All language subtitles for The Listener S05E13 In Our Midst 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,240 Previously on "The Listener"... 2 00:00:03,275 --> 00:00:05,080 You're Maya's boy. 3 00:00:05,120 --> 00:00:07,445 You've got the gift, just like she did. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,600 Brian Becker. I'm the new head of the Unit. 5 00:00:09,635 --> 00:00:11,760 He says he doesn't want to know 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,040 what happened to his mom but I don't believe him. 7 00:00:14,075 --> 00:00:15,525 Say it, your name is Toby. 8 00:00:15,560 --> 00:00:17,760 - Toby. - That's the only name you have now. 9 00:00:18,800 --> 00:00:19,845 This is not about the past, 10 00:00:19,880 --> 00:00:21,560 it's about the here and the now. 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,240 What we are doing as a team. 12 00:00:23,275 --> 00:00:24,245 You sure about that? 13 00:00:24,280 --> 00:00:27,520 There's not much to know, really. 14 00:00:28,600 --> 00:00:29,445 What's not much? 15 00:00:29,480 --> 00:00:31,220 We're on a bridge just outside of Auburn. 16 00:00:31,255 --> 00:00:32,960 There's a car, it's buried under snow. 17 00:00:35,960 --> 00:00:37,005 It's that guy. 18 00:00:37,040 --> 00:00:40,120 The guy who called saying he has formation about Toby's mom. 19 00:00:48,920 --> 00:00:51,080 Oz, man. What's up, bud? 20 00:00:51,360 --> 00:00:52,520 Hey.. 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,485 You look deep in thought. 22 00:00:54,520 --> 00:00:55,920 No, deep in thought is when I'm thinking about 23 00:00:55,960 --> 00:00:56,760 the specials of the day. 24 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 I am in a quandary, contemplating a conundrum. 25 00:01:00,720 --> 00:01:02,285 - This came in the mail today. - Yeah. 26 00:01:02,320 --> 00:01:04,320 Sandy's wedding invitation. Yeah, we got that, too. 27 00:01:04,360 --> 00:01:07,320 You're not still bummed out about the breakup, are you? 28 00:01:07,355 --> 00:01:10,280 No! It's just, you know, it says an invitation for two. 29 00:01:10,315 --> 00:01:11,920 - Sure. - Who are you going to invite? 30 00:01:11,955 --> 00:01:13,000 I don't know. 31 00:01:13,040 --> 00:01:14,605 You must know someone you can invite. 32 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 I've been working my ass off around here, 33 00:01:16,160 --> 00:01:17,565 I haven't had time to meet anybody. 34 00:01:17,600 --> 00:01:19,480 You got great girls coming in here all the time. 35 00:01:19,515 --> 00:01:21,360 They're great. But they're not great in that 36 00:01:21,400 --> 00:01:25,040 "I'm over you and also would you look at who I'm dating right now". 37 00:01:25,075 --> 00:01:27,600 - Kind of way. - I'm happy you're not bitter. 38 00:01:28,000 --> 00:01:29,360 Yeah, that is good. 39 00:01:36,200 --> 00:01:38,645 - Sergeant McCluskey. - Deputy Commissioner. 40 00:01:38,680 --> 00:01:40,880 Judge Griffin. I've been in your courtroom before, Sir. 41 00:01:40,915 --> 00:01:42,880 Sergeant. Very good of you to come in. 42 00:01:42,920 --> 00:01:45,240 I've certainly heard the best things. 43 00:01:45,320 --> 00:01:46,520 Thank you. 44 00:01:47,120 --> 00:01:49,765 I have to say I was a bit confused to hear that you asked 45 00:01:49,800 --> 00:01:53,160 for a confidential meeting, especially without the head my Unit. 46 00:01:53,195 --> 00:01:55,757 Ah. This is where things become sensitive, Sergeant. 47 00:01:55,792 --> 00:01:58,320 Staff Inspector Becker is the reason for this meeting. 48 00:01:58,355 --> 00:01:59,245 Judge Griffin has come to me 49 00:01:59,280 --> 00:02:01,320 with some very serious allegations against Becker. 50 00:02:01,360 --> 00:02:02,285 What kind of allegations? 51 00:02:02,320 --> 00:02:06,720 Well, he's involved with a former police officer, Curtis Maynard. 52 00:02:06,840 --> 00:02:08,405 I'm sorry, former police officer? 53 00:02:08,440 --> 00:02:11,000 Maynard was found to have worked in collusion with a drug dealer. 54 00:02:11,035 --> 00:02:12,800 named Nathan Aldine. 55 00:02:13,120 --> 00:02:15,500 After Maynard gave false evidence at Aldine's trial, 56 00:02:15,535 --> 00:02:17,845 money was tracked from Aldine into Maynard's accounts. 57 00:02:17,880 --> 00:02:20,160 You can't possibly think that Becker has something to do with this. 58 00:02:20,200 --> 00:02:22,405 Becker and Maynard were Partners 59 00:02:22,440 --> 00:02:25,365 at the Metropolitan Police force for over a year. 60 00:02:25,400 --> 00:02:29,080 Now, a source has informed us that they are still involved, 61 00:02:29,120 --> 00:02:31,840 and they both have connections to Aldine. 62 00:02:31,920 --> 00:02:34,840 You can't ask me to investigate my boss. 63 00:02:34,875 --> 00:02:36,405 That's exactly what we're doing. 64 00:02:36,440 --> 00:02:38,600 And you can't have Internal Affairs take care of this? 65 00:02:38,640 --> 00:02:41,560 We need to know what Maynard and Becker are planning 66 00:02:41,595 --> 00:02:43,617 and how far this conspiracy extends. 67 00:02:43,652 --> 00:02:45,786 You and your team are perfectly placed 68 00:02:45,821 --> 00:02:47,920 to investigate without alerting him. 69 00:02:48,320 --> 00:02:49,880 You know, many of us believed you that should have been 70 00:02:49,915 --> 00:02:52,680 given command of this Unit when Klein moved on. 71 00:02:53,440 --> 00:02:56,440 This would guarantee you the promotion you deserved. 72 00:02:56,475 --> 00:02:58,617 Look, i-if Brian Becker is a bad cop, 73 00:02:58,652 --> 00:03:00,946 you're gonna be doing everyone a favour 74 00:03:00,981 --> 00:03:03,205 by seeing him stripped of his command. 75 00:03:03,240 --> 00:03:04,960 We'll send you over all the relevant material 76 00:03:04,995 --> 00:03:06,800 we've managed to collect already. 77 00:03:08,040 --> 00:03:10,160 Yeah. I'll look into it. 78 00:03:10,560 --> 00:03:12,365 Well, that's all we ask. 79 00:03:12,400 --> 00:03:15,480 I know how difficult this is for you. So, thank you. 80 00:03:16,080 --> 00:03:17,440 Thank you, Sergeant. 81 00:03:37,426 --> 00:03:38,706 How's it going? 82 00:03:38,866 --> 00:03:41,466 Still monitoring the surveillance on our weapons dealer. 83 00:03:41,501 --> 00:03:42,471 He's been stalling his customers 84 00:03:42,506 --> 00:03:44,606 - for the last week and a half. - So what are we gonna do? 85 00:03:44,641 --> 00:03:46,706 - Just play the waiting game? - Always been a game I hated. 86 00:03:46,741 --> 00:03:48,026 Ah, me too. 87 00:03:49,266 --> 00:03:51,146 Dev's filling me in on the surveillance op. 88 00:03:51,181 --> 00:03:53,026 Yeah, we need to put that on hold for a bit. 89 00:03:55,146 --> 00:03:56,871 How are things going on the surveillance op? 90 00:03:56,906 --> 00:03:59,466 We're expecting a shipment. It's just a matter of time. 91 00:03:59,666 --> 00:04:02,111 Well, keep on it. If we don't get a break soon, 92 00:04:02,146 --> 00:04:04,666 we're gonna have to just back burner this thing, OK? 93 00:04:07,266 --> 00:04:09,866 - So what's going on? - I can't tell you guys here. 94 00:04:10,106 --> 00:04:11,186 Let's go. 95 00:04:30,026 --> 00:04:32,826 So I walk into this meeting and there is Judge Griffin 96 00:04:32,861 --> 00:04:35,826 - And Deputy Commissioner Bamford. - Bamford... 97 00:04:35,861 --> 00:04:38,746 Like our boss's boss's boss Bamford? 98 00:04:39,026 --> 00:04:40,871 They want us to investigate Becker. 99 00:04:40,906 --> 00:04:42,506 - What? - They're saying that he's involved 100 00:04:42,546 --> 00:04:43,746 with this dirty cop, 101 00:04:43,786 --> 00:04:45,666 this guy who was working with a drug dealer. 102 00:04:45,706 --> 00:04:47,986 Well that's crazy. Becker's as straight as they come. 103 00:04:48,026 --> 00:04:49,391 Yeah, I know. We all know that, right? 104 00:04:49,426 --> 00:04:51,471 But I mean, this guy was Becker's old partner. 105 00:04:51,506 --> 00:04:53,866 I don't know, maybe he's doing something for him out of loyalty. 106 00:04:53,901 --> 00:04:55,343 Becker wouldn't cross a line. 107 00:04:55,378 --> 00:04:56,786 That's what we've have to prove. 108 00:04:56,986 --> 00:04:58,751 They're sending over all of their information. 109 00:04:58,786 --> 00:05:01,106 We assess their Intel, and then we need to go deeper. 110 00:05:01,141 --> 00:05:03,386 - We run a surveillance? - Exactly. 111 00:05:03,826 --> 00:05:06,146 Look, I'm gonna need you to read him, OK? 112 00:05:06,306 --> 00:05:08,386 - Do we even have a choice? - This was an order. 113 00:05:08,421 --> 00:05:09,863 If we don't do it, someone else will. 114 00:05:09,898 --> 00:05:11,271 We do what we have to do to prove 115 00:05:11,306 --> 00:05:13,186 that Becker's innocent and then we move on, OK? 116 00:05:13,226 --> 00:05:14,066 OK. 117 00:05:22,906 --> 00:05:24,226 Any luck with the company that might have made 118 00:05:24,266 --> 00:05:25,386 Toby's mom disappear? 119 00:05:25,426 --> 00:05:28,666 None, I have spent all morning on-line trying to find anything 120 00:05:28,706 --> 00:05:29,906 to do with Westerly Cable, 121 00:05:29,946 --> 00:05:31,871 or Westerbrook Cable. Nothing. 122 00:05:31,906 --> 00:05:34,346 Same here. Not even a name that's a derivative. 123 00:05:34,381 --> 00:05:36,786 So, it's just as we suspected, it's a fake. 124 00:05:37,546 --> 00:05:39,866 No company. Just a name on the side of a truck. 125 00:05:39,906 --> 00:05:42,686 So then what were they? What, a cover for the people 126 00:05:42,721 --> 00:05:44,973 who were chasing her? Some kind of government agency? 127 00:05:45,008 --> 00:05:47,557 You know, Tia, some people might take this as a hint 128 00:05:47,592 --> 00:05:50,106 - to drop the whole thing. - I'm not "Some people". 129 00:05:50,141 --> 00:05:51,351 I am going to see this through. 130 00:05:51,386 --> 00:05:53,231 OK, Nancy Drew. Where do we go from here? 131 00:05:53,266 --> 00:05:55,926 - I don't know. I'll keep you posted. - Great. 132 00:05:55,961 --> 00:05:58,586 Hey, any luck finding a date for Sandy's wedding? 133 00:05:58,621 --> 00:05:59,751 Still working on it. 134 00:05:59,786 --> 00:06:02,306 I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list. 135 00:06:02,346 --> 00:06:04,906 Yeah, that's a good start. OK, I'll check back in later. 136 00:06:05,666 --> 00:06:08,186 I got the material that you forwarded me from Bamford. 137 00:06:08,221 --> 00:06:11,906 It starts with Becker's former partner, Maynard. 138 00:06:12,666 --> 00:06:15,066 Guy's had stellar career for the last fifteen years. 139 00:06:15,106 --> 00:06:18,386 Mostly in guns and gangs. He moved over to drugs 5 years ago. 140 00:06:18,421 --> 00:06:19,946 So that must be where he first came into 141 00:06:19,981 --> 00:06:21,671 contact with Aldine, the dealer. 142 00:06:21,706 --> 00:06:23,746 Yeah, Maynard was working the Aldine case for months, 143 00:06:23,781 --> 00:06:25,151 but unable to secure a conviction. 144 00:06:25,186 --> 00:06:27,266 And then when Aldine was busted in a raid, 145 00:06:27,301 --> 00:06:28,866 Maynard shocked everybody 146 00:06:28,906 --> 00:06:29,666 and got the trial thrown out. 147 00:06:29,706 --> 00:06:31,271 Said the drugs were planted. 148 00:06:31,306 --> 00:06:33,346 An Internal Affairs investigation later proved 149 00:06:33,381 --> 00:06:35,386 that he was in fact getting payouts from Aldine. 150 00:06:35,421 --> 00:06:36,871 Where does Becker fit into all this? 151 00:06:36,906 --> 00:06:39,306 I think the Deputy Commissioner may've been right. 152 00:06:41,466 --> 00:06:43,686 I've been checking into Becker's phone records. 153 00:06:43,721 --> 00:06:45,733 He got two calls from Maynard, two weeks ago. 154 00:06:45,768 --> 00:06:47,697 I have noticed he's been using a personal phone 155 00:06:47,732 --> 00:06:50,039 - since we've been back. - You think it's a burner? 156 00:06:50,074 --> 00:06:52,346 I do. I haven't been able to secure the ESN yet, 157 00:06:52,381 --> 00:06:53,471 But if he uses it again, 158 00:06:53,506 --> 00:06:55,546 I should be able to snag the code and clone it. 159 00:06:55,581 --> 00:06:56,483 Once I do that, 160 00:06:56,518 --> 00:06:57,351 we'll have a window 161 00:06:57,386 --> 00:06:59,271 with those conversations, texts, e-mails, everything. 162 00:06:59,306 --> 00:07:02,066 Look, I'm still uncomfortable with investigating one of our own. 163 00:07:02,101 --> 00:07:04,546 I think you're about to get a little more uncomfortable. 164 00:07:06,786 --> 00:07:08,071 The Deputy Commissioner sent over 165 00:07:08,106 --> 00:07:10,386 the surveillance video from last week. 166 00:07:14,146 --> 00:07:16,226 What do we think is in the package? Drugs? Money? 167 00:07:16,261 --> 00:07:17,511 That's what we need to find out. 168 00:07:17,546 --> 00:07:19,826 I was also thinking of running a test on Becker's car, 169 00:07:19,861 --> 00:07:22,106 maybe I can find out what it was he put in the trunk. 170 00:07:22,141 --> 00:07:23,506 OK, good. 171 00:07:26,066 --> 00:07:28,151 Look, none of us like is, OK? 172 00:07:28,186 --> 00:07:30,426 But if for some crazy reason Becker is guilty, 173 00:07:30,461 --> 00:07:32,603 we can't let him take down the rest of this Unit. 174 00:07:32,638 --> 00:07:34,572 When people know what I can do, they trust that 175 00:07:34,607 --> 00:07:36,506 I won't be in their heads without them knowing. 176 00:07:36,541 --> 00:07:38,791 I start throwing away my rules 177 00:07:38,826 --> 00:07:42,906 and I lose the few relationships I do have. 178 00:07:44,226 --> 00:07:46,706 This is about helping Becker, OK? 179 00:07:47,666 --> 00:07:49,426 I need you to do this. 180 00:07:50,706 --> 00:07:51,706 OK. 181 00:07:55,906 --> 00:07:57,791 Are you sure we should be doing this? 182 00:07:57,826 --> 00:08:00,146 I assure you, the orders come from the highest office. 183 00:08:00,181 --> 00:08:02,066 You just can't let your boss know. 184 00:08:02,826 --> 00:08:05,386 I don't feel any better about this than you do. 185 00:08:13,466 --> 00:08:15,806 I take it that's not a regulation equipment? 186 00:08:15,841 --> 00:08:18,146 Please, my coffee maker's not regulation. 187 00:08:18,181 --> 00:08:19,666 Neither is mine. 188 00:08:21,906 --> 00:08:22,951 What are we checking for? 189 00:08:22,986 --> 00:08:25,066 We need to do a full drug spectrum test. 190 00:08:25,106 --> 00:08:26,146 OK. 191 00:08:27,106 --> 00:08:29,146 There are traces of powder in here. 192 00:08:29,386 --> 00:08:31,866 Can you at least tell me if this is an official investigation? 193 00:08:31,901 --> 00:08:32,791 Honestly, it's just better 194 00:08:32,826 --> 00:08:34,546 if you don't know everything that going on right now. 195 00:08:34,581 --> 00:08:36,103 We've been working together a long time, 196 00:08:36,138 --> 00:08:37,626 I kind of thought you'd trust me by now. 197 00:08:37,661 --> 00:08:39,911 I do. You know more about our Unit 198 00:08:39,946 --> 00:08:43,306 than anyone else in the building. We trust you. 199 00:08:43,626 --> 00:08:45,586 Well, it's nice to know you think about me in that way. 200 00:08:45,621 --> 00:08:47,466 Are you kidding? I think about you all the time. 201 00:08:47,501 --> 00:08:50,791 - What? - In th.. the... 202 00:08:50,826 --> 00:08:54,666 as... as a f-forensic investigator. 203 00:08:54,706 --> 00:08:58,386 Do you ever think about anything else besides work? 204 00:08:58,421 --> 00:08:59,986 Yeah, I like music. 205 00:09:00,826 --> 00:09:03,026 - I like dancing. - I like dancing. 206 00:09:06,346 --> 00:09:10,626 You know, maybe sometime, me and you could... 207 00:09:10,661 --> 00:09:13,383 - No way. - No, I didn't... I didn't... 208 00:09:13,418 --> 00:09:16,106 - Mean you like that, I meant... - Cocaine. 209 00:09:16,546 --> 00:09:19,266 And from the speed of the reaction, I think it's pure. 210 00:09:28,186 --> 00:09:31,346 Maybe the cocaine residue was from the evidence being transported. 211 00:09:36,386 --> 00:09:39,826 Look, since Becker's been at the IIB, we haven't worked a drug op. 212 00:09:39,861 --> 00:09:42,591 And the car was new when it was issued to him. 213 00:09:42,626 --> 00:09:45,786 What are we saying here? Do we actually believe that he's dirty? 214 00:09:46,266 --> 00:09:48,586 There has to be another explanation. 215 00:09:49,026 --> 00:09:50,346 Thank you. 216 00:09:52,586 --> 00:09:54,706 You got something for me on this gun smuggling op. 217 00:09:54,746 --> 00:09:56,071 He still hasn't received his delivery. 218 00:09:56,106 --> 00:09:58,226 But I think we have something else going on. 219 00:09:58,666 --> 00:09:59,911 An anonymous informant 220 00:09:59,946 --> 00:10:03,906 gave us a lead on a large scale cocaine distribution network. 221 00:10:04,386 --> 00:10:05,986 Sounds intriguing. 222 00:10:06,026 --> 00:10:08,706 Not now. Could bring them too close. 223 00:10:08,866 --> 00:10:12,386 Word is, Metro's been trying to take this guy down for a while. 224 00:10:12,626 --> 00:10:13,506 Well, then it's their play. 225 00:10:13,546 --> 00:10:14,666 They've got a good team over there. 226 00:10:14,706 --> 00:10:16,686 The informant told us that the set dealer 227 00:10:16,721 --> 00:10:18,666 might have had help from a disgraced cop. 228 00:10:18,946 --> 00:10:21,906 Just need another few days to make my play. 229 00:10:23,266 --> 00:10:25,386 - What else do you guys know? - That's it. 230 00:10:25,426 --> 00:10:27,906 The informant wants to meet to give us more information. 231 00:10:27,941 --> 00:10:29,226 OK. 232 00:10:29,666 --> 00:10:31,586 Give the gun smuggling op another 24 hours. 233 00:10:31,626 --> 00:10:33,866 If you aren't get anything, just hop on this drug thing. 234 00:10:34,106 --> 00:10:35,191 Whatever the informer tells you, 235 00:10:35,226 --> 00:10:38,506 - I want to be the first to know. Clear? - Of course. 236 00:10:41,106 --> 00:10:42,186 Thank you. 237 00:10:43,506 --> 00:10:46,111 - Well? - Well, he wanted to keep us 238 00:10:46,146 --> 00:10:49,306 away from them for a couple of days until he can make his play. 239 00:10:50,106 --> 00:10:53,146 Maybe the Deputy Commissioner was right. Maybe he's dirty. 240 00:10:55,986 --> 00:10:58,511 We think Becker and Maynard are definitely up to something. 241 00:10:58,546 --> 00:11:01,526 We said we wanted to open a cocaine investigation, he got nervous. 242 00:11:01,561 --> 00:11:04,506 Let's get a wire on his home phone and in his car, everywhere. 243 00:11:04,541 --> 00:11:06,146 Alright, so we've gotta get some warrants? 244 00:11:06,181 --> 00:11:07,391 Judge Griffin already signed it. 245 00:11:07,426 --> 00:11:09,686 - So what do you want me to do? - Stick out Maynard's place. 246 00:11:09,721 --> 00:11:11,946 Find out whatever you can. See if he's involved with Aldine, 247 00:11:11,981 --> 00:11:14,786 But we have to assume that he's dangerous, OK? 248 00:11:14,826 --> 00:11:16,426 Well, I'm not going to go out looking for trouble. 249 00:11:16,466 --> 00:11:18,906 - OK. I'll text you his address. - Sounds good. 250 00:11:28,226 --> 00:11:29,626 Who do you work for? 251 00:11:29,866 --> 00:11:31,506 What do you mean? No! No, nobody. No, no! 252 00:11:31,546 --> 00:11:33,426 You've been sitting outside my place for the last half hour. 253 00:11:33,461 --> 00:11:34,151 What are you? Metro? 254 00:11:34,186 --> 00:11:36,906 No, I... look, I'm waiting for my date. 255 00:11:36,941 --> 00:11:37,671 You're lying. 256 00:11:37,706 --> 00:11:39,946 No, look, she lives on the second floor, OK? 257 00:11:39,981 --> 00:11:40,831 And I was waiting here, 258 00:11:40,866 --> 00:11:42,706 and she called me, she said she would be late in a meeting 259 00:11:42,741 --> 00:11:44,386 and so I said I would wait. 260 00:11:44,466 --> 00:11:45,511 What's her name? 261 00:11:45,546 --> 00:11:48,346 Second floor could be the blonde? Daria? 262 00:11:48,381 --> 00:11:50,986 Her name's Daria, OK? She's blonde. 263 00:11:55,586 --> 00:11:56,626 And I... 264 00:11:57,226 --> 00:11:58,431 I don't know who you thought I was 265 00:11:58,466 --> 00:12:01,226 - but they sure had you spooked. - You have no idea. 266 00:12:01,786 --> 00:12:05,946 Either you can choose a dishonourable discharge, or you go to jail. 267 00:12:08,466 --> 00:12:10,146 You know there's better ways of dealing with people. 268 00:12:10,181 --> 00:12:12,906 Like, maybe you should talk to someone that. 269 00:12:13,946 --> 00:12:16,146 Don't worry. I can deal with it on my own. 270 00:12:18,746 --> 00:12:22,426 We don't have any option. We gotta take Griffin out. Fast. 271 00:12:23,506 --> 00:12:25,466 Wait for your date somewhere else. 272 00:12:32,506 --> 00:12:34,626 He said he's planning to take out the judge. 273 00:12:34,661 --> 00:12:35,866 And you're sure Becker was there? 274 00:12:35,901 --> 00:12:37,106 It's what I read, yeah. 275 00:12:37,146 --> 00:12:39,106 OK. Thinking Becker was selling the drugs is one thing, 276 00:12:39,141 --> 00:12:40,746 but hanging out with somebody 277 00:12:40,786 --> 00:12:42,551 planning on taking out a federal judge? 278 00:12:42,586 --> 00:12:44,711 Maybe Maynard has me sort of leverage on him? 279 00:12:44,746 --> 00:12:46,966 And you checked his e-mail, his cell phone records? 280 00:12:47,001 --> 00:12:49,151 - Yeah, there's nothing. - Well, if Maynard is saying 281 00:12:49,186 --> 00:12:50,986 that he's gonna taking out the judge, we have to warn him. 282 00:12:51,021 --> 00:12:52,906 We'd be implicate Becker a murder plot, though. 283 00:12:52,946 --> 00:12:56,346 If he kills him and we knew about it, that's gonna be on us. 284 00:12:56,986 --> 00:12:59,306 I'll try to keep Becker out of it if I can. 285 00:13:01,226 --> 00:13:03,551 - How did you find this out? - My team is good. 286 00:13:03,586 --> 00:13:06,466 And we believe that Maynard will be making a move against you. 287 00:13:06,506 --> 00:13:08,106 - You're certain? - No, not certain, but I thought 288 00:13:08,141 --> 00:13:09,711 it was important enough to let you know. 289 00:13:09,746 --> 00:13:11,646 Now we have a security detail watching your home, 290 00:13:11,681 --> 00:13:13,546 your office, following all of your movements. 291 00:13:13,581 --> 00:13:15,471 For how long, if you found all this out, 292 00:13:15,506 --> 00:13:17,946 surely you have enough evidence to arrest them. 293 00:13:18,266 --> 00:13:20,346 This was unsupported by evidence. 294 00:13:20,706 --> 00:13:22,206 You are hiding something. 295 00:13:22,241 --> 00:13:23,706 Look, I admire loyalty, 296 00:13:23,746 --> 00:13:26,306 but this is way past loyalty, Sergeant. 297 00:13:26,706 --> 00:13:28,706 As soon as we can make an arrest or arrests, 298 00:13:28,741 --> 00:13:30,231 we will do whatever it is necessary. 299 00:13:30,266 --> 00:13:32,906 Well, I think that would be very wise, Sergeant. 300 00:13:33,746 --> 00:13:34,666 Thank you. 301 00:13:40,346 --> 00:13:41,351 Dev. What's going on? 302 00:13:41,386 --> 00:13:42,951 I just got a hit on Becker's burner phone. 303 00:13:42,986 --> 00:13:44,786 Maynard called Becker and said he was feeling jumpy, 304 00:13:44,821 --> 00:13:46,511 said they had to make a move soon. 305 00:13:46,546 --> 00:13:49,231 He called for a meeting at the rent boatyard in an hour. 306 00:13:49,266 --> 00:13:52,346 OK, have Toby picked up surveillance equipment and meet me there. 307 00:13:54,066 --> 00:13:56,706 Corporal. I'm out for lunch. You want anything? 308 00:13:56,741 --> 00:13:59,506 - I'm good. - Alright. Back in an hour. 309 00:14:01,626 --> 00:14:04,146 It's a bad idea meeting in the middle of the day like this. 310 00:14:04,186 --> 00:14:06,066 I'm pretty sure someone's watching me. 311 00:14:07,506 --> 00:14:08,866 They already took your badge, man. 312 00:14:09,106 --> 00:14:10,306 What else can be possible? 313 00:14:10,341 --> 00:14:11,306 OK, look. 314 00:14:11,386 --> 00:14:14,866 There was someone siting in a car, outside my apartment, watching me. 315 00:14:15,106 --> 00:14:18,026 He said, he was there for a date with a girl, who lives there. 316 00:14:18,186 --> 00:14:20,146 When I ask her afterwards, she didn't know him. 317 00:14:21,866 --> 00:14:22,986 I don't know how he knew 318 00:14:23,026 --> 00:14:25,346 the one person on the floor, that I know. 319 00:14:26,386 --> 00:14:28,826 When he said he had a date, were you thinking about that girl? 320 00:14:28,866 --> 00:14:29,791 Yea, I guess. 321 00:14:29,826 --> 00:14:32,071 This guy, dark hair, litter eye. 322 00:14:32,106 --> 00:14:35,266 - Yeah. Why? You know him? - Yeah, man, I think I know him. 323 00:14:39,106 --> 00:14:41,786 - What the hell is this? - We need to make a move. Soon. 324 00:14:41,821 --> 00:14:42,906 Yeah, exactly. 325 00:14:48,186 --> 00:14:49,266 Drop the gun! 326 00:15:13,666 --> 00:15:15,826 - What are you doing here? - I could ask you the same thing. 327 00:15:15,986 --> 00:15:17,351 I can't believe you tiled me. 328 00:15:17,386 --> 00:15:18,786 What the hell's are you going on here, Becker? 329 00:15:18,821 --> 00:15:20,186 You should have stayed out of my business! 330 00:15:20,221 --> 00:15:21,071 We trusted you. 331 00:15:21,106 --> 00:15:22,506 You said you would look into drug dealers 332 00:15:22,541 --> 00:15:24,243 while this guy try to take out of a judge? 333 00:15:24,278 --> 00:15:25,946 Where are they getting this from, Becker? 334 00:15:26,626 --> 00:15:29,346 They got to my own team, set me up... 335 00:15:36,386 --> 00:15:40,146 Whatever you were told, it was a lie. 336 00:15:40,666 --> 00:15:43,426 He's telling the truth. There's something else going Here. 337 00:15:43,466 --> 00:15:45,106 Let's put our guns down! 338 00:15:48,826 --> 00:15:50,186 Curtis, meet my team. 339 00:15:51,906 --> 00:15:55,146 Put it down, man. Put it down. 340 00:16:01,506 --> 00:16:02,551 How'd they get to you? 341 00:16:02,586 --> 00:16:04,186 I don't know what you're talking about. 342 00:16:04,466 --> 00:16:05,946 They said that you're working with a drug dealer. 343 00:16:05,981 --> 00:16:07,426 That you were trying to take out Judge Griffin. 344 00:16:07,461 --> 00:16:08,906 You just believed him like that, did ya? 345 00:16:08,941 --> 00:16:09,943 He showed us a video of you 346 00:16:09,978 --> 00:16:11,002 taking a package from this guy. 347 00:16:11,037 --> 00:16:12,026 We found drugs in your car. 348 00:16:12,066 --> 00:16:14,306 You found what they wanted you to find. 349 00:16:15,146 --> 00:16:17,306 - You could have just asked me. - Why didn't you just tell us? 350 00:16:17,346 --> 00:16:18,626 You should have trusted us. 351 00:16:18,666 --> 00:16:19,546 Oh, God. 352 00:16:21,946 --> 00:16:23,946 We need talk about this, alright? We need to talk. 353 00:16:23,981 --> 00:16:25,666 We can't talk about it at the IIB, 354 00:16:25,706 --> 00:16:26,551 out here in the open. 355 00:16:26,586 --> 00:16:28,026 - It's not safe. - Alright, look. 356 00:16:28,061 --> 00:16:29,746 We can go to my place, OK? 357 00:16:29,786 --> 00:16:31,186 It's off the radar. 358 00:16:31,986 --> 00:16:34,186 - What? You trust them? - Yes, I trust them. 359 00:16:34,466 --> 00:16:36,866 And right now it's your only choice, so let's go. 360 00:16:47,026 --> 00:16:49,466 - Make yourselves at home. - Thanks. 361 00:16:50,186 --> 00:16:52,666 - Is that coffee fresh? - It was fresh this morning. 362 00:16:53,466 --> 00:16:54,946 Did you want tell us what's going on? 363 00:16:54,986 --> 00:16:57,386 It's Curtis' story. I'll let him tell it. 364 00:16:59,746 --> 00:17:02,546 I was investigating a drug dealer. 365 00:17:02,581 --> 00:17:03,351 - Aldine. - Yeah. 366 00:17:03,386 --> 00:17:04,986 I tried everything I could to catch him dirty. 367 00:17:05,026 --> 00:17:07,386 But he... was always step ahead of us. 368 00:17:07,426 --> 00:17:08,866 He was working with someone in the force? 369 00:17:08,901 --> 00:17:10,906 Maybe, that's not what this is about. 370 00:17:11,826 --> 00:17:15,506 Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. 371 00:17:15,541 --> 00:17:17,266 So I order backup. 372 00:17:17,746 --> 00:17:19,031 He shows up at a warehouse, 373 00:17:19,066 --> 00:17:21,826 he parks his car, I lower the boom. 374 00:17:22,146 --> 00:17:24,386 I order him out of the car, I put him up against the wall, 375 00:17:24,421 --> 00:17:26,191 I pat him down. Next thing I know, I turn around 376 00:17:26,226 --> 00:17:29,426 and there's 3 bricks of coke sitting on he front seat of his car. 377 00:17:29,461 --> 00:17:31,266 That's great. You got exactly what you were looking for. 378 00:17:31,301 --> 00:17:33,186 Yeah. Except they weren't here 20 seconds ago, 379 00:17:33,221 --> 00:17:35,226 when I got Aldine out of his car. 380 00:17:35,746 --> 00:17:37,306 But forensics shows up the next morning, 381 00:17:37,341 --> 00:17:38,786 his prints are all over it. 382 00:17:38,866 --> 00:17:41,106 - He was set up. - Yeah. Everybody up and down the line 383 00:17:41,141 --> 00:17:42,706 was congratulating themselves with the bust, 384 00:17:42,741 --> 00:17:43,866 but I knew it was wrong. 385 00:17:44,186 --> 00:17:46,986 You know what, I've got no problem putting away a guy like Aldine. 386 00:17:47,021 --> 00:17:49,191 But there is a way to do this job. 387 00:17:49,226 --> 00:17:51,506 So you testified that the drugs weren't in the car. 388 00:17:51,541 --> 00:17:53,746 Next thing I know, I'm being convicted. 389 00:17:54,906 --> 00:17:56,351 You know, for taking payoffs 390 00:17:56,386 --> 00:17:58,466 they had all these bogus evidences against me. 391 00:17:59,226 --> 00:18:01,466 They made me take the dishonourable discharge. 392 00:18:02,426 --> 00:18:03,626 So who do you think was behind it? 393 00:18:03,661 --> 00:18:05,146 That's where I come in. 394 00:18:05,186 --> 00:18:06,671 Curtis asked me to look into it 395 00:18:06,706 --> 00:18:09,826 and listen, it's not just a story about a couple cops gone bad. 396 00:18:09,861 --> 00:18:10,751 It's way bigger than that. 397 00:18:10,786 --> 00:18:13,306 You know that package, you guys saw me, take from Curtis? 398 00:18:13,341 --> 00:18:15,466 Well, that was all the evidence he'd put together. 399 00:18:15,546 --> 00:18:17,966 And most of it led right back to Judge Griffin. 400 00:18:18,001 --> 00:18:20,386 I went through all the cases he'd presided over. 401 00:18:20,546 --> 00:18:22,871 In the last three years alone there've been 12 cases 402 00:18:22,906 --> 00:18:25,586 where hard-to-catch criminals, they show up in front of his bench, 403 00:18:25,621 --> 00:18:27,031 they claim they've been set up 404 00:18:27,066 --> 00:18:29,786 These guys, most of them get railroaded into long sentences. 405 00:18:29,821 --> 00:18:31,191 And the three people who got off? 406 00:18:31,226 --> 00:18:33,786 They were found murdered a month after their release. 407 00:18:33,821 --> 00:18:35,151 You guys are saying 408 00:18:35,186 --> 00:18:37,551 that Griffin is running some kind of star chamber? 409 00:18:37,586 --> 00:18:40,106 He's killing the people he can't take down in his courts? 410 00:18:40,506 --> 00:18:42,111 OK, you know this is hard to believe, right? 411 00:18:42,146 --> 00:18:44,426 It was hard for me to believe too, until I saw the evidences. 412 00:18:44,461 --> 00:18:46,306 Listen, Curtis is a good cop. 413 00:18:46,586 --> 00:18:47,671 He's not dirty. 414 00:18:47,706 --> 00:18:49,906 Judge Griffin was just getting you to take me down, 415 00:18:49,941 --> 00:18:51,106 because I'm helping him. 416 00:18:51,146 --> 00:18:52,666 Or to witness your death. 417 00:18:52,866 --> 00:18:55,706 Maybe he didn't trust that we'd believe you're dirty. 418 00:18:55,741 --> 00:18:58,546 So he tried to make it look like a drug deal gone bad. 419 00:18:58,586 --> 00:18:59,746 He's a powerful man. 420 00:18:59,786 --> 00:19:01,031 He got the Deputy Commissioner 421 00:19:01,066 --> 00:19:02,666 to initiate this whole investigation. 422 00:19:02,701 --> 00:19:04,186 He's got friends everywhere. 423 00:19:05,146 --> 00:19:07,746 The problem is, we don't know which ones of them are involved. 424 00:19:07,781 --> 00:19:09,466 You know, I warned him that he might be in danger. 425 00:19:09,501 --> 00:19:11,706 That's probably why he made his move on you. 426 00:19:11,866 --> 00:19:14,066 - I could have gotten you killed. - Look, 427 00:19:15,266 --> 00:19:16,986 I didn't bring you guys in on this 428 00:19:17,026 --> 00:19:19,226 because I didn't want to put anyone else in danger. 429 00:19:19,261 --> 00:19:22,306 But now that you guys know, 430 00:19:23,506 --> 00:19:25,266 you've got a decision to make. 431 00:19:25,306 --> 00:19:26,906 I think we've gotta make it look like 432 00:19:26,941 --> 00:19:28,506 we're still trying to take you down. 433 00:19:28,546 --> 00:19:30,366 It's Dev. He says he has something. 434 00:19:30,401 --> 00:19:31,913 Curtis, we're not gonna take you home. 435 00:19:31,948 --> 00:19:33,391 We'll find you a place to lay low, 436 00:19:33,426 --> 00:19:34,791 these guys, they probably won't give up. 437 00:19:34,826 --> 00:19:36,586 How do we fight these guys, they hold all the cards. 438 00:19:36,626 --> 00:19:38,506 Not quite, there's one card we haven played. 439 00:19:38,546 --> 00:19:39,271 Let's go. 440 00:19:39,306 --> 00:19:41,186 Fill Dev in. Meet up with you later. 441 00:19:41,906 --> 00:19:43,906 OK, so we run tests on the shooter's weapon. 442 00:19:43,941 --> 00:19:44,871 We found fingerprints 443 00:19:44,906 --> 00:19:46,866 belonging to a female associate of Aldine's. 444 00:19:46,901 --> 00:19:47,551 That's convenient. 445 00:19:47,586 --> 00:19:50,026 Try to make it look like one of Aldine's people took them out. 446 00:19:50,061 --> 00:19:51,591 Yeah, but we have to assume this is the same woman, 447 00:19:51,626 --> 00:19:54,186 who planted the drugs in the back of Becker's car, right? 448 00:19:56,226 --> 00:19:58,346 Would the security cameras in the IIB parking garage, 449 00:19:58,386 --> 00:19:59,306 would they cover that area? 450 00:19:59,346 --> 00:20:01,106 Yeah, sure, but I told you I already checked them. 451 00:20:01,141 --> 00:20:02,471 Becker's the only one that touched his car. 452 00:20:02,506 --> 00:20:04,431 Yeah, but if these people had access to the IIB, 453 00:20:04,466 --> 00:20:06,906 they could have got a hold of the footage and doctored it. 454 00:20:06,941 --> 00:20:08,506 Would you be able to tell if they did that? 455 00:20:08,866 --> 00:20:10,831 Yeah, I can check for glitches 456 00:20:10,866 --> 00:20:12,586 that might show some edit points... 457 00:20:17,066 --> 00:20:18,191 I don't know how I didn't see this before. 458 00:20:18,226 --> 00:20:20,666 There was a truck backing up and it just disappeared. 459 00:20:20,701 --> 00:20:22,066 You're totally right. They edited the footage 460 00:20:22,101 --> 00:20:23,463 and they doctored the time code. 461 00:20:23,498 --> 00:20:24,826 Can you restore the lost footage? 462 00:20:24,861 --> 00:20:25,866 It'll just take some time. 463 00:20:27,666 --> 00:20:28,666 McCluskey. 464 00:20:30,666 --> 00:20:32,906 Yeah, of course. I can be there in half an hour. 465 00:20:33,586 --> 00:20:34,746 OK, see you then. 466 00:20:35,226 --> 00:20:36,751 - What is it? - It's Judge Griffin. 467 00:20:36,786 --> 00:20:39,306 He wants a further report on the danger that I warned him about. 468 00:20:39,386 --> 00:20:40,151 You're not going to go. 469 00:20:40,186 --> 00:20:42,306 I have to, otherwise he'll know something's wrong. 470 00:20:43,386 --> 00:20:46,386 But maybe we can find out more from him than he will from me. 471 00:20:46,466 --> 00:20:47,906 Keep working on the footage. 472 00:20:51,746 --> 00:20:54,391 Well, honestly, from this talent record of your team, 473 00:20:54,426 --> 00:20:57,746 I would have thought you'd have had this all wrapped up by now. 474 00:20:58,146 --> 00:21:01,786 It's... It's important for us 2to find the evidence, Sir. 475 00:21:01,826 --> 00:21:04,266 You know, we need to follow procedure. 476 00:21:05,146 --> 00:21:07,706 You should see the world from my bench. 477 00:21:07,746 --> 00:21:09,626 Murderers, thieves, drug dealers 478 00:21:09,666 --> 00:21:11,146 who's destroying our city, 479 00:21:12,106 --> 00:21:13,546 all waking free. 480 00:21:14,386 --> 00:21:17,546 About six years ago, I presided over a human trafficking case. 481 00:21:18,346 --> 00:21:21,026 Solid evidence supported the charges that the man behind 482 00:21:21,066 --> 00:21:23,591 it brought in over 200 women. 483 00:21:23,626 --> 00:21:26,386 Over 30 of those women were found... 484 00:21:27,266 --> 00:21:29,426 found murdered over a two year span. 485 00:21:30,706 --> 00:21:33,906 Now between the lawyer's ploys and the jury's uncertainty, 486 00:21:33,941 --> 00:21:37,106 that man walked free... free to continue doing his business. 487 00:21:37,141 --> 00:21:40,226 Well, everyone has a limit... That was mine. 488 00:21:41,186 --> 00:21:44,026 Seeing that man walk free, laughing at me, 489 00:21:44,061 --> 00:21:46,506 laughing at our system of justice. 490 00:21:48,226 --> 00:21:50,026 That's just more than I could abide. 491 00:21:51,106 --> 00:21:53,866 I've had my share of criminals walk free. 492 00:21:54,066 --> 00:21:56,906 But I've also seen innocent men go to prison. 493 00:21:58,106 --> 00:21:59,586 I still believe in the system. 494 00:22:00,226 --> 00:22:02,546 Individuals can't decided what justice is. 495 00:22:02,586 --> 00:22:03,551 Well, that's where you're wrong. 496 00:22:03,586 --> 00:22:05,566 And thinking like that could lead an officer 497 00:22:05,601 --> 00:22:07,546 with a promising career into dangerous water. 498 00:22:07,581 --> 00:22:08,786 That sounds like a threat. 499 00:22:09,346 --> 00:22:10,706 Just an observation. 500 00:22:12,946 --> 00:22:17,506 Especially if that officer had a husband with a criminal record 501 00:22:19,706 --> 00:22:22,946 always one step away from his business losing its liquor license, 502 00:22:22,981 --> 00:22:24,031 maybe going to jail. 503 00:22:24,066 --> 00:22:26,386 And if that officer had a little girl? 504 00:22:27,546 --> 00:22:30,346 Child services would have to get involved, 505 00:22:30,746 --> 00:22:35,906 what happens to children who enter the system is really quite tragic. 506 00:22:36,866 --> 00:22:41,226 And I imagine that the rest of your team have loves and lives that they... 507 00:22:41,266 --> 00:22:43,266 would like to keep safe as well. 508 00:22:44,506 --> 00:22:47,306 So I would think very hard about 509 00:22:47,341 --> 00:22:50,106 this next move, Michelle. 510 00:22:50,786 --> 00:22:53,546 Because you could move very rapidly up the chain of command 511 00:22:53,581 --> 00:22:56,066 or you could just as rapidly 512 00:22:56,106 --> 00:22:58,826 head in the opposite direction. 513 00:23:00,586 --> 00:23:05,066 The choice is entirely up to you. Of course. 514 00:23:15,026 --> 00:23:16,306 Now listen to me. 515 00:23:16,386 --> 00:23:18,706 If you betray me I'll know before you do. 516 00:23:19,026 --> 00:23:21,266 The people who work with you, they're protected? 517 00:23:21,586 --> 00:23:24,026 If you do your part, I'll do mine. 518 00:23:25,906 --> 00:23:28,666 You are now a ghost in the service of justice... 519 00:23:28,866 --> 00:23:30,186 You're untouchable. 520 00:23:38,546 --> 00:23:40,706 It's OK. 521 00:23:42,746 --> 00:23:44,471 - Hello? - Hey Adam, it's me. 522 00:23:44,506 --> 00:23:47,186 I need you to get Carrie. And you two need to go somewhere safe, OK? 523 00:23:47,226 --> 00:23:48,946 And you guys need to stay there until you hear from me. 524 00:23:48,981 --> 00:23:50,271 - What's going on? - It's a case. 525 00:23:50,306 --> 00:23:53,146 I'm just afraid that it might spill over to you and Carrie. 526 00:23:53,186 --> 00:23:54,471 This isn't good, Mich. 527 00:23:54,506 --> 00:23:56,466 I'm gonna fix it though, I promise you. 528 00:23:56,501 --> 00:23:57,786 Yeah. 529 00:23:58,826 --> 00:24:00,226 Let's go. Let's go. 530 00:24:04,306 --> 00:24:06,946 I've been pretty busy since you've been back, guys. 531 00:24:06,981 --> 00:24:08,111 And it seems pretty certain 532 00:24:08,146 --> 00:24:10,706 that Aldine's associate did the shooting. 533 00:24:12,146 --> 00:24:13,351 I checked with Metro 534 00:24:13,386 --> 00:24:16,146 and nobody has a hit on him for months. 535 00:24:30,386 --> 00:24:32,666 OK, so this whole thing's had me a little bit paranoid 536 00:24:32,706 --> 00:24:34,831 so I ran a sweep of the office. 537 00:24:34,866 --> 00:24:37,146 I found one of those little buggers under each of our desks, 538 00:24:37,181 --> 00:24:38,403 including Becker's office 539 00:24:38,438 --> 00:24:39,472 The phones, the computers? 540 00:24:39,507 --> 00:24:40,471 The phones are all tapped. 541 00:24:40,506 --> 00:24:41,986 The only thing not tapped is my computers 542 00:24:42,146 --> 00:24:43,271 since I've re-coded the firewalls. 543 00:24:43,306 --> 00:24:45,906 What about the security footage from the garage? 544 00:24:47,586 --> 00:24:48,431 Yeah. 545 00:24:48,466 --> 00:24:49,871 I found it. I checked it out. 546 00:24:49,906 --> 00:24:52,866 You remember that van that pulled out and disappeared? 547 00:24:52,901 --> 00:24:53,471 Yeah. 548 00:24:53,506 --> 00:24:55,346 Look what happens after they leave. 549 00:24:56,466 --> 00:24:58,466 Unfortunately the video's a little bit low-res 550 00:24:58,501 --> 00:24:59,586 for me to I.D. her from. 551 00:24:59,746 --> 00:25:02,466 When I read Griffin I saw him give her a new identity 552 00:25:02,501 --> 00:25:04,586 in the name of Alice Merton. 553 00:25:04,626 --> 00:25:05,786 Alice Merton. 554 00:25:05,826 --> 00:25:06,951 OK, let me check it out. 555 00:25:06,986 --> 00:25:09,386 If we don't get a break here, I mean, 556 00:25:09,866 --> 00:25:11,866 the judge is gonna make us pay. 557 00:25:12,026 --> 00:25:13,386 You're not saying we give in? 558 00:25:13,426 --> 00:25:14,386 No. 559 00:25:15,106 --> 00:25:17,106 But that's exactly what it's gonna look like. 560 00:25:24,346 --> 00:25:25,871 I want to know who shot at me. 561 00:25:25,906 --> 00:25:27,586 We believe it was one of Aldine's people. 562 00:25:27,621 --> 00:25:29,183 You know what? While we're on the subject, 563 00:25:29,218 --> 00:25:30,746 what were you doing there with Maynard? 564 00:25:30,781 --> 00:25:31,831 That's not your concern. 565 00:25:31,866 --> 00:25:33,706 If you're involved in something like this, 566 00:25:33,741 --> 00:25:34,591 you need to let us know. 567 00:25:34,626 --> 00:25:36,586 What is this, corporal? Some kind of interrogation? 568 00:25:36,621 --> 00:25:38,311 Your friend Maynard is dirty 569 00:25:38,346 --> 00:25:39,906 the sooner you come to terms with that, 570 00:25:39,941 --> 00:25:41,431 the sooner your problems will be over. 571 00:25:41,466 --> 00:25:44,346 You know what, get the hell out of my office. 572 00:25:52,946 --> 00:25:55,386 OK, it looks like the room is clear of listening devices, 573 00:25:55,421 --> 00:25:57,866 but, I really can't be sure about the phones. 574 00:25:57,906 --> 00:25:58,631 Great. 575 00:25:58,666 --> 00:26:00,026 We're gonna find a way through this. 576 00:26:00,061 --> 00:26:01,031 We're gonna get our lives back. 577 00:26:01,066 --> 00:26:02,706 Griffin assumes that I've made my decision. 578 00:26:02,741 --> 00:26:04,626 So that should buy us a bit more time. 579 00:26:04,706 --> 00:26:07,226 I looked into the shooter's name that Toby got from Griffin: 580 00:26:07,261 --> 00:26:08,431 Alice Merton. 581 00:26:08,466 --> 00:26:09,986 Now she's registered in all of the systems, 582 00:26:10,021 --> 00:26:11,746 but the address is totally bogus. 583 00:26:11,781 --> 00:26:13,506 So she really is a ghost. 584 00:26:13,666 --> 00:26:14,471 Not quite. 585 00:26:14,506 --> 00:26:17,426 The image quality from the surveillance photo from the garage 586 00:26:17,461 --> 00:26:19,106 was too low-res for facial rec. 587 00:26:19,146 --> 00:26:21,746 but I was able to use the photo from her fake ID 588 00:26:21,781 --> 00:26:26,386 to find that her name is Renee Rucka. 589 00:26:26,426 --> 00:26:27,431 Age 33. 590 00:26:27,466 --> 00:26:28,791 Top student in her class 591 00:26:28,826 --> 00:26:30,906 in both high school and her police academy. 592 00:26:30,941 --> 00:26:32,986 But she left halfway through her last year 593 00:26:33,021 --> 00:26:34,403 and just sort of fell off the map. 594 00:26:34,438 --> 00:26:35,751 More like she was cherry-picked, 595 00:26:35,786 --> 00:26:37,311 recruited into Griffin's organization 596 00:26:37,346 --> 00:26:39,826 before she was known to the rest of the low enforcement community. 597 00:26:39,861 --> 00:26:41,351 So this is Griffin's enforcer. 598 00:26:41,386 --> 00:26:43,346 So now we just have to find this ghost. 599 00:26:46,906 --> 00:26:48,586 - Hey. - Hey... 600 00:26:49,826 --> 00:26:50,746 They... 601 00:26:50,781 --> 00:26:51,943 Yeah. 602 00:26:51,978 --> 00:26:53,106 Hey. 603 00:26:54,986 --> 00:26:56,346 Hi, um... 604 00:26:56,866 --> 00:26:58,106 So... 605 00:26:58,306 --> 00:26:59,791 - What's going on? - Something's come up, 606 00:26:59,826 --> 00:27:03,006 and there's been a threat made against all of us. 607 00:27:03,041 --> 00:27:06,186 So we gotta be extra careful these next few days. 608 00:27:06,346 --> 00:27:08,431 OK. Can you tell me what it is? 609 00:27:08,466 --> 00:27:12,226 There's some people high up who are taking 610 00:27:12,261 --> 00:27:13,471 the law into their own hands. 611 00:27:13,506 --> 00:27:15,506 And they're gonna stop anyone who gets in their way. 612 00:27:15,546 --> 00:27:18,111 - And that would be you. - That would be us. 613 00:27:18,146 --> 00:27:19,946 We're going to do everything we can to take care of it. 614 00:27:19,981 --> 00:27:21,226 Everything's gonna be OK. 615 00:27:21,466 --> 00:27:22,191 Promise? 616 00:27:22,226 --> 00:27:24,346 Yes, I gotta go. 617 00:27:29,706 --> 00:27:32,671 Whoa, Dev. My life is research, 618 00:27:32,706 --> 00:27:35,706 but this is not your garden variety search engine. 619 00:27:35,741 --> 00:27:37,351 It's tunneled into the IIB Mainframe. 620 00:27:37,386 --> 00:27:39,406 I actually have it tricked out so it's full clearance 621 00:27:39,441 --> 00:27:41,426 two levels up from the Deputy Commissioner's office. 622 00:27:41,461 --> 00:27:44,626 Wow, that's incredible. Way above me. 623 00:27:44,661 --> 00:27:47,066 - Corporal. - Excuse me. 624 00:27:54,426 --> 00:27:57,026 Look, we really don't know how far up the chain this thing. 625 00:27:57,061 --> 00:27:59,226 We don't know who we can trust, if anyone. 626 00:28:21,786 --> 00:28:24,466 Griffin and his people don't know that we know about the bugs. 627 00:28:24,501 --> 00:28:25,471 We can use that. 628 00:28:25,506 --> 00:28:27,391 You mean, feed them even more false information? 629 00:28:27,426 --> 00:28:29,671 Yeah, we bait a trap and take down whoever comes out. 630 00:28:29,706 --> 00:28:32,706 - If they don't take us down first. - No one lives forever. 631 00:28:33,026 --> 00:28:34,546 Let's get back to the office. 632 00:28:35,066 --> 00:28:36,586 See if we can put on a good show. 633 00:28:39,826 --> 00:28:42,226 Hey, look, maybe you should go to your mother's, 634 00:28:42,306 --> 00:28:43,586 until this blows over. 635 00:28:43,866 --> 00:28:46,026 - Careful. - Alright. Super careful. 636 00:28:46,506 --> 00:28:49,026 - Logan. - Yup. See ya, babe. 637 00:28:53,226 --> 00:28:54,986 You got into Dev Clarke's computer, 638 00:28:55,026 --> 00:28:56,986 the most secure computer on the planet? 639 00:28:57,026 --> 00:28:58,806 It turns out the Westerbrook cable... 640 00:28:58,841 --> 00:29:00,586 It's a front for an ex-federal agent 641 00:29:00,626 --> 00:29:03,186 who specializes in helping people disappear. 642 00:29:04,946 --> 00:29:08,626 I had the phone number. The question is, should I use it? 643 00:29:09,826 --> 00:29:11,266 The answer is yes. 644 00:29:11,506 --> 00:29:12,946 Yes. A resounding yes. 645 00:29:12,986 --> 00:29:14,426 I mean we got this far, didn't we? 646 00:29:26,826 --> 00:29:27,666 Yes? 647 00:29:27,826 --> 00:29:32,266 Hi. You don't... you don't know me, but I need your help. 648 00:29:32,626 --> 00:29:36,466 You provided services to a woman in Auburn about 4 years ago. 649 00:29:36,501 --> 00:29:37,546 You've got the wrong number. 650 00:29:37,586 --> 00:29:39,546 We don't provide services in that area. 651 00:29:39,746 --> 00:29:41,986 Look, I know what you really do. 652 00:29:42,826 --> 00:29:46,226 The woman is my boyfriend's mother. And, um... 653 00:29:46,706 --> 00:29:48,871 I have to get in touch with her. 654 00:29:48,906 --> 00:29:51,266 I told you I don't know what you are talking about. 655 00:29:51,346 --> 00:29:53,106 I'm just trying to bring them back together. 656 00:29:56,426 --> 00:29:58,386 She had to abandon him when he was a child. 657 00:29:58,826 --> 00:30:00,186 She was trying to protect him, 658 00:30:01,586 --> 00:30:03,826 and that was then and this is now. And now. 659 00:30:06,066 --> 00:30:08,906 Sir, he is connected to people who can look out for them. 660 00:30:09,546 --> 00:30:11,026 Look out for both of them... 661 00:30:14,306 --> 00:30:16,226 I know this goes against the whole point of your business 662 00:30:16,266 --> 00:30:18,226 and you have no reason to help me. 663 00:30:19,226 --> 00:30:21,786 Except that it would mean a lot to him. 664 00:30:23,026 --> 00:30:25,386 And I think it would mean a lot to her, too. 665 00:30:30,666 --> 00:30:32,346 I know the woman you're looking for. 666 00:30:32,506 --> 00:30:36,386 But you're too late. She died over a year ago. 667 00:30:36,706 --> 00:30:37,666 I'm sorry. 668 00:30:39,706 --> 00:30:42,386 You be wise to lay it to rest, too. 669 00:30:44,066 --> 00:30:44,986 Thank you. 670 00:30:52,426 --> 00:30:53,666 He said she's dead. 671 00:30:58,186 --> 00:30:59,266 What do we do? 672 00:31:00,866 --> 00:31:04,666 Well, I'm just saying here, 673 00:31:05,826 --> 00:31:07,626 Toby didn't want you to go looking for her. 674 00:31:09,426 --> 00:31:10,871 He's made peace with where he is. 675 00:31:10,906 --> 00:31:13,746 I can't not tell him. He needs to know. 676 00:31:15,346 --> 00:31:16,746 Yeah, you're probably right. 677 00:31:34,346 --> 00:31:37,506 I just got a call. I thought you should know. 678 00:31:38,666 --> 00:31:41,311 Hey Curtis. It's me. Listen, I think I've got something. 679 00:31:41,346 --> 00:31:45,066 I've figured out a way to take down Griffin and his whole network. 680 00:31:46,066 --> 00:31:48,986 No, I can't entrust my own people on this one. 681 00:31:49,066 --> 00:31:50,706 This is just you and me. 682 00:31:51,746 --> 00:31:54,386 Meet me at the docks at the end of Cherry street. 683 00:31:54,466 --> 00:31:56,946 I'll have all the evidence we need. Yeah. 684 00:32:59,106 --> 00:33:01,146 IIB! Stop where you are! 685 00:33:05,346 --> 00:33:06,626 Freeze! 686 00:33:08,026 --> 00:33:09,466 Freeze! 687 00:33:09,786 --> 00:33:11,386 On the ground, now! 688 00:33:14,346 --> 00:33:16,226 On your knees, now! 689 00:33:25,906 --> 00:33:27,706 Your aim is proving. 690 00:33:32,186 --> 00:33:34,026 I'd also say you owe me a new windshield, 691 00:33:35,586 --> 00:33:38,106 but I think that's really the least of your problems right now. 692 00:33:38,346 --> 00:33:39,706 Let's go. 693 00:33:48,466 --> 00:33:50,506 You're not leaving here alive. 694 00:33:51,226 --> 00:33:52,546 Take it easy. We need he alright? 695 00:33:54,746 --> 00:33:55,906 Take a rest. 696 00:33:58,106 --> 00:34:00,386 If you guys think I'm talking to you, you're wasting your time. 697 00:34:00,746 --> 00:34:02,266 How long do you think you can hold me? 698 00:34:02,826 --> 00:34:05,026 You think you and Griffin work outside the system? 699 00:34:05,746 --> 00:34:07,586 You have no idea who you're dealing with. 700 00:34:07,626 --> 00:34:09,626 - I don't even know any Griffin. - Yeah, you do. 701 00:34:10,866 --> 00:34:12,466 What, you think you can trust him? 702 00:34:13,106 --> 00:34:14,626 'Cause I know if he were right here, 703 00:34:14,706 --> 00:34:16,106 he'd give you up in a heartbeat. 704 00:34:16,346 --> 00:34:18,226 He won't turn on me if he's smart. 705 00:34:18,261 --> 00:34:20,631 conversations, evidence... 706 00:34:20,666 --> 00:34:23,746 Oh, OK. I get it. You've probably got your bases covered, 707 00:34:23,781 --> 00:34:25,271 don't you? A little bit of insurance. 708 00:34:25,306 --> 00:34:28,186 Some evidence stashed away just in case they try anything. 709 00:34:30,186 --> 00:34:31,626 I just hope you kept it somewhere safe... 710 00:34:35,226 --> 00:34:38,466 Jenny, you've gotta keep it for me... anything happens, 711 00:34:38,501 --> 00:34:40,306 Anything at all, you send it out, the press, 712 00:34:40,341 --> 00:34:41,826 the internet, everybody. OK? 713 00:34:44,706 --> 00:34:46,226 I'm just playing with you. 714 00:34:46,706 --> 00:34:47,986 We've already arrested your friend Jenny. 715 00:34:48,021 --> 00:34:49,506 We got what you put in the locker. 716 00:34:52,746 --> 00:34:53,946 You know I can't talk to you. 717 00:34:53,981 --> 00:34:55,026 Gods, they'll kill me. 718 00:34:55,106 --> 00:34:57,386 Without your insurance policy, they'll kill you anyway. 719 00:34:58,346 --> 00:35:00,026 Your only chance is to cooperate. 720 00:35:01,786 --> 00:35:02,706 Come on. 721 00:35:08,186 --> 00:35:10,546 I'm not used to unannounced visits, Sergeant. 722 00:35:10,581 --> 00:35:12,906 I think my assistant should have notified me. 723 00:35:12,941 --> 00:35:14,386 Oh, she assured me it would be fine. 724 00:35:15,146 --> 00:35:17,186 You should know I'm beginning to lose patience. 725 00:35:18,306 --> 00:35:20,486 So I hope you come to me with some good news. 726 00:35:20,521 --> 00:35:22,666 No, actually, I've come with very bad news. 727 00:35:22,826 --> 00:35:24,386 You're under arrest. 728 00:35:24,706 --> 00:35:26,946 Really? 729 00:35:27,546 --> 00:35:29,906 Do you have any idea how difficult that's going to be? 730 00:35:30,266 --> 00:35:31,386 Not so difficult. 731 00:35:32,906 --> 00:35:35,026 If you're thinking of phoning the Deputy Commissioner, 732 00:35:35,061 --> 00:35:35,671 I wouldn't bother. 733 00:35:35,706 --> 00:35:38,146 He's been arrested along with the rest of your little star chamber. 734 00:35:38,181 --> 00:35:39,583 Turns out your enforcer, Rucka, 735 00:35:39,618 --> 00:35:40,951 was really good at keeping records. 736 00:35:40,986 --> 00:35:42,946 She kept recordings of all your conversation, 737 00:35:42,981 --> 00:35:43,946 evidence of every hit. 738 00:35:43,986 --> 00:35:46,586 She's down at our office right now giving her statement. 739 00:35:46,621 --> 00:35:48,026 You threatened my family. 740 00:35:48,186 --> 00:35:50,346 Now I'm going to make sure that you're put away for a very, 741 00:35:50,381 --> 00:35:51,586 very long time. 742 00:35:52,586 --> 00:35:53,426 Ugh! 743 00:36:05,786 --> 00:36:07,631 OK, so I realize yeah, listen, 744 00:36:07,666 --> 00:36:10,026 I should have brought you guys on this way earlier. 745 00:36:10,061 --> 00:36:10,946 But I don't want... 746 00:36:11,506 --> 00:36:12,966 to put you guys in jeopardy. 747 00:36:13,001 --> 00:36:14,426 That turned out well, didn't it? 748 00:36:14,706 --> 00:36:16,506 Yup. I told you when you started here: 749 00:36:16,541 --> 00:36:17,786 we take care of each other. 750 00:36:18,706 --> 00:36:20,946 I'm just happy we came out of this in one piece 751 00:36:20,981 --> 00:36:22,066 and so did our families. 752 00:36:22,101 --> 00:36:22,831 Here, here. 753 00:36:22,866 --> 00:36:25,666 And speaking of family, I'm going to get home to mine. 754 00:36:26,226 --> 00:36:27,946 - Goodnight. - Goodnight. 755 00:36:28,586 --> 00:36:30,866 - Me too. - Hey, uh Logan. 756 00:36:32,706 --> 00:36:35,466 Spent the last three years thinking that you got Charlie Marks killed. 757 00:36:35,501 --> 00:36:38,986 And thinking that if I put my trust in you that 758 00:36:39,666 --> 00:36:40,711 others would get hurt, too. 759 00:36:40,746 --> 00:36:42,906 - Look, I get it. - No, man. I'm sorry. 760 00:36:42,946 --> 00:36:44,146 That was wrong. 761 00:36:45,306 --> 00:36:46,466 You're really, um... 762 00:36:48,786 --> 00:36:51,146 You really pulled out all the stops for Maynard. 763 00:36:51,181 --> 00:36:51,911 And for me, too. 764 00:36:51,946 --> 00:36:53,111 I appreciate that, thank you. 765 00:36:53,146 --> 00:36:54,986 OK, you know what you would do the same thing. 766 00:36:56,746 --> 00:36:58,346 It's nice working with you again. 767 00:36:58,986 --> 00:37:02,146 - You have a goodnight. - You too. See you tomorrow. 768 00:37:07,706 --> 00:37:09,066 Goodnight, team. 769 00:37:15,546 --> 00:37:17,066 Guess just you and me. 770 00:37:17,826 --> 00:37:18,946 Yes. 771 00:37:20,666 --> 00:37:23,746 You did really great work on this. I mean, you always do. 772 00:37:24,506 --> 00:37:25,466 Thanks. 773 00:37:25,986 --> 00:37:27,066 You too. 774 00:37:27,786 --> 00:37:28,826 Thanks. 775 00:37:34,306 --> 00:37:37,386 OK, well, I guess I'll see you tomorrow. 776 00:37:39,786 --> 00:37:40,906 Hey, Alex... 777 00:37:43,626 --> 00:37:45,986 You remember before you said you liked dancing... 778 00:37:46,021 --> 00:37:50,146 Yes... I would love to go out with you. 779 00:37:50,181 --> 00:37:51,586 - Really? - Yeah! 780 00:37:51,946 --> 00:37:53,866 My gosh, that took way too long. 781 00:38:06,106 --> 00:38:07,506 Is it really over? 782 00:38:07,946 --> 00:38:09,546 It's over. 783 00:38:18,106 --> 00:38:19,706 You know, when they... 784 00:38:19,986 --> 00:38:22,806 When they said they were gonna come after you and Carrie, 785 00:38:22,841 --> 00:38:25,626 I...I actually scared myself, you know, I thought that... 786 00:38:25,826 --> 00:38:27,866 I thought that I would killed them. 787 00:38:28,466 --> 00:38:29,786 But you didn't. 788 00:38:30,666 --> 00:38:32,546 That will always be the difference. 789 00:38:36,946 --> 00:38:38,746 So, listen, I have 790 00:38:39,226 --> 00:38:41,226 a whole time vacation time phase. 791 00:38:41,261 --> 00:38:43,586 And I think, three of us, 792 00:38:44,266 --> 00:38:45,786 should go a road trip. 793 00:38:46,386 --> 00:38:47,666 What do you think? 794 00:38:47,946 --> 00:38:49,146 I don't know, Mich. 795 00:38:49,946 --> 00:38:52,706 The club's busy, I'd lose customers... 796 00:38:57,786 --> 00:38:59,946 I'm totally kidding. 797 00:39:02,946 --> 00:39:04,986 - That's a brilliant idea. - Yeah? 798 00:39:06,066 --> 00:39:07,031 Let's get the hell out of here. 799 00:39:07,066 --> 00:39:09,186 - Give me 20 minutes to pack the car. - Alright. 800 00:39:22,266 --> 00:39:23,846 - Hey! - Hey. 801 00:39:23,881 --> 00:39:25,426 Look who's back? 802 00:39:25,461 --> 00:39:26,466 Uh! 803 00:39:26,906 --> 00:39:28,026 Is there a beer with my name on it? 804 00:39:28,061 --> 00:39:28,906 You got it, my man. 805 00:39:28,941 --> 00:39:29,906 Thanks. 806 00:39:30,666 --> 00:39:32,026 - Hey. - Hey. 807 00:39:35,666 --> 00:39:37,186 You took down the people who were threatening you? 808 00:39:37,221 --> 00:39:37,951 Better believe we did. 809 00:39:37,986 --> 00:39:40,866 Judges, cops, politicians and IIB brass. 810 00:39:41,106 --> 00:39:42,726 The reporter in me needs details. 811 00:39:42,761 --> 00:39:44,346 You gonna get all the details. 812 00:39:44,381 --> 00:39:46,066 And so is to be the news. 813 00:39:46,546 --> 00:39:47,626 You know what? No. 814 00:39:47,786 --> 00:39:49,111 You need to write a book. 815 00:39:49,146 --> 00:39:51,306 Or you might wanna leave all the details of how you 816 00:39:51,341 --> 00:39:52,311 read a bunch of people's minds 817 00:39:52,346 --> 00:39:54,066 and then used that information to help convict criminals. 818 00:39:54,101 --> 00:39:55,586 Oh yeah, that's obvious. 819 00:40:01,466 --> 00:40:02,706 What's up? 820 00:40:03,706 --> 00:40:05,666 I have to talk to you about something. 821 00:40:06,466 --> 00:40:07,786 Sounds serious. 822 00:40:09,666 --> 00:40:11,306 I know you ask me not to... 823 00:40:13,786 --> 00:40:15,026 look into you past. 824 00:40:15,906 --> 00:40:17,106 What did you do? 825 00:40:30,506 --> 00:40:31,906 It's been a long time. 826 00:40:32,306 --> 00:40:34,146 I'm so proud of you. 827 00:40:34,506 --> 00:40:35,906 You're really here. 828 00:40:36,626 --> 00:40:38,306 I am so sorry for leaving you. 829 00:40:38,341 --> 00:40:39,546 Stop, stop, mother. 830 00:40:39,586 --> 00:40:43,026 - I know you were trying to protect me. - Toby. 831 00:40:43,306 --> 00:40:45,866 You must be the young woman who called the cable company. 832 00:40:50,146 --> 00:40:51,666 Guys, this is my mom. 65169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.