All language subtitles for The Listener S03E05 Rogues Gallery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,236 --> 00:00:06,220 So, Ryder has left you in charge? 2 00:00:06,286 --> 00:00:09,071 Until he gets back from visiting his sister in Calgary, yep. 3 00:00:09,136 --> 00:00:11,152 - Yeah? When does he get back? - Monday. 4 00:00:11,216 --> 00:00:13,903 - Until then, I'm supervisor. - Acting supervisor. 5 00:00:13,969 --> 00:00:16,306 Look, it took long enough to convince Ryder to even give me 6 00:00:16,371 --> 00:00:18,291 this chance. I cannot let anything go wrong. 7 00:00:18,356 --> 00:00:20,404 - Not on my watch. - You'll be fine, man. 8 00:00:20,468 --> 00:00:23,029 (Other guys talking) 9 00:00:23,094 --> 00:00:26,519 That'll be all, Mr. Logan. 10 00:00:26,583 --> 00:00:28,439 - Yes, sir. - That'll be all. 11 00:00:28,504 --> 00:00:31,065 ♪ 12 00:00:34,524 --> 00:00:40,222 ♪ That's a girl don't answer to a polygraph machine ♪ 13 00:00:40,287 --> 00:00:44,607 ♪ Tip my wings down see if they're mighty ♪ 14 00:00:44,672 --> 00:00:47,841 ♪ Escape the new regime ♪ 15 00:00:47,906 --> 00:00:51,491 Hello, Manny. It's been a while. 16 00:00:51,556 --> 00:00:53,987 So, how'd you find me? 17 00:00:54,053 --> 00:00:57,797 I have my sources. 18 00:00:57,862 --> 00:01:01,255 Right to the point. Some things don't change. 19 00:01:01,320 --> 00:01:03,080 Finish your wine. 20 00:01:09,389 --> 00:01:10,764 You're here alone? 21 00:01:10,829 --> 00:01:14,381 I didn't want to make a scene. Are you carrying? 22 00:01:14,446 --> 00:01:17,487 - You know how I feel about guns. - Ready to go? 23 00:01:17,552 --> 00:01:19,568 I am. 24 00:01:19,633 --> 00:01:22,706 But not with you. 25 00:01:22,771 --> 00:01:26,484 That gentleman over there is with me. You make a move, and you'll be dead 26 00:01:26,549 --> 00:01:29,909 before the cuffs clear the bar. I would hate to see that happen to a friend. 27 00:01:29,974 --> 00:01:32,150 How do I know you're not bluffing? 28 00:01:32,216 --> 00:01:34,391 Good night, Michelle. 29 00:01:36,537 --> 00:01:40,378 It really was wonderful to see you again, but let's not make a habit of it, OK? 30 00:01:40,443 --> 00:01:43,100 Manny. 31 00:01:43,164 --> 00:01:47,037 Next time, make sure the guy you're using for your bluff doesn't work for me. 32 00:01:51,937 --> 00:01:54,337 You're really enjoying this, aren't you? 33 00:01:56,643 --> 00:01:58,371 You have no idea. 34 00:01:58,435 --> 00:02:00,099 Let's go. 35 00:02:00,214 --> 00:02:09,006 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 36 00:02:09,912 --> 00:02:11,737 Really, Manny? The silent treatment? 37 00:02:11,802 --> 00:02:14,105 You think that's a smart play here? 38 00:02:14,171 --> 00:02:16,378 You don't want to talk, you don't want a lawyer, 39 00:02:16,444 --> 00:02:18,235 so what do you want? 40 00:02:18,300 --> 00:02:20,316 A 27ounce rib-eye would be nice. 41 00:02:20,382 --> 00:02:22,750 Maybe a little shiraz to wash it down. 42 00:02:22,815 --> 00:02:25,087 I can get him a bag of chips, some coffee if you'd like. 43 00:02:25,151 --> 00:02:28,800 - What do you think? - Or you could chew on this. 44 00:02:28,865 --> 00:02:31,746 Parking lot camera at the Nemitz Gallery, 2005. 45 00:02:31,812 --> 00:02:34,723 - You recognize anyone? - Never seen him before. 46 00:02:34,789 --> 00:02:36,932 He's handsome, though. That's all you got? 47 00:02:36,997 --> 00:02:39,718 The Yorkville Art Market, 2006. 48 00:02:39,783 --> 00:02:43,400 Security cameras disabled, but the ATM camera next door 49 00:02:43,465 --> 00:02:46,122 - not so much. - This is small-time stuff. 50 00:02:46,186 --> 00:02:49,419 You're right. I might not be able to put you away for life, 51 00:02:49,484 --> 00:02:52,396 but 18-20 is nothing to sniff at. 52 00:02:52,461 --> 00:02:56,302 So what do you say, Manny? You got some names for us? 53 00:02:56,367 --> 00:02:59,440 Biggest job of my life, and you're screwing it up. 54 00:02:59,506 --> 00:03:02,161 This next one's a big one, isn't it? 55 00:03:02,226 --> 00:03:05,107 It's the game changer. 56 00:03:05,172 --> 00:03:07,124 Come on, 57 00:03:07,189 --> 00:03:10,004 how do I know about the last painting you stole here in town? 58 00:03:10,070 --> 00:03:13,367 Nice try, pal. Nobody knows about the Toussaint but me and Eddie. 59 00:03:13,431 --> 00:03:16,440 I imagine the Toussaint will buy you a lot of steak dinners, huh? 60 00:03:20,763 --> 00:03:23,323 How's it going with Manny? 61 00:03:23,388 --> 00:03:28,445 Well, I think Toby just opened the door for us. 62 00:03:28,510 --> 00:03:30,014 Last chance, Manny. 63 00:03:30,079 --> 00:03:31,743 What's it gonna be? 64 00:03:37,251 --> 00:03:39,683 OK. 65 00:03:39,748 --> 00:03:41,892 Yeah, there's a job. 66 00:03:41,957 --> 00:03:44,357 Head guy's name is Trevor Whelan. 67 00:03:46,471 --> 00:03:51,786 - Now we're getting somewhere. - [Michelle]: Who else is on the crew? 68 00:03:51,850 --> 00:03:53,706 We don't find out until the day, and even then 69 00:03:53,770 --> 00:03:59,213 - we use codenames. - No. That's not good enough. 70 00:03:59,277 --> 00:04:00,781 All right, wait, wait. 71 00:04:00,846 --> 00:04:03,535 The food chain goes up. 72 00:04:03,600 --> 00:04:06,160 Whelan has a boss. 73 00:04:06,226 --> 00:04:08,529 I hear he's a big player 74 00:04:08,594 --> 00:04:11,186 - on the European market. - No name, no deal. 75 00:04:11,251 --> 00:04:13,652 I only know who I know, sweetheart. 76 00:04:17,686 --> 00:04:19,543 OK, here we go. 77 00:04:19,607 --> 00:04:23,385 - Trevor Whelan. - Linked to six major art thefts 78 00:04:23,449 --> 00:04:26,649 in the last four years. Eight arrests, but no convictions. 79 00:04:26,714 --> 00:04:28,858 So how does a guy like this keep getting cut loose? 80 00:04:28,924 --> 00:04:30,812 He always has an alibi. He leaves no 81 00:04:30,877 --> 00:04:33,853 physical evidence at the scene. There's no trail to follow. 82 00:04:33,918 --> 00:04:35,999 In order to make the charges stick, we have to catch him 83 00:04:36,063 --> 00:04:38,401 in the act. Unfortunately, he always seems to be two steps ahead of us. 84 00:04:38,465 --> 00:04:40,576 - Maybe not this time. - Whelan's a big fish, 85 00:04:40,641 --> 00:04:44,611 no question, but I want to know what European boss he's in bed with. Hojgaard? 86 00:04:44,675 --> 00:04:47,588 - No, he'd never work with North Americans. - De Luca? Carnicero? 87 00:04:47,653 --> 00:04:50,373 De Luca lost most of his business after his third bust 88 00:04:50,438 --> 00:04:54,055 last year. Carnicero... it's possible. 89 00:04:54,120 --> 00:04:57,193 Well, we're on to something big here. I can feel it. I want to know more. 90 00:05:00,428 --> 00:05:02,348 So, tell us about this job. 91 00:05:02,413 --> 00:05:04,236 You said the crew uses codenames? 92 00:05:04,301 --> 00:05:06,541 Whelan's idea. He goes by Grumpy. 93 00:05:06,606 --> 00:05:09,550 - Grumpy? - We're all named after the Seven Dwarves. 94 00:05:09,617 --> 00:05:12,336 - And you? What's your name? - Bashful. 95 00:05:12,401 --> 00:05:14,289 - That's cute. - Not my first choice. 96 00:05:14,353 --> 00:05:15,921 What's the target gallery? 97 00:05:15,987 --> 00:05:17,842 We don't find out until the day of. I'm telling you, 98 00:05:17,908 --> 00:05:20,308 this guy is careful. He's bordering on paranoid. 99 00:05:22,230 --> 00:05:24,726 But he tends to go for that post-impressionist junk. 100 00:05:27,352 --> 00:05:29,786 - But it's for sure a go? - As soon as Whelan finds 101 00:05:29,850 --> 00:05:32,730 his security systems specialist, we're good to go. 102 00:05:32,795 --> 00:05:37,020 - What kind of system? - Vance-Nord. High-tech stuff. 103 00:05:37,085 --> 00:05:40,830 OK. You're gonna do something for me. 104 00:05:40,894 --> 00:05:44,193 - All right, I'm listening. - You're gonna get in touch with this Whelan, 105 00:05:44,257 --> 00:05:48,418 and you're gonna tell him that you found your security systems expert. 106 00:05:48,484 --> 00:05:50,818 So you're a professional art thief now? 107 00:05:50,883 --> 00:05:52,995 - Should I be hiding my Monet? - I do have 108 00:05:53,060 --> 00:05:55,973 - undercover experience. - You're talking about the Roth case. 109 00:05:56,038 --> 00:05:57,670 Yes, the Roth case. We suspected a security company 110 00:05:57,736 --> 00:05:59,943 of rigging their systems to fail. To prove it, 111 00:06:00,009 --> 00:06:02,634 I learned system specs of every major manufacturer. 112 00:06:02,698 --> 00:06:05,033 Yeah, that was all academic. Applying that knowledge 113 00:06:05,097 --> 00:06:07,466 in the field is a whole different skill set. 114 00:06:07,531 --> 00:06:10,892 I can do this. If we pull it off, we follow the trail right back to Whelan's boss. 115 00:06:10,957 --> 00:06:14,094 All right, you need hands-on training, a crash course in security hacks. 116 00:06:14,160 --> 00:06:17,328 Well, that I can help with. I think I can get her up to speed. 117 00:06:17,393 --> 00:06:20,560 OK. Dev, get her everything she needs to learn 118 00:06:20,625 --> 00:06:22,834 - these new systems. - I'll need a cover story. 119 00:06:22,899 --> 00:06:27,028 Whelan's careful. Make sure it's airtight. He'll do his research. 120 00:06:29,013 --> 00:06:31,927 Hi. Can I have your autograph? I'm a huge fan. 121 00:06:35,320 --> 00:06:38,233 You know, 'cause an autograph is like a... signature. 122 00:06:38,298 --> 00:06:41,243 It's... OK. Tough crowd. Hey. 123 00:06:41,309 --> 00:06:44,124 Hey. Oh, that reminds me. I have something to talk to you about. 124 00:06:44,190 --> 00:06:47,806 - Oh, uh, how can I help you? - We have-- Ow! Ow! Mr.-- 125 00:06:47,871 --> 00:06:51,968 Mr. Hibbard, how many times do I have to tell you? That is not appropriate? 126 00:06:52,033 --> 00:06:54,529 Tessa, did I ever tell you 127 00:06:54,594 --> 00:06:56,898 that you look at stunning as ever? 128 00:06:56,962 --> 00:06:59,940 - Tessa? - Allison, 129 00:07:00,005 --> 00:07:02,501 do you mind escorting Mr. Hibbard back to his bed, please? 130 00:07:02,566 --> 00:07:05,383 - I'll see you later, Tessa. - OK. 131 00:07:05,448 --> 00:07:08,263 I've got a surprise for you tonight. 132 00:07:10,602 --> 00:07:12,714 Well, somebody's hot for Doctor. 133 00:07:12,779 --> 00:07:17,806 Dementia--with Alzheimer's. Anyway, he thinks I'm his dead wife. 134 00:07:17,870 --> 00:07:20,335 Poor guy. Although, on the bright side, 135 00:07:20,399 --> 00:07:22,767 it does give him licence to pinch bums whenever he wants. 136 00:07:22,832 --> 00:07:26,449 - Do not make fun. - What? That's a bonus. - Anyway, I need some advice 137 00:07:26,514 --> 00:07:29,266 on how to deal with Ryder about a situation we have right here. 138 00:07:29,332 --> 00:07:31,252 First of all, Ryder's out of town. I'm the acting 139 00:07:31,317 --> 00:07:33,748 supervisor right now, so maybe I can help? 140 00:07:33,813 --> 00:07:36,599 Well, Mrs. Slatterly came in today--mild heart attack. 141 00:07:36,664 --> 00:07:39,544 She's claiming that someone stole her bracelet. 142 00:07:39,608 --> 00:07:42,713 - One of the staff? - She says it's one of your guys--one of the paramedics. 143 00:07:42,778 --> 00:07:45,274 (He sighs) OK, I'll look into it. 144 00:07:45,339 --> 00:07:48,124 - I don't want to get anybody in trouble, and just-- - No, no, it's part of the job. 145 00:07:48,189 --> 00:07:51,101 - Come on. I got it. - OK. Thanks. - Hey, no problem. 146 00:07:54,624 --> 00:07:58,305 - [Toby]: Still nothing. - He'll be here. 147 00:07:58,370 --> 00:08:00,641 Unless he smells a setup in that cover story you planted. 148 00:08:00,706 --> 00:08:02,562 No way. It's ironclad. 149 00:08:02,627 --> 00:08:05,060 I hacked it deep into every law enforcement 150 00:08:05,125 --> 00:08:07,398 and underground criminal database I know-- 151 00:08:07,462 --> 00:08:09,126 and I know a few. 152 00:08:13,033 --> 00:08:15,593 See? What'd I tell you? Here we go. 153 00:08:21,806 --> 00:08:24,717 Get in. Girl in the front. 154 00:08:34,163 --> 00:08:36,916 So, how is it I never heard of you before? 155 00:08:36,981 --> 00:08:38,996 I keep a low profile. 156 00:08:39,060 --> 00:08:42,197 You used to be in security design? Griffin Security, was it? 157 00:08:42,263 --> 00:08:46,328 Yeah. High-end cyber-locks. I was there for about three years. 158 00:08:46,393 --> 00:08:50,650 - What systems did you work on? - I cut my teeth on the Magnatron series, 159 00:08:50,715 --> 00:08:54,139 did some preliminary specs for the Werewolf 360 sensor... 160 00:08:54,204 --> 00:08:56,028 But it was the seven-point Diamond clip-- 161 00:08:56,093 --> 00:08:59,166 - Clamp. - What did I say? - You said "clip". 162 00:08:59,230 --> 00:09:01,406 (She sighs) Keep going. 163 00:09:01,472 --> 00:09:05,088 Then there's the big one. The work I'm most proud of is... 164 00:09:05,153 --> 00:09:06,562 The Griffin-X4-- 165 00:09:06,627 --> 00:09:08,707 designed that from the ground up. 166 00:09:08,772 --> 00:09:10,915 I don't remember seeing your name in the design credits. 167 00:09:10,980 --> 00:09:14,949 Head of R&D stole my specs, got me blacklisted. 168 00:09:15,015 --> 00:09:19,208 I quickly learned there's more money in system cracks than system design. 169 00:09:19,273 --> 00:09:21,738 What's this I hear about a recent job you pulled? 170 00:09:21,802 --> 00:09:25,483 - Some old stamp? - Yeah, the Lipreski Collection. 171 00:09:25,548 --> 00:09:27,627 I manually disabled a laser system. 172 00:09:27,693 --> 00:09:29,581 I went in through a skylight, 173 00:09:29,646 --> 00:09:33,551 - and two minutes later I came out with an 1846-- - Oh, that's wrong. 174 00:09:33,616 --> 00:09:34,832 Eighteen forty-seven. 175 00:09:34,897 --> 00:09:36,272 I knew that. It just came out wrong. 176 00:09:36,337 --> 00:09:38,097 - Do you want to take a break? - No, I'm good. 177 00:09:38,162 --> 00:09:42,097 Eighteen forty-seven two-penny Mauritius worth... 178 00:09:42,213 --> 00:09:46,019 1.8 million. That's not bad for "some old stamp". 179 00:09:46,134 --> 00:09:47,637 I'm impressed. 180 00:09:47,702 --> 00:09:50,904 I don't know many people that could disable a laser L9. 181 00:09:50,968 --> 00:09:53,271 I think you mean the L7. 182 00:09:56,090 --> 00:09:58,939 The L9's still under development. 183 00:09:59,004 --> 00:10:01,980 (He chuckles) Enough foreplay. 184 00:10:02,045 --> 00:10:04,414 Tell me about decentralized electric 185 00:10:04,479 --> 00:10:06,272 - mortis locks. - Smart doors. 186 00:10:06,336 --> 00:10:08,256 They work independently. The only way to take them all 187 00:10:08,321 --> 00:10:10,689 down at once is to re-centralize them. 188 00:10:10,754 --> 00:10:13,762 Impossible. They're not tied to a central processor. 189 00:10:13,827 --> 00:10:16,228 I can't give away all my trade secrets. 190 00:10:16,293 --> 00:10:18,501 Fine. Show me instead. 191 00:10:18,565 --> 00:10:21,287 There's a jewellery store behind us, two doors down. You see it? 192 00:10:23,177 --> 00:10:24,777 [Michelle]:Yeah, I see it. 193 00:10:24,842 --> 00:10:26,985 [Whelan]:Independently owned, always closed on Sundays. 194 00:10:27,051 --> 00:10:28,938 Nothing too complicated, but should suffice 195 00:10:29,002 --> 00:10:31,274 - for this little test. - What kind of test? 196 00:10:31,339 --> 00:10:33,324 You want on this crew, you're gonna hit it for me. 197 00:10:33,389 --> 00:10:35,148 Right now. 198 00:10:46,589 --> 00:10:48,285 I need my gear. 199 00:10:48,350 --> 00:10:50,461 You're as good as you say, you don't need anything 200 00:10:50,526 --> 00:10:52,063 that isn't in your handbag. 201 00:10:55,842 --> 00:10:58,253 You could walk away from this right now. 202 00:10:58,511 --> 00:11:02,128 - Is she prepared for this? - Not nearly as much as I'd like, but it's her call. 203 00:11:04,018 --> 00:11:06,513 This is a waste of time, but fine. 204 00:11:08,436 --> 00:11:10,516 How long do you figure it'll take to disable the system? 205 00:11:10,582 --> 00:11:14,070 - Eight minutes total. - I'll give you five. 206 00:11:14,135 --> 00:11:18,328 You'll give me eight, and you won't question my timings again. 207 00:11:18,393 --> 00:11:20,665 Fine. Clock's already running. 208 00:12:05,360 --> 00:12:07,920 Are you close enough to read Whelan? 209 00:12:07,984 --> 00:12:11,218 There's a lot of interference, but I think I can hone in on him. 210 00:12:11,283 --> 00:12:14,227 So, what happens if she's not back in time? Is she out? 211 00:12:14,292 --> 00:12:16,725 Something like that. 212 00:12:16,789 --> 00:12:19,735 Won't be the first time I've had to bury a loose end. 213 00:12:42,018 --> 00:12:44,545 Seven minutes, 47 seconds. 214 00:12:49,606 --> 00:12:51,749 Pictures are one thing... 215 00:12:57,961 --> 00:13:00,234 Looks like we've found our security systems expert. 216 00:13:00,299 --> 00:13:03,083 That's great, man. You won't be sorry. 217 00:13:03,148 --> 00:13:06,636 - So when do I get to meet the big boss? - What are you talking about? 218 00:13:09,134 --> 00:13:12,751 I didn't know you were in town. 219 00:13:12,816 --> 00:13:15,729 I like to know who I'm working for. 220 00:13:15,795 --> 00:13:17,905 I wasn't expecting you so soon, Carnicero. 221 00:13:20,148 --> 00:13:23,092 - What's up? You got something? - Oh, yeah. 222 00:13:23,157 --> 00:13:25,813 I give the orders, I get you your cut, that's it. 223 00:13:25,879 --> 00:13:28,662 There's nobody else that concerns you. Are we clear? 224 00:13:28,728 --> 00:13:30,776 Yeah. 225 00:13:30,841 --> 00:13:33,594 I'll be in contact soon with the rendezvous details. 226 00:13:33,659 --> 00:13:37,915 - You'll meet Doc, our driver, there. - Do I get a nickname too? 227 00:13:37,981 --> 00:13:40,573 I'm thinking Happy. 228 00:13:40,638 --> 00:13:42,942 I was hoping for Snow White. 229 00:13:43,007 --> 00:13:44,863 That's cute. 230 00:13:44,928 --> 00:13:47,680 I don't like cute. Out. 231 00:13:49,474 --> 00:13:53,058 - Hey, what are you doing? - Finders keepers. A girl's gotta eat. 232 00:13:56,485 --> 00:14:00,614 I'll be damned. Carnicero's in our own backyard. 233 00:14:00,681 --> 00:14:03,688 We asked for the big fish, and we got the great white whale. 234 00:14:03,753 --> 00:14:05,545 So, who is this guy? What's his story? 235 00:14:05,610 --> 00:14:08,107 He's one of the most powerful art fences in the world. 236 00:14:08,172 --> 00:14:10,826 Guy showed up out of nowhere a few years back. Now we figure 237 00:14:10,892 --> 00:14:13,004 that more than half of all stolen and black-market art 238 00:14:13,070 --> 00:14:15,086 filters through his organization. 239 00:14:15,150 --> 00:14:19,025 - We can't shut him down? The cops can't shut him down? - Well, he says well hidden. 240 00:14:19,089 --> 00:14:21,906 I mean, all we have to go on is the name and, of course, his reputation. 241 00:14:21,970 --> 00:14:24,337 - What's his rep? - "Carnicero" is Spanish for 242 00:14:24,402 --> 00:14:27,668 "butcher". Word is he lives up to the name. 243 00:14:27,732 --> 00:14:30,358 If he's in town for the score, Whelan could lead us right to him. 244 00:14:30,422 --> 00:14:33,239 He's got to be in contact with someone here other than Whelan. 245 00:14:33,303 --> 00:14:36,184 Let's put a list together of local art felons and their known associates. 246 00:14:36,249 --> 00:14:38,553 - That's a big list. - Not if we narrow it down 247 00:14:38,618 --> 00:14:41,722 to people with ties to Europe over the last two years. - OK. 248 00:14:41,787 --> 00:14:43,996 McCluskey's at the place we set up? 249 00:14:44,060 --> 00:14:46,108 And you got her up to speed on the Vance-Nord system? 250 00:14:46,174 --> 00:14:49,919 - She should be going through it as we speak. - OK. Fingers crossed. 251 00:14:53,057 --> 00:14:55,969 (Knocking on door) Mrs. Slatterly? 252 00:14:56,034 --> 00:14:58,818 Hi. I'm acting Supervisor Osman Bey. I-- 253 00:14:58,883 --> 00:15:00,707 - What, you've come back for more? 254 00:15:00,771 --> 00:15:03,269 I don't have anything else of value. 255 00:15:03,334 --> 00:15:05,478 No, actually, I just wanted to let you know that we're doing 256 00:15:05,543 --> 00:15:08,616 everything we can to track down your missing bracelet. - It's not missing; 257 00:15:08,681 --> 00:15:12,072 it was stolen. Why don't we just start at the beginning? 258 00:15:12,138 --> 00:15:15,595 - Well, I was shopping in the-- - Hang on. 259 00:15:15,659 --> 00:15:18,188 - I was shopping-- - Just a second. 260 00:15:21,006 --> 00:15:22,990 Uh, go ahead. 261 00:15:23,055 --> 00:15:24,463 Right. 262 00:15:24,528 --> 00:15:26,671 I was shopping at the mall, 263 00:15:26,736 --> 00:15:29,234 and I started to have chest pains. 264 00:15:29,299 --> 00:15:32,723 Your guys showed up and they put me in the ambulance. 265 00:15:32,789 --> 00:15:34,741 And then the tall one, 266 00:15:34,806 --> 00:15:38,806 he said that he had to take off my bracelet so he could put in an IV. 267 00:15:38,871 --> 00:15:41,174 He tells me he put it in my purse. 268 00:15:41,239 --> 00:15:43,159 That's standard procedure, ma'am. 269 00:15:43,224 --> 00:15:45,881 Yes, but when I checked my purse, it was gone. 270 00:15:45,946 --> 00:15:49,308 Have other people been in this room? 271 00:15:49,372 --> 00:15:51,804 I don't know. I-I-I can't keep track 272 00:15:51,869 --> 00:15:53,629 of everyone who comes in and out and in and out. 273 00:15:53,693 --> 00:15:56,191 Right. OK. Of course. I understand. 274 00:15:56,255 --> 00:15:58,431 It was a gift 275 00:15:58,496 --> 00:16:01,312 from my daughter. 276 00:16:01,377 --> 00:16:02,754 Please. 277 00:16:02,818 --> 00:16:04,642 Help me get it back. 278 00:16:07,877 --> 00:16:10,982 OK. So, once I'm plugged into the gallery interface, 279 00:16:11,047 --> 00:16:13,862 I run this program, and it takes out the motion sensors 280 00:16:13,927 --> 00:16:16,457 and pressure plates. OK, now for the tricky part. 281 00:16:16,521 --> 00:16:19,914 The smart doors aren't tied to the interface; they're individually rigged. 282 00:16:19,979 --> 00:16:22,283 But each door does have the same computer chip, 283 00:16:22,348 --> 00:16:24,108 which means they're linked by a similar element. 284 00:16:24,173 --> 00:16:27,246 They're electronic. They key is the power supply. 285 00:16:27,311 --> 00:16:29,455 You got it. OK, now, 286 00:16:29,519 --> 00:16:31,791 by tapping into the building's power supply and sending 287 00:16:31,857 --> 00:16:34,898 the right level of fluctuation to the doors, the computer chips will reset. 288 00:16:38,613 --> 00:16:40,821 Damn. What did I do wrong? 289 00:16:40,886 --> 00:16:43,541 Try increasing the power flow incrementally. Too much surge 290 00:16:43,606 --> 00:16:45,846 will automatically trigger the alarms. 291 00:16:49,754 --> 00:16:51,930 (Dev laughs) Nice work, lady. 292 00:16:51,995 --> 00:16:53,882 But one shot, so keep practicing. 293 00:16:53,948 --> 00:16:56,893 So, Whelan just sent word to Manny. He wants to pick you guys up 294 00:16:56,958 --> 00:16:58,941 at the same location in about half an hour. 295 00:16:59,006 --> 00:17:02,143 OK. I'll go get Manny out of holding and get him all geeded him. 296 00:17:02,208 --> 00:17:06,529 - OK. - Hey. So I imagine this would be a lot easier 297 00:17:06,594 --> 00:17:08,642 if Dev was there with you. 298 00:17:08,707 --> 00:17:11,170 Yeah, but if I'm being watched and they see a cop at my place-- 299 00:17:11,237 --> 00:17:13,125 - Oh, your cover's blown. Got it. 300 00:17:13,189 --> 00:17:15,141 So, uh, how do you feel about this? 301 00:17:15,206 --> 00:17:17,254 There's just one last precaution, OK? 302 00:17:17,319 --> 00:17:19,207 I can't wear a wire, and a phone is too risky, 303 00:17:19,272 --> 00:17:21,096 so if I need to send you guys a message-- 304 00:17:21,161 --> 00:17:24,842 - You want me to read you. - Just this one time. 305 00:17:24,907 --> 00:17:29,484 Everything is set. Do I need to remind you to be careful? - No, but. 306 00:17:29,517 --> 00:17:32,718 I'm guessing you will anyway. Best case scenario, we run the job, 307 00:17:32,782 --> 00:17:34,862 Whelan leads us to Carnicero, and we take them both down. 308 00:17:34,926 --> 00:17:36,943 But if anything goes wrong, Michelle, 309 00:17:37,008 --> 00:17:40,562 we cut our losses and take down Whelan. Got it. 310 00:17:40,627 --> 00:17:43,826 - You want Dev and I to keep an eye on her? - I've got Metro for that. 311 00:17:43,892 --> 00:17:47,444 I need you guys working the Carnicero angle. We need to put a face to that name. 312 00:18:01,693 --> 00:18:03,292 Cozy. 313 00:18:03,357 --> 00:18:06,013 Doc. 314 00:18:06,078 --> 00:18:07,711 Say hello to Happy. 315 00:18:07,776 --> 00:18:11,137 Hey. I've heard good things. 316 00:18:11,201 --> 00:18:14,658 - Cell phones out. - This has my cracking software. 317 00:18:14,723 --> 00:18:17,764 I can't work without it. - You'll get it back once I disable the transmitter. 318 00:18:17,829 --> 00:18:19,877 I'm also synching them to my phone. 319 00:18:19,942 --> 00:18:23,367 So any call you make, any text, I'll know about it. 320 00:18:23,432 --> 00:18:25,640 Arms and legs apart. 321 00:18:25,705 --> 00:18:28,778 You're checking us for wires? Really? 322 00:18:28,843 --> 00:18:30,379 Pays to be cautious. 323 00:18:30,444 --> 00:18:32,587 (Scanner beeping) 324 00:18:39,920 --> 00:18:41,712 Caution's a two-way street. 325 00:18:44,819 --> 00:18:48,467 (Scanner beeping) 326 00:18:50,773 --> 00:18:53,429 - Happy? - That's my name. 327 00:18:53,494 --> 00:18:56,311 Guy's hiding one of the biggest stolen collections in the city. 328 00:18:56,376 --> 00:18:59,704 Yeah, well, that'll have to wait. Any hits when I mentioned Carnicero? 329 00:18:59,771 --> 00:19:02,424 The same as everyone else. He's heard of him, but that's it. 330 00:19:02,490 --> 00:19:04,345 Eleven down, 14 to go. 331 00:19:04,411 --> 00:19:06,170 We've been at this for a couple hours. 332 00:19:06,236 --> 00:19:08,091 Is there an easier way to get this information? 333 00:19:08,157 --> 00:19:11,647 Welcome to the glamorous world of police investigation, my friend. 334 00:19:21,509 --> 00:19:23,333 What's the hold up? 335 00:19:23,398 --> 00:19:25,606 Grumpy likes to gather the troops early, 336 00:19:25,671 --> 00:19:27,271 keep tabs on us. 337 00:19:34,155 --> 00:19:36,075 - Can I help you? -- Yeah. 338 00:19:36,140 --> 00:19:38,636 For starters, you could tell me what gallery we're hitting. 339 00:19:38,701 --> 00:19:41,582 You familiar with the Simons Gallery? 340 00:19:41,647 --> 00:19:45,488 - Yeah, there are some high-end pieces there. - Not for long. 341 00:19:45,552 --> 00:19:48,656 They also have newer security applications. I should update my cracking software. 342 00:19:48,721 --> 00:19:52,595 Whoa. You're not going anywhere. 343 00:19:52,659 --> 00:19:54,708 What do you think you're doing? 344 00:19:59,287 --> 00:20:02,519 Like I said before, no one's going anywhere until the job's over. 345 00:20:09,331 --> 00:20:11,716 This how you foster a healthy team environment? 346 00:20:11,831 --> 00:20:14,837 Have a seat. Relax. 347 00:20:14,903 --> 00:20:16,854 You're the boss. 348 00:20:19,512 --> 00:20:21,977 It's an early Fortin. 349 00:20:22,042 --> 00:20:24,665 Her first foray into the surreal. 350 00:20:24,730 --> 00:20:27,419 Very popular. And extremely fake. 351 00:20:27,484 --> 00:20:31,582 - Paint's practically still wet. - Valla Florian? 352 00:20:31,647 --> 00:20:33,278 Yes, that's me. 353 00:20:33,343 --> 00:20:37,631 - IIB. - What is this about? 354 00:20:37,696 --> 00:20:41,090 We understand you did some travelling last summer in Europe. 355 00:20:41,154 --> 00:20:43,554 - What of it? - You ever hear the name Carnicero? 356 00:20:43,620 --> 00:20:47,781 It's not familiar. Don't panic. They can't know. 357 00:20:47,846 --> 00:20:49,894 You see, we think you do know him. 358 00:20:49,959 --> 00:20:55,113 Devon, I have a question. Is it illegal to sell fake art? 359 00:20:55,177 --> 00:20:57,514 - I think so, yeah. - Sweetie, 360 00:20:57,579 --> 00:21:00,716 excuse me. Let me assist these gentlemen. 361 00:21:04,143 --> 00:21:07,502 Everything here is radiocarbon dated to prove authenticity. 362 00:21:07,567 --> 00:21:09,583 So this is an original? 363 00:21:09,649 --> 00:21:12,464 Hmm. Why is it that I can still smell the paint? 364 00:21:12,530 --> 00:21:14,706 (He sniffs) 365 00:21:14,770 --> 00:21:16,948 Look, you asked me about Carnicero. 366 00:21:17,012 --> 00:21:19,540 I just remembered, I have heard the name. 367 00:21:19,606 --> 00:21:22,742 - Go on. - He contacted me out of the blue, 368 00:21:22,807 --> 00:21:25,271 asked me to meet him in Nice. Said he needed a local dealer 369 00:21:25,335 --> 00:21:27,928 he could trust to store some of his sale pieces. 370 00:21:27,994 --> 00:21:32,091 - So you've seen him in person? - No. That's not how he does business. 371 00:21:38,847 --> 00:21:40,926 These pieces of his, did you receive them? 372 00:21:40,992 --> 00:21:43,136 He was supposed to contact me a few days ago. 373 00:21:43,200 --> 00:21:44,737 I never heard from him. 374 00:21:44,802 --> 00:21:48,354 OK, well, if that changes, call me immediately. 375 00:21:48,420 --> 00:21:51,684 - Fine. - Oh, and you might want to double-check the authenticity 376 00:21:51,749 --> 00:21:55,334 of your works for the next time we visit. Got it? 377 00:21:57,863 --> 00:21:59,944 I saw Carnicero's car in Nice. 378 00:22:00,009 --> 00:22:02,408 It has a vanity plate that says "Mariposa". 379 00:22:02,474 --> 00:22:04,779 I'll have Interpol run it and see who it's registered to. 380 00:22:04,844 --> 00:22:06,699 (Dialling on phone) 381 00:22:06,764 --> 00:22:08,620 (Phone ringing) 382 00:22:08,685 --> 00:22:11,918 - Klein. - Hey. Do you know the name 383 00:22:11,983 --> 00:22:14,222 - Valla Florian? - Uh, yeah. Um... 384 00:22:14,287 --> 00:22:16,143 - [Man]: Here you go. - Insurance fraud, right? 385 00:22:16,208 --> 00:22:19,282 Related to, um... an art theft last year. 386 00:22:19,346 --> 00:22:22,867 It turns out that Carnicero recruited her a couple months back in France. 387 00:22:22,932 --> 00:22:25,588 She's waiting on further contact. Do you think we can get a wiretap? 388 00:22:25,653 --> 00:22:28,278 Yeah, I'll run it by the Crown Attorney's office. 389 00:22:28,343 --> 00:22:30,487 In the meantime, I need you guys to get down to Whelan's safe-house and check on McCluskey. 390 00:22:30,552 --> 00:22:33,240 - I thought Metro was handing that. - They are, but she missed 391 00:22:33,306 --> 00:22:35,193 her check-in. There's been no in and out for hours. 392 00:22:35,258 --> 00:22:37,274 Try to get Logan in close enough. She may be trying 393 00:22:37,340 --> 00:22:39,610 - to send a message. - OK, we're on it. 394 00:22:39,676 --> 00:22:42,396 Well, thanks a lot, guys. I appreciate you checking, all right? 395 00:22:42,461 --> 00:22:44,253 Hey, Oz. How goes the investigation? 396 00:22:44,318 --> 00:22:46,333 I just talked to the team that brought Mrs. Slatterly in, 397 00:22:46,399 --> 00:22:48,384 and they're certain that they put the bracelet in the bag. 398 00:22:48,449 --> 00:22:51,136 I even had them double-check the truck, make sure it didn't fall out in transit. 399 00:22:51,202 --> 00:22:53,250 Oh. Well, thanks anyway. 400 00:22:53,314 --> 00:22:55,779 I mean, maybe it wasn't EMS. It could have been taken after the fact. 401 00:22:55,844 --> 00:22:57,604 I guess that's possible. 402 00:23:00,326 --> 00:23:02,662 What about someone like that guy? They've got access 403 00:23:02,727 --> 00:23:05,064 - to all the patients' rooms. - Carl? 404 00:23:05,129 --> 00:23:07,690 I guess he's an orderly. It's part of his job. 405 00:23:07,754 --> 00:23:10,538 I don't know. There's something about Carl I don't trust. 406 00:23:10,604 --> 00:23:13,675 - He's got really shifty eyes. - They're not shifty; 407 00:23:13,741 --> 00:23:16,109 he suffers from mild sensory exotropia. 408 00:23:16,174 --> 00:23:19,054 Well, that would make what I just said incredibly insensitive, then, wouldn't it? 409 00:23:19,119 --> 00:23:22,320 - Yes, it would. - Tessa, sweetheart. 410 00:23:22,386 --> 00:23:26,193 - Are you ready for your surprise? - Maybe later, Mr. Hibbard. 411 00:23:26,258 --> 00:23:29,268 - See you. - It's her birthday, you know. 412 00:23:29,332 --> 00:23:33,941 Yeah, I'll make sure to get her a card from the gift shop. 413 00:23:34,007 --> 00:23:37,047 And Carl the orderly, you just made my list. 414 00:23:37,112 --> 00:23:39,096 (Tapping on the hood) 415 00:23:45,404 --> 00:23:47,324 You OK? You seem a bit jittery. 416 00:23:47,389 --> 00:23:51,838 Ah, it's the adrenaline. I always get jazzed up before a job. 417 00:23:51,904 --> 00:23:54,111 That's why we do this, you know. It's for the rush. 418 00:23:54,177 --> 00:23:57,729 Always on the run, constant threat of arrest-- 419 00:23:57,793 --> 00:24:00,899 what a rush. - You and I aren't so different. 420 00:24:00,964 --> 00:24:03,203 You say I'm on the run. Who do you think I'm running from? 421 00:24:03,268 --> 00:24:05,156 I'd rather be the hunter than the prey. 422 00:24:05,221 --> 00:24:08,870 Ah, yeah. My little sister was just like you. 423 00:24:08,936 --> 00:24:12,199 She worked eight years for an insurance company, 424 00:24:12,264 --> 00:24:15,177 saving every penny to take a trip to the Mediterranean. 425 00:24:15,242 --> 00:24:17,482 That was her dream. 426 00:24:17,547 --> 00:24:21,388 Then one day, boom, she drops dead. 427 00:24:21,453 --> 00:24:24,302 Brain aneurysm. Twenty-eight years old. 428 00:24:24,367 --> 00:24:26,543 You know about that, huh? 429 00:24:26,607 --> 00:24:29,713 I spent a lot of nights going over your fil.. 430 00:24:29,778 --> 00:24:33,106 Probably know more about your family history than I do my own. 431 00:24:36,949 --> 00:24:41,109 My sister was always a small girl, you know, a slight build. 432 00:24:41,174 --> 00:24:43,159 She was delicate. 433 00:24:45,049 --> 00:24:47,450 Fragile like a butterfly. 434 00:24:49,915 --> 00:24:54,140 - Bet that wasn't in your files. - Look, I'm sorry for your loss, 435 00:24:54,205 --> 00:24:56,670 but that doesn't excuse your choices. 436 00:24:56,734 --> 00:24:59,646 These guys you're working with-- Whelan, Carnicero-- 437 00:24:59,711 --> 00:25:02,465 - Wait, what? Carnicero? - Yeah, you know him? 438 00:25:02,529 --> 00:25:05,473 (He sighs) (Door opening) He's got a nasty reputation. 439 00:25:05,538 --> 00:25:07,907 One mistake on his jobs, your whole crew disappears. 440 00:25:07,972 --> 00:25:11,333 - That's it. Ready to roll. - [Whelan]: OK, we leave in 30 minutes. 441 00:25:11,398 --> 00:25:12,964 Thirty minutes. 442 00:25:18,216 --> 00:25:20,105 What if you got in closer? 443 00:25:21,962 --> 00:25:24,235 Brick walls. No windows. 444 00:25:24,301 --> 00:25:27,309 I might be able to read her, but she's not gonna know to send anything. 445 00:25:27,373 --> 00:25:29,325 (Phone ringing) 446 00:25:31,536 --> 00:25:33,360 (Toby sighs) 447 00:25:33,425 --> 00:25:35,729 Hey. 448 00:25:35,794 --> 00:25:39,443 - Hey. It's me. - I'm in the middle of something. 449 00:25:39,507 --> 00:25:43,092 I got a question for your police friends. What constitutes probable cause for a search? 450 00:25:43,158 --> 00:25:45,301 It's very easy. If you're in doubt, just don't do it. 451 00:25:45,365 --> 00:25:47,703 OK, cool. I'm going in. 452 00:25:47,767 --> 00:25:49,206 Oz, hey-- 453 00:25:54,139 --> 00:25:56,186 - Hey, what's going on? 454 00:26:14,052 --> 00:26:17,541 - Ah! Carl! - What the hell are you doing? 455 00:26:17,606 --> 00:26:19,206 I was just checking your lo-- 456 00:26:19,271 --> 00:26:22,118 I'm in the middle of this investigation for stolen-- 457 00:26:22,185 --> 00:26:24,264 - I'm reporting this. - That's not necessary. I was-- 458 00:26:24,329 --> 00:26:27,018 You're totally, clearly not involved. - I'm reporting this. 459 00:26:27,084 --> 00:26:29,066 You'd report to me in the first place, and I'm clearly-- 460 00:26:29,099 --> 00:26:30,924 - I'm reporting this. 461 00:26:38,672 --> 00:26:42,225 - There's gotta be a way. - I'm open to suggestions. 462 00:26:42,289 --> 00:26:44,242 I've got an idea. 463 00:27:24,582 --> 00:27:26,054 You smell smoke? 464 00:27:34,988 --> 00:27:36,939 Everybody stay put. 465 00:27:39,565 --> 00:27:42,637 Excuse me. I got this. I got this. I got this. 466 00:27:54,036 --> 00:27:56,821 Simons Gallery. Four of us leaving shortly. Industrial cleaning van. 467 00:27:56,886 --> 00:27:59,574 - Hey, I said wait inside. - Where there's fire, there's alarms. I'm not sticking around 468 00:27:59,639 --> 00:28:03,095 - for the cops. - We're fine. We've got a job to do. 469 00:28:20,545 --> 00:28:23,201 - Target vehicle approaching. - Stand by. 470 00:28:34,536 --> 00:28:37,033 I don't see Michelle. Something's not right. 471 00:28:37,098 --> 00:28:39,433 If Whelan's made her, he won't hesitate to kill her. 472 00:28:39,498 --> 00:28:41,482 We go in now, we lose our shot at Carnicero. 473 00:28:41,547 --> 00:28:44,812 Klein said anything goes wrong, we cut our losses, we take Whelan down. 474 00:28:44,877 --> 00:28:46,893 All units move in now! 475 00:28:46,958 --> 00:28:49,006 (Sirens) 476 00:28:53,521 --> 00:28:54,865 Go! Go! Police! 477 00:28:54,930 --> 00:28:57,618 Get down on your knees! Hands above your head! 478 00:28:57,683 --> 00:28:59,603 Do it! Hey! 479 00:29:04,055 --> 00:29:06,295 - What are you doing here? - We got called 480 00:29:06,360 --> 00:29:09,816 to do a job at this address. Work order is in my pocket. 481 00:29:09,881 --> 00:29:11,961 He's telling the truth. He's just a cleaner. 482 00:29:22,206 --> 00:29:24,192 We lost Michelle. 483 00:29:35,554 --> 00:29:38,344 Hey, this isn't the Simons Gallery. 484 00:29:38,659 --> 00:29:41,379 - Problem? - No. I'm impressed. 485 00:29:41,444 --> 00:29:43,652 Keep the crew guessing, they stay sharp and focused. 486 00:29:43,718 --> 00:29:45,734 Uh-oh. You got me all figured out. 487 00:29:45,798 --> 00:29:47,718 Now, listen up. 488 00:29:47,783 --> 00:29:50,152 Bartholdi Auction House. The security system's 489 00:29:50,217 --> 00:29:51,753 virtually identical to the Simons Gallery. 490 00:29:51,862 --> 00:29:52,940 How many guards on duty? 491 00:29:53,055 --> 00:29:55,099 None. Only thing a guard can do that this system can't is 492 00:29:55,214 --> 00:29:58,119 get himself killed. Doc stays with the van. Let's go. 493 00:29:58,234 --> 00:29:59,534 I'll keep it warm for you. 494 00:30:04,123 --> 00:30:08,350 - Thanks. How did you know? - Just caught a glimpse of it. 495 00:30:08,414 --> 00:30:10,366 (Phone ringing) 496 00:30:12,415 --> 00:30:14,335 Yeah. 497 00:30:14,400 --> 00:30:16,352 Hey, I was asked to call this number if the cops showed up 498 00:30:16,417 --> 00:30:19,075 - at the gallery. - You're saying they did? 499 00:30:19,139 --> 00:30:21,956 Hell yeah. Yeah, they were waiting for us. It was an ambush. 500 00:30:24,005 --> 00:30:25,988 The money will be in your account. 501 00:30:36,012 --> 00:30:38,731 OK, I'm plugged into VDB's main security system. 502 00:30:38,796 --> 00:30:41,805 It'll just take a minute to loop in the signal. 503 00:30:44,110 --> 00:30:46,639 Next up, smart doors. 504 00:30:46,704 --> 00:30:50,160 I did a scout earlier. There's three doors between here and the showroom. 505 00:30:50,226 --> 00:30:52,306 - OK, well, we have two options: 506 00:30:52,371 --> 00:30:54,452 one, we disengage each door separately, which is 507 00:30:54,516 --> 00:30:56,499 the safer play but more time consuming; 508 00:30:56,564 --> 00:31:00,245 two, we hack into the main power line, blow all the electronics at once-- 509 00:31:00,311 --> 00:31:02,231 fast and dirty, but more room for error. 510 00:31:02,296 --> 00:31:04,791 Option two. I have faith in you. 511 00:31:10,811 --> 00:31:13,500 Metro lost them. Eight other galleries 512 00:31:13,565 --> 00:31:15,644 in the city use the Vance-Nord system. I say we hit 513 00:31:15,709 --> 00:31:18,750 the closest ones first and work outwards from there. - There might be an easier way 514 00:31:18,815 --> 00:31:22,336 to do this. Manny said that Whelan had a thing for post-impressionism. 515 00:31:22,402 --> 00:31:25,634 Most high-end galleries are gonna have something from that period. 516 00:31:25,699 --> 00:31:29,315 But will every gallery have a masterpiece worthy of Carnicero? 517 00:31:29,380 --> 00:31:31,109 Right. 518 00:31:33,991 --> 00:31:37,031 OK, we have a Cezanne at the gallery on Woodbine, 519 00:31:37,096 --> 00:31:38,920 I have a Munch at the AGO-- that's 10 minutes out. 520 00:31:38,985 --> 00:31:40,458 Hey, right here. This. 521 00:31:40,522 --> 00:31:42,889 I saw this when I read Whelan. 522 00:31:42,954 --> 00:31:46,795 It's a Gaugin. It's worth close to 40 million. 523 00:31:46,860 --> 00:31:49,998 - That's at Bartholdi's Auction House in Yorkville. Let's go. - Wait, a minute, no. 524 00:31:50,063 --> 00:31:52,366 - I also saw it when I read Manny. - When was that? 525 00:31:52,431 --> 00:31:55,280 When we first brought him in. I didn't think anything of it. It was so quick. 526 00:31:55,345 --> 00:31:57,488 So Manny knew they were gonna hit this place the whole time? 527 00:31:57,553 --> 00:32:00,723 I can't say that for sure, but if he lied about this, what else did he lie about? 528 00:32:00,787 --> 00:32:03,187 Michelle could be in a lot more danger than we thought. 529 00:32:03,252 --> 00:32:06,422 I'm calling Klein. 530 00:32:10,104 --> 00:32:12,696 - [Whelan]: Six minutes. - Too much power too fast, 531 00:32:12,761 --> 00:32:14,649 this place gets louder than a Metallica concert. 532 00:32:14,714 --> 00:32:18,395 Give her time. She has as much to lose as we do. 533 00:32:31,586 --> 00:32:33,026 After you. 534 00:32:38,213 --> 00:32:40,838 Your instincts are right. This guy's making moves 535 00:32:40,904 --> 00:32:43,848 we couldn't have possibly have predicted. Get in there and take down Whelan. 536 00:32:43,912 --> 00:32:46,280 - I could use some backup. - I'll take care of it. 537 00:32:49,931 --> 00:32:53,068 - Whoa. What do you think you're doing? - Years of driving an ambulance. 538 00:33:19,738 --> 00:33:21,721 Stop. 539 00:33:21,787 --> 00:33:23,770 Don't take another step. 540 00:33:29,694 --> 00:33:31,069 Nice catch. 541 00:33:31,134 --> 00:33:33,312 Can you shut it down? 542 00:33:52,200 --> 00:33:54,057 Guess that's a yes. 543 00:34:13,619 --> 00:34:15,507 Ain't she a beauty? 544 00:34:15,573 --> 00:34:17,973 Looks like it's your time to shine, Bashful. 545 00:34:21,303 --> 00:34:23,159 [Michelle]: Wait. 546 00:34:23,223 --> 00:34:27,160 There's no plates on the frame. Just the glass. 547 00:34:27,225 --> 00:34:30,683 Each piece is individually armed. 548 00:34:30,748 --> 00:34:32,732 You losing your touch, Manny? 549 00:34:34,973 --> 00:34:37,854 [Whelan]: All right, we take the Gaugin, we leave the rest. 550 00:34:37,920 --> 00:34:40,095 I'm gonna head to the office, loop the security cam footage, 551 00:34:40,160 --> 00:34:43,648 make it look like we were never here. Be done by the time I get back. 552 00:34:49,732 --> 00:34:52,454 Both hands on the wheel now! Toby. 553 00:34:52,519 --> 00:34:55,334 Yeah. Whoa. Whoa. Hey. 554 00:34:55,399 --> 00:34:57,447 He's got a nasty crack on the head. 555 00:35:00,106 --> 00:35:03,083 His pulse is strong. He's gonna live, but he's gonna have a nasty headache. 556 00:35:10,222 --> 00:35:12,078 IIB. You two are with us. 557 00:35:12,143 --> 00:35:14,672 There's more units on the way, ETA 10 minutes. 558 00:35:14,737 --> 00:35:18,418 Well, we're going in now. You two stay with me. I'll explain as we go. 559 00:35:18,483 --> 00:35:22,483 You missed your calling. 560 00:35:22,549 --> 00:35:25,237 - You ever want a career change... - Done. 561 00:35:32,088 --> 00:35:34,169 I wasn't sure you were gonna be able to pull that one off. 562 00:35:34,235 --> 00:35:36,410 What, are you questioning my abilities now? 563 00:35:36,475 --> 00:35:38,524 I've been questioning a lot of things. 564 00:35:38,589 --> 00:35:42,205 For example, how I ended up with a cop on my crew. 565 00:35:47,773 --> 00:35:49,630 Take that painting out and get it prepped for travel. 566 00:35:49,694 --> 00:35:51,484 Now! 567 00:35:53,568 --> 00:35:55,423 I don't know what you think 568 00:35:55,489 --> 00:35:58,048 - you know here, but-- - Allow me to fill you in. 569 00:35:58,114 --> 00:36:00,162 New crew member comes in, 570 00:36:00,227 --> 00:36:02,754 perfect résumé--tends to get me a little nervous. 571 00:36:02,820 --> 00:36:06,565 So I sent a decoy van around to Simons Gallery, and guess what? 572 00:36:06,630 --> 00:36:09,671 - The cops were all over it. - And what does that prove exactly? 573 00:36:09,735 --> 00:36:12,328 Somebody on this crew tipped them off. 574 00:36:12,393 --> 00:36:15,146 It doesn't take a genius to narrow it down from there. 575 00:36:20,238 --> 00:36:22,924 - We're done. - I'll deal with you later. 576 00:36:22,990 --> 00:36:26,095 As for you, Happy, you've outlived your usefulness. 577 00:36:26,159 --> 00:36:28,303 - Drop your weapon now! - Ugh! 578 00:36:35,156 --> 00:36:39,062 - You OK? - Yeah. I'm good. What took you guys? 579 00:36:39,126 --> 00:36:40,598 We were enjoying the show. 580 00:36:42,968 --> 00:36:45,464 If you'd all be so kind as to lower your weapons. 581 00:36:48,091 --> 00:36:51,420 - Where'd you get the piece from? - I'm a resourceful guy. 582 00:36:51,485 --> 00:36:55,038 - Come on, Manny, don't blow it. - I was serious before. 583 00:36:55,102 --> 00:36:58,334 If you ever get tired of being a chronic do-gooder, you look me up, OK? 584 00:36:58,399 --> 00:37:00,448 Move. Toward the door. 585 00:37:00,513 --> 00:37:02,113 Slowly. 586 00:37:02,178 --> 00:37:04,578 There's nowhere to run. The cops are swarming outside. 587 00:37:04,644 --> 00:37:06,115 You're a terrible liar. 588 00:37:08,772 --> 00:37:10,916 You have a guy waiting on the outside. 589 00:37:10,981 --> 00:37:14,918 But how did you know what gallery we were hitting? Unless you knew the whole time. 590 00:37:14,984 --> 00:37:16,743 No, I never told him. 591 00:37:19,403 --> 00:37:21,514 You're Carnicero. 592 00:37:21,579 --> 00:37:23,467 This was interesting, Michelle. 593 00:37:23,531 --> 00:37:25,707 Let's do it again. 594 00:37:25,773 --> 00:37:27,404 Soon. 595 00:37:27,469 --> 00:37:29,871 Get down! 596 00:37:29,935 --> 00:37:34,095 (Alarms going off) 597 00:37:43,509 --> 00:37:48,599 Oz? I just talked to Carl. What were you thinking? 598 00:37:48,664 --> 00:37:51,833 I don't know. I got so drunk with power, 599 00:37:51,899 --> 00:37:53,401 I mean... That's it! 600 00:37:53,467 --> 00:37:55,770 As soon as Ryder hears about this, that's it for me ever 601 00:37:55,835 --> 00:37:59,516 - being a supervisor. - It's taken care of. - What do you mean? 602 00:37:59,582 --> 00:38:02,493 I told him I'd have coffee with him if he promised not to report you. 603 00:38:02,558 --> 00:38:04,991 Oh! Thank you! Oh, my God. 604 00:38:05,057 --> 00:38:07,969 But there is a condition. 605 00:38:08,034 --> 00:38:11,393 Close the investigation. One creepy coffee date is enough, thank you very much. 606 00:38:11,458 --> 00:38:14,403 Consider it closed. You do admit that he was creepy, though? 607 00:38:14,468 --> 00:38:17,477 - Happy birthday, Tessa. - Mr. Hibbard. 608 00:38:17,543 --> 00:38:19,782 Do you know what time it is? It is very late. 609 00:38:19,847 --> 00:38:22,503 - You should be in bed. - But I have a surprise for you. 610 00:38:22,568 --> 00:38:26,825 Something very special that I found just for you. 611 00:38:28,651 --> 00:38:30,667 Uh, Liv. 612 00:38:30,732 --> 00:38:33,548 I think I know where the bracelet went. 613 00:38:36,526 --> 00:38:40,720 Wow. That is some serious bling. He's a keeper. 614 00:38:40,785 --> 00:38:43,249 Do you like it, Tessa? 615 00:38:50,647 --> 00:38:53,398 It's beautiful, Kevin. 616 00:38:53,464 --> 00:38:55,736 Thank you. 617 00:39:02,587 --> 00:39:04,957 I am going to bring this back to Mrs. Slatterly. 618 00:39:05,021 --> 00:39:06,781 Thanks, Oz. Nice job. 619 00:39:14,242 --> 00:39:17,057 You have a good night. 620 00:39:26,184 --> 00:39:29,096 - OK, where are we at? - Manny's picture's in the hands 621 00:39:29,160 --> 00:39:31,912 of every department and agency-- local and international. 622 00:39:31,978 --> 00:39:34,475 We've also put surveillance on Valla Florian. 623 00:39:34,539 --> 00:39:37,035 He won't go back to his old plan. He's too smart for that. 624 00:39:37,100 --> 00:39:40,909 - What about this car of his? - We're working with Interpol to try to track it down, 625 00:39:40,974 --> 00:39:43,726 but the plates were registered to a fake name. - "Mariposa." 626 00:39:43,791 --> 00:39:46,223 - That's Spanish. - "Butterfly." 627 00:39:46,289 --> 00:39:48,209 Butterfly. 628 00:39:48,274 --> 00:39:51,091 That's his sister's nickname. The son of a bitch was 629 00:39:51,156 --> 00:39:53,395 practically flaunting it in my face. 630 00:39:53,460 --> 00:39:55,381 Hey, you should all be proud of yourselves. 631 00:39:55,445 --> 00:39:58,678 Whelan isn't exactly small potatoes. He's offering to hand us 632 00:39:58,743 --> 00:40:01,303 a warehouse full of stolen art in exchange for leniency. 633 00:40:01,368 --> 00:40:04,440 I had him. I had Carnicero and I just let him go. 634 00:40:04,505 --> 00:40:08,026 It's not your fault. I read the guy, and I couldn't even tell. 635 00:40:08,091 --> 00:40:09,818 We'll get him. 636 00:40:09,883 --> 00:40:12,571 Knowing his identity is half the battle. 637 00:40:12,636 --> 00:40:14,590 ♪ 638 00:40:20,416 --> 00:40:25,922 ♪ My breath is moving like the sand on your shore ♪ 639 00:40:25,987 --> 00:40:31,781 ♪ The sound the smell are moving in today ♪ 640 00:40:31,846 --> 00:40:38,120 ♪ Our voices echo into valleys too fair ♪ 641 00:40:38,184 --> 00:40:42,859 ♪ It's all right, it's all right, it's OK ♪ 642 00:40:46,253 --> 00:40:50,094 ♪ I need to find my mind ♪ 643 00:40:50,159 --> 00:40:52,399 ♪ Need to find my way ♪ 644 00:40:52,464 --> 00:40:56,113 ♪ Need to find my way ♪ 645 00:40:58,354 --> 00:41:02,229 ♪ I need to find my mind ♪ 646 00:41:02,294 --> 00:41:04,821 ♪ Need to find my way ♪ 647 00:41:04,887 --> 00:41:08,247 ♪ Need to find my way ♪ 54205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.