17:35,011 Just like our Mr Boek. 269 00:17:36,047 --> 00:17:37,856 I've cranked his greed. 270 00:17:38,367 --> 00:17:40,529 Now I put this into his hand. 271 00:17:41,527 --> 00:17:45,009 A schematic of our alarm system guarding the Vesper. 272 00:17:47,807 --> 00:17:50,777 You have a mean streak in you, Mr Trelawney. 273 00:17:50,887 --> 00:17:53,538 I think it's because of the way you grew up. 274 00:17:55,767 --> 00:17:58,657 You don't like to talk about that, do you? 275 00:17:59,567 --> 00:18:00,978 The past... 276 00:18:02,927 --> 00:18:04,770 is dead with me, sir. 277 00:18:05,367 --> 00:18:07,574 It's what brought you to me. 278 00:18:07,767 --> 00:18:09,815 It's what keeps you here. 279 00:18:11,127 --> 00:18:14,097 You can't escape your past, Mr Trelawney. 280 00:18:16,327 --> 00:18:18,614 Call me when you have the Vesper. 281 00:18:27,807 --> 00:18:29,536 You sure they were all coming here? 282 00:18:30,167 --> 00:18:32,135 Yeah, unless Aaron lied to me. Wait. 283 00:18:32,647 --> 00:18:33,648 I'm getting something. 284 00:18:47,047 --> 00:18:49,414 How are you this evening, Mr White? 285 00:18:49,487 --> 00:18:51,888 Not in the mood for conversation, Mr Red. 286 00:18:51,967 --> 00:18:55,130 Through my contacts, I have been able to make your job a lot easier. 287 00:18:55,207 --> 00:18:58,529 Now, I hear you are the best thief in the business. 288 00:18:59,447 --> 00:19:03,088 So with this, you should be able to guarantee me my diamond. 289 00:19:03,567 --> 00:19:04,807 What is it? 290 00:19:05,607 --> 00:19:08,736 It is the key to the museum's security system. 291 00:19:08,807 --> 00:19:10,093 You getting this? 292 00:19:10,727 --> 00:19:12,252 Every word of it. 293 00:19:18,047 --> 00:19:19,333 Who's he? 294 00:19:19,687 --> 00:19:23,294 He knows the specifics of the stone. His father was a jeweller. 295 00:19:27,487 --> 00:19:29,694 We'll do it this Sunday night. 296 00:19:29,927 --> 00:19:33,648 The museum's closed Mondays, and I want the breathing room. 297 00:19:34,287 --> 00:19:36,255 All right. Briefcase. 298 00:19:42,127 --> 00:19:44,448 This should cover your expenses. 299 00:19:47,527 --> 00:19:50,053 - Oh, you've gotta be kidding me. - What? 300 00:19:50,327 --> 00:19:52,250 They're gonna steal the Vesper Diamond. 301 00:19:53,287 --> 00:19:54,891 Then we gotta steal it first. 302 00:19:56,927 --> 00:19:58,053 Yeah. 303 00:19:59,127 --> 00:20:01,334 I trust that will be sufficient. 304 00:20:01,807 --> 00:20:04,378 Very nice. Very, very nice, Mr White. 305 00:20:06,007 --> 00:20:08,169 It's going to be a pleasure doing business with you. 306 00:20:17,247 --> 00:20:18,487 No security? 307 00:20:18,567 --> 00:20:21,377 Not a very prudent idea, considering my father was just murdered... 308 00:20:21,447 --> 00:20:23,575 in this very room only three days ago. 309 00:20:24,327 --> 00:20:26,329 Well, your choice, of course. 310 00:20:27,327 --> 00:20:29,853 I mention it only because my news... 311 00:20:29,927 --> 00:20:32,692 details events with the Vesper Diamond. 312 00:20:33,647 --> 00:20:36,537 Not the kind of thing one wants to share with one's employees. 313 00:20:37,927 --> 00:20:39,691 I'll ring when I want you. 314 00:20:44,487 --> 00:20:45,648 Well... 315 00:20:46,287 --> 00:20:50,087 your father would cry to see you at his working table, sitting in his chair. 316 00:20:50,167 --> 00:20:53,057 This wasn't his chair. What about the Vesper? 317 00:20:53,127 --> 00:20:56,336 But then, your father would cry to find out that you were the one responsible... 318 00:20:56,407 --> 00:20:58,011 for his ugly death. 319 00:20:59,607 --> 00:21:03,009 That you're playing foosball with South African loonies like Mr Boek. 320 00:21:09,087 --> 00:21:10,851 Dropped your stone, son. 321 00:21:15,127 --> 00:21:16,538 How do you know Boek? 322 00:21:17,047 --> 00:21:18,208 I read. 323 00:21:19,247 --> 00:21:21,215 Sorry. Couldn't resist. 324 00:21:22,727 --> 00:21:24,092 Who are you? 325 00:21:26,927 --> 00:21:28,975 I'm your inner child, Aaron. 326 00:21:31,247 --> 00:21:33,693 The part of you that has ugly dreams. 327 00:21:34,487 --> 00:21:37,252 That wakes to wet sheets and a dry throat. 328 00:21:40,167 --> 00:21:42,647 I'm the part of you, Aaron, that killed your dear father. 329 00:21:44,327 --> 00:21:45,613 I didn't mean to. 330 00:21:46,167 --> 00:21:47,168 Neither did I. 331 00:21:49,247 --> 00:21:51,056 Mr Boek reports to me. 332 00:21:52,807 --> 00:21:54,013 I own him. 333 00:21:55,207 --> 00:21:57,687 And now I own you. 334 00:21:58,807 --> 00:22:03,017 I already promised that I would get the diamond to Boek. I can't do any more. 335 00:22:03,087 --> 00:22:04,737 Not "any more," Aaron. 336 00:22:05,167 --> 00:22:06,851 I want you to do less. 337 00:22:08,207 --> 00:22:12,815 I've left footprints in the ether. I know my trail has been followed and by whom. 338 00:22:13,767 --> 00:22:15,656 A beautiful woman, Aaron... 339 00:22:17,807 --> 00:22:20,094 who can't resist someone in need. 340 00:22:22,007 --> 00:22:25,295 She thinks that this is some type of strength. 341 00:22:27,007 --> 00:22:28,850 You already know her. 342 00:22:40,167 --> 00:22:43,011 What is it about you? Your feathers never get ruffled. 343 00:22:43,087 --> 00:22:45,613 Yeah, I learn quickly. That's why I'm so sassy and confident. 344 00:22:45,687 --> 00:22:47,815 Unless you let me beat you. 345 00:22:47,927 --> 00:22:51,568 No, I mean, about life. You just kind of seem glide right through it. 346 00:22:51,647 --> 00:22:54,014 I've done my fair share of flying into the wind. 347 00:22:54,087 --> 00:22:55,976 Yeah? What if it's a hurricane? 348 00:22:56,047 --> 00:22:57,492 Then you have friends. 349 00:22:57,567 --> 00:23:00,889 You find the calm spot amidst the madness and you talk about it. 350 00:23:00,967 --> 00:23:04,813 I guess I'm seeing for the first time that money isn't everything, you know? 351 00:23:04,887 --> 00:23:08,414 - It's never too late to learn that. - Well, it may be for me. 352 00:23:08,847 --> 00:23:10,292 What are you doing Sunday night? 353 00:23:10,927 --> 00:23:12,258 Sunday night? 354 00:23:12,567 --> 00:23:16,014 How'd you like to break into a museum with me and steal the Vesper Diamond? 355 00:23:18,127 --> 00:23:21,210 Okay, and then Monday we'll loot Fort Knox. 356 00:23:21,687 --> 00:23:24,531 And they say that New Yorkers cram too much in a weekend. 357 00:23:25,327 --> 00:23:26,852 This is the real thing, Angela. 358 00:23:27,927 --> 00:23:30,612 Okay. Tell me. What? 359 00:23:31,767 --> 00:23:34,771 My father was Nathan Mitchelson of Mitchelson Jewellers. 360 00:23:35,287 --> 00:23:37,608 He always said that you should be like a diamond... 361 00:23:37,687 --> 00:23:39,689 hard, cutting. 362 00:23:39,927 --> 00:23:43,727 I just got so tired of arm-wrestling him for my future, you know? 363 00:23:44,087 --> 00:23:46,693 Yeah. He wanted you in the family business? 364 00:23:46,767 --> 00:23:49,418 He demanded that I be in the business. I wanted anything but. 365 00:23:49,487 --> 00:23:51,330 It's tough to break away. 366 00:23:51,407 --> 00:23:53,694 I can't even really say that I miss him. 367 00:23:55,207 --> 00:23:57,335 I feel terrible about how he died. 368 00:24:01,047 --> 00:24:02,287 I'm sorry. 369 00:24:02,927 --> 00:24:06,329 It was the diamond that killed him, Angela. The Vesper. 370 00:24:06,647 --> 00:24:09,571 - And it's gonna kill me, too. - What are you saying? 371 00:24:14,847 --> 00:24:18,488 I got involved with some bad guys, some fast money people. 372 00:24:18,687 --> 00:24:20,496 They knew about the Vesper. 373 00:24:21,487 --> 00:24:23,251 Said they'd pay me in cash... 374 00:24:24,167 --> 00:24:25,214 lots of it. 375 00:24:28,207 --> 00:24:31,097 So you told them where the Vesper Diamond was? 376 00:24:31,607 --> 00:24:32,688 I did. 377 00:24:33,847 --> 00:24:36,327 But your dad had already moved it to the museum. 378 00:24:36,407 --> 00:24:37,613 I know. 379 00:24:39,007 --> 00:24:41,089 I feel like I killed him, Angela. 380 00:24:41,167 --> 00:24:43,249 That I killed my own father. 381 00:24:44,767 --> 00:24:46,098 So Boek... 382 00:24:46,167 --> 00:24:49,410 he's this guy I got involved with, this crazy South African. 383 00:24:49,847 --> 00:24:54,057 He says I gotta help him steal the diamond or he's gonna kill me. 384 00:24:54,927 --> 00:24:56,133 So... 385 00:24:56,847 --> 00:24:58,451 how can I help you? 386 00:25:02,127 --> 00:25:04,653 I thought, you know, devious me... 387 00:25:05,567 --> 00:25:09,538 what if there was a second diamond, a fake Vesper? 388 00:25:09,687 --> 00:25:11,098 That way... 389 00:25:11,447 --> 00:25:13,768 someone could break in... 390 00:25:14,047 --> 00:25:15,378 steal the original... 391 00:25:15,647 --> 00:25:17,376 and replace it with the fake one. 392 00:25:17,447 --> 00:25:19,768 That's what Boek could steal. You see? 393 00:25:19,847 --> 00:25:22,168 - A switch. - Exactly. 394 00:25:23,127 --> 00:25:25,653 I could repay my debt to my father... 395 00:25:26,367 --> 00:25:28,688 the dishonour I brought on his name. 396 00:25:28,927 --> 00:25:32,136 We could give the diamond back to the South African people. 397 00:25:33,167 --> 00:25:35,329 Well, do you have a fake Vesper? 398 00:25:36,927 --> 00:25:40,170 My father would probably never admit to it... 399 00:25:42,047 --> 00:25:44,812 but there is a sizeable cubic zirconium... 400 00:25:45,647 --> 00:25:47,968 that he kept in the showroom. 401 00:25:48,327 --> 00:25:50,773 Large enough to make a fake Vesper? 402 00:25:50,847 --> 00:25:55,216 Yeah, but we'd have to make the switch before Boek got there. 403 00:25:55,687 --> 00:26:00,170 The only problem is, it takes at least a month to cut it by hand. 404 00:26:01,687 --> 00:26:03,689 Unless you use a computer. 405 00:26:05,447 --> 00:26:09,975 It's not every day that a guy confesses to a total stranger that he killed his father. 406 00:26:10,047 --> 00:26:13,847 Well, I think he's been under huge stress. That means he just snapped. 407 00:26:13,967 --> 00:26:15,332 Tears, even. 408 00:26:15,687 --> 00:26:18,736 You know, he didn't have to tell me about Boek or Trelawney... 409 00:26:18,807 --> 00:26:20,616 even though he didn't mention his name. 410 00:26:20,687 --> 00:26:22,894 Two words: baby browns. 411 00:26:23,687 --> 00:26:26,008 You know, I'm trying to be serious here. 412 00:26:26,087 --> 00:26:29,136 One look in your eyes, babushka, and it's "Goodbye, yellow brick road." 413 00:26:29,207 --> 00:26:31,608 Do you even know what a babushka is? 414 00:26:31,687 --> 00:26:34,896 A woman's head scarf worn loosely tied under her chin. 415 00:26:34,967 --> 00:26:36,173 All right. 416 00:26:36,247 --> 00:26:38,011 When are you going to take a hose to this place? 417 00:26:38,087 --> 00:26:41,296 - Clean is a relative concept. - Yeah, everything is relative. 418 00:26:41,367 --> 00:26:44,052 This place is just disgusting. How am I supposed to think? 419 00:26:44,127 --> 00:26:46,209 I don't know what you're talking about. 420 00:26:46,287 --> 00:26:48,210 Look, don't trust Aaron. 421 00:26:48,767 --> 00:26:50,849 I wouldn't trust anybody that ran that scared. 422 00:26:50,927 --> 00:26:52,736 Well, Trelawney's a scary guy. 423 00:26:52,807 --> 00:26:55,413 You know, what I want to know is what is he doing here? 424 00:26:55,487 --> 00:26:57,410 Yeah, and what does he want with the Vesper Diamond? 425 00:26:57,487 --> 00:26:58,693 Exactly. 426 00:26:59,207 --> 00:27:02,495 So what are we going to do? Do you have everything set up for Sunday night? 427 00:27:02,567 --> 00:27:06,014 Sure. Laser refraction alarm on the diamond itself... 428 00:27:06,087 --> 00:27:09,136 I'll get a mass spectrograph of the stone today... 429 00:27:09,207 --> 00:27:11,972 write out the disable parameters tonight. 430 00:27:12,087 --> 00:27:15,375 What about the workhorse programme for the display case? Do you have that? 431 00:27:15,447 --> 00:27:16,892 Piece of cake. 432 00:27:19,087 --> 00:27:23,536 So do you have any idea how cool this is? An actual diamond heist? 433 00:27:23,647 --> 00:27:25,570 It's a diamond switch. 434 00:27:26,207 --> 00:27:30,007 We can't let Trelawney or Aaron or Boek end up with the Vesper. 435 00:27:30,087 --> 00:27:31,851 It doesn't belong to them. 436 00:27:32,127 --> 00:27:34,368 Well, we're doing the break-in... 437 00:27:34,447 --> 00:27:36,449 so we can give it to the real owners. 438 00:27:36,647 --> 00:27:37,648 Wanna? 439 00:27:38,647 --> 00:27:41,969 I don't know. It's going be past dark. Do you think you can stay up that late? 440 00:27:42,607 --> 00:27:43,938 Very funny. 441 00:27:44,247 --> 00:27:47,012 You know, I've been around the block a few times. 442 00:27:47,087 --> 00:27:48,896 Yeah? Literally? 443 00:27:48,967 --> 00:27:52,494 Five minutes with me, sugar lips, and you're a woman with a past. 444 00:27:52,567 --> 00:27:55,650 I need one. I don't have a past anymore, remember? 445 00:27:56,087 --> 00:27:58,249 Look, I apologise all I can. 446 00:27:58,327 --> 00:27:59,897 You think I like living like this? 447 00:27:59,967 --> 00:28:02,857 Yeah, as crazy as it is, I think you do. 448 00:28:06,247 --> 00:28:08,454 Hey. Think fast. 449 00:28:09,847 --> 00:28:12,976 - Is this what I think it is? - A diamond in the rough, as they say. 450 00:28:13,487 --> 00:28:15,774 - It's not much to look at, is it? - It's up to you. 451 00:28:16,287 --> 00:28:20,337 - So did you get the museum diagrams? - Oh, it's all here. Got a copy knocked off. 452 00:28:20,407 --> 00:28:23,377 Sonic alarms, motion detectors, guard patrol schedule. 453 00:28:23,447 --> 00:28:26,417 Good. What worries me is the laser refraction alarm. 454 00:28:26,487 --> 00:28:29,934 They send a beam up through the stone and it refracts in specific ways. 455 00:28:30,567 --> 00:28:32,456 I never realised that forgery had to be so perfect. 456 00:28:32,527 --> 00:28:35,656 Oh, yeah. If the beam doesn't some off the stone at precisely the right angles... 457 00:28:35,727 --> 00:28:37,138 it trips the alarm. 458 00:28:37,327 --> 00:28:38,928 So how are you going to get around that? 459 00:28:39,767 --> 00:28:41,417 Working on it. 460 00:28:47,447 --> 00:28:49,654 Well, I cleared it with Dr Nestor. 461 00:28:49,727 --> 00:28:52,128 Dr Carol Nestor? Because there are two Nestors. 462 00:28:52,207 --> 00:28:54,175 I know, not Mickey Nestor, he's in Biotech. 463 00:28:54,247 --> 00:28:58,093 Carol Nestor, wavy hair, glasses. She wears too much perfume. 464 00:28:58,287 --> 00:29:00,449 You know, she's in her second year of civilian grant. 465 00:29:00,527 --> 00:29:03,133 Everybody knows it's Star Wars research. 466 00:29:03,207 --> 00:29:04,732 Her, you know? 467 00:29:06,007 --> 00:29:08,578 You know, I'm still going to call her. 468 00:29:14,967 --> 00:29:16,253 All right. 469 00:29:17,607 --> 00:29:20,451 I'm loading the exact dimensions of the Vesper. 470 00:29:20,527 --> 00:29:24,248 It has 375 facets. It's a very complex cut. 471 00:29:24,327 --> 00:29:26,455 Oh, it's easy in here in the virtual world. 472 00:29:26,527 --> 00:29:30,248 The problem is with that messy thing we call the real world. 473 00:29:30,327 --> 00:29:31,567 Okay. 474 00:29:53,527 --> 00:29:56,849 Okay. Let's fire up the lasers. 475 00:30:20,687 --> 00:30:22,257 Sort of like cloning a sheep. 476 00:30:22,327 --> 00:30:23,977 It's more like... 477 00:30:24,047 --> 00:30:27,290 cutting a very, very, very precise lamb chop. 478 00:30:33,127 --> 00:30:34,777 That's incredible. 479 00:30:37,007 --> 00:30:38,930 That's it? It's done? 480 00:30:39,167 --> 00:30:40,373 That's it. 481 00:30:57,087 --> 00:30:59,931 - I got something to show you. - Let me see it. 482 00:31:04,767 --> 00:31:06,974 Not bad for our first try, huh? 483 00:31:07,407 --> 00:31:09,330 It's absolutely perfect. 484 00:31:10,287 --> 00:31:13,018 It's not done. Still we need colour. 485 00:31:14,047 --> 00:31:17,017 Now, vapour deposit is not the best way to go, but it's fast. 486 00:31:17,087 --> 00:31:18,930 As long as it fools Boek. 487 00:31:21,247 --> 00:31:22,897 Look, Aaron... 488 00:31:22,967 --> 00:31:25,254 the best I'm going to get is a two-micron layer out of this. 489 00:31:25,327 --> 00:31:27,933 You dip it in acetone, the joke's over. 490 00:31:28,487 --> 00:31:32,890 But I do think by the time the experts get to it, the joke will be on them. 491 00:31:36,687 --> 00:31:38,655 Release the tension slowly. 492 00:31:40,247 --> 00:31:42,170 - That's it. - I'm stuck. 493 00:31:42,847 --> 00:31:44,178 No, you're doing great. 494 00:31:44,247 --> 00:31:45,692 No, I'm doing... I need to... 495 00:31:45,767 --> 00:31:46,768 I gotta get down. 496 00:31:47,607 --> 00:31:51,407 - So how high is it at the museum? - Don't worry about the museum. 497 00:31:52,407 --> 00:31:55,251 I'm worried about it at the museum. How high is it? 498 00:31:55,367 --> 00:31:57,369 Well, let me put it this way. 499 00:31:58,047 --> 00:32:01,176 It's too high for a ladder and not high enough for a parachute. 500 00:32:02,607 --> 00:32:05,008 Great, great. That's great news. Thanks. Thanks. 501 00:32:05,567 --> 00:32:08,935 This kind of endurance is what separates the girls from the women. 502 00:32:09,007 --> 00:32:12,648 Oh, God, don't give me that macho bull. Just get me down. 503 00:32:13,207 --> 00:32:15,335 All right. You're coming down. 504 00:32:18,927 --> 00:32:21,328 - Thank you. - Nice and easy. 505 00:32:26,567 --> 00:32:28,376 You sure you want to do this instead of me? 506 00:32:28,447 --> 00:32:30,017 Oh, yeah. I got it covered. 507 00:32:30,807 --> 00:32:34,050 All right. Now, this guy, this friend of yours... 508 00:32:34,127 --> 00:32:37,848 if he's such an expert thief, why are you doing all the climbing? 509 00:32:38,407 --> 00:32:40,933 Well, I guess 'cause that's the part that he wants me to do. 510 00:32:41,007 --> 00:32:43,977 He takes care of all the alarm systems. He's the expert. 511 00:32:46,167 --> 00:32:49,250 - How do you know this guy? - It's a long story. 512 00:32:50,207 --> 00:32:52,778 - So let's keep practising. - Yeah, sure. 513 00:33:05,727 --> 00:33:06,853 Wait. 514 00:33:07,327 --> 00:33:09,534 This is the stupidest thing I've ever done. 515 00:33:09,607 --> 00:33:12,372 No, we're still outside. Stupid is when we're inside. 516 00:33:22,367 --> 00:33:23,653 All right. 517 00:33:28,927 --> 00:33:30,577 Tell me some good news. 518 00:33:30,647 --> 00:33:32,809 I hope the DVD is no prob. 519 00:33:33,647 --> 00:33:34,728 The sonic alarms are off... 520 00:33:35,927 --> 00:33:37,577 motion detectors are kaput... 521 00:33:37,647 --> 00:33:41,652 and I froze the video output on the cameras that cover the diamond display. 522 00:33:42,407 --> 00:33:44,569 Now they'll just see what we want them to see. 523 00:33:45,967 --> 00:33:49,813 Wait. Sonic alarms are on. Don't do this to me. 524 00:33:52,207 --> 00:33:54,528 Okay. Got it. 525 00:33:58,327 --> 00:34:00,375 This wall is straight up. 526 00:34:00,447 --> 00:34:04,054 Hell, they make them that way. Otherwise, the building falls down. 527 00:34:35,687 --> 00:34:37,576 I'm going to be sick. 528 00:34:37,927 --> 00:34:40,168 I'm sorry. Let's go. 529 00:35:02,967 --> 00:35:04,128 I'm in. 530 00:35:07,607 --> 00:35:08,893 All right. 531 00:35:09,647 --> 00:35:12,048 I have three clips and 50 million wires. 532 00:35:12,127 --> 00:35:15,176 Most of it's redundancy. Find the transformer. 533 00:35:15,247 --> 00:35:16,248 Got it. 534 00:35:17,327 --> 00:35:22,094 Follow the green wire to the gold interface on the laser system bus. 535 00:35:22,687 --> 00:35:25,167 Laser system bus. Yep. 536 00:35:26,007 --> 00:35:29,409 All right, rig a bypass to isolate the mass spectrometer. 537 00:35:33,167 --> 00:35:37,331 Now I use the programme to re-calibrate so it recognises the fake diamond. 538 00:35:37,407 --> 00:35:39,978 Not "the programme," Angela. My programme. 539 00:36:07,167 --> 00:36:08,168 All right. 540 00:36:22,087 --> 00:36:23,088 Okay. 541 00:36:58,647 --> 00:37:00,331 Let's hurry it up. 542 00:37:02,247 --> 00:37:03,408 Something's wrong. 543 00:37:10,007 --> 00:37:11,497 Angel, freeze. 544 00:37:12,647 --> 00:37:15,457 Whatever you're doing, don't move. The motion detectors came on. 545 00:37:18,007 --> 00:37:19,611 Oh, don't do this. 546 00:37:24,607 --> 00:37:27,292 - Sorcerer. - I can't move. 547 00:37:30,567 --> 00:37:32,057 It doesn't make sense. 548 00:37:37,007 --> 00:37:38,532 This better work. 549 00:37:47,167 --> 00:37:49,374 Come on. Come on. 550 00:37:54,047 --> 00:37:55,048 Come on! 551 00:38:04,487 --> 00:38:06,649 Got it. Come on. 552 00:38:13,967 --> 00:38:15,969 Sometimes it's better to be lucky than good. 553 00:38:17,767 --> 00:38:18,768 Quick. 554 00:38:20,527 --> 00:38:21,653 Damn. 555 00:38:23,047 --> 00:38:24,378 All right. Hurry. 556 00:38:35,487 --> 00:38:39,208 - You think this is cool now? - Oh, yeah. 557 00:38:56,727 --> 00:38:58,491 No, I said San Jose. 558 00:38:59,887 --> 00:39:02,049 No, Costa Rica, not California. 559 00:39:02,327 --> 00:39:03,567 That's right. 560 00:39:04,407 --> 00:39:06,808 No, no, no, it's just going to be one-way only. 561 00:39:09,607 --> 00:39:11,018 That's fine. 562 00:39:11,647 --> 00:39:12,808 In the aisle. 563 00:39:15,247 --> 00:39:16,658 Yes, I'll hold. 564 00:39:22,447 --> 00:39:24,609 That is one big stone. 565 00:39:24,687 --> 00:39:27,896 It'll make three very beautiful smaller pieces... 566 00:39:28,287 --> 00:39:30,051 each worth a large fortune. 567 00:39:30,127 --> 00:39:32,607 Boek's operation was clumsy, but effective. 568 00:39:32,687 --> 00:39:36,487 Scads of broken glass, injured guards. Shoot-and-run, basically. 569 00:39:36,567 --> 00:39:39,013 By now he's standing with his superiors... 570 00:39:39,087 --> 00:39:42,648 -proudly displaying his catch. -An empty jewellery box. 571 00:39:42,727 --> 00:39:45,128 They'll cut him up and feed him to crabs at high tide. 572 00:39:45,207 --> 00:39:46,971 Well done, Trelawney. 573 00:39:48,287 --> 00:39:49,891 Get on with it. 574 00:40:16,207 --> 00:40:17,777 Industrial-grade. 575 00:40:19,487 --> 00:40:20,773 Who knew? 576 00:40:32,887 --> 00:40:34,969 I wish I would have seen Trelawney's face... 577 00:40:35,047 --> 00:40:37,778 when he realised we gave him a piece of cut crystal. 578 00:40:37,847 --> 00:40:39,929 Shattered. 579 00:40:40,407 --> 00:40:43,058 - And the Vesper Diamond is... - The real one. 580 00:40:43,127 --> 00:40:45,368 ...In a diplomatic pouch on its way to the rightful owners. 581 00:40:45,447 --> 00:40:47,529 The people of South Africa. 582 00:40:48,327 --> 00:40:50,898 So how long have you had a thing for Nelson Mandela? 583 00:40:50,967 --> 00:40:52,537 Is that all you ever think about? 584 00:40:52,607 --> 00:40:54,928 Just look at me, you know? This body, these... 585 00:40:55,247 --> 00:40:57,568 - it's... - It's in there somewhere. 586 00:40:57,807 --> 00:40:59,536 You know, I'm in my prime, Angel. 587 00:40:59,607 --> 00:41:02,338 My hormones are doing the equivalent of nuclear fusion. 588 00:41:02,407 --> 00:41:04,694 Well, push in your control rods. 589 00:41:05,127 --> 00:41:07,733 You know, I bet you don't say that to all the guys. 590 00:41:08,447 --> 00:41:10,370 Just the ones who are panting. 591 00:41:10,447 --> 00:41:13,656 - Yeah, every guy I know, every second. - Yeah. 592 00:41:13,727 --> 00:41:17,652 You know, Aaron, too. I saw the way he was looking at you. Creep. 593 00:41:17,727 --> 00:41:20,617 Oh, what does it matter, you know? He's long gone. 594 00:41:20,687 --> 00:41:23,418 And I would hardly consider him competition. 595 00:41:26,367 --> 00:41:27,892 You know, I've been thinking... 596 00:41:27,967 --> 00:41:30,288 you know, Aaron is New York City born and bred like me... 597 00:41:30,367 --> 00:41:33,371 so he's probably headed off for warmer waters... 598 00:41:33,887 --> 00:41:36,538 like Argentina, Costa Rica... 599 00:41:36,607 --> 00:41:39,133 Somewhere he thinks Trelawney will never find him. 600 00:41:39,207 --> 00:41:41,209 I wish I could find that place. 601 00:41:44,647 --> 00:41:46,012 Watch this. 602 00:41:50,007 --> 00:41:51,338 Go, dude. 603 00:41:55,807 --> 00:41:57,491 For you, fine lady. 604 00:41:59,367 --> 00:42:01,290 You are such a cheeseball. 47546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.