All language subtitles for The King of Queens (1998) - S08E18 - Sold-Y Locks (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,454 --> 00:00:39,021 What is it, baby? 2 00:00:39,089 --> 00:00:40,723 I love barbecue shrimp. 3 00:00:40,790 --> 00:00:42,725 I don't know why I ordered the stuffed mushrooms. 4 00:00:42,792 --> 00:00:46,078 Uch, I knew this was gonna come back to haunt us. 5 00:00:46,146 --> 00:00:49,698 I saw the word "stuffed" and I just stopped breathing. 6 00:00:49,766 --> 00:00:52,518 What the hell? 7 00:00:54,804 --> 00:00:56,538 That guy over there keeps staring at me. 8 00:00:56,606 --> 00:00:58,774 So? You like it when guys stare at you. 9 00:00:58,841 --> 00:01:00,442 Not all guys. Like, Latino guys. 10 00:01:00,510 --> 00:01:03,229 You know, young, sexy, beautiful smile. 11 00:01:03,296 --> 00:01:05,447 You know, fit but still cut- 12 00:01:05,515 --> 00:01:07,283 yeah, not me. Got it. 13 00:01:07,334 --> 00:01:09,051 He is staring right at me. 14 00:01:09,119 --> 00:01:10,903 Go over there and say something. 15 00:01:12,305 --> 00:01:14,440 You know, he's probably just staring at these wine bottles. 16 00:01:14,508 --> 00:01:16,208 Look at him, he looks like a real boozer. 17 00:01:16,276 --> 00:01:18,594 Can you just go over there and say something? 18 00:01:18,661 --> 00:01:20,796 You're my husband! You're supposed to protect me. 19 00:01:20,898 --> 00:01:23,282 Yeah, I never agreed to that. Just go. 20 00:01:29,690 --> 00:01:31,924 Hi. Uh, listen, 21 00:01:31,992 --> 00:01:33,809 if you're staring at those wine bottles over there, 22 00:01:33,877 --> 00:01:35,278 I completely understand, it's just that 23 00:01:35,345 --> 00:01:37,296 they're right near my wife's head and she gets confused, 24 00:01:37,447 --> 00:01:39,148 she thinks you're staring at her, so- 25 00:01:39,216 --> 00:01:41,784 actually, I was looking at your wife. 26 00:01:42,669 --> 00:01:44,686 Oh. 27 00:01:44,705 --> 00:01:47,439 Are you interested in making a substantial amount of money? 28 00:01:51,277 --> 00:01:53,929 I'm listening. 29 00:01:53,997 --> 00:01:55,898 My name's Edward Brill. 30 00:01:55,966 --> 00:01:57,666 I'm in the wig business. 31 00:01:57,684 --> 00:02:01,520 And we pay quite handsomely for quality hair like your wife's. 32 00:02:03,891 --> 00:02:06,458 What are we talking here? 33 00:02:06,560 --> 00:02:08,761 Well, depending on how much she's willing to cut... 34 00:02:08,828 --> 00:02:10,596 $2,000 to $3,000. 35 00:02:10,663 --> 00:02:12,682 Wow. 36 00:02:12,749 --> 00:02:14,950 Think about it. I will. 37 00:02:15,018 --> 00:02:16,969 I see you got the barbecue shrimp. 38 00:02:17,037 --> 00:02:19,138 Please! Help yourself. 39 00:02:19,206 --> 00:02:22,374 Oh. Thank you. 40 00:02:27,414 --> 00:02:28,748 Hey, babe. 41 00:02:28,815 --> 00:02:30,566 Hi, honey. 42 00:02:32,069 --> 00:02:34,203 You have such beautiful hair. 43 00:02:34,271 --> 00:02:36,205 Tell ya, I don't know what sheen is, but... 44 00:02:36,273 --> 00:02:38,107 You got it. 45 00:02:38,175 --> 00:02:39,475 Aw. That's really sweet, baby. 46 00:02:39,542 --> 00:02:40,843 Thank you. 47 00:02:44,831 --> 00:02:45,964 What was that? 48 00:02:46,032 --> 00:02:47,466 What was what? 49 00:02:48,502 --> 00:02:49,702 You barely brushed your hair. 50 00:02:49,770 --> 00:02:51,003 You're supposed to do, like, 100 strokes a night. 51 00:02:51,070 --> 00:02:52,237 Where'd you hear that? 52 00:02:52,305 --> 00:02:55,140 Uh, one Miss Marcia Brady. Come here. Look it. 53 00:02:55,208 --> 00:02:58,577 1, 2, 3- 54 00:02:58,645 --> 00:02:59,978 actually, that feels kinda nice. 55 00:03:00,046 --> 00:03:04,617 Of course it does. 4, 5, 6- 56 00:03:04,684 --> 00:03:06,502 you know what I was thinking? Hm. 57 00:03:06,570 --> 00:03:07,753 You... 58 00:03:07,821 --> 00:03:09,922 Would look really good... 59 00:03:09,989 --> 00:03:11,624 With short hair. 60 00:03:11,691 --> 00:03:15,360 What are you saying? You just said you loved my long hair. 61 00:03:15,379 --> 00:03:17,296 Yeah, I know, but- 62 00:03:17,363 --> 00:03:19,231 if you love something, you know the saying, 63 00:03:19,299 --> 00:03:21,467 you gotta "set it free"! 64 00:03:21,535 --> 00:03:23,135 What? 65 00:03:23,202 --> 00:03:25,037 Ahem. You know what? Just thinking out loud here- 66 00:03:25,104 --> 00:03:27,640 when we do cut it, we should put it in a bag and sell it. 67 00:03:27,707 --> 00:03:29,842 35, 36. Stop. 68 00:03:29,910 --> 00:03:31,794 What? What are you talking about? 69 00:03:31,862 --> 00:03:34,296 All right, look, the guy tonight at the restaurant was a wig maker. 70 00:03:34,364 --> 00:03:37,600 All right? He says you have beautiful hair we can make a ton of money off! 71 00:03:37,701 --> 00:03:39,852 You want me to sell my hair? 72 00:03:39,919 --> 00:03:42,671 Look. I know it sounds weird, but he's talking, like, $3,000. 73 00:03:42,739 --> 00:03:44,189 I really don't care! 74 00:03:44,257 --> 00:03:45,725 Well, Carrie, cou- 75 00:03:45,792 --> 00:03:48,527 just think about it for a minute, ok? 76 00:03:48,595 --> 00:03:50,379 First of all, we could really use that money, 77 00:03:50,464 --> 00:03:52,597 and, bonus, we could be helping other people. 78 00:03:52,665 --> 00:03:54,066 People who aren't blessed with your 79 00:03:54,134 --> 00:03:56,101 thick, beautiful long hair. 80 00:03:56,169 --> 00:03:59,889 Actually, it would be nice to-to give back. 81 00:03:59,923 --> 00:04:01,540 There you go! 82 00:04:01,608 --> 00:04:03,793 So $3,000, huh? Yes. 83 00:04:03,860 --> 00:04:05,560 And the best part about it is a year from now... 84 00:04:05,628 --> 00:04:07,529 You'll have a full head of hair again, bang, $3,000 85 00:04:07,597 --> 00:04:08,764 in the pocket again. 86 00:04:08,899 --> 00:04:11,550 We could do a lot with that money, right? 87 00:04:11,617 --> 00:04:13,302 We can get that pizza oven I've been talking about. 88 00:04:13,369 --> 00:04:18,274 Or, more, we can go on that cruise with Deacon and Kelly! 89 00:04:18,341 --> 00:04:20,008 Better yet, when they come back, 90 00:04:20,076 --> 00:04:21,543 we throw 'em a pizza party! 91 00:04:22,896 --> 00:04:24,096 Fine. Next batch, I got dibs on. 92 00:04:33,140 --> 00:04:35,241 What do you think? 93 00:04:37,577 --> 00:04:38,878 Wow. 94 00:04:42,699 --> 00:04:44,099 Look at you! 95 00:04:44,167 --> 00:04:45,834 So it's good? 96 00:04:45,902 --> 00:04:47,536 Look at you. 97 00:04:47,554 --> 00:04:49,955 I know! 98 00:04:51,958 --> 00:04:54,343 Look at you. Mm. 99 00:05:09,091 --> 00:05:12,695 Hey, mon, you ready for some island-hopping? 100 00:05:12,762 --> 00:05:14,963 I should have never let him watch "cool runnings." 101 00:05:16,433 --> 00:05:18,166 Where's Carrie? 102 00:05:18,234 --> 00:05:21,620 Uh, she's upstairs working her comb-over. 103 00:05:22,989 --> 00:05:24,422 Haircut not so good? 104 00:05:24,490 --> 00:05:27,259 You know moe, from the "three stooges"? 105 00:05:28,327 --> 00:05:29,695 I'd kill for that. 106 00:05:31,048 --> 00:05:33,265 Ta-da! 107 00:05:34,533 --> 00:05:36,318 So, what do you think? 108 00:05:36,386 --> 00:05:38,103 It's really, really... 109 00:05:38,170 --> 00:05:39,271 Sassy? Yes! 110 00:05:39,338 --> 00:05:40,539 I know! 111 00:05:40,607 --> 00:05:42,374 That's what the stylist said! 112 00:05:42,442 --> 00:05:44,226 And you know, it's so easy to manage. 113 00:05:44,293 --> 00:05:46,662 I mean, my hair dries faster than his now. 114 00:05:46,730 --> 00:05:50,566 That's true, it does, it does. Faster. 115 00:05:50,633 --> 00:05:52,000 You know what? I'm gonna go say good bye to my dad. 116 00:05:52,068 --> 00:05:54,270 Why don't you guys load up the bags in the car, ok? 117 00:05:54,337 --> 00:05:55,420 Oh, honey. 118 00:05:55,488 --> 00:05:57,940 Tell them how I got carded at the liquor store. 119 00:05:58,007 --> 00:06:01,043 Oh. Yeah. Yeah. 120 00:06:01,110 --> 00:06:04,279 She did. 'Cause "she looks like a weird boy". 121 00:06:09,019 --> 00:06:11,137 Oh, hey. We're leaving now. 122 00:06:11,204 --> 00:06:13,189 Who the hell are you? 123 00:06:22,732 --> 00:06:24,767 I got my hair cut, dad. 124 00:06:24,834 --> 00:06:28,954 Anyway, we'll be back on Sunday. I made you lasagna. 125 00:06:29,022 --> 00:06:31,556 I'm gonna put it in the oven so you can have it for lunch. 126 00:06:31,624 --> 00:06:34,659 With your hair cut short like that, you know who you look exactly like? 127 00:06:35,428 --> 00:06:37,279 Halle Berry? 128 00:06:37,346 --> 00:06:40,349 Frank Medford. 129 00:06:41,651 --> 00:06:43,185 Ok. 130 00:06:45,188 --> 00:06:47,123 He rented a room from your mom and I 131 00:06:47,190 --> 00:06:48,958 when we first got married. Oh, yeah? 132 00:06:49,025 --> 00:06:51,359 He was always very nice to your mother. 133 00:06:51,428 --> 00:06:52,494 He... 134 00:06:52,562 --> 00:06:55,230 Looked after her when I was away on business. 135 00:06:55,298 --> 00:07:00,101 He moved out rather abruptly around the time she got pregnant with you. 136 00:07:00,169 --> 00:07:03,154 Ok, daddy. I love you. 137 00:07:03,222 --> 00:07:05,274 I'll call you from the boat. 138 00:07:08,511 --> 00:07:10,446 Oh, dear God. 139 00:07:36,056 --> 00:07:39,374 How great is this? We're halfway to Barbados with our best friends, 140 00:07:39,442 --> 00:07:41,743 we have Robert goulet singing to us. 141 00:07:41,811 --> 00:07:44,680 I mean, what else can you ask for? 142 00:07:44,747 --> 00:07:46,181 Not a thing. 143 00:08:08,038 --> 00:08:10,756 What, Deac? You wanna cut in? 144 00:08:12,125 --> 00:08:14,960 Dancin' with my wife, but hey, what the heck. 145 00:08:15,027 --> 00:08:18,830 Let's mix it up! Swapsie! 146 00:08:23,619 --> 00:08:25,087 Hey. Hey, all right. 147 00:08:25,155 --> 00:08:27,189 Let's see what you got, big boy. 148 00:08:27,257 --> 00:08:28,224 Right. 149 00:08:42,438 --> 00:08:44,022 Hey, Arthur. 150 00:08:44,090 --> 00:08:45,841 You're late! Late? 151 00:08:45,909 --> 00:08:49,228 You told me 10 minutes ago and told me to be here in 10 minutes. 152 00:08:49,296 --> 00:08:51,997 Let's not waste more time with your pathetic excuses! 153 00:08:52,064 --> 00:08:53,749 Ok. What's going on? 154 00:08:53,817 --> 00:08:56,034 You see that man in there? Yeah. 155 00:08:56,102 --> 00:08:59,989 I have reason to believe he may be Carrie's real father. 156 00:09:00,056 --> 00:09:02,057 What are you talking about? 157 00:09:02,125 --> 00:09:03,525 It's a long story. 158 00:09:03,593 --> 00:09:05,694 Actually, it's pretty short. 159 00:09:07,063 --> 00:09:10,032 I think he boinked Carrie's mother. 160 00:09:11,968 --> 00:09:14,770 If there was only some way I could know for sure. 161 00:09:14,838 --> 00:09:16,488 Well, you could do a DNA test. 162 00:09:16,555 --> 00:09:19,324 You send in some of her hair, some of his hair, 163 00:09:19,392 --> 00:09:21,126 you'd know in a couple of days. 164 00:09:21,194 --> 00:09:22,277 How am I gonna get his hair? 165 00:09:22,345 --> 00:09:23,945 It doesn't have to be hair. It can be... 166 00:09:24,013 --> 00:09:25,847 Saliva, or a skin sample. 167 00:09:25,915 --> 00:09:26,782 Skin sample, huh? 168 00:09:26,849 --> 00:09:28,400 I'll be right back. 169 00:09:30,686 --> 00:09:31,954 Hey, Frank! 170 00:09:32,021 --> 00:09:35,190 How 'bout we catch up with a good old-fashioned scratch-fight? 171 00:09:36,176 --> 00:09:37,793 What? You know. 172 00:09:37,861 --> 00:09:40,362 A scratch-fight. Like we used to have back in the neighborhood. 173 00:09:40,429 --> 00:09:41,964 You know, just for kicks. 174 00:09:42,933 --> 00:09:46,101 What the hell is going on here, Artie? 175 00:09:46,169 --> 00:09:48,203 You call me up out of the blue, 176 00:09:48,271 --> 00:09:51,290 you invite me over here for crab legs, 177 00:09:51,357 --> 00:09:53,658 and instead, all I get is tap water- 178 00:09:53,726 --> 00:09:55,093 you're absolutely right, Frank. 179 00:09:55,161 --> 00:09:59,464 Allow me to apologize by swabbing the inside of your mouth. 180 00:10:00,699 --> 00:10:02,867 Ok. I'm outta here! 181 00:10:02,935 --> 00:10:04,286 So soon? Wait! 182 00:10:04,354 --> 00:10:06,988 You have something in your hair. What? 183 00:10:07,056 --> 00:10:08,256 Ow! 184 00:10:08,324 --> 00:10:11,092 Turns out it's just a clump of your hair. 185 00:10:21,687 --> 00:10:24,156 How beautiful is this? 186 00:10:24,224 --> 00:10:26,458 Yeah. It's beautiful. Just... 187 00:10:26,526 --> 00:10:29,428 A little chilly, isn't it? Here, let me help. 188 00:10:29,496 --> 00:10:31,413 Let me help you with this right there. 189 00:10:31,481 --> 00:10:34,183 Stop! No, honey. Come on. 190 00:10:34,250 --> 00:10:37,019 I actually like the wind on my scalp, you know? 191 00:10:37,087 --> 00:10:38,453 Feels good. 192 00:10:38,521 --> 00:10:40,505 Ok. What's the matter? 193 00:10:40,573 --> 00:10:42,574 Nah. I over-buffeted. Oh. 194 00:10:44,844 --> 00:10:47,112 Oh, look, it's Robert goulet! Where? 195 00:10:47,179 --> 00:10:48,113 Where? 196 00:10:48,181 --> 00:10:50,982 I'm sleeping with his wife. 197 00:10:51,050 --> 00:10:53,218 We loved your show tonight. 198 00:10:53,286 --> 00:10:55,754 Yeah, and I usually hate that kind of crap. 199 00:10:55,822 --> 00:10:58,540 Isn't that sweet? 200 00:10:58,607 --> 00:11:00,842 Actually, would you mind if we took a picture with you? 201 00:11:00,910 --> 00:11:05,180 No, as long as he likes my crappy music, why not? 202 00:11:05,247 --> 00:11:09,351 I'm just gonna go get the camera. I'll be right back, ok? 203 00:11:09,418 --> 00:11:10,853 Boy, that is... 204 00:11:10,920 --> 00:11:14,056 Wild hair. 205 00:11:14,123 --> 00:11:15,824 I just thought she'd look cute with short hair, you know? 206 00:11:15,892 --> 00:11:17,325 Like Jamie Lee Curtis. 207 00:11:17,393 --> 00:11:21,163 Oh, Jamie Lee. I love her. We did a "muppet" special together. 208 00:11:21,231 --> 00:11:25,600 She sang a haunting duet with fozzie bear. 209 00:11:25,668 --> 00:11:28,187 Oh, wait. I have my camera right here. 210 00:11:34,944 --> 00:11:36,979 Hey. Hey. 211 00:11:37,047 --> 00:11:38,380 What were you doing? 212 00:11:38,448 --> 00:11:41,049 Nothing, I'm just sitting here talking to Mr. Robert goulet. 213 00:11:41,117 --> 00:11:43,451 Can you believe it? Pinch me! Now! Pinch me! 214 00:11:43,519 --> 00:11:45,053 That's crazy. 215 00:11:45,121 --> 00:11:47,105 Were you talking about my hair? 216 00:11:47,173 --> 00:11:48,790 No! No. 217 00:11:48,858 --> 00:11:50,676 Was he making fun of my hair? 218 00:11:50,743 --> 00:11:53,828 Look, I'm in a hurry. I've gotta call bingo in the barracuda lounge. 219 00:11:53,896 --> 00:11:55,664 Yeah, you're not going anywhere, show-tunes. 220 00:11:55,732 --> 00:11:58,567 Was he making fun of my hair or not? Was he? 221 00:11:58,634 --> 00:12:01,870 He says you look like Pete Rose. 222 00:12:05,375 --> 00:12:07,075 Pete Rose? He's the all-time... 223 00:12:07,143 --> 00:12:08,777 Hits leader! He's- 224 00:12:10,196 --> 00:12:13,248 oh, buddy. I'm sorry. Look. 225 00:12:13,316 --> 00:12:16,218 Drinks half price at my late show, ok? See ya. 226 00:12:22,575 --> 00:12:24,642 Carrie, what're you doing? 227 00:12:24,710 --> 00:12:26,294 I'm leaving. 228 00:12:26,362 --> 00:12:28,997 You do realize we're on a boat. 229 00:12:29,065 --> 00:12:32,434 Then I will swim. I have the perfect hair for it. 230 00:12:32,502 --> 00:12:36,321 Come on! I saw you and Robert goulet laughing 231 00:12:36,355 --> 00:12:38,523 at how bad my hair looks. 232 00:12:38,591 --> 00:12:40,776 We weren't laughing at how bad your hair looks. We were laughing with... 233 00:12:40,843 --> 00:12:42,644 How bad you hair looks. 234 00:12:42,712 --> 00:12:44,813 I can't believe I convinced myself 235 00:12:44,881 --> 00:12:46,981 that this looked stylish and sassy. 236 00:12:47,049 --> 00:12:49,651 I look like a mental patient! 237 00:12:49,719 --> 00:12:51,219 I know. It's hard. Get off me! 238 00:12:51,287 --> 00:12:53,055 Don't touch me! 239 00:12:53,123 --> 00:12:54,890 You know how humiliated I am? 240 00:12:54,958 --> 00:12:57,092 And you talked me into this! 241 00:12:57,160 --> 00:12:58,410 I didn't know it was gonna look so bad. 242 00:12:58,478 --> 00:13:00,312 Here's the thing. Your hair's gonna grow back 243 00:13:00,379 --> 00:13:02,447 and you never have to do this again. 244 00:13:02,515 --> 00:13:04,982 Actually, one more time, 'cause the pizza oven was part of the deal. 245 00:13:06,352 --> 00:13:08,953 Aaah! 246 00:13:09,021 --> 00:13:11,557 Look, we made a mistake, what do you want me to do? 247 00:13:11,624 --> 00:13:13,725 Shave your head. 248 00:13:14,511 --> 00:13:15,594 I'm not shaving my head. 249 00:13:15,661 --> 00:13:18,113 Well, shave something, babe. 250 00:13:18,181 --> 00:13:19,481 Yeah. That's right. 251 00:13:19,549 --> 00:13:21,383 How about that weird patch on your back? 252 00:13:21,484 --> 00:13:23,101 Oh. No. I need that. 253 00:13:26,839 --> 00:13:28,707 We can still have a good time, all right? 254 00:13:28,775 --> 00:13:30,943 Why don't you. - here. Throw this scarf on, 255 00:13:31,010 --> 00:13:34,379 and we'll go meet Deacon and Kelly at the midnight buffet. 256 00:13:34,497 --> 00:13:37,166 I'm not going anywhere until my hair grows back. 257 00:13:39,235 --> 00:13:41,403 What are you saying? We're gonna stay here in the cabin 258 00:13:41,470 --> 00:13:42,704 for the rest of the cruise? 259 00:13:42,772 --> 00:13:44,422 Not we. 260 00:13:50,813 --> 00:13:52,848 You guys got an extra pillow? 261 00:13:55,334 --> 00:13:57,152 Just askin'. 262 00:14:05,111 --> 00:14:06,778 Mmhm. 263 00:14:13,536 --> 00:14:14,987 Hey. 264 00:14:18,859 --> 00:14:22,094 What the hell are you doing? 265 00:14:22,162 --> 00:14:24,296 I'm sorry. It was cold, all right? 266 00:14:24,364 --> 00:14:26,364 Where's Kelly? 267 00:14:26,432 --> 00:14:29,017 She left. She got pretty freaked out when I got into bed. 268 00:14:29,085 --> 00:14:30,786 Oh, man! 269 00:14:30,854 --> 00:14:32,455 I've really been looking forward to this trip. 270 00:14:32,522 --> 00:14:35,258 Now I'm stuck in bed with you instead of my wife. 271 00:14:35,325 --> 00:14:36,742 Women. 272 00:14:38,912 --> 00:14:43,315 Sometimes it's like no matter what we do, it just isn't good enough for them. 273 00:14:43,383 --> 00:14:44,583 Don't lump us together. 274 00:14:44,650 --> 00:14:47,219 I saved up money for 6 months for this trip. 275 00:14:47,287 --> 00:14:49,755 You sold your wife for parts. 276 00:14:49,822 --> 00:14:51,823 I'm sorry. What am I supposed to do? 277 00:14:51,892 --> 00:14:54,193 I don't know, but I got two more days on this boat without my kids 278 00:14:54,261 --> 00:14:57,562 and I plan on gettin' lucky, and not with you. 279 00:14:57,630 --> 00:15:00,565 Well, just for that the candy shop is closed. 280 00:15:02,903 --> 00:15:04,703 Quit hogging the blanket. 281 00:15:07,107 --> 00:15:10,075 There's gotta be some way I can make this better. 282 00:15:10,143 --> 00:15:12,011 Buy her a hat, or... 283 00:15:12,078 --> 00:15:13,645 A helmet. 284 00:15:14,715 --> 00:15:16,115 How about a wig? 285 00:15:16,183 --> 00:15:19,451 Ok, where am I gonna get her a wig on a cruise ship? 286 00:15:19,519 --> 00:15:21,152 Where were you gonna get a helmet, idiot? 287 00:15:22,956 --> 00:15:25,524 Well, now I see why Kelly left. I really do. 288 00:15:31,531 --> 00:15:33,031 Ok. Shhhh. You gotta be fast. 289 00:15:33,100 --> 00:15:34,133 Ok. 290 00:15:34,201 --> 00:15:37,503 Look, I really appreciate this, Mr. Goulet. 291 00:15:37,571 --> 00:15:38,854 Ok. Lock up on your way out. 292 00:15:38,922 --> 00:15:39,855 Ok. 293 00:15:39,923 --> 00:15:40,890 All right. 294 00:15:40,957 --> 00:15:42,491 Let's do this and get out of here. 295 00:15:42,559 --> 00:15:44,827 Where's the wigs? Where's the wigs? 296 00:15:44,895 --> 00:15:46,395 Look at this stuff. 297 00:15:47,547 --> 00:15:50,582 Hey, man. How would I look if I wore this? 298 00:15:52,168 --> 00:15:54,286 Looks like you ate Elton John. 299 00:15:56,589 --> 00:15:57,272 Come on. 300 00:15:57,340 --> 00:15:59,191 Here we are! Look at this! 301 00:15:59,258 --> 00:16:00,826 All right. 302 00:16:00,894 --> 00:16:03,495 What do you think? 303 00:16:03,563 --> 00:16:04,797 This one is nice. 304 00:16:04,864 --> 00:16:06,765 All right, well, put it on. What? 305 00:16:06,833 --> 00:16:08,400 I'm not doing that. 306 00:16:08,468 --> 00:16:10,502 That's why I brought you here, so I could see it on someone. 307 00:16:10,570 --> 00:16:13,872 Trust me, any wig I put on I'm gonna look like Rick James. 308 00:16:16,843 --> 00:16:18,944 I got an idea. 309 00:16:20,380 --> 00:16:21,513 What are you doing? 310 00:16:21,581 --> 00:16:22,998 I'm drawing her face. 311 00:16:26,119 --> 00:16:27,186 All right. 312 00:16:27,253 --> 00:16:28,854 How does that look? 313 00:16:30,790 --> 00:16:33,875 I don't know. It doesn't look much like Carrie. 314 00:16:34,694 --> 00:16:35,944 Oh. 315 00:16:40,249 --> 00:16:43,418 Now look. How does that look? 316 00:16:43,486 --> 00:16:46,588 There she is. Yeah. Yeah. 317 00:16:50,710 --> 00:16:52,577 So? 318 00:16:52,645 --> 00:16:54,246 What are the results? 319 00:16:54,314 --> 00:16:57,833 I don't know, Spence. I've been too nervous to open it. 320 00:16:57,901 --> 00:16:59,068 Do you want me to look? 321 00:16:59,152 --> 00:17:00,719 No, I should do this. 322 00:17:10,330 --> 00:17:13,332 According to this, the father is... 323 00:17:15,268 --> 00:17:16,801 Spence Olchin. 324 00:17:16,869 --> 00:17:19,004 What?! 325 00:17:19,072 --> 00:17:21,173 You bastard! 326 00:17:21,241 --> 00:17:24,443 There must be some mistake. Yeah! 327 00:17:24,511 --> 00:17:26,561 The mistake was letting you anywhere near my wife! 328 00:17:26,629 --> 00:17:29,064 I've never met your wife 329 00:17:29,132 --> 00:17:30,633 and I'm only 2 years older than Carrie. 330 00:17:30,700 --> 00:17:33,518 Oh, look at you, you're 50 if you're a day! 331 00:17:35,672 --> 00:17:39,274 Ok, Arthur, the reason my name is on this is because I'm the one 332 00:17:39,342 --> 00:17:40,643 who paid for the test! 333 00:17:40,710 --> 00:17:45,014 For reasons I still don't understand. Yup. 334 00:17:45,081 --> 00:17:46,782 Well, you wiggled outta that one pretty good. 335 00:17:46,850 --> 00:17:49,184 See? It says right here, 336 00:17:49,252 --> 00:17:51,419 "Frank Medford not a match." 337 00:17:51,487 --> 00:17:53,421 You're Carrie's father. 338 00:17:53,489 --> 00:17:55,107 Well, that's pretty anticlimactic. 339 00:17:55,175 --> 00:17:57,593 I'm gonna grab a nap. 340 00:18:05,952 --> 00:18:09,154 Hey, look who found himself a high-class hooker, huh? 341 00:18:10,523 --> 00:18:11,990 Hey. 342 00:18:12,058 --> 00:18:14,643 Girl, you look amazing. Damn. 343 00:18:14,711 --> 00:18:17,496 Damn? Now, do you mean that? 'Cause you said you liked my short hair. 344 00:18:17,564 --> 00:18:19,864 No, no, no. That was scary. You're good now. 345 00:18:19,932 --> 00:18:23,552 Oh, yeah? 'Cause I kinda feel like a Charlie's angel, you know? 346 00:18:23,619 --> 00:18:26,254 Freeze! 347 00:18:26,322 --> 00:18:28,290 How great is this, man? Isn't it fun? 348 00:18:28,358 --> 00:18:30,058 Look at us. We're all hanging out. We got good hair. 349 00:18:30,126 --> 00:18:33,495 We're just chillin'. It's awesome, man. Don't get better than this. 350 00:18:35,315 --> 00:18:36,682 What are you looking at? You got a problem? 351 00:18:36,750 --> 00:18:41,019 No, no. I just. - I wanted to ask you if you wanted to dance. 352 00:18:41,838 --> 00:18:43,221 Oh. 353 00:18:45,024 --> 00:18:46,158 Do you mind, honey? 354 00:18:46,209 --> 00:18:47,442 Kiddin' me? You're doin' me a solid. 355 00:18:47,510 --> 00:18:49,928 I have the wrong underwear on for dancing. 356 00:18:51,247 --> 00:18:52,948 Thank you. 357 00:19:14,838 --> 00:19:15,838 Hey. There you are. 358 00:19:15,905 --> 00:19:17,439 Thought we were gonna dance. 359 00:19:17,506 --> 00:19:19,507 Oh, you're finally done with paco? 360 00:19:19,575 --> 00:19:22,911 Ugh. I'm all yours now, baby. 361 00:19:22,979 --> 00:19:25,664 God, you smell like old spice. 362 00:19:27,133 --> 00:19:29,634 That's sweet. You're jealous! 363 00:19:29,702 --> 00:19:31,320 I'm not jealous. 364 00:19:31,387 --> 00:19:33,589 Aw, Dougie-wougie, he's jealous! Stop it! 365 00:19:33,656 --> 00:19:34,923 What is wrong with you? 366 00:19:34,990 --> 00:19:36,358 When I looked horrible you didn't like it, 367 00:19:36,426 --> 00:19:38,761 now I look fantastic and you don't like it. 368 00:19:38,828 --> 00:19:41,096 I wouldn't say "fantastic." Oh. 369 00:19:41,164 --> 00:19:44,216 Really? That's interesting, because there's a whole shipload 370 00:19:44,284 --> 00:19:45,817 of cabin boys that think I'm pretty sexy, so 371 00:19:45,885 --> 00:19:47,018 nighty night. Yeah? 372 00:19:47,103 --> 00:19:48,887 Well try it without your little friend. Yeah! 373 00:19:48,954 --> 00:19:50,288 Doug! Give that to me! No! 374 00:19:50,356 --> 00:19:51,473 No, the wig's mine now. 375 00:19:51,540 --> 00:19:54,576 Yeah, so go hit the dance floor, cue ball. 376 00:19:55,645 --> 00:19:56,961 Come on, you're being a jerk. 377 00:19:57,029 --> 00:19:58,830 No way. No. You know what? It's my turn maybe. 378 00:19:58,898 --> 00:20:00,532 'Cause it's dirty dancin' time 379 00:20:00,600 --> 00:20:04,370 and guess what? Baby just showed up. 380 00:20:11,294 --> 00:20:14,312 You could've told me it was for you. 381 00:20:14,380 --> 00:20:15,414 I would've understood. 382 00:20:21,387 --> 00:20:22,820 What the hell are we doing here? 383 00:20:22,888 --> 00:20:24,773 I don't know, honey. 384 00:20:24,840 --> 00:20:26,007 Look. 385 00:20:27,243 --> 00:20:29,811 I'm sorry about everything, all right? 386 00:20:30,946 --> 00:20:33,415 I'm sorry too. 387 00:20:44,744 --> 00:20:47,546 It's beautiful tonight, isn't it? 388 00:20:47,614 --> 00:20:49,147 It is. 389 00:20:50,683 --> 00:20:52,468 Yeah. 390 00:20:56,923 --> 00:20:59,024 Come on, honey! I'm waiting! 391 00:20:59,092 --> 00:21:01,927 Ugh. I really don't wanna do this. 392 00:21:01,995 --> 00:21:03,829 You promised. 393 00:21:08,518 --> 00:21:10,319 Let's hear it. 28064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.