All language subtitles for The King of Queens (1998) - S09E10 - Manhattan Project (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,830 --> 00:00:33,064 Morning, Douglas. 2 00:00:33,132 --> 00:00:36,318 What you got going on there, greased lightning? 3 00:00:36,386 --> 00:00:38,637 It happens to be called style. 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,107 As the entertainment director at the senior center, 5 00:00:42,175 --> 00:00:45,444 it's important that I maintain a certain image. 6 00:00:45,511 --> 00:00:48,096 Well, if you're trying for the Stuart little look, 7 00:00:48,164 --> 00:00:50,165 you nailed it. 8 00:00:50,233 --> 00:00:53,352 I'm not going to let your little gibes get to me, Douglas, 9 00:00:53,419 --> 00:00:57,756 because I just booked one of the greatest singers of all time- 10 00:00:57,824 --> 00:00:59,991 Ava St. Clair. 11 00:01:00,059 --> 00:01:01,176 Who? 12 00:01:01,244 --> 00:01:02,527 Ava St. Clair, 13 00:01:02,595 --> 00:01:04,529 the youngest of the St. Clair sisters! 14 00:01:04,597 --> 00:01:08,500 Oh, the youngest, yeah, never heard of her. 15 00:01:08,568 --> 00:01:10,686 Of course you have. 16 00:01:10,753 --> 00:01:12,221 Remember her big hit? 17 00:01:12,289 --> 00:01:13,722 My candy store's closed 18 00:01:13,790 --> 00:01:15,224 that's how it's gonna be 19 00:01:19,796 --> 00:01:22,030 still nothing. 20 00:01:22,098 --> 00:01:26,285 Hermione Gingold did a hilarious parody version! 21 00:01:26,353 --> 00:01:27,936 Ok, stop saying names I never heard, 22 00:01:28,004 --> 00:01:31,523 and you're not using those breath strips I gave you, are you? 23 00:01:31,591 --> 00:01:33,976 Deacon, what's the first thing you think of 24 00:01:34,044 --> 00:01:37,446 when I say, "lick my lollipop"? 25 00:01:37,513 --> 00:01:40,916 Um... 26 00:01:40,983 --> 00:01:42,184 No. 27 00:01:44,988 --> 00:01:46,088 Hey, I grabbed your mail for you. 28 00:01:46,156 --> 00:01:48,907 Oh, thanks. 29 00:01:51,944 --> 00:01:53,679 What the heck is this? 30 00:01:53,747 --> 00:01:54,713 "We are pleased to inform you 31 00:01:54,781 --> 00:01:56,014 "that your apartment in Stuyvesant Towers 32 00:01:56,082 --> 00:01:57,249 "has become available. 33 00:01:57,316 --> 00:02:01,152 You have 30 days from the above date to respond." 34 00:02:01,220 --> 00:02:02,588 You guys moving to Manhattan? 35 00:02:02,655 --> 00:02:04,155 No. 36 00:02:04,223 --> 00:02:07,159 Oh, my God. 37 00:02:07,227 --> 00:02:09,762 This is from when, like, we first got married. 38 00:02:11,865 --> 00:02:13,115 Yeah, it's a one-bedroom, 39 00:02:13,266 --> 00:02:14,433 laundry's in the basement, 40 00:02:14,500 --> 00:02:16,084 and you get full doorman service. 41 00:02:17,420 --> 00:02:18,554 Let me just take this. 42 00:02:22,592 --> 00:02:24,126 How great is this? 43 00:02:24,194 --> 00:02:25,861 And I think it's some kind of rent control-y thing, 44 00:02:25,928 --> 00:02:28,330 so we can actually afford it. 45 00:02:28,398 --> 00:02:29,882 Yeah, it's just kinda small, isn't it? 46 00:02:29,950 --> 00:02:31,583 Yes, of course it is. It's Manhattan. 47 00:02:31,651 --> 00:02:32,751 But you know what? 48 00:02:32,819 --> 00:02:35,187 We're right across the street from the park. 49 00:02:35,255 --> 00:02:36,588 And you said you wanted to start training 50 00:02:36,656 --> 00:02:37,656 for your marathon, right? 51 00:02:37,723 --> 00:02:38,857 Yeah, it's 3 weeks away, 52 00:02:38,925 --> 00:02:40,993 I don't want to peak too early. 53 00:02:41,060 --> 00:02:41,993 You know what else they do in the park? 54 00:02:42,061 --> 00:02:44,596 They have this whole Shakespeare festival. 55 00:02:44,664 --> 00:02:46,281 I mean, we could watch it from our window! 56 00:02:46,349 --> 00:02:48,233 Carrie, you know me, I'm all over Shakespeare, 57 00:02:48,301 --> 00:02:50,002 but wouldn't it be more practical 58 00:02:50,070 --> 00:02:51,770 to get a place out in Queens? 59 00:02:51,838 --> 00:02:54,272 This way we have a house, we got our yard. 60 00:02:54,340 --> 00:02:55,357 You know, we'll be near our friends. 61 00:02:55,425 --> 00:02:56,726 We can get a dog with, like, half a tail. 62 00:02:56,793 --> 00:02:58,560 I always feel bad for those guys. 63 00:02:58,628 --> 00:03:00,579 Come on, let's go check out the bedroom. 64 00:03:03,967 --> 00:03:06,035 Man, she's really got a thing for living in the city. 65 00:03:06,103 --> 00:03:08,070 Well, I should tell you this unit's rented, 66 00:03:08,137 --> 00:03:10,873 and the waiting list for this building is pretty long. 67 00:03:10,941 --> 00:03:12,908 How long? 68 00:03:12,976 --> 00:03:15,411 Believe it or not, could be 5, 10 years. 69 00:03:15,479 --> 00:03:16,846 Who knows? 70 00:03:16,913 --> 00:03:18,247 Really? 71 00:03:23,202 --> 00:03:24,920 So, you really want this, huh? 72 00:03:24,987 --> 00:03:29,375 Yeah, it's always been my dream. 73 00:03:29,442 --> 00:03:33,379 Well, then I say we do it. 74 00:03:33,446 --> 00:03:35,680 Really? You would do this for me? 75 00:03:35,748 --> 00:03:38,267 Carrie, you're my wife now. 76 00:03:38,334 --> 00:03:42,438 So, that means your dream is my dream. 77 00:03:44,441 --> 00:03:48,060 God, my dad was so wrong about you. 78 00:03:50,330 --> 00:03:52,998 So, basically, you lied to the person you love most. 79 00:03:53,066 --> 00:03:57,736 And got rewarded. We went to k.F.C. That night. 80 00:04:00,273 --> 00:04:01,523 God, that's Carrie. 81 00:04:01,591 --> 00:04:03,292 I'd better not let her see this. 82 00:04:03,359 --> 00:04:04,560 Why not? 83 00:04:04,628 --> 00:04:05,861 Because she never really got over the whole Manhattan thing 84 00:04:05,928 --> 00:04:07,263 and I don't want to get her all revved up again. 85 00:04:07,330 --> 00:04:08,330 Well, how can you do it anyways? 86 00:04:08,398 --> 00:04:10,065 It's a one bedroom and you got Arthur. 87 00:04:10,133 --> 00:04:12,868 Oh, my God, you're right. 88 00:04:12,936 --> 00:04:15,904 I forgot about the crazy old man. 89 00:04:16,940 --> 00:04:17,822 You know what? 90 00:04:17,941 --> 00:04:19,141 I bet you I could use this, 91 00:04:19,208 --> 00:04:20,926 get a little extra credit, 92 00:04:20,994 --> 00:04:23,145 and maybe a return trip to k.F.C. 93 00:04:25,515 --> 00:04:26,598 Oh, you got the mail. Yeah. 94 00:04:26,666 --> 00:04:28,967 Yeah, it's just nothing but bills, bills, bills, 95 00:04:29,035 --> 00:04:30,035 you know what I'm saying? 96 00:04:32,238 --> 00:04:33,872 Oh, what is this? 97 00:04:35,625 --> 00:04:37,960 Stuyvesant towers? 98 00:04:38,027 --> 00:04:39,094 Oh, my gosh, Carrie, 99 00:04:39,162 --> 00:04:40,095 you remember that apartment in the city 100 00:04:40,163 --> 00:04:41,664 we signed up for years ago? 101 00:04:41,731 --> 00:04:42,998 Uh-huh. 102 00:04:43,065 --> 00:04:44,899 Well, it's available. Man... 103 00:04:44,967 --> 00:04:45,900 What? 104 00:04:45,968 --> 00:04:48,604 Yeah. 105 00:04:48,671 --> 00:04:51,006 Oh, my God, I totally forgot about this. 106 00:04:51,073 --> 00:04:52,874 Yeah, me too. 107 00:04:54,294 --> 00:04:57,446 You don't want to move to the city, right? 108 00:04:57,514 --> 00:05:01,116 I don't know, man, it is your dream, right? 109 00:05:03,153 --> 00:05:04,386 Yeah. 110 00:05:04,437 --> 00:05:08,340 Well, like 10 years ago I said, you know, 111 00:05:08,407 --> 00:05:10,008 whatever your dream is, 112 00:05:10,076 --> 00:05:13,812 is my dream, too. 113 00:05:13,879 --> 00:05:16,097 You would do this? 114 00:05:16,165 --> 00:05:20,285 Look, do I love living in Queens? Yeah. 115 00:05:20,353 --> 00:05:23,955 Do I love you more? You betcha. 116 00:05:24,023 --> 00:05:27,759 So, I'm going to call right now and reserve it, ok? 117 00:05:27,827 --> 00:05:30,545 I can't think of any reason why not. 118 00:05:31,731 --> 00:05:34,800 I mean, can you? 119 00:05:34,867 --> 00:05:37,036 No! 120 00:05:37,103 --> 00:05:39,671 Ok, let's do it! 121 00:05:39,738 --> 00:05:42,874 I'll wait for you in the car. 122 00:05:42,942 --> 00:05:44,426 Ah, let me see that. 123 00:05:44,494 --> 00:05:47,095 I - I just want to make sure we're not forgetting, 124 00:05:47,163 --> 00:05:49,030 you know, something or 125 00:05:49,098 --> 00:05:53,001 somebody. 126 00:05:53,069 --> 00:05:55,487 Oh, my-my dad. We can't do it. 127 00:05:55,554 --> 00:05:56,855 It's a one-bedroom. 128 00:05:56,922 --> 00:05:59,158 God, gut-punch. 129 00:05:59,225 --> 00:06:03,378 Well, that was exciting for about 2 seconds. 130 00:06:04,847 --> 00:06:06,815 All right, well, I'll just call them later 131 00:06:06,883 --> 00:06:08,400 and tell them to take us off the list. 132 00:06:08,468 --> 00:06:10,502 I'm so sorry, babe. 133 00:06:10,570 --> 00:06:11,837 That's ok, you tried. 134 00:06:11,904 --> 00:06:14,506 I did try. 135 00:06:14,574 --> 00:06:15,307 You know what? 136 00:06:15,458 --> 00:06:17,526 Tonight, I say we get us some comfort food. 137 00:06:17,593 --> 00:06:20,312 Yes! Pick us up some Sushi. 138 00:06:28,271 --> 00:06:30,072 I'm sorry to disturb you, miss St. Clair, 139 00:06:30,139 --> 00:06:31,073 I just wanted to let you know 140 00:06:31,140 --> 00:06:32,741 we're running a few minutes behind. 141 00:06:32,809 --> 00:06:36,461 Nothing major. Our sound man's suffering chest pains. 142 00:06:36,529 --> 00:06:38,763 Well, it doesn't matter. I'm not going on. 143 00:06:38,831 --> 00:06:40,365 What? 144 00:06:40,433 --> 00:06:41,866 But we have a full house. 145 00:06:41,934 --> 00:06:42,751 Send them home. 146 00:06:42,818 --> 00:06:46,020 Nobody wants to see some horrible, aging diva. 147 00:06:46,088 --> 00:06:48,740 You're not horrible, you're Ava St. Clair! 148 00:06:48,807 --> 00:06:53,879 No, I'm not. I am Esther Levine from Brooklyn. 149 00:06:53,946 --> 00:06:55,914 I don't know. Who am I fooling? 150 00:06:55,982 --> 00:06:57,249 I should've retired years ago, 151 00:06:57,317 --> 00:07:00,152 when I could still sing worth a damn. 152 00:07:00,220 --> 00:07:05,591 And why didn't I marry Vic damone when I had the chance? 153 00:07:05,658 --> 00:07:08,893 Miss St. Clair, can I tell you a little story? 154 00:07:08,961 --> 00:07:12,347 I don't care. 155 00:07:12,415 --> 00:07:14,983 The year was 1962, 156 00:07:15,050 --> 00:07:17,819 and my pencil eraser business had just gone belly-up. 157 00:07:17,887 --> 00:07:20,121 Pens had become all the rage. 158 00:07:20,189 --> 00:07:21,323 I was flat broke, 159 00:07:21,390 --> 00:07:23,258 my fiancée left me, 160 00:07:23,326 --> 00:07:25,093 I didn't want to live anymore. 161 00:07:25,161 --> 00:07:27,912 Well, you're still here, so what happened? 162 00:07:27,980 --> 00:07:32,300 I was in horn and hardart's, having a cup of hot water and lemon. 163 00:07:32,368 --> 00:07:36,204 Suddenly a song came on the radio. 164 00:07:45,564 --> 00:07:49,250 It gave me the will to go on. 165 00:07:49,318 --> 00:07:51,936 What, my song saved your life? 166 00:07:52,004 --> 00:07:54,088 Yes, and I also realized 167 00:07:54,156 --> 00:07:56,090 I couldn't off myself if I wanted to, 168 00:07:56,158 --> 00:07:57,626 I'm very much a coward. 169 00:07:59,512 --> 00:08:00,612 Spooner, 170 00:08:00,680 --> 00:08:03,782 the concession stand is almost out of pudding. 171 00:08:03,850 --> 00:08:07,119 We're about 5 minutes from this place turning into attica. 172 00:08:09,188 --> 00:08:10,822 Well, cue the band! 173 00:08:10,890 --> 00:08:13,691 Ava St. Clair is in the house! 174 00:08:21,217 --> 00:08:24,436 Whoo! Oh, yeah! 175 00:08:24,504 --> 00:08:25,487 You can't stop me, 176 00:08:25,588 --> 00:08:27,439 you can only hope to contain me! 177 00:08:27,507 --> 00:08:29,824 19-zip. 178 00:08:29,892 --> 00:08:31,493 Y- you know what? 179 00:08:31,561 --> 00:08:34,162 You-you and Deacon versus us isn't fair, man. 180 00:08:34,230 --> 00:08:36,498 You didn't hear us crying when you kicked our ass at pictionary. 181 00:08:38,822 --> 00:08:39,654 All right, well, 182 00:08:39,887 --> 00:08:42,554 at least give us an asthma break. 183 00:08:42,579 --> 00:08:44,097 You got 40 seconds. 184 00:08:50,312 --> 00:08:52,748 So, what happened with that whole, uh, apartment thing? 185 00:08:52,815 --> 00:08:55,083 Oh, it's dead. 186 00:08:55,150 --> 00:08:57,185 Thanks to Arthur, I'm staying right here in Queens. 187 00:08:57,253 --> 00:08:59,454 What? Carrie wants to move? 188 00:08:59,521 --> 00:09:01,023 Yeah. 189 00:09:01,090 --> 00:09:03,141 I got the same problem with pudgy. 190 00:09:03,209 --> 00:09:06,111 Ok, would someone tell lord dipwad 191 00:09:06,179 --> 00:09:07,372 that buying a house 192 00:09:07,397 --> 00:09:09,898 is a sound financial investment? 193 00:09:09,966 --> 00:09:11,800 Y - you pay rent, you're just throwing money down a rat hole. 194 00:09:11,868 --> 00:09:14,953 Yeah, w-well, so is spending $1,000 on massage school. 195 00:09:15,021 --> 00:09:18,089 Oh, well, I didn't hear your feet complaining last night. 196 00:09:39,195 --> 00:09:41,162 Thank you! 197 00:09:41,230 --> 00:09:42,548 Oh, I think they liked me, 198 00:09:42,615 --> 00:09:44,099 they really liked me. 199 00:09:44,166 --> 00:09:47,903 Liked you? If they had their teeth in, they'd eat you alive. 200 00:09:47,971 --> 00:09:51,599 Oh, and Arthur, I couldn't have done it without you. 201 00:09:51,741 --> 00:09:53,142 I mean it. 202 00:09:53,209 --> 00:09:55,844 You were the wind beneath my wings. 203 00:09:55,911 --> 00:10:00,182 Imagine that. I'm Ava St. Clair's wind. 204 00:10:00,249 --> 00:10:03,585 You know, Arthur, I've been looking 205 00:10:03,653 --> 00:10:07,589 for somebody to, uh, help me with the rest of my tour. 206 00:10:07,657 --> 00:10:09,157 Would you be interested? 207 00:10:09,225 --> 00:10:10,492 Are you serious? 208 00:10:10,560 --> 00:10:12,194 Oh, obviously I would pay you. 209 00:10:12,262 --> 00:10:16,115 Nonsense! Working with Ava St. Clair would be payment enough. 210 00:10:16,182 --> 00:10:17,682 Oh, wonderful. 211 00:10:17,751 --> 00:10:20,085 Of course, I'd expect you to cover my travel expenses. 212 00:10:20,153 --> 00:10:21,220 Absolutely. 213 00:10:21,287 --> 00:10:22,921 And I'd need a new suit 214 00:10:22,989 --> 00:10:24,973 and some walking-around money. 215 00:10:25,041 --> 00:10:27,659 Are you sure you don't want me to just pay you? 216 00:10:27,726 --> 00:10:30,045 I will not take a dime! 217 00:11:26,753 --> 00:11:28,470 Ow! 218 00:11:28,538 --> 00:11:31,440 Crap. 219 00:11:40,599 --> 00:11:42,100 Hey, dad, dinner's ready. 220 00:11:45,137 --> 00:11:46,572 That'll have to wait. 221 00:11:46,639 --> 00:11:48,073 I've got big news. 222 00:11:48,140 --> 00:11:49,874 If this is an eczema update, 223 00:11:49,942 --> 00:11:51,276 ok, I'm still reeling from last week. 224 00:11:51,344 --> 00:11:52,711 No, no. 225 00:11:52,778 --> 00:11:54,112 I'm getting married. 226 00:11:54,180 --> 00:11:56,882 What? To who? 227 00:11:56,949 --> 00:11:59,318 Miss Ava St. Clair. 228 00:11:59,385 --> 00:12:02,087 After her tour, we're getting hitched in Tahoe 229 00:12:02,155 --> 00:12:04,622 and settling in her house in Rockland county. 230 00:12:04,690 --> 00:12:06,958 Ok, dad. You're not getting married. 231 00:12:07,026 --> 00:12:08,026 Look, 232 00:12:08,061 --> 00:12:08,944 I understand you're threatened by 233 00:12:09,011 --> 00:12:10,145 another woman in my life. 234 00:12:10,212 --> 00:12:13,048 Ok, so, here's what I need you to do. 235 00:12:13,116 --> 00:12:14,950 I need you to take a couple of your blue pills, 236 00:12:15,018 --> 00:12:18,153 go downstairs, and have yourself a nice long nap, 237 00:12:18,221 --> 00:12:19,755 and we'll talk about this later, ok? 238 00:12:19,823 --> 00:12:21,106 I'm a grown man! 239 00:12:21,173 --> 00:12:23,575 Stop treating me like a child! 240 00:12:23,643 --> 00:12:26,095 Well, stop acting like a child, ok? 241 00:12:26,162 --> 00:12:28,764 There's no way I'm letting you get married to somebody you just met. 242 00:12:28,832 --> 00:12:29,914 I'm sorry, but you're staying right here. 243 00:12:33,837 --> 00:12:35,487 Unless... 244 00:12:35,555 --> 00:12:38,240 You really, really like her. 245 00:12:41,393 --> 00:12:42,728 We can do it! 246 00:12:42,795 --> 00:12:43,405 Huh? 247 00:12:43,430 --> 00:12:44,297 We can move to the city! 248 00:12:44,697 --> 00:12:47,899 What about Arthur? Remember him? 249 00:12:47,967 --> 00:12:51,436 Old guy, smells like cheese, even when he hasn't had any. 250 00:12:51,504 --> 00:12:53,621 He's getting married. 251 00:12:53,689 --> 00:12:54,440 To who? 252 00:12:54,507 --> 00:12:56,158 To that woman who sings 253 00:12:56,225 --> 00:12:58,460 that stupid lollipop song. 254 00:12:58,528 --> 00:13:00,362 She has a big house, and she's letting him move in with her. 255 00:13:00,429 --> 00:13:02,497 I'm telling you, it's like fate! 256 00:13:02,565 --> 00:13:03,665 Carrie, wait. 257 00:13:03,733 --> 00:13:04,866 He's done this, like, a million times before, 258 00:13:04,934 --> 00:13:06,801 he moves out and then he comes right back here. 259 00:13:06,869 --> 00:13:09,838 He's like an old, wrinkly boomerang. 260 00:13:09,906 --> 00:13:11,790 No, it's different this time, I know it. 261 00:13:11,858 --> 00:13:13,842 Oh, why? Because he's marrying a complete stranger? 262 00:13:13,910 --> 00:13:15,077 D- do you even know her name? 263 00:13:15,144 --> 00:13:16,211 Of course I know her name. 264 00:13:16,279 --> 00:13:18,713 It's Ava... Ava something. 265 00:13:18,781 --> 00:13:20,332 Oh, that's good daughtering right there, 266 00:13:20,400 --> 00:13:21,467 you don't even know her last name. 267 00:13:21,534 --> 00:13:23,785 I know what it's going to be. Spooner. 268 00:13:23,853 --> 00:13:27,822 Ha, come on, give me some knuckles on that one, buddy! 269 00:13:27,890 --> 00:13:30,108 Would you listen to yourself? 270 00:13:30,176 --> 00:13:32,861 Ok, look, Doug, I talked to her on the phone, 271 00:13:32,929 --> 00:13:34,763 and she sounds like a very nice woman. 272 00:13:34,831 --> 00:13:37,515 You know, she was on Merv Griffin 53 times? 273 00:13:37,583 --> 00:13:39,584 Now, do you think he'd have somebody on the show that many times 274 00:13:39,652 --> 00:13:41,119 if they were a bad person? 275 00:13:43,073 --> 00:13:44,873 No. No, baby. 276 00:13:44,941 --> 00:13:47,025 Come on, I know you love living in Queens, 277 00:13:47,093 --> 00:13:48,726 but you're going to love the city. 278 00:13:48,795 --> 00:13:50,461 It's like a new adventure for us. 279 00:13:50,529 --> 00:13:51,562 And guess what? 280 00:13:51,630 --> 00:13:53,364 With the money we make on selling this house, 281 00:13:53,432 --> 00:13:55,767 you can finally get your go-kart. 282 00:13:55,785 --> 00:13:57,052 It's all coming together! 283 00:13:59,972 --> 00:14:01,939 Oh, I'm getting that go-kart, 284 00:14:02,007 --> 00:14:05,377 but we're not moving anywhere. 285 00:14:11,584 --> 00:14:12,717 May I help you? 286 00:14:12,786 --> 00:14:15,520 Yes, I'm, uh, here to see Arthur Spooner. 287 00:14:15,588 --> 00:14:16,322 Oh, it's all right, Marta, 288 00:14:16,389 --> 00:14:18,774 he's my son-in-law. 289 00:14:18,842 --> 00:14:21,960 Oh, and, Marta, could you have nils bring the car around? 290 00:14:22,028 --> 00:14:24,663 I have a yen for frozen yogurt. 291 00:14:26,565 --> 00:14:28,533 So, what brings you by? 292 00:14:28,601 --> 00:14:31,670 Huh, it's just, everything happened sort of fast, 293 00:14:31,737 --> 00:14:35,007 and I just wanted to make sure you were ok here. 294 00:14:35,074 --> 00:14:37,575 You know, because you had it pretty good back at our house. 295 00:14:37,643 --> 00:14:40,162 I lived in a cold, wet basement. 296 00:14:40,230 --> 00:14:41,864 Yeah, but we got you that space heater. 297 00:14:41,932 --> 00:14:42,765 Which caught fire. Yeah, 298 00:14:42,832 --> 00:14:44,316 because you dried your socks on it! 299 00:14:44,384 --> 00:14:46,502 Because they were wet from the basement! 300 00:14:46,570 --> 00:14:48,103 Ok! 301 00:14:48,170 --> 00:14:49,471 We can go round and round about this. 302 00:14:49,539 --> 00:14:51,440 All right, the point is pack your things. 303 00:14:51,508 --> 00:14:52,741 You're coming home with me. Let's go. 304 00:14:52,809 --> 00:14:57,212 Douglas, I'm living the life of Riley here. 305 00:14:57,280 --> 00:14:59,214 What's going on? 306 00:14:59,282 --> 00:15:02,401 You want the truth? 307 00:15:03,736 --> 00:15:05,070 The truth is... 308 00:15:06,072 --> 00:15:09,541 Well, I miss you. 309 00:15:09,608 --> 00:15:12,428 Really? 310 00:15:12,495 --> 00:15:14,763 I had no idea you felt that way. 311 00:15:14,830 --> 00:15:16,298 It's because I'm one of those people 312 00:15:16,366 --> 00:15:19,301 who keeps their feelings bottled up. 313 00:15:19,369 --> 00:15:20,703 But I can't hide it anymore, 314 00:15:20,770 --> 00:15:24,906 I- I need my yahtzee buddy. 315 00:15:24,974 --> 00:15:29,111 But the last time we played, you shoved the dice in my mouth. 316 00:15:29,179 --> 00:15:32,297 Sometimes I love you so much 317 00:15:32,365 --> 00:15:35,367 I gotta hurt you. 318 00:15:35,434 --> 00:15:37,635 Well, I'm staying here. 319 00:15:37,703 --> 00:15:40,906 But I'll try and carve out some time for you on weekends. 320 00:15:40,974 --> 00:15:42,507 You know what? That's not good enough for me, Arthur. 321 00:15:42,575 --> 00:15:44,142 I want you to get your stuff now. You're coming home. 322 00:15:44,210 --> 00:15:45,477 I'm afraid that won't be happening. 323 00:15:45,545 --> 00:15:47,379 Oh, I'm afraid it will. Oh, I think not! 324 00:15:47,446 --> 00:15:48,130 All right, listen to me, Arthur. 325 00:15:48,198 --> 00:15:49,148 All right, for the last 10 years, 326 00:15:49,216 --> 00:15:50,215 I've had to watch you chew your food 327 00:15:50,283 --> 00:15:51,350 with your mouth open 328 00:15:51,417 --> 00:15:53,318 and cut your toenails on my bed. 329 00:15:53,386 --> 00:15:55,220 All right, now you can finally do some good for me. 330 00:15:55,288 --> 00:15:56,538 So, you're coming home with me. 331 00:15:56,606 --> 00:15:58,641 You know, we can do this the easy way... 332 00:15:58,708 --> 00:16:01,877 Or we can do this the hard way. 333 00:16:03,813 --> 00:16:05,447 Ok, what's that button? 334 00:16:05,515 --> 00:16:07,232 Just letting the nyack police know 335 00:16:07,299 --> 00:16:10,168 that a big-boned intruder is in my house. 336 00:16:16,325 --> 00:16:17,359 Hey, hey, guys, 337 00:16:17,426 --> 00:16:18,277 we're about to have an open house, 338 00:16:18,344 --> 00:16:19,695 you're gonna have to scoot. 339 00:16:19,762 --> 00:16:22,097 Really? 'Cause we had no idea. 340 00:16:22,165 --> 00:16:23,899 Yeah, that's funny. 341 00:16:23,967 --> 00:16:26,084 I mean, because we were actually thinking about buying a house. 342 00:16:26,152 --> 00:16:27,453 Really? Yeah. 343 00:16:27,520 --> 00:16:28,704 I mean, it'd have to be a really great deal 344 00:16:28,772 --> 00:16:31,306 because we don't really love the place. 345 00:16:31,374 --> 00:16:33,659 I mean, we like it like it, 346 00:16:33,727 --> 00:16:35,493 we just don't love it love it. 347 00:16:35,561 --> 00:16:38,997 Well, I would want you to buy anything you didn't love. 348 00:16:39,065 --> 00:16:40,932 So, let's go. 349 00:16:41,000 --> 00:16:42,852 Wait, c-can we at least look around? 350 00:16:42,919 --> 00:16:45,687 Ok, fine. But don't do anything weird. 351 00:16:59,936 --> 00:17:02,704 Isn't living in the city delightful? 352 00:17:02,772 --> 00:17:05,474 And our first cocktail party, it's a hit. 353 00:17:09,746 --> 00:17:13,398 Ok, I'm going to need about 500 more of these. 354 00:17:16,903 --> 00:17:19,371 So, when I found out Ivana was having 355 00:17:19,439 --> 00:17:21,640 her fundraiser for the hospital on Friday, 356 00:17:21,708 --> 00:17:25,894 I moved my auction for the homeless to Thursday. 357 00:17:25,962 --> 00:17:27,846 Well played, Carrie. 358 00:17:30,917 --> 00:17:32,317 Doug, right? 359 00:17:32,384 --> 00:17:33,986 Yeah. Hi, I'm Tucker Carlson. 360 00:17:34,053 --> 00:17:35,386 I live right across the hall. 361 00:17:35,454 --> 00:17:37,155 If you ever want to swing by and talk politics, 362 00:17:37,223 --> 00:17:38,991 door is always open. 363 00:17:40,176 --> 00:17:41,643 No! 364 00:17:43,913 --> 00:17:46,014 Doug, come on, get up. Hmm? 365 00:17:46,082 --> 00:17:46,799 Come on, people are going to be 366 00:17:46,950 --> 00:17:48,350 coming through here any minute, hon. 367 00:17:48,418 --> 00:17:49,351 For what? 368 00:17:49,419 --> 00:17:50,586 For the open house! 369 00:17:50,653 --> 00:17:52,087 Carrie, listen, I really think- 370 00:17:52,154 --> 00:17:55,374 oh, and look what I got. 371 00:17:55,441 --> 00:17:57,993 Keys? To our apartment in the city. 372 00:17:58,061 --> 00:17:59,711 I- I don't want to do it! 373 00:17:59,778 --> 00:18:01,563 What? I don't want to move. 374 00:18:01,631 --> 00:18:03,983 Doug, what are - you said you were ok with this, 375 00:18:04,050 --> 00:18:05,784 that my dream was your dream. 376 00:18:05,852 --> 00:18:06,534 Yeah, I only said that 377 00:18:06,602 --> 00:18:07,720 because I knew we couldn't do it 378 00:18:07,787 --> 00:18:09,738 because of your father. 379 00:18:09,806 --> 00:18:11,373 Oh, God. 380 00:18:13,276 --> 00:18:16,061 I can't believe you would do this! 381 00:18:16,128 --> 00:18:17,796 Look, Carrie, if I had a magic carpet I'd go back in time 382 00:18:17,864 --> 00:18:20,765 and I'd do things differently, but I don't! 383 00:18:20,833 --> 00:18:22,618 Ok, magic carpets don't go back in time. 384 00:18:22,685 --> 00:18:24,035 Yes, they do. No, they don't. 385 00:18:24,103 --> 00:18:26,255 They take you from one place to another, magically, 386 00:18:26,323 --> 00:18:27,656 but they don't go back in time. 387 00:18:27,723 --> 00:18:28,790 Fine, fine, then I would go in a time machine, 388 00:18:28,858 --> 00:18:30,826 they go back in time, don't they? Yeah- 389 00:18:30,893 --> 00:18:31,994 yeah, I guess they do, 390 00:18:32,061 --> 00:18:34,529 and if I had one I would go back before I even met you. 391 00:18:34,597 --> 00:18:36,181 Hello! 392 00:18:36,249 --> 00:18:38,266 This is the master. 393 00:18:38,334 --> 00:18:40,686 You can see that there's lots of closet space. 394 00:18:40,753 --> 00:18:41,953 Is there copper plumbing? 395 00:18:42,021 --> 00:18:43,122 No, it's rusty lead. 396 00:18:43,189 --> 00:18:46,474 Now, beat it. Beat it! 397 00:18:49,578 --> 00:18:51,096 Look, Doug, 398 00:18:51,163 --> 00:18:54,533 I - I understand you don't want to move to the city, 399 00:18:54,600 --> 00:18:55,867 and I know why you lied to me, 400 00:18:55,935 --> 00:18:59,638 but this is important to me. 401 00:18:59,705 --> 00:19:01,940 And if there was something that you dreamed of your whole life, 402 00:19:02,008 --> 00:19:04,309 and I could give it to you, I would. 403 00:19:04,377 --> 00:19:05,126 That's perfect, Carrie. 404 00:19:05,194 --> 00:19:06,644 Because you know what my dream is? 405 00:19:06,712 --> 00:19:08,580 To live in a house without an old man living in the basement. 406 00:19:08,647 --> 00:19:11,316 Let's start there. What do you say, dream weaver? Huh? 407 00:19:13,253 --> 00:19:16,571 Oh, all right, what are you doing? 408 00:19:16,639 --> 00:19:18,890 Oh, ok. 409 00:19:18,958 --> 00:19:20,676 Carrie, I understand, ok, I get it, you're mad. 410 00:19:20,743 --> 00:19:22,678 All right, you don't have to fake pack. 411 00:19:22,745 --> 00:19:24,179 Excuse me. 412 00:19:24,246 --> 00:19:25,580 What's so great about the city, anyway? 413 00:19:25,649 --> 00:19:27,349 You know, it's crowded, it's polluted, 414 00:19:27,416 --> 00:19:28,450 and according to the planet of the apes, 415 00:19:28,518 --> 00:19:30,452 it's not going to be there very long, all right? 416 00:19:35,991 --> 00:19:37,125 So, what is that? What are you doing? 417 00:19:37,193 --> 00:19:38,794 You-you leaving me? 418 00:19:38,862 --> 00:19:42,547 No, Doug, I am moving to our apartment in the city, 419 00:19:42,615 --> 00:19:45,784 and I hope you join me. 420 00:19:45,851 --> 00:19:47,318 Well, I'm not going anywhere, ok? 421 00:19:47,386 --> 00:19:50,956 In fact, I don't think I'm ever leaving this bedroom. 422 00:19:55,244 --> 00:19:57,078 You know what? Go. I'm glad you're leaving. 423 00:19:57,146 --> 00:19:58,079 Good, I'm going. 424 00:19:58,147 --> 00:19:59,030 Good. Good! 425 00:19:59,098 --> 00:20:00,148 Uh, Carrie? 426 00:20:00,216 --> 00:20:02,384 What? Umm... 427 00:20:02,451 --> 00:20:04,053 Could our inspector come by tomorrow? 428 00:20:04,120 --> 00:20:05,403 We're not selling! 429 00:20:05,471 --> 00:20:06,572 Yes, we are. 430 00:20:06,639 --> 00:20:08,674 At this point, I'd friggin' give the house away. 431 00:20:11,777 --> 00:20:13,011 Fine, go to your fancy Manhattan. 432 00:20:13,079 --> 00:20:15,397 You know, and I'll be here, keeping it real. 433 00:20:15,465 --> 00:20:19,768 She'll be back in 5-4-3-2... 434 00:20:26,386 --> 00:20:28,653 "Next time on The King of Queens." 435 00:20:28,730 --> 00:20:30,130 Car, where you going? 436 00:20:30,221 --> 00:20:31,354 To get the china. 437 00:20:31,575 --> 00:20:35,200 Oh, no. No-no-no-no-no-no, my house, my china. 438 00:20:41,732 --> 00:20:42,560 You know what? 439 00:20:42,646 --> 00:20:46,246 Ten years of that, it's nothing but scar tissue now. 31497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.