All language subtitles for The King of Queens (1998) - S08E22 - Fight Schlub (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,023 --> 00:00:08,857 Hi. What's for dinner? 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,325 Soup. 3 00:00:11,694 --> 00:00:13,762 That's it? Just soup? 4 00:00:13,830 --> 00:00:15,130 Yup. 5 00:00:15,198 --> 00:00:19,467 'Cause usually, it's like soup and- 6 00:00:19,535 --> 00:00:22,104 ok, do you really want a salad? 7 00:00:22,205 --> 00:00:25,323 I'm just saying, something's gotta lure me in here, I mean- 8 00:00:25,408 --> 00:00:28,327 what's it gonna be, the hot water or the mushy vegetables? 9 00:00:28,394 --> 00:00:30,796 Doug, come on, I worked really hard on this, 10 00:00:30,863 --> 00:00:33,164 I chopped, I diced, I even wore an apron, 11 00:00:33,232 --> 00:00:34,983 please try it. 12 00:00:35,051 --> 00:00:37,252 Fine. 13 00:00:42,191 --> 00:00:43,992 So? Mm-hm. 14 00:00:44,060 --> 00:00:46,177 It's pretty good. 15 00:00:46,245 --> 00:00:49,731 Just needs something. What? 16 00:00:49,799 --> 00:00:51,566 A slab of ribs. I'm calling smokey Joe's. 17 00:01:06,515 --> 00:01:09,634 Honey, did you see my blue camisole? 18 00:01:09,702 --> 00:01:13,505 I think I'd be more of a help if I knew what a camisole was. 19 00:01:13,573 --> 00:01:15,690 It's like a tank top, only... nicer. 20 00:01:15,758 --> 00:01:18,860 Anyway I took it out last night and now it's gone. 21 00:01:18,928 --> 00:01:20,746 Didn't just get up and walk away. 22 00:01:20,813 --> 00:01:24,115 I'm sorry, do you think I'm wearing it under here and not telling you? 23 00:01:24,183 --> 00:01:26,451 Come on! I wanna look nice today. 24 00:01:26,519 --> 00:01:28,821 I'm meeting that girl that I'm mentoring. 25 00:01:28,888 --> 00:01:30,571 What are you talking about? 26 00:01:30,639 --> 00:01:31,856 You know the thing that my company sponsors, 27 00:01:31,924 --> 00:01:34,460 where you can volunteer to help a troubled teen? 28 00:01:34,527 --> 00:01:35,861 I thought you said you didn't want to do that. 29 00:01:35,929 --> 00:01:37,195 Did not. 30 00:01:37,263 --> 00:01:38,597 Yes you did. You said, 31 00:01:38,664 --> 00:01:40,431 "why would I want to spend my time with some pimple-faced reject 32 00:01:40,499 --> 00:01:43,001 who's probably gonna end up robbing a liquor store?" 33 00:01:43,069 --> 00:01:45,403 Doug, the point is that I thought about it, 34 00:01:45,471 --> 00:01:48,173 and I can really relate to these girls, you know? 35 00:01:48,240 --> 00:01:50,759 When I was a teenager, I did some messed-up stuff. 36 00:01:50,827 --> 00:01:52,978 After my mom died I... 37 00:01:53,046 --> 00:01:55,380 Started flunking out of classes, shoplifting- 38 00:01:55,448 --> 00:01:58,700 not to mention promiscuous as hell. 39 00:01:58,767 --> 00:02:00,385 Wo-whoah, where you going? Hey, 40 00:02:00,453 --> 00:02:02,588 you know you're not allowed up there. 41 00:02:02,655 --> 00:02:04,656 I'm returning Carrie's camisole. 42 00:02:04,724 --> 00:02:06,858 What!? I was shining the mailbox. 43 00:02:06,926 --> 00:02:10,295 I begged you to buy me that chamois at caldor's! 44 00:02:15,568 --> 00:02:18,837 All right, boys, I skipped breakfast, I'm starving, 45 00:02:18,904 --> 00:02:20,339 so you know the rule. 46 00:02:20,406 --> 00:02:23,442 Yup. Anything we're not chewing, could be yours. 47 00:02:24,710 --> 00:02:26,911 I don't believe it. What's up? 48 00:02:26,979 --> 00:02:30,799 Over there, a bunch of guys from priority plus. 49 00:02:30,867 --> 00:02:33,035 Man, I hate those guys. 50 00:02:33,186 --> 00:02:35,954 "We offer quality service at affordable prices." 51 00:02:36,022 --> 00:02:37,523 How gay is that? 52 00:02:37,590 --> 00:02:39,891 Yeah, and they're sitting at our table, 53 00:02:39,959 --> 00:02:43,395 you know. Come on. Lemme. - lemme handle this, ok? 54 00:02:46,065 --> 00:02:47,666 Gentlemen. 55 00:02:49,001 --> 00:02:50,935 I understand you guys aren't from around here, and 56 00:02:51,003 --> 00:02:52,671 you probably didn't know but 57 00:02:52,738 --> 00:02:54,939 this here, it's an I.P.S. Table. 58 00:02:55,007 --> 00:02:58,593 Has been since 2002. 59 00:02:58,661 --> 00:02:59,611 We knew that. 60 00:02:59,678 --> 00:03:01,779 Why do you think we sat here? 61 00:03:03,633 --> 00:03:06,418 Hey, how's that 428 di-cad working out for you? 62 00:03:06,486 --> 00:03:07,952 Still freezing up by the airport? 63 00:03:08,020 --> 00:03:10,038 That's it! Easy, easy! 64 00:03:10,105 --> 00:03:11,473 He's not worth it. 65 00:03:11,541 --> 00:03:12,774 You know what guys? 66 00:03:12,842 --> 00:03:14,359 I don't like the smell in here. 67 00:03:14,426 --> 00:03:16,094 Let's bounce. Yeah, 68 00:03:16,162 --> 00:03:18,997 we're bouncin'. 69 00:03:19,065 --> 00:03:21,799 Oh, by the way, try to enjoy your iced tea without sweet and low. 70 00:03:29,775 --> 00:03:31,459 Can I take your order? 71 00:03:31,527 --> 00:03:33,979 Yes, can I get a, uh, number 3, uh- 72 00:03:34,047 --> 00:03:37,349 a bacon cheeseburger and a large fry? 73 00:03:40,119 --> 00:03:42,287 Yup. Please pull forward. 74 00:03:42,355 --> 00:03:44,205 Uh-how's that? 75 00:03:44,273 --> 00:03:45,874 Yeah, ok. 76 00:03:45,942 --> 00:03:47,926 Yeah, and a chicken sandwich and a chocolate shake, 77 00:03:47,994 --> 00:03:49,127 for my friend. 78 00:03:49,195 --> 00:03:52,097 Please pull forward. You got it. 79 00:04:50,690 --> 00:04:54,493 Can I uh, get some extra ketchup? 80 00:04:57,663 --> 00:05:01,766 Anyway, I know being 16 is really hard, 81 00:05:01,834 --> 00:05:04,769 it's really, really hard. 82 00:05:07,757 --> 00:05:09,908 I mean, I was 16 when my mom died. 83 00:05:09,975 --> 00:05:11,209 My mom's not dead, 84 00:05:11,277 --> 00:05:14,646 she just sleeps with every dude who owns a guitar. 85 00:05:14,713 --> 00:05:16,514 Mm-hm, mm-hm. 86 00:05:16,582 --> 00:05:19,017 That can be rough too. 87 00:05:21,037 --> 00:05:22,403 So you like fries, huh? 88 00:05:22,471 --> 00:05:23,605 I guess. Cool. Cool. 89 00:05:25,340 --> 00:05:27,225 Me too. 90 00:05:27,293 --> 00:05:31,663 Call me crazy, I like fries. 91 00:05:35,368 --> 00:05:37,935 So anything you, uh, you wanna talk about? 92 00:05:38,003 --> 00:05:39,971 Boy trouble, girl trouble? 93 00:05:40,039 --> 00:05:43,374 Anything you wanna rap about, just shoot. 94 00:05:43,442 --> 00:05:46,378 So how much more mentoring do you have planned? 95 00:05:46,445 --> 00:05:48,713 'Cause I'm supposed to go get a tattoo. 96 00:05:50,316 --> 00:05:53,435 That's about it, let me get the check, excuse me- 97 00:05:53,502 --> 00:05:54,769 oh, be just a minute hon. 98 00:05:54,837 --> 00:05:56,438 So if it were me, I'd dump him. 99 00:05:56,505 --> 00:05:57,672 Okeydoke. 100 00:05:57,740 --> 00:05:59,391 Let's just take off. 101 00:05:59,458 --> 00:06:01,560 Gina, dear, we can't just take off, ok? 102 00:06:01,627 --> 00:06:03,395 As your mentor, I should tell you, it's very important 103 00:06:03,462 --> 00:06:05,196 to obey the law. 104 00:06:05,264 --> 00:06:06,714 The waitress is a jerk, 105 00:06:06,783 --> 00:06:08,016 the food sucked- 106 00:06:08,084 --> 00:06:09,417 so... 107 00:06:09,485 --> 00:06:11,386 Let's just go. 108 00:06:14,390 --> 00:06:15,590 Miss? 109 00:06:15,658 --> 00:06:16,841 If I can-just a sec. 110 00:06:16,909 --> 00:06:18,743 I mean seriously, it's ridiculous. 111 00:06:18,811 --> 00:06:21,079 We've been through this a million times. 112 00:06:30,156 --> 00:06:31,890 Oh my God, oh my God! 113 00:06:31,957 --> 00:06:32,891 What? 114 00:06:32,958 --> 00:06:34,292 You actually did it? 115 00:06:34,360 --> 00:06:36,294 Actually, you know what? This isn't right, 116 00:06:36,362 --> 00:06:38,079 let's go back in and pay the-nah-uh. 117 00:06:39,048 --> 00:06:40,281 Quick, behind the dumpster. 118 00:06:54,980 --> 00:06:56,481 Hello? 119 00:06:56,549 --> 00:06:58,583 Oh, um-hi, Mr. Dugan. 120 00:06:58,651 --> 00:07:00,151 It's my boss. 121 00:07:00,219 --> 00:07:02,220 Uh, the mentoring is going fine. 122 00:07:02,288 --> 00:07:04,856 Actually I just wish I had a little bit more time with her. 123 00:07:04,923 --> 00:07:07,008 This is one troubled teen. 124 00:07:08,411 --> 00:07:10,278 Really? Ok, great. Well- 125 00:07:10,346 --> 00:07:13,264 then I'll see you tomorrow. Thanks. Bye-bye. 126 00:07:13,332 --> 00:07:15,633 Well I have the day off. 127 00:07:15,701 --> 00:07:17,268 What do you got going on? 128 00:07:17,336 --> 00:07:19,137 I'm supposed to go back to school. 129 00:07:19,205 --> 00:07:20,739 Oh, really? School? 130 00:07:20,806 --> 00:07:22,473 "I like to learn." 131 00:07:22,541 --> 00:07:23,691 Come on, let's go to the movies. 132 00:07:23,759 --> 00:07:25,060 I don't have any money. 133 00:07:25,128 --> 00:07:27,462 You don't need any money, you just flirt with the Usher 134 00:07:27,530 --> 00:07:29,831 while I sneak in back and open up the fire exit for you. 135 00:07:29,899 --> 00:07:30,999 Ah! 136 00:07:31,067 --> 00:07:34,769 Honey, I am going to teach you some things- 137 00:07:43,595 --> 00:07:46,131 nothing I can do about it! 138 00:08:09,922 --> 00:08:12,724 You know they make salad in a cup now? 139 00:08:12,792 --> 00:08:15,026 Do me a favor, keep it movin', all right? 140 00:08:15,093 --> 00:08:17,946 You know I think with my winch and some French fry oil, 141 00:08:18,013 --> 00:08:20,282 I could probably get you outta there. 142 00:08:20,349 --> 00:08:21,533 You know what? I'm fine. 143 00:08:21,601 --> 00:08:23,918 Seriously, lemme pull your truck out. 144 00:08:23,986 --> 00:08:26,337 I'd rather stay here the rest of my life than 145 00:08:26,405 --> 00:08:28,673 have some priority plus clown get me out of here, ok? 146 00:08:28,741 --> 00:08:29,674 So get out of here! 147 00:08:29,742 --> 00:08:30,775 Great, fine-yeah- 148 00:08:30,843 --> 00:08:33,111 I'll let you get started with that. Ok. 149 00:08:33,178 --> 00:08:35,046 Oh God! Hey! 150 00:08:35,114 --> 00:08:36,047 Come back! 151 00:08:38,718 --> 00:08:39,668 Hey, thanks a lot for, uh, 152 00:08:39,735 --> 00:08:42,320 towing my truck to the body shop. 153 00:08:42,388 --> 00:08:45,323 Ya know, if my supervisor ever found out, I mean- 154 00:08:45,391 --> 00:08:47,525 it'd just-I mean-heh. 155 00:08:47,593 --> 00:08:50,912 You know. Yeah, yeah. 156 00:08:50,980 --> 00:08:54,349 I bet you guys are gonna have a good laugh about this one, huh? 157 00:08:54,417 --> 00:08:58,153 "Hey, chubby I.P.S. Guy gets stuck in his own door." 158 00:08:58,254 --> 00:09:00,271 Man, I'm not gonna tell anybody, 159 00:09:00,339 --> 00:09:02,908 I'm the last guy to call anybody fat. 160 00:09:02,975 --> 00:09:05,326 What are you. - what are you talkin' about? 161 00:09:05,344 --> 00:09:09,180 Growing up, I was a pretty big boy. 162 00:09:09,265 --> 00:09:10,982 Really? 163 00:09:11,100 --> 00:09:13,601 Yeah, you know what my nickname was in junior high? 164 00:09:13,669 --> 00:09:16,871 "Boy gorge." 165 00:09:16,889 --> 00:09:19,590 See? I'd kill for a nickname like that, 166 00:09:19,658 --> 00:09:21,425 you know what they used to call me? 167 00:09:21,493 --> 00:09:23,627 "The fat kid." 168 00:09:24,963 --> 00:09:27,098 Not a very clever junior high, was it? 169 00:09:27,166 --> 00:09:29,317 Yeah, me, glasses and pees-himself 170 00:09:29,385 --> 00:09:32,220 spent a lot of lonely lunches together. 171 00:09:32,288 --> 00:09:35,490 I can top that, here's me in the 7th grade. 172 00:09:35,558 --> 00:09:38,176 250 lbs., wearing parachute pants 173 00:09:38,243 --> 00:09:41,780 and a triple xl Neil diamond jacket. 174 00:09:41,847 --> 00:09:43,964 You- 175 00:09:44,032 --> 00:09:46,100 you like... Neil diamond? 176 00:09:46,168 --> 00:09:48,686 Yeah, so? 177 00:09:48,754 --> 00:09:50,322 I love him, 178 00:09:50,389 --> 00:09:52,490 I was on the phone all morning trying to get tickets to his concert next week. 179 00:09:52,558 --> 00:09:54,158 Sold out! 180 00:09:54,227 --> 00:09:57,128 I happen to have 2 tickets, and, uh, 181 00:09:57,196 --> 00:09:59,997 I found out my girlfriend has to work. 182 00:10:00,016 --> 00:10:03,785 Oh yeah? I'm just saying, you know. 183 00:10:03,886 --> 00:10:05,519 Yeah but- 184 00:10:05,587 --> 00:10:08,223 we couldn't, you know? Because, I mean I'm- 185 00:10:08,290 --> 00:10:10,591 and you're a- 186 00:10:10,659 --> 00:10:12,993 you-you know- 187 00:10:13,061 --> 00:10:16,364 yeah, you're right, you're right. 188 00:10:16,431 --> 00:10:18,349 Where are the seats? 189 00:10:18,417 --> 00:10:19,417 Row c. I'm in. 190 00:10:19,484 --> 00:10:21,702 Good. 191 00:10:21,770 --> 00:10:23,438 Hey, here comes one of your trucks. 192 00:10:23,506 --> 00:10:24,188 Oh my God, that's Deacon! 193 00:10:24,256 --> 00:10:25,740 What are you doing? 194 00:10:25,807 --> 00:10:28,042 He can't see us together, it doesn't look good. 195 00:10:28,110 --> 00:10:30,645 Well, this doesn't look great. 196 00:10:36,252 --> 00:10:37,302 Hey. Hey. 197 00:10:37,369 --> 00:10:38,819 You're home late. 198 00:10:38,887 --> 00:10:42,674 Oh, well, so I'm a little late, what, is it a crime? Heh. 199 00:10:42,741 --> 00:10:47,779 No. I gotta tell ya, I had a great time mentoring that girl today. 200 00:10:47,846 --> 00:10:50,581 I mean, you know when you meet somebody and you just click? 201 00:10:50,649 --> 00:10:54,019 I don't even know what you're talking about. 202 00:10:54,086 --> 00:10:56,053 Anyway, Deacon called. 203 00:10:56,072 --> 00:10:57,772 He did? What did he want? 204 00:10:57,823 --> 00:11:00,075 He said he needed to talk to you. 205 00:11:00,142 --> 00:11:02,393 Did he say he needed to talk to me or he wanted to talk to me? 206 00:11:02,411 --> 00:11:04,112 I don't know, what's the difference? 207 00:11:04,213 --> 00:11:05,363 Carrie, it's a big difference, ok? 208 00:11:05,430 --> 00:11:07,298 Was he angry, was he sad? 209 00:11:07,366 --> 00:11:09,901 Did he sound like a man who had been betrayed? 210 00:11:09,969 --> 00:11:11,870 Ok, what's going on? 211 00:11:15,374 --> 00:11:16,841 Carrie. 212 00:11:19,278 --> 00:11:21,912 I met someone. 213 00:11:23,749 --> 00:11:27,385 And shouldn't I be more upset about that than Deacon? 214 00:11:27,452 --> 00:11:30,021 He's a priority plus driver 215 00:11:30,089 --> 00:11:32,723 and he gave me a lift home and, I dunno, 216 00:11:32,791 --> 00:11:34,625 one thing led to another, and 217 00:11:34,693 --> 00:11:38,262 I'm gonna probably go see a Neil Diamond concert with him next week. 218 00:11:39,248 --> 00:11:41,031 So go, I don't see the problem. 219 00:11:41,099 --> 00:11:42,400 You don't see the problem? Ok. 220 00:11:42,468 --> 00:11:45,036 We're two drivers from rival delivery companies 221 00:11:45,103 --> 00:11:46,303 and you don't see the problem? Boy. 222 00:11:46,371 --> 00:11:49,340 I'd love to live in your candy-coated world, lady. 223 00:11:49,408 --> 00:11:52,259 Doug, I can't see why you can't be friends. 224 00:11:52,327 --> 00:11:54,829 I mean, you like the guy. You both do the same thing. 225 00:11:54,897 --> 00:11:58,332 Oh, then why aren't you hanging out with somebody who works at a rival... 226 00:11:58,400 --> 00:12:01,769 Office place company, huh? 227 00:12:01,804 --> 00:12:05,489 You have no idea what I do for a living do you? 228 00:12:05,557 --> 00:12:07,958 This isn't about you! 229 00:12:10,713 --> 00:12:14,365 Oh my God, you are gonna look so pretty in that top we bought. 230 00:12:14,433 --> 00:12:16,634 I know, and I can't believe it was 50% off. 231 00:12:16,701 --> 00:12:18,837 Well, it wasn't until mama took 232 00:12:18,904 --> 00:12:21,039 the price tag off that rain coat. Heh heh heh. 233 00:12:23,058 --> 00:12:24,759 Good work, huh? Hah! 234 00:12:24,827 --> 00:12:27,028 Anyway you're totally wearing that tomorrow when we go clubbing. 235 00:12:27,095 --> 00:12:29,864 Carrie, I can't go clubbing, I'm only 16. 236 00:12:29,931 --> 00:12:32,801 You're right, Gina can't go clubbing, but uh, 237 00:12:32,868 --> 00:12:35,936 "Beth wycowski" can! 238 00:12:36,004 --> 00:12:37,671 You got me a fake I.D.? 239 00:12:37,739 --> 00:12:39,140 That's what mentors do. There you go. 240 00:12:39,208 --> 00:12:41,276 Aw, thanks. 241 00:12:41,343 --> 00:12:45,480 Ok. All right, I'll talk to you later. Ok. 242 00:12:48,284 --> 00:12:50,251 What's that about a fake I.D.? 243 00:12:50,319 --> 00:12:52,220 Nothing. 244 00:12:52,288 --> 00:12:54,021 Sounded like something to me. 245 00:12:54,089 --> 00:12:55,690 Look, it's my business ok? 246 00:12:55,757 --> 00:12:57,858 I don't think I like your attitude, young lady! 247 00:12:57,926 --> 00:13:00,044 I don't think I care. 248 00:13:00,112 --> 00:13:02,630 Oh, I see we've started smoking. 249 00:13:02,698 --> 00:13:04,265 How very sophisticated. 250 00:13:04,333 --> 00:13:07,501 Look, I'm holding them for a friend, all right? Get off my back already. 251 00:13:07,569 --> 00:13:08,669 I will not. 252 00:13:08,737 --> 00:13:10,104 You're painted up like a whore 253 00:13:10,172 --> 00:13:12,573 and you're smoking like a chimney. 254 00:13:12,641 --> 00:13:14,342 The whore part I'm used to, 255 00:13:14,409 --> 00:13:16,878 but the cigarettes will kill ya. 256 00:13:18,797 --> 00:13:20,931 Look, I'm just having some fun, all right? 257 00:13:20,999 --> 00:13:22,817 Being a mentor isn't about having fun. 258 00:13:22,885 --> 00:13:25,052 It's about being a proper example. 259 00:13:25,120 --> 00:13:26,604 Like you know a lot about that, right? 260 00:13:26,672 --> 00:13:28,456 Go to your room! No. 261 00:13:28,524 --> 00:13:31,926 You've just lost your allowance, young lady! 262 00:13:31,993 --> 00:13:33,727 Ok, I give you an allowance. 263 00:13:33,795 --> 00:13:37,281 Yes. Actually, I'm going to need an advance on that. 264 00:13:50,795 --> 00:13:53,164 Anyway, we'll meet at Cooper's at 7:00 265 00:13:53,232 --> 00:13:55,133 and we'll go to the concert from there. 266 00:13:55,200 --> 00:13:56,534 Ok, oh, and by the way, 267 00:13:56,602 --> 00:13:58,436 you left your sweater in my car. 268 00:13:58,504 --> 00:14:00,671 Not the v-neck the other one. 269 00:14:02,608 --> 00:14:04,308 Ok, I got heat, I gotta go. 270 00:14:04,376 --> 00:14:05,876 Hey, guys. 271 00:14:05,944 --> 00:14:09,147 Hey. What's going on in, uh, deaconville? 272 00:14:09,215 --> 00:14:11,849 Me and Danny gotta do another half shift tonight. 273 00:14:11,917 --> 00:14:12,633 Yeah, how come? 274 00:14:12,701 --> 00:14:14,519 Aw, O'Boyle's like a dog with a bone 275 00:14:14,586 --> 00:14:16,688 about keeping up with priority plus. 276 00:14:16,755 --> 00:14:18,623 Those guys run a pretty tight operation, 277 00:14:18,690 --> 00:14:20,924 maybe we could, uh, you know, learn something from them. 278 00:14:20,992 --> 00:14:24,145 Can't learn anything from those guys, they're a bunch of arrogant jerks. 279 00:14:24,212 --> 00:14:26,481 "Jerks" is a pretty ugly word. 280 00:14:26,548 --> 00:14:31,169 Ok, how's "ass-wipe" work for ya? 281 00:14:31,237 --> 00:14:35,156 Huh. Guess I'm the only one who doesn't think hate is funny. 282 00:14:35,224 --> 00:14:37,792 What's with you? Nothing. 283 00:14:40,095 --> 00:14:42,196 I like a priority plus guy! 284 00:14:44,116 --> 00:14:46,133 Look, you heard me ok? 285 00:14:46,201 --> 00:14:47,752 I like one of their guys, you know, 286 00:14:47,819 --> 00:14:49,754 and I don't care who knows it. 287 00:14:52,724 --> 00:14:54,592 I- I can't believe what I'm hearing. 288 00:14:54,659 --> 00:14:56,127 Look, I didn't mean for it to happen, all right? 289 00:14:56,195 --> 00:14:57,394 I mean, the guy, 290 00:14:57,462 --> 00:14:58,930 he towed my truck out of a drive-thru, 291 00:14:58,997 --> 00:15:01,032 something you guys would never do for me. 292 00:15:01,100 --> 00:15:05,303 I towed you out of a Wendy's drive-thru not a month ago! 293 00:15:08,240 --> 00:15:11,225 Yeah, and I pulled you out of a tube in a McDonald's playland. 294 00:15:14,279 --> 00:15:15,379 Whatever, all right? The point is, 295 00:15:15,447 --> 00:15:16,597 you know I love I.P.S. 296 00:15:16,665 --> 00:15:18,166 I bleed green! 297 00:15:18,233 --> 00:15:20,234 Oh, come on Danny, you're with me right? 298 00:15:20,302 --> 00:15:21,052 You broke my heart. 299 00:15:23,438 --> 00:15:26,490 You know what, I'm sorry, all right? But I like Jack. 300 00:15:26,558 --> 00:15:30,444 He likes Neil diamond, and tonight the 3 of us, we are one. 301 00:15:36,818 --> 00:15:38,219 Hey, there you are. 302 00:15:38,287 --> 00:15:39,837 You want to, uh, take my car? 303 00:15:39,904 --> 00:15:41,071 Nah, we'll take mine. Come on. 304 00:15:41,139 --> 00:15:45,309 Where is it? It's over here, keep walking. 305 00:15:45,377 --> 00:15:47,444 I don't see... Your car. 306 00:15:47,512 --> 00:15:48,796 Boys! 307 00:15:53,586 --> 00:15:57,371 If they're coming, I didn't order enough popcorn chicken. 308 00:15:58,974 --> 00:16:00,308 You set me up the whole time? 309 00:16:00,376 --> 00:16:01,942 Yeah. 310 00:16:02,010 --> 00:16:05,513 What do you think, I really wanna be friends with an I.P.S. Driver? 311 00:16:05,581 --> 00:16:06,998 What about the lunches, the movies, the- 312 00:16:07,066 --> 00:16:09,133 the rollerblading in the park? 313 00:16:11,236 --> 00:16:13,187 How'd you know I like Neil diamond? 314 00:16:13,255 --> 00:16:15,439 All the fat boys like him. 315 00:16:15,507 --> 00:16:17,057 I don't think that's true. 316 00:16:17,125 --> 00:16:18,359 I really don't think that's true. 317 00:16:38,614 --> 00:16:40,681 Working late huh? 318 00:16:40,749 --> 00:16:43,417 What the hell? 319 00:16:43,485 --> 00:16:44,551 Uh- 320 00:16:44,619 --> 00:16:45,987 went to the Neil diamond concert. 321 00:16:46,054 --> 00:16:48,522 I gotta tell ya, that guy puts on a real show. 322 00:16:48,590 --> 00:16:51,225 All right, they got me, they got me bad! 323 00:16:51,293 --> 00:16:52,576 Man, 324 00:16:52,644 --> 00:16:54,077 I told you, 325 00:16:54,145 --> 00:16:56,079 you should've never trusted that guy. 326 00:16:56,147 --> 00:16:57,065 Aw, great. 327 00:16:57,132 --> 00:16:59,700 They pulled a bubble mummy on ya. 328 00:16:59,768 --> 00:17:02,270 Man, how are we ever gonna show our faces around Cooper's again? 329 00:17:02,337 --> 00:17:03,821 Simple, we go there tomorrow, 330 00:17:03,888 --> 00:17:06,890 we take back our table, and I take back my dignity. 331 00:17:08,727 --> 00:17:09,660 Whoa, 332 00:17:09,728 --> 00:17:13,564 guy, easy around the fun zone. 333 00:17:13,632 --> 00:17:14,732 Easy. 334 00:17:18,921 --> 00:17:20,120 Hey. Hey. 335 00:17:20,188 --> 00:17:21,422 Hey, what are you doing dressed like that? 336 00:17:21,490 --> 00:17:24,191 We're gonna go see "the thunder from down under," 337 00:17:24,259 --> 00:17:25,559 all male revue. 338 00:17:25,627 --> 00:17:26,927 You don't want those Australian hotties 339 00:17:26,995 --> 00:17:28,395 to see you dressed like that. 340 00:17:28,463 --> 00:17:30,998 Actually, me and my mom had a really nice talk and 341 00:17:31,065 --> 00:17:33,000 I think she's finally getting her act together. 342 00:17:33,067 --> 00:17:35,787 Oh, yeah? You know who else is getting their act together? 343 00:17:35,854 --> 00:17:38,639 The thunder from down under. Now lets get you changed! 344 00:17:38,706 --> 00:17:40,290 Really, Carrie, it got me thinking, 345 00:17:40,359 --> 00:17:42,626 I should make some changes too, so 346 00:17:42,694 --> 00:17:46,681 I think I'm just gonna stay home and study for my chemistry test. 347 00:17:46,748 --> 00:17:47,848 Oh, please. 348 00:17:47,916 --> 00:17:49,983 Like you're gonna be a chemist, right? 349 00:17:51,753 --> 00:17:53,954 Oh, my God. 350 00:17:54,022 --> 00:17:57,841 I'm so sorry. I've been a horrible mentor. 351 00:17:57,909 --> 00:17:59,810 No, no, no. You were great. 352 00:17:59,878 --> 00:18:03,714 I mean, you taught me how to hot-wire a moped. 353 00:18:03,782 --> 00:18:06,034 Yes, exactly. 354 00:18:06,101 --> 00:18:07,969 You know what? Maybe you should go. 355 00:18:08,037 --> 00:18:09,820 Yeah, I should. 356 00:18:09,888 --> 00:18:12,089 But listen, if you never need any advice, 357 00:18:12,157 --> 00:18:13,690 please call me. 358 00:18:13,759 --> 00:18:15,126 I probably won't. 359 00:18:15,193 --> 00:18:16,493 Yeah, you probably shouldn't. All right, good luck. 360 00:18:16,561 --> 00:18:17,895 All right. 361 00:18:28,490 --> 00:18:29,723 Well. 362 00:18:29,791 --> 00:18:32,726 Looks like somebody returned my package. 363 00:18:32,794 --> 00:18:35,379 I guess this is what you call bulk mail. 364 00:18:37,098 --> 00:18:38,849 That's pretty funny, Jack. 365 00:18:38,917 --> 00:18:41,252 But you guys ain't gonna take Cooper's from us. 366 00:18:41,320 --> 00:18:42,570 You can stay. 367 00:18:42,637 --> 00:18:45,740 There's a nice little table over there by the bathroom. 368 00:18:49,244 --> 00:18:51,645 Oh, somebody's gonna be sitting at that table, 369 00:18:51,713 --> 00:18:54,214 but it's gonna be you ladies. 370 00:19:01,273 --> 00:19:02,907 And how's... 371 00:19:02,974 --> 00:19:05,442 That gonna happen? 372 00:19:08,329 --> 00:19:09,696 Boys! 373 00:19:26,598 --> 00:19:28,466 Ok, it's a moment like this, 374 00:19:28,533 --> 00:19:30,434 that defines our manhood. Hm? 375 00:20:21,603 --> 00:20:25,238 That... was a mistake. 376 00:20:25,306 --> 00:20:29,644 Wooaaaahhhhh! 377 00:20:43,808 --> 00:20:45,926 Are you listening to me? 378 00:20:45,994 --> 00:20:48,212 I said, how's that gonna happen? 379 00:20:51,599 --> 00:20:53,200 I dunno. 380 00:20:54,452 --> 00:20:57,354 I think it's kinda cozy, you know? 381 00:20:59,107 --> 00:21:01,759 It's cool. It's cool. 382 00:21:01,826 --> 00:21:03,727 Shut up. 27560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.