Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:06,272
Hey.
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,606
Hello.
3
00:00:12,479 --> 00:00:13,979
Ok, uh...
4
00:00:14,046 --> 00:00:15,781
Before we go any further,
5
00:00:15,848 --> 00:00:18,417
I don't have any money.
6
00:00:20,186 --> 00:00:21,621
I don't want any money.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,457
I just want a little
sugar from my man.
8
00:00:24,524 --> 00:00:26,625
Well, I am a good
source of sugar.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,962
Close your eyes. I'm
gonna take over.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,497
Shh, shh, shh.
11
00:00:31,565 --> 00:00:33,299
Heh! All right.
12
00:00:35,035 --> 00:00:36,368
Aah!
13
00:00:36,436 --> 00:00:37,937
Sister Christian!
14
00:00:38,005 --> 00:00:39,639
What are you doing?
15
00:00:39,673 --> 00:00:41,474
Honey, I'm sorry. I had to.
16
00:00:41,541 --> 00:00:42,808
It was huge.
17
00:00:42,843 --> 00:00:45,845
It was casting a
shadow over your face.
18
00:00:45,912 --> 00:00:47,312
My eyes are waterin'.
19
00:00:47,380 --> 00:00:49,815
Honey, I'm sorry. Look,
you're a good-looking guy,
20
00:00:49,883 --> 00:00:52,418
and I just want you to
look your best, ok?
21
00:00:52,486 --> 00:00:54,019
Ok, it's over. All right.
22
00:00:54,087 --> 00:00:56,621
All right. Now, come on.
Let's get back to business.
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,991
There you go, you
little sexy thing.
24
00:01:04,397 --> 00:01:05,764
Just the nose hairs.
25
00:01:07,433 --> 00:01:09,000
It's gonna happen.
26
00:01:35,662 --> 00:01:36,862
Ok, you're about 70 pounds
27
00:01:36,930 --> 00:01:39,431
from that couch hiding you.
28
00:01:39,499 --> 00:01:40,499
Help me.
29
00:01:40,566 --> 00:01:42,601
Yeah, you just wait
till I get my suit
30
00:01:42,669 --> 00:01:43,903
made out of couch fabric.
31
00:01:43,970 --> 00:01:47,006
You'll never see me again.
32
00:01:47,073 --> 00:01:48,540
Candied yams?
33
00:01:48,608 --> 00:01:50,309
Who the hell do they
think they're foolin'?
34
00:01:50,377 --> 00:01:52,812
Hey, did you see the for
sale sign next door?
35
00:01:52,879 --> 00:01:55,147
The foreign couple's moving out.
36
00:01:55,215 --> 00:01:56,665
Really? That sucks.
37
00:01:56,733 --> 00:01:58,334
They were-they were
good neighbors.
38
00:01:58,401 --> 00:02:00,352
They really knew how
to leave you alone.
39
00:02:00,420 --> 00:02:03,555
What are the chances of the new
neighbors not speaking English?
40
00:02:03,623 --> 00:02:05,107
Crap, you're right.
41
00:02:05,175 --> 00:02:07,376
Now I'm gonna have to
tell them my name,
42
00:02:07,444 --> 00:02:09,211
what I do...
43
00:02:09,279 --> 00:02:11,596
Aw, I've got to lie down.
44
00:02:11,748 --> 00:02:14,015
No, no. Wait, wait,
wait, wait, wait!
45
00:02:14,083 --> 00:02:16,851
Deacon and Kelly are
looking for a new house.
46
00:02:16,919 --> 00:02:19,788
What's wrong with them
living right next door?
47
00:02:19,855 --> 00:02:21,189
You know what's wrong with it?
48
00:02:21,258 --> 00:02:24,092
Nothing! That's
what's wrong with it!
49
00:02:24,160 --> 00:02:25,878
All right, I'm gonna
call Kelly right now.
50
00:02:25,945 --> 00:02:27,512
Put this stuff away. All right.
51
00:02:29,248 --> 00:02:32,184
Ooh, chocolate chip pound cake.
52
00:02:33,787 --> 00:02:35,688
Don't get too comfortable.
53
00:02:45,932 --> 00:02:47,867
Deacon and Kelly
aren't here yet?
54
00:02:47,934 --> 00:02:49,235
No.
55
00:02:49,302 --> 00:02:50,669
You told them 10:00, right?
56
00:02:50,737 --> 00:02:52,637
Yes. Could you not yell
at me in front of people?
57
00:02:52,706 --> 00:02:54,490
Just take me aside.
Ok, baby, I'm sorry.
58
00:02:54,558 --> 00:02:56,992
I just don't want somebody else
to get the house, that's all.
59
00:02:57,060 --> 00:02:58,978
Believe me, I know.
Look at that guy.
60
00:02:59,045 --> 00:03:02,248
He's got "meth lab"
written all over him.
61
00:03:02,315 --> 00:03:04,716
Hey!
62
00:03:04,784 --> 00:03:06,852
Hey!
63
00:03:06,919 --> 00:03:09,171
Hey, you guys! Welcome
to your new home.
64
00:03:09,238 --> 00:03:11,006
Hey!
65
00:03:11,073 --> 00:03:13,041
Doug told me the house
was on your street.
66
00:03:13,109 --> 00:03:15,711
Didn't say it was
right next door.
67
00:03:15,778 --> 00:03:17,329
Told you there was a great view.
68
00:03:17,396 --> 00:03:19,965
Turns out it's of this.
69
00:03:20,033 --> 00:03:21,383
Right.
70
00:03:21,451 --> 00:03:23,602
Let me give you the grand tour.
71
00:03:23,670 --> 00:03:25,521
Let's start with the kitchen.
72
00:03:25,588 --> 00:03:27,056
I will, uh...
73
00:03:27,124 --> 00:03:30,292
Point out everybody I
hate from the window.
74
00:03:30,360 --> 00:03:31,894
I'm tellin' you, it's fine
75
00:03:31,962 --> 00:03:34,196
this color scheme doesn't
match anything we own.
76
00:03:34,264 --> 00:03:35,865
So we'll re-paper.
77
00:03:35,932 --> 00:03:39,034
Yeah, by "we" you mean me.
78
00:03:39,102 --> 00:03:40,652
What the hell are you
guys doing here?
79
00:03:40,720 --> 00:03:42,571
Well, we heard the
place was for sale,
80
00:03:42,639 --> 00:03:45,774
and we thought this would be the
perfect starter house for us.
81
00:03:45,841 --> 00:03:47,710
Ok, and just to check
one more time,
82
00:03:47,777 --> 00:03:50,045
you two aren't raising
white tigers?
83
00:03:51,381 --> 00:03:52,814
Doug, open your eyes.
84
00:03:52,882 --> 00:03:55,800
A lot of young, straight
guys buy houses together.
85
00:03:55,868 --> 00:03:57,636
All right, that couldn't
be any less true.
86
00:03:59,639 --> 00:04:02,274
Hey, you didn't tell me your
neighbor was a fellow Albanian, man.
87
00:04:02,342 --> 00:04:04,025
Wassily's a sweetheart.
88
00:04:04,093 --> 00:04:05,811
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
89
00:04:05,878 --> 00:04:07,946
What are you two doing here?
90
00:04:08,014 --> 00:04:09,665
Me and Spence are thinking about
91
00:04:09,733 --> 00:04:12,801
dipping our toes in
the homeowner pool.
92
00:04:12,869 --> 00:04:14,486
No, no, no, no, no.
93
00:04:14,553 --> 00:04:16,655
This is Deacon and
Kelly's house.
94
00:04:16,722 --> 00:04:19,357
Whatever freaky thing
you two got going...
95
00:04:19,425 --> 00:04:21,660
Ain't happening here, buddy.
96
00:04:21,727 --> 00:04:24,129
Excuse me, Carrie, all right,
but I think this is a free-
97
00:04:24,197 --> 00:04:27,366
it only gets worse from here.
Walk away.
98
00:04:28,902 --> 00:04:31,670
Wassily, I'm sorry. We're
gonna have to pass.
99
00:04:31,737 --> 00:04:33,605
Oh, too bad.
100
00:04:33,673 --> 00:04:36,942
But good to meet a nice young
Albanian like yourself.
101
00:04:37,010 --> 00:04:39,027
Well, you know what they say-
102
00:04:43,066 --> 00:04:44,567
very good.
103
00:04:49,572 --> 00:04:51,457
This is my niece, Zana.
104
00:04:51,524 --> 00:04:53,725
She just came from shkoder.
105
00:04:53,793 --> 00:04:55,477
Oh, really? Well...
106
00:05:04,854 --> 00:05:07,406
Heh, wuzzup?
107
00:05:10,210 --> 00:05:11,476
Hey, what'd ya-what'd ya think?
108
00:05:11,544 --> 00:05:13,812
It's-it's really nice. Yeah.
109
00:05:13,879 --> 00:05:15,530
Yeah, listen. Uh, this
place is gonna go fast,
110
00:05:15,598 --> 00:05:17,532
so you guys should come
in right in at asking.
111
00:05:17,600 --> 00:05:19,167
Or, you know, even
less than asking.
112
00:05:19,235 --> 00:05:20,168
You know what we should do?
113
00:05:20,236 --> 00:05:21,169
We should put in a fake bid.
114
00:05:21,237 --> 00:05:24,506
Ok, that would drive
the price up.
115
00:05:24,574 --> 00:05:25,674
Do me a favor.
116
00:05:25,742 --> 00:05:27,942
Just leave the real
estate stuff to me, ok?
117
00:05:28,010 --> 00:05:28,894
Ok, why don't you
leave your attitude-
118
00:05:28,962 --> 00:05:31,397
guys, guys, guys!
119
00:05:32,798 --> 00:05:34,533
We're getting a little
ahead of ourselves here.
120
00:05:34,601 --> 00:05:36,435
Yeah, I mean, we're
not really sure
121
00:05:36,503 --> 00:05:38,320
that this is the
right place for us.
122
00:05:38,387 --> 00:05:39,621
What? What do you mean?
123
00:05:39,689 --> 00:05:41,790
It has everything you
said you wanted...
124
00:05:41,858 --> 00:05:44,159
3 bedrooms, a huge
backyard, skylights.
125
00:05:44,226 --> 00:05:45,627
11/2 car garage...
126
00:05:45,695 --> 00:05:48,330
In case you got a car...
And a half.
127
00:05:49,799 --> 00:05:51,217
Well, yeah, but we were
just down in the basement,
128
00:05:51,284 --> 00:05:53,051
and... you know, we
were a little concerned
129
00:05:53,119 --> 00:05:54,720
about the-the water heater.
130
00:05:54,787 --> 00:05:56,054
Yeah!
131
00:05:56,122 --> 00:05:57,089
It's no good.
132
00:05:59,626 --> 00:06:02,061
Oh. Ok.
133
00:06:02,128 --> 00:06:03,896
All right,
134
00:06:03,964 --> 00:06:05,264
don't we have to go see that
other house in 20 minutes?
135
00:06:05,331 --> 00:06:06,348
Oh, yeah. W-we better scoot.
136
00:06:06,415 --> 00:06:07,399
Yeah.
137
00:06:07,466 --> 00:06:09,134
Thanks again for thinking of us.
138
00:06:09,202 --> 00:06:11,303
Yeah, no pro. - let me
just get you a listing...
139
00:06:11,370 --> 00:06:12,704
Yeah, give her this...
You got...
140
00:06:12,772 --> 00:06:14,640
Yeah, yeah.
141
00:06:19,663 --> 00:06:20,962
Boy, they, uh...
142
00:06:21,030 --> 00:06:22,598
They sure got out
of there fast, huh?
143
00:06:22,666 --> 00:06:25,100
Yeah, well, when you gotta
scoot, you gotta scoot.
144
00:06:25,168 --> 00:06:26,669
Mm-hmm.
145
00:06:26,736 --> 00:06:29,104
Even if it means
taking out a mailbox.
146
00:06:33,943 --> 00:06:34,677
Well, you know, it
would have been nice
147
00:06:34,827 --> 00:06:36,094
to have them as neighbors,
148
00:06:36,162 --> 00:06:39,464
but you don't wanna mess
with a bad water heater.
149
00:06:39,532 --> 00:06:42,100
Mm-mmm. No, you do
not, my friend.
150
00:06:42,168 --> 00:06:45,854
Although, it's not that hard
to replace a water heater...
151
00:06:45,922 --> 00:06:49,074
Mm-hmm. But there's gotta
be some other reason...
152
00:06:55,948 --> 00:06:57,816
Oh, come on, it's us!
153
00:06:57,883 --> 00:06:59,652
No, there's gotta be a million
different things it could have been.
154
00:06:59,719 --> 00:07:01,069
All right, like what?
155
00:07:04,790 --> 00:07:06,791
I got nothing. They hate us.
156
00:07:06,859 --> 00:07:08,911
You know what? If they don't
want to be our neighbors,
157
00:07:08,978 --> 00:07:10,545
then it's their loss.
158
00:07:10,613 --> 00:07:11,663
You know what, you're right!
159
00:07:11,731 --> 00:07:13,298
They just missed out on
the ride of their lives.
160
00:07:13,366 --> 00:07:14,983
You are so right.
161
00:07:15,051 --> 00:07:16,234
So what's for dinner?
162
00:07:16,302 --> 00:07:17,586
Fishsticks and corn niblets.
163
00:07:19,972 --> 00:07:21,640
Nice. I'm gonna take a nap.
164
00:07:29,849 --> 00:07:31,082
Oh, man.
165
00:07:36,889 --> 00:07:38,156
Hey, hey!
166
00:07:38,224 --> 00:07:39,275
Tell her I said, uh...
167
00:07:39,342 --> 00:07:41,109
What's the deal with
commercials at the movies?
168
00:07:46,666 --> 00:07:47,833
Spence...
169
00:07:47,901 --> 00:07:49,768
Where is bahnah?
170
00:07:49,836 --> 00:07:50,769
Oh, that's bathroom.
171
00:07:50,837 --> 00:07:52,604
Uh, it's right over there.
172
00:07:57,026 --> 00:07:58,477
So, uh...
173
00:07:58,544 --> 00:08:01,646
You wanna take off now?
174
00:08:01,714 --> 00:08:03,365
What? Yeah!
175
00:08:03,433 --> 00:08:06,150
Well, Zana is
clearly digging me.
176
00:08:06,218 --> 00:08:07,252
So, uh, why don't
you go to a diner
177
00:08:07,320 --> 00:08:09,521
and get yourself an open
faced Turkey sandwich?
178
00:08:09,589 --> 00:08:10,722
You're the one who should go get
179
00:08:10,790 --> 00:08:11,890
an open faced Turkey sandwich.
180
00:08:11,958 --> 00:08:13,892
She hasn't said one
word to you all night.
181
00:08:13,960 --> 00:08:16,061
Well, that's because I don't
understand her little language,
182
00:08:16,128 --> 00:08:20,098
but, believe me, buddy.
Sparks are flying.
183
00:08:20,166 --> 00:08:21,449
You're crazy!
184
00:08:21,517 --> 00:08:22,317
All right, you know what?
185
00:08:22,384 --> 00:08:23,902
Let's let Zana settle this.
186
00:08:23,969 --> 00:08:25,670
When she comes out here,
let's see who she comes to.
187
00:08:25,738 --> 00:08:26,905
Oh, ok!
188
00:08:44,690 --> 00:08:46,007
Oh... ho, ho.
189
00:09:02,124 --> 00:09:04,226
Hey, man. How's it going?
190
00:09:04,293 --> 00:09:05,561
Good, just...
191
00:09:05,628 --> 00:09:09,030
Trying to work up my
appetite for second lunch.
192
00:09:09,098 --> 00:09:12,050
Don't worry, man.
You'll get there.
193
00:09:12,118 --> 00:09:13,402
So, uh...
194
00:09:13,469 --> 00:09:15,303
How'd that other house work out?
195
00:09:15,371 --> 00:09:17,239
Oh... i-it was nice...
196
00:09:17,307 --> 00:09:20,175
We-we might put an
offer in on it.
197
00:09:20,243 --> 00:09:21,893
Wow, that was kind of fast, huh?
198
00:09:21,961 --> 00:09:24,963
So I guess the water
heater checked out, huh?
199
00:09:25,030 --> 00:09:27,265
Yeah. Yeah, yeah,
it seemed fine.
200
00:09:27,333 --> 00:09:28,583
Cool!
201
00:09:28,651 --> 00:09:30,468
Yeah. You know what, I-I'm
gonna head back out-
202
00:09:30,536 --> 00:09:32,237
you know what? I'm a
big boy, all right?
203
00:09:32,305 --> 00:09:34,772
If you don't want to live
next door to me, just say it.
204
00:09:35,391 --> 00:09:36,975
All right, look, the thing is-
205
00:09:37,043 --> 00:09:39,411
no, no, no! I changed my mind.
Don't say it.
206
00:09:39,479 --> 00:09:40,479
Don't get all crazy, here.
207
00:09:40,547 --> 00:09:42,714
Look, it's not you.
208
00:09:43,866 --> 00:09:45,467
It's Carrie.
209
00:09:45,535 --> 00:09:46,885
Carrie?
210
00:09:46,953 --> 00:09:49,220
You don't want to live
next door to Carrie?
211
00:09:52,325 --> 00:09:54,326
Yes!
212
00:09:56,829 --> 00:09:59,864
Now it all makes sense!
213
00:09:59,932 --> 00:10:01,099
Well, don't get me wrong.
I mean, Carrie's great,
214
00:10:01,167 --> 00:10:03,135
but sometimes, she can be-
215
00:10:03,203 --> 00:10:05,303
a little annoying.
216
00:10:05,371 --> 00:10:07,773
Oh, you should see her before
she's had her coffee, you know.
217
00:10:07,840 --> 00:10:10,408
Lucifer! It's crazy, yeah.
218
00:10:10,476 --> 00:10:12,461
Anyway, I-i-I'm sorry
about all this.
219
00:10:12,529 --> 00:10:13,462
Don't be!
220
00:10:13,530 --> 00:10:15,196
You know, hey, I'm sorry.
221
00:10:15,264 --> 00:10:17,449
You know, because believe
me, we love Carrie.
222
00:10:17,517 --> 00:10:20,285
Oh, yeah. Me, too. I
do, too, you know.
223
00:10:20,353 --> 00:10:21,386
I mean, we think he's great,
224
00:10:21,454 --> 00:10:23,254
but a little Doug
goes a long way.
225
00:10:25,157 --> 00:10:27,675
Hey. Preacher, choir.
226
00:10:28,777 --> 00:10:30,044
Sometimes when I pull
up to the house,
227
00:10:30,113 --> 00:10:31,045
and I see the lights are on,
228
00:10:31,114 --> 00:10:33,381
I wanna just keep driving.
229
00:10:35,435 --> 00:10:36,735
Hey, baby!
230
00:10:36,803 --> 00:10:37,736
I gotta go pick up the kids.
231
00:10:37,804 --> 00:10:39,237
Yeah, I better start dinner.
232
00:10:40,940 --> 00:10:42,507
I'll see you later, Doug.
233
00:10:42,575 --> 00:10:43,976
Yeah, take care, and, uh...
234
00:10:44,043 --> 00:10:45,543
Thanks for putting up with...
235
00:10:50,116 --> 00:10:52,150
Boy, that Kelly, she's
good people, huh?
236
00:10:52,218 --> 00:10:53,268
Yeah, she is.
237
00:10:53,335 --> 00:10:55,270
We actually had a... long talk
238
00:10:55,388 --> 00:10:57,188
about the whole house thing.
239
00:10:57,256 --> 00:10:59,024
What did she say?
240
00:10:59,092 --> 00:11:03,478
Turns out that actually
it was the water heater!
241
00:11:03,546 --> 00:11:04,696
Well, there you go!
242
00:11:04,764 --> 00:11:07,399
Yeah, I can't believe we
thought we were the problem!
243
00:11:07,466 --> 00:11:09,902
Nope. Problem
definitely wasn't...
244
00:11:09,969 --> 00:11:11,803
Us.
245
00:11:30,906 --> 00:11:32,206
Hey, Danny? Danny?
246
00:11:32,274 --> 00:11:33,508
Yeah? Hey.
247
00:11:33,575 --> 00:11:36,243
I'm going out as soon
as Zana gets here.
248
00:11:36,311 --> 00:11:37,177
Oh, all right. Well,
249
00:11:37,329 --> 00:11:38,429
you guys have a great time.
250
00:11:38,496 --> 00:11:39,596
All right.
251
00:11:41,683 --> 00:11:42,750
Listen...
252
00:11:42,818 --> 00:11:45,019
Thanks for stepping
aside, Danny.
253
00:11:45,087 --> 00:11:46,854
You're... you're a solid dude.
254
00:11:48,007 --> 00:11:49,523
No problem, buddy. Mmm?
255
00:11:51,259 --> 00:11:52,694
What are you cooking?
256
00:11:52,761 --> 00:11:54,161
A little dinner.
257
00:12:00,903 --> 00:12:01,869
This is tave kosi,
258
00:12:01,937 --> 00:12:03,805
the national dish of Albania.
259
00:12:05,040 --> 00:12:07,692
So? Guy can't have some
baked lamb and yogurt
260
00:12:07,760 --> 00:12:09,928
without you making a
federal case of it?
261
00:12:09,995 --> 00:12:11,462
Wait a minute...
262
00:12:13,365 --> 00:12:15,082
Where is the library?
263
00:12:18,019 --> 00:12:19,203
This isn't Billy Ocean.
264
00:12:19,271 --> 00:12:21,672
You're learning
conversational Albanian!
265
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Yeah, you're damn right I am,
266
00:12:22,808 --> 00:12:24,875
and in 3 tapes from
now, I'll be fluent,
267
00:12:24,943 --> 00:12:26,544
and Zana will be mine.
268
00:12:31,450 --> 00:12:33,050
Danny?
269
00:12:33,118 --> 00:12:34,786
You bastard.
270
00:12:34,853 --> 00:12:38,489
Tave kosi!
271
00:12:38,557 --> 00:12:39,674
Yeah, well, I just
whipped it up.
272
00:12:49,151 --> 00:12:50,351
Oh, hey...
273
00:12:50,418 --> 00:12:52,670
It must be the new neighbors.
274
00:12:52,738 --> 00:12:54,505
All right. Let's go back
inside before they see us.
275
00:12:54,573 --> 00:12:55,840
Wait, wait, what about
the hot dog buns?
276
00:12:55,907 --> 00:12:57,908
Doug, just get inside!
277
00:12:59,645 --> 00:13:01,178
I can't. I just
made eye contact.
278
00:13:01,246 --> 00:13:03,347
Why do you gotta
look at everybody!
279
00:13:03,415 --> 00:13:04,448
Hey!
280
00:13:04,516 --> 00:13:06,217
Hey! Hi!
281
00:13:07,252 --> 00:13:09,153
You guys must be the new owners?
282
00:13:09,221 --> 00:13:11,723
Well, in about 30 years we are.
283
00:13:11,790 --> 00:13:13,858
I hear that. Doug and
Carrie Heffernan.
284
00:13:13,926 --> 00:13:15,994
Jeff O'Leary. My
wife, Stephanie.
285
00:13:16,061 --> 00:13:17,261
Hi, Doug. Hi, Carrie. Hi.
286
00:13:17,329 --> 00:13:19,747
Hey, did you Rob a playground?
287
00:13:19,815 --> 00:13:21,599
No, no, no! They're all ours.
288
00:13:21,667 --> 00:13:22,783
The rest are in the house.
289
00:13:22,851 --> 00:13:24,618
The rest? How many do you have?
290
00:13:24,686 --> 00:13:26,454
We've got 8. Yeah.
291
00:13:26,522 --> 00:13:27,705
8?!
292
00:13:27,773 --> 00:13:30,174
How are you able to walk?
293
00:13:30,241 --> 00:13:34,311
3 were mine, 3 were
Jeff's, and we adopted...
294
00:13:34,379 --> 00:13:35,613
Chi long and Tessa.
295
00:13:35,681 --> 00:13:36,648
So, you guys have any children?
296
00:13:36,715 --> 00:13:37,815
One.
297
00:13:37,883 --> 00:13:41,653
Old man. We-we have an old man.
298
00:13:41,720 --> 00:13:43,120
Oh.
299
00:13:43,188 --> 00:13:45,623
Whoa! Slow it down
there, speedy.
300
00:13:45,691 --> 00:13:46,791
I'll give you a ticket!
301
00:13:50,896 --> 00:13:52,030
So, uh...
302
00:13:52,097 --> 00:13:52,914
You think this house
303
00:13:52,981 --> 00:13:54,932
is big enough for you guys?
304
00:13:55,000 --> 00:13:57,201
We always say, love finds a way.
305
00:13:57,268 --> 00:13:58,769
Plus we're adding a third story.
306
00:13:58,837 --> 00:14:01,305
And it better get
done fast, 'cause...
307
00:14:01,373 --> 00:14:03,041
We're pregnant!
308
00:14:34,540 --> 00:14:37,975
Wow, they really got that
construction crew working late, huh?
309
00:14:38,043 --> 00:14:39,911
Actually, it's people
from their church.
310
00:14:41,312 --> 00:14:44,415
They come in shifts.
311
00:14:44,482 --> 00:14:47,385
It's like the amish
with power tools.
312
00:14:49,271 --> 00:14:51,038
If it wasn't for him,
313
00:14:51,106 --> 00:14:53,274
I'd be living next to
Deacon and Kelly now,
314
00:14:53,341 --> 00:14:55,076
instead of the freakin' osmonds.
315
00:14:57,579 --> 00:14:59,229
She ruins everything for me.
316
00:15:00,832 --> 00:15:03,634
I should've listened to my
friends and married Paul.
317
00:15:03,702 --> 00:15:06,370
Everybody loved him.
318
00:15:06,438 --> 00:15:09,056
If only she married Paul,
319
00:15:09,124 --> 00:15:11,992
then it'd just be me,
Deacon, and Kelly.
320
00:15:12,795 --> 00:15:15,078
Listen, tomorrow
I might be late,
321
00:15:15,146 --> 00:15:17,465
because, uh, they're
switching routes on me,
322
00:15:17,532 --> 00:15:18,916
from northern
boulevard to lefrak.
323
00:15:18,983 --> 00:15:20,817
It's fewer stops, but it's
a lot more traffic...
324
00:15:20,885 --> 00:15:24,038
Another driving story.
325
00:15:24,105 --> 00:15:25,406
Any gun shops on your route,
326
00:15:25,474 --> 00:15:27,174
'cause I'd like to put
a bullet in my head.
327
00:15:27,242 --> 00:15:28,576
Like 71st street all
the way to the bridge.
328
00:15:28,644 --> 00:15:29,677
I made it no sweat.
329
00:15:29,745 --> 00:15:31,062
More potatoes, baby?
330
00:15:31,130 --> 00:15:32,429
Oh, ok.
331
00:15:32,497 --> 00:15:33,514
Pig.
332
00:15:36,585 --> 00:15:38,769
I hate her face.
333
00:15:47,262 --> 00:15:49,730
Oh, my God. You gotta
be kidding me.
334
00:15:49,798 --> 00:15:51,365
Doug, wake up.
335
00:15:52,968 --> 00:15:55,536
Doug, wake up! Ow! God.
336
00:15:55,603 --> 00:15:57,638
How are you sleeping
through this noise?
337
00:15:57,706 --> 00:15:59,140
'Cause no one was pinching me.
338
00:15:59,208 --> 00:16:02,076
Honey, go over there and tell
them to keep it down, please.
339
00:16:02,144 --> 00:16:04,078
Why can't you?
340
00:16:04,146 --> 00:16:05,079
'Cause last time I checked,
341
00:16:05,147 --> 00:16:07,281
you were the man of the house.
342
00:16:07,349 --> 00:16:09,717
Last time you checked was
about 3 weeks ago, so why-
343
00:16:09,784 --> 00:16:10,968
just go. All right!
344
00:16:17,442 --> 00:16:20,210
Hey, is your, uh,
your dad around?
345
00:16:20,278 --> 00:16:22,563
Wanna see me do a cartwheel?
346
00:16:22,631 --> 00:16:24,699
No, I'm good. Just get daddy.
347
00:16:35,327 --> 00:16:36,627
Hey!
348
00:16:36,695 --> 00:16:39,246
Oh, ok. Very funny, guys, ok?
You got me.
349
00:16:39,313 --> 00:16:40,915
Now-now, cool it, ok?
350
00:16:40,982 --> 00:16:42,883
All right?
351
00:16:42,951 --> 00:16:43,617
Hey, hey, I said cool it,
352
00:16:43,685 --> 00:16:45,536
or there's gonna be big trouble!
353
00:16:45,604 --> 00:16:47,237
You're fat!
354
00:16:47,972 --> 00:16:50,591
Oh? Yeah, well, you're adopted.
355
00:16:52,761 --> 00:16:54,028
Ah! Hey!
356
00:16:57,398 --> 00:17:00,033
Ah, try and get me now!
Ha ha ha!
357
00:17:01,753 --> 00:17:02,854
Oh, nice try, punky Brewster,
358
00:17:02,921 --> 00:17:04,555
but you're a little late.
359
00:17:22,941 --> 00:17:25,709
That's what you get when
you mess with the big dog!
360
00:17:25,777 --> 00:17:27,294
Ha ha ha ha!
361
00:17:44,829 --> 00:17:45,963
Why am I still hearing noise?
362
00:17:46,031 --> 00:17:49,266
They tried to kill
me with an airplane.
363
00:17:49,333 --> 00:17:51,501
Again, why am I still
hearing noise?
364
00:17:51,570 --> 00:17:53,336
You know what? You want 'em to
be quiet, you take care of it.
365
00:17:53,404 --> 00:17:55,372
You're the reason they're
living there anyway.
366
00:17:55,440 --> 00:17:56,540
What?
367
00:17:56,608 --> 00:17:57,191
Deacon and Kelly
didn't take the place
368
00:17:57,258 --> 00:17:58,542
because of you.
369
00:17:58,610 --> 00:18:00,828
What are you talking about?
370
00:18:00,896 --> 00:18:03,364
That's right. You're the
water heater, baby.
371
00:18:06,534 --> 00:18:10,237
No, they were dying to
live next door to me.
372
00:18:10,305 --> 00:18:12,072
You're the water heater.
373
00:18:12,140 --> 00:18:13,674
Now that's the water heater
calling the water heater
374
00:18:13,741 --> 00:18:15,342
a water heater. Ok.
375
00:18:15,410 --> 00:18:16,877
You know what?
376
00:18:16,945 --> 00:18:18,145
I talked to Kelly.
377
00:18:18,213 --> 00:18:19,914
Yeah, well, I talked to Deacon!
378
00:18:23,451 --> 00:18:26,086
What kind of sick game
are they playing?
379
00:18:37,632 --> 00:18:39,333
What's up with that?
380
00:18:39,401 --> 00:18:42,736
Zana and I are going
folk dancing.
381
00:18:42,804 --> 00:18:44,004
No way.
382
00:18:44,072 --> 00:18:46,340
Zana and I are baking
sweet bread tonight.
383
00:18:46,408 --> 00:18:47,374
Yeah.
384
00:18:47,442 --> 00:18:49,343
She's gonna pass up these moves-
385
00:18:53,248 --> 00:18:54,848
for bread?
386
00:18:57,085 --> 00:18:58,552
Let's settle this
once and for all.
387
00:18:58,620 --> 00:18:59,937
Yeah, let's do it. All right.
388
00:19:00,005 --> 00:19:01,839
Hi! Hey!
389
00:19:01,907 --> 00:19:04,207
Uh...
390
00:19:04,275 --> 00:19:05,776
I have you meet...
391
00:19:05,844 --> 00:19:06,594
Bashkim!
392
00:19:06,661 --> 00:19:08,078
Oh!
393
00:19:08,146 --> 00:19:09,146
Is he your, uh...
394
00:19:09,213 --> 00:19:12,449
Boy-boyfriend? Your... dashnor?
395
00:19:12,517 --> 00:19:13,484
No, no, no. No dashnor.
396
00:19:13,551 --> 00:19:16,187
He is... Like you.
397
00:19:16,254 --> 00:19:17,521
Wh-what do you mean?
398
00:19:17,588 --> 00:19:19,456
How do you say? Um...
399
00:19:19,524 --> 00:19:21,959
The gay.
400
00:19:22,878 --> 00:19:23,927
The gay?!
401
00:19:23,996 --> 00:19:25,829
We're not the gay.
402
00:19:25,897 --> 00:19:29,600
But you look for house
together, I mean, do math.
403
00:19:29,668 --> 00:19:32,236
Now I must go. I have
date with a drummer.
404
00:19:42,246 --> 00:19:44,148
Hey, guys. What a nice surpri-
405
00:19:44,215 --> 00:19:46,016
oh, save it!
406
00:19:47,552 --> 00:19:48,819
What up?
407
00:19:48,887 --> 00:19:50,221
What up? Your
little web of lies,
408
00:19:50,288 --> 00:19:51,989
that what up.
409
00:19:52,057 --> 00:19:53,607
What are you talking about?
410
00:19:53,675 --> 00:19:54,591
Yeah, why didn't you
want the house?
411
00:19:54,659 --> 00:19:55,993
Is it me, is it him, is
it both of us? What?
412
00:19:56,061 --> 00:19:57,861
Yeah, we're not leaving here
until we get an answer.
413
00:19:57,929 --> 00:19:59,830
Look, we told you
all that stuff,
414
00:19:59,898 --> 00:20:02,733
'cause we didn't want to
tell you the real reason.
415
00:20:02,801 --> 00:20:03,834
The truth is...
416
00:20:03,902 --> 00:20:06,704
We've been... having
some problems again.
417
00:20:08,156 --> 00:20:09,857
You mean, like, marriage stuff?
418
00:20:09,925 --> 00:20:11,175
Yeah.
419
00:20:11,243 --> 00:20:12,676
I'm sorry.
420
00:20:12,744 --> 00:20:14,044
Why didn't you tell us?
421
00:20:14,112 --> 00:20:16,380
We didn't want to burden you.
422
00:20:16,447 --> 00:20:18,816
Anyways, with, uh,
all that going on,
423
00:20:18,884 --> 00:20:19,984
it's not the greatest idea
424
00:20:20,052 --> 00:20:21,451
for us to be buying
a house, right now.
425
00:20:21,519 --> 00:20:23,353
At least, not till he
gets his act together.
426
00:20:23,421 --> 00:20:25,056
Hey, we both got work to do.
427
00:20:25,123 --> 00:20:26,173
Ok, look, listen...
428
00:20:26,241 --> 00:20:27,942
We're gonna get going.
429
00:20:28,010 --> 00:20:29,810
Just-just know that we're...
430
00:20:29,878 --> 00:20:31,846
We're just a phone call away.
431
00:20:31,913 --> 00:20:33,480
Yeah.
432
00:20:34,749 --> 00:20:35,882
Thanks, man.
433
00:20:39,837 --> 00:20:42,306
See, I knew something was up.
434
00:20:42,374 --> 00:20:43,674
It's a shame.
435
00:20:43,741 --> 00:20:45,276
Everybody doesn't have
what we have, huh?
436
00:20:45,343 --> 00:20:46,477
Yeah. Love you.
437
00:20:46,545 --> 00:20:47,611
I love you, too.
438
00:20:47,679 --> 00:20:49,447
Mm-hmm.
439
00:20:49,514 --> 00:20:50,881
So what are we gonna tell 'em
440
00:20:50,949 --> 00:20:52,983
when we buy that other
house tomorrow?
441
00:20:53,051 --> 00:20:55,219
Who cares? It's
not next to them.
442
00:21:11,388 --> 00:21:12,337
Stop trying to get him to dance!
443
00:21:12,476 --> 00:21:14,894
He's baking with me!
30342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.