All language subtitles for The King of Queens (1998) - S07E21 - Slippery Slope (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,378 --> 00:00:13,378 Hey. Hey. 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,181 Why are you all dressed up? 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,134 Well, you told me Carrie got us into her company skybox. 4 00:00:19,135 --> 00:00:20,402 Yeah, but it's still a Mets game. 5 00:00:20,403 --> 00:00:22,388 Why are you going all Cliff Huxtable on me? 6 00:00:22,389 --> 00:00:24,556 I've never been in the really fancy seats before, 7 00:00:24,557 --> 00:00:25,724 and I'm a little excited. 8 00:00:25,725 --> 00:00:27,125 If I can make your dream come true 9 00:00:27,126 --> 00:00:29,027 and make us even for breaking your drill, 10 00:00:29,028 --> 00:00:30,512 then that's all that matters. 11 00:00:30,513 --> 00:00:31,980 You told me you were gonna pay for that. 12 00:00:31,981 --> 00:00:33,748 And I am, with the magic of Shea Stadium. 13 00:00:33,749 --> 00:00:34,817 Oh, man. 14 00:00:34,818 --> 00:00:35,884 Well, I guess it's better 15 00:00:35,885 --> 00:00:37,186 than when you lost my cell phone 16 00:00:37,187 --> 00:00:39,054 and paid me back with the magic of a song 17 00:00:39,055 --> 00:00:41,190 written personally for me. Okay, 18 00:00:41,191 --> 00:00:43,842 you didn't like "Get Your Freak On, Deac-on"? 19 00:00:45,795 --> 00:00:47,162 All right. 20 00:00:47,163 --> 00:00:49,281 We should get going. Where's Spence? 21 00:00:49,282 --> 00:00:51,149 Oh, he's, uh, gonna meet us there. 22 00:00:51,150 --> 00:00:53,185 He's getting his mom into a tub or out of a tub. 23 00:00:53,186 --> 00:00:55,504 I don't know. I shut down pretty quick. 24 00:00:55,505 --> 00:00:56,872 Thanks for the tickets, Carrie. 25 00:00:56,873 --> 00:00:59,341 Yeah, listen, I'm schmoozing a very big client tonight, 26 00:00:59,342 --> 00:01:01,443 so if you wanna show your appreciation, 27 00:01:01,444 --> 00:01:03,345 you keep this one from embarrassing me. 28 00:01:03,346 --> 00:01:04,613 Whoa. 29 00:01:04,614 --> 00:01:06,582 I didn't shave the Mets logo into my chest hair 30 00:01:06,583 --> 00:01:07,916 just for you to enjoy. 31 00:01:07,917 --> 00:01:09,017 It's for everyone. 32 00:01:09,018 --> 00:01:11,270 All right. Come on. 33 00:01:47,007 --> 00:01:48,790 Here you go. 34 00:01:48,791 --> 00:01:50,792 One martini, extra dry. 35 00:01:50,793 --> 00:01:52,511 Thank you, Carrie. Oh, no problem, 36 00:01:52,512 --> 00:01:54,813 and if you're hungry, they have a great spread over there. 37 00:01:54,814 --> 00:01:57,149 They have, uh, mini-quiche, stuffed mushrooms, 38 00:01:57,150 --> 00:01:59,551 and if you like living on the edge, ballpark sushi. 39 00:02:00,820 --> 00:02:02,971 Carrie, I truly like getting my ass kissed, 40 00:02:02,972 --> 00:02:06,025 but it's a nine-inning game, so pace yourself. 41 00:02:06,026 --> 00:02:07,759 Yeah. 42 00:02:07,760 --> 00:02:09,194 Just following orders. 43 00:02:09,195 --> 00:02:10,829 Ha, ha. Seriously, though, 44 00:02:10,830 --> 00:02:13,281 all sucking up aside, I really admire 45 00:02:13,282 --> 00:02:14,850 what you've done with your company. 46 00:02:14,851 --> 00:02:17,018 You've built some of the most beautiful hotels 47 00:02:17,019 --> 00:02:19,121 that I can never afford to stay in. 48 00:02:20,339 --> 00:02:22,908 Real-estate development is still a boys' club, 49 00:02:22,909 --> 00:02:24,877 but I'm always looking for a talented woman 50 00:02:24,878 --> 00:02:26,512 to take under my wing. 51 00:02:26,513 --> 00:02:28,113 Really? That's funny, 52 00:02:28,114 --> 00:02:31,266 because I'm actually between wings right now. 53 00:02:32,285 --> 00:02:33,936 Oh, excuse me. Yeah. 54 00:02:33,937 --> 00:02:35,236 Joyce Robbins. 55 00:02:35,237 --> 00:02:37,106 Oh, I-I have to take this. Okay, 56 00:02:37,107 --> 00:02:39,091 I just want to find my husband. I want you to meet him. 57 00:02:39,092 --> 00:02:40,993 Where is he? What?! 58 00:02:40,994 --> 00:02:44,129 No, those tenants were supposed to be out by Monday. 59 00:02:44,130 --> 00:02:45,196 What?! 60 00:02:45,197 --> 00:02:46,932 Oh, you're breaking up. 61 00:02:50,887 --> 00:02:52,488 You put mayo on a hot dog? 62 00:02:52,489 --> 00:02:53,822 That's right, my friend. 63 00:02:53,823 --> 00:02:56,458 And one day, so will all of America. 64 00:03:02,882 --> 00:03:04,550 Excuse me. 65 00:03:04,551 --> 00:03:05,784 Come on, man, let's move. 66 00:03:05,785 --> 00:03:07,886 Yeah, I can't. There's a lot of people. 67 00:03:07,887 --> 00:03:10,872 Oh, God. You know what? This ain't working. 68 00:03:10,873 --> 00:03:14,059 I'm just gonna crouch and eat. Whoa, whoa. Come on, man. 69 00:03:14,060 --> 00:03:15,961 You're better than this. 70 00:03:15,962 --> 00:03:17,896 Come on. It's not that far. 71 00:03:20,400 --> 00:03:22,651 It's called turning off the water. 72 00:03:22,652 --> 00:03:23,885 Excuse me. 73 00:03:23,886 --> 00:03:25,787 Read me exactly what the court order says. 74 00:03:25,788 --> 00:03:27,188 Excuse me, I just can't, uh... 75 00:03:27,189 --> 00:03:28,774 No, I can't hear you. 76 00:03:28,775 --> 00:03:30,526 What? Wait- 77 00:03:30,527 --> 00:03:32,277 Ugh! 78 00:03:32,278 --> 00:03:33,962 Oh! 79 00:03:33,963 --> 00:03:35,297 Do you see what you did? 80 00:03:35,298 --> 00:03:37,299 I'm very sorry. I just- I couldn't get by you. 81 00:03:37,300 --> 00:03:41,453 Well, a person with manners would have waited. 82 00:03:41,454 --> 00:03:42,254 That's a good point. 83 00:03:42,255 --> 00:03:43,889 You know what another good point is? 84 00:03:50,146 --> 00:03:51,946 Oh, where you going? Where am I going? 85 00:03:51,947 --> 00:03:55,350 I gotta rebuild. Aw, unbelievable. 86 00:03:55,351 --> 00:03:59,221 Oh, this big oaf got mayonnaise and relish all over me. 87 00:03:59,222 --> 00:04:03,425 I mean, who puts mayonnaise on a hot dog? 88 00:04:04,426 --> 00:04:05,626 Oh. 89 00:04:07,864 --> 00:04:10,966 This is an $800 Giuseppe Graziano, 90 00:04:10,967 --> 00:04:12,700 and now it's ruined. 91 00:04:12,701 --> 00:04:15,320 I could just kill that fat idiot. 92 00:04:15,321 --> 00:04:16,655 Hey, 93 00:04:16,656 --> 00:04:18,273 there's the girl. 94 00:04:18,274 --> 00:04:19,975 Oh. Is this your husband? 95 00:04:19,976 --> 00:04:23,762 Uh... yes! Yes, it is! Oh. 96 00:04:23,763 --> 00:04:25,797 Hey, honey. Heh. 97 00:04:25,798 --> 00:04:27,266 Work with me, okay? 98 00:04:27,267 --> 00:04:30,101 Um, Doug, this is Joyce Robbins. 99 00:04:30,102 --> 00:04:31,503 Hello. 100 00:04:31,504 --> 00:04:33,572 Very nice to meet you. Why don't you get acquainted? 101 00:04:33,573 --> 00:04:35,323 I'm gonna report that guy to Security. 102 00:04:35,324 --> 00:04:37,476 I'm gonna suggest they TASER him. 103 00:04:37,477 --> 00:04:38,677 Great. 104 00:04:42,265 --> 00:04:44,566 Is that a Giuseppe Graziano? 105 00:04:47,603 --> 00:04:49,137 Turn it around. What? 106 00:04:49,138 --> 00:04:51,190 Yeah, that's right. That was my client! 107 00:04:51,191 --> 00:04:52,223 Who? The woman you got 108 00:04:52,224 --> 00:04:54,660 your disgusting hot dog all over. 109 00:04:54,661 --> 00:04:56,945 How 'bout she got herself all over my hot dog, huh? 110 00:04:56,946 --> 00:04:58,864 That's right! I said it! 111 00:04:58,865 --> 00:05:01,166 Doug, you are not going in that box. 112 00:05:01,167 --> 00:05:02,768 So go watch the game somewhere else. 113 00:05:02,769 --> 00:05:04,169 Both of you, out! 114 00:05:04,170 --> 00:05:05,203 What did I do? 115 00:05:05,204 --> 00:05:07,205 This happened on your watch. 116 00:05:07,206 --> 00:05:08,573 Now, out! 117 00:05:08,574 --> 00:05:11,126 Damn! 118 00:05:13,630 --> 00:05:15,764 Okay, the roast is in the oven. 119 00:05:15,765 --> 00:05:17,699 The sangria is chilling. 120 00:05:17,700 --> 00:05:18,867 I just think it is so cute 121 00:05:18,868 --> 00:05:20,519 you're throwing this dinner party. 122 00:05:20,520 --> 00:05:22,771 Then why are you trying to ruin it?! 123 00:05:22,772 --> 00:05:24,473 What? What did I do? 124 00:05:24,474 --> 00:05:26,641 These seating arrangements. What were you thinking? 125 00:05:26,642 --> 00:05:28,593 What's wrong with them? Well, for one thing, 126 00:05:28,594 --> 00:05:30,779 you've got Lou Ferrigno sitting next to his wife. 127 00:05:30,780 --> 00:05:33,532 You never sit spouses next to each other! 128 00:05:33,533 --> 00:05:36,201 Well, I told you, I've never done this before. 129 00:05:36,202 --> 00:05:38,320 That's all right! Don't cry again. 130 00:05:38,321 --> 00:05:41,205 See, I'll put Mrs. Ferrigno next to... 131 00:05:41,206 --> 00:05:44,643 Roberto, the bag boy from Waldbaum's. 132 00:05:44,644 --> 00:05:47,178 The sexual tension will be like rocket fuel 133 00:05:47,179 --> 00:05:49,581 for the party. 134 00:05:49,582 --> 00:05:52,834 I thought that was what the brownies were for. 135 00:05:52,835 --> 00:05:54,953 Actually, no, I decided against those. 136 00:05:54,954 --> 00:05:58,457 Ferrigno tends to get pretty paranoid. 137 00:05:58,458 --> 00:06:00,575 You put a lot of thought into your dinner parties. 138 00:06:00,576 --> 00:06:04,079 I have to. I'm host. I'm chef. I'm jester. 139 00:06:04,080 --> 00:06:06,315 Everything depends on me. 140 00:06:06,316 --> 00:06:08,316 Well, I'm sure it's gonna work out just fine. 141 00:06:08,317 --> 00:06:09,634 Oh! I should take this one away. 142 00:06:09,635 --> 00:06:11,770 Dr. Feldman called and said he can't make it. 143 00:06:11,771 --> 00:06:12,904 What? 144 00:06:12,905 --> 00:06:14,422 He said he wouldn't feel comfortable 145 00:06:14,423 --> 00:06:18,443 coming to the party, seeing as how you're suing him. 146 00:06:18,444 --> 00:06:20,779 That's a separate issue. 147 00:06:20,780 --> 00:06:22,363 Oh, my God. What are we gonna do? 148 00:06:22,364 --> 00:06:25,633 An odd number of guests is dinner-party suicide. 149 00:06:25,634 --> 00:06:27,335 Well, don't you know anyone else? 150 00:06:27,336 --> 00:06:29,004 No. Do you? 151 00:06:29,005 --> 00:06:30,572 Yeah, I- I know some people. 152 00:06:30,573 --> 00:06:32,341 Then get someone. 153 00:06:32,342 --> 00:06:34,309 Preferably a urologist. 154 00:06:44,587 --> 00:06:46,071 Hey, how 'bout those two down there? 155 00:06:46,072 --> 00:06:47,389 Those look pretty sweet. 156 00:06:47,390 --> 00:06:49,357 Yeah, they are pretty sweet, but... 157 00:06:49,358 --> 00:06:52,027 I'm not sure we can get past the bacon. 158 00:06:52,028 --> 00:06:53,211 Just go. 159 00:06:57,016 --> 00:06:58,983 What's up, man? What's up, baby? 160 00:06:58,984 --> 00:07:00,786 You doing all right? Ha, ha, ha! 161 00:07:00,787 --> 00:07:04,423 Alrighty. Ah! Good old 11 and 12. 162 00:07:04,424 --> 00:07:06,157 Ah. Ah, feels good. 163 00:07:06,158 --> 00:07:07,459 Oh, yeah. 164 00:07:08,878 --> 00:07:11,362 Hey, uh, I think you're in our seats. 165 00:07:11,363 --> 00:07:12,664 Huh? Yeah. 166 00:07:12,665 --> 00:07:15,299 Oh, um... my God. 167 00:07:15,300 --> 00:07:17,802 Is this field box J? 168 00:07:17,803 --> 00:07:19,203 Oh, my God. Is this third base? 169 00:07:19,204 --> 00:07:21,405 I am all turned around. This is third base. 170 00:07:21,406 --> 00:07:23,558 Ah, man. My bad. 171 00:07:23,559 --> 00:07:24,709 Sorry about that. 172 00:07:24,710 --> 00:07:26,011 It's crazy. 173 00:07:26,012 --> 00:07:28,246 I'm losing it! Losing it! Hey! 174 00:07:28,247 --> 00:07:30,382 Ah. All right. Let's just go to the upper deck. 175 00:07:30,383 --> 00:07:31,716 Upper deck!? Fine. 176 00:07:31,717 --> 00:07:34,319 Now you're back to owing me for breaking my power drill. 177 00:07:34,320 --> 00:07:35,787 Come on, man. 178 00:07:35,788 --> 00:07:37,489 We'll find some seats down here, okay? 179 00:07:37,490 --> 00:07:38,490 What were you doing 180 00:07:38,491 --> 00:07:40,959 trying to drill through concrete anyway? 181 00:07:40,960 --> 00:07:43,195 Okay, I had a power drill and a few Heinekens. 182 00:07:43,196 --> 00:07:44,762 You do the math. 183 00:07:47,000 --> 00:07:48,533 Look, down here. Come on. 184 00:07:50,736 --> 00:07:52,770 All right. Okay. Here we go. 185 00:07:54,974 --> 00:07:56,241 Oh, yeah. 186 00:07:56,242 --> 00:07:57,909 Oh, these are really sweet. Yeah. 187 00:07:57,910 --> 00:07:58,943 Whoo! 188 00:07:58,944 --> 00:08:00,445 Hey, hey, Beltran's up. 189 00:08:00,446 --> 00:08:02,464 Hey, come on, Carlos! Hey! 190 00:08:02,465 --> 00:08:03,665 Come on, C-dog! 191 00:08:03,666 --> 00:08:05,400 C- dog, a little big one, baby! 192 00:08:05,401 --> 00:08:06,735 Whoo! Yeah. 193 00:08:17,046 --> 00:08:18,914 Someone's throwing baby carrots at me. 194 00:08:23,152 --> 00:08:26,171 That's funny, but we're done now. 195 00:08:33,045 --> 00:08:34,713 Okay, that's it. Ma'am. Ma'am. Ma'am! 196 00:08:34,714 --> 00:08:35,780 Hold on a sec. What is it? 197 00:08:35,781 --> 00:08:36,815 I'll tell you what it is. 198 00:08:36,816 --> 00:08:38,683 Your son is throwing carrots at me, okay? 199 00:08:38,684 --> 00:08:40,085 Brandon! Enough! Control him. 200 00:08:40,086 --> 00:08:42,087 Take a time-out or something. 201 00:08:42,088 --> 00:08:43,588 I'm sorry, Tina. 202 00:08:43,589 --> 00:08:46,457 Oh, Brandon is throwing carrots at some man... 203 00:08:46,458 --> 00:08:49,060 who, by the way, could stand to eat a few. 204 00:08:53,733 --> 00:08:57,068 So last Valentine's Day, I come home, 205 00:08:57,069 --> 00:08:59,971 Carrie's got the entire place covered in rose petals. 206 00:08:59,972 --> 00:09:01,072 You remember that? 207 00:09:01,073 --> 00:09:02,974 Ah, I think I would. 208 00:09:02,975 --> 00:09:04,109 I did do it. 209 00:09:04,110 --> 00:09:06,244 Mmm. And you know what the best part was? 210 00:09:06,245 --> 00:09:07,512 They were silk petals 211 00:09:07,513 --> 00:09:09,865 because she knows that I'm allergic to pollen. 212 00:09:09,866 --> 00:09:11,166 Oh, yeah, he is. 213 00:09:11,167 --> 00:09:13,168 If you can imagine, that head gets even bigger. 214 00:09:14,670 --> 00:09:16,404 Stop! Ha, ha, ha! 215 00:09:18,624 --> 00:09:21,009 I have to say, for people married 10 years, 216 00:09:21,010 --> 00:09:23,545 you seem like newlyweds. Oh, 217 00:09:23,546 --> 00:09:25,112 this one keeps the marriage fresh. 218 00:09:25,113 --> 00:09:27,716 You should see what she does for my Dark Shadows conventions. 219 00:09:27,717 --> 00:09:31,136 Does this whole hot-vampire-chick thing 220 00:09:31,137 --> 00:09:33,438 with like a sequined black bustier and... 221 00:09:33,439 --> 00:09:36,024 motorcycle boots... 222 00:09:36,926 --> 00:09:38,793 crimson lipstick. 223 00:09:38,794 --> 00:09:39,895 Whew! 224 00:09:39,896 --> 00:09:41,229 Excuse me. 225 00:09:41,230 --> 00:09:42,781 Joyce Robbins. 226 00:09:42,782 --> 00:09:45,733 One second. One second. Heh. 227 00:09:45,734 --> 00:09:47,619 All right. What's with all this vampire talk? 228 00:09:47,620 --> 00:09:49,538 And why do you have me in a bustier? 229 00:09:49,539 --> 00:09:51,639 I'm sorry. I went to a very private place. 230 00:09:51,640 --> 00:09:52,741 Listen, 231 00:09:52,742 --> 00:09:54,926 we only have to get through one ball game 232 00:09:54,927 --> 00:09:56,277 as husband and wife, okay? 233 00:09:56,278 --> 00:09:57,979 So just stop talking so much, you freak. 234 00:09:57,980 --> 00:09:58,997 This- 235 00:09:58,998 --> 00:10:00,999 This whole thing is crazy. 236 00:10:01,000 --> 00:10:03,468 Yeah, well, you can blame your friend Doug for that, okay, 237 00:10:03,469 --> 00:10:05,670 and his disgusting love of mayonnaise. 238 00:10:05,671 --> 00:10:07,005 She's coming back. 239 00:10:07,006 --> 00:10:10,342 Okay. Would you mind getting me another martini? 240 00:10:10,343 --> 00:10:11,492 I did get a limo for the night, 241 00:10:11,493 --> 00:10:13,328 so I might as well take advantage of it. 242 00:10:13,329 --> 00:10:14,412 Sure. No problem. 243 00:10:14,413 --> 00:10:16,848 Mmm. And, uh, sugar? Yeah, hon? 244 00:10:16,849 --> 00:10:19,584 Could you get me another Sauvignon Blanc, 245 00:10:19,585 --> 00:10:21,403 maybe something from New Zealand? 246 00:10:21,404 --> 00:10:23,188 Oh, think you should have another drink? 247 00:10:23,189 --> 00:10:25,407 Oh, it got me through the first 10 years. 248 00:10:28,194 --> 00:10:29,727 I must say you're the last person 249 00:10:29,728 --> 00:10:32,197 I would ever have imagined was a truck driver. 250 00:10:32,198 --> 00:10:33,964 Needless to say, I get that a lot. 251 00:10:33,965 --> 00:10:35,683 Mmm. I mean, you know about wine. 252 00:10:35,684 --> 00:10:38,119 You're a Revolutionary War buff. 253 00:10:38,120 --> 00:10:41,272 I've always been drawn to a man of varied interests. 254 00:10:51,217 --> 00:10:53,434 Hey, Car... Hey, uh, listen, Spence, 255 00:10:53,435 --> 00:10:55,053 I'm sorry I snapped at you. 256 00:10:55,054 --> 00:10:56,537 I really appreciate you doing this, 257 00:10:56,538 --> 00:10:58,372 and, uh, I think she's really liking you. 258 00:10:58,373 --> 00:10:59,724 Yeah, I think so. 259 00:10:59,725 --> 00:11:03,028 She just invited me down to her limo to have a drink. 260 00:11:03,029 --> 00:11:04,929 What? She hit on you? 261 00:11:04,930 --> 00:11:06,865 What is she doing hitting on my husband? 262 00:11:06,866 --> 00:11:08,516 She said I looked tense 263 00:11:08,517 --> 00:11:12,037 and it seemed like I was trapped in a loveless marriage. 264 00:11:12,038 --> 00:11:14,789 What!? We're like freakin' newlyweds! 265 00:11:14,790 --> 00:11:16,590 We're not actually married- 266 00:11:16,591 --> 00:11:18,626 Shut up. Yes, dear. 267 00:11:18,627 --> 00:11:20,144 Uh, excuse me, Miss Robbins- 268 00:11:20,145 --> 00:11:22,914 Oh, Carrie, I want to talk to you about something. 269 00:11:22,915 --> 00:11:23,932 Yeah, I want to talk to you 270 00:11:23,933 --> 00:11:26,668 about a little something-something too. 271 00:11:26,669 --> 00:11:28,169 I have a rather big favor to ask. 272 00:11:28,170 --> 00:11:30,422 It involves sending you out of town. 273 00:11:30,423 --> 00:11:32,006 Oh, you wanna send me outta town, do ya? 274 00:11:32,007 --> 00:11:33,258 Uh-huh. 275 00:11:33,259 --> 00:11:34,676 And it would be right away. 276 00:11:34,677 --> 00:11:36,595 And where do you wanna send me right away? 277 00:11:36,596 --> 00:11:38,263 The Bahamas. 278 00:11:38,264 --> 00:11:39,064 Really? 279 00:11:39,065 --> 00:11:40,932 Mmm. 280 00:11:40,933 --> 00:11:43,651 Yes. We're opening a 5-star resort down there, 281 00:11:43,652 --> 00:11:45,720 and I'd love you to be my eyes and ears, 282 00:11:45,721 --> 00:11:48,607 you know, check out the spa, the restaurants, the shops. 283 00:11:48,608 --> 00:11:50,775 All expenses paid, of course. 284 00:11:50,776 --> 00:11:52,827 Mm-hm. Mm-hm. 285 00:11:52,828 --> 00:11:55,596 Oh, Carrie, it- It would really help me out a lot. 286 00:11:55,597 --> 00:11:58,099 I mean, assuming your husband could... 287 00:11:58,100 --> 00:11:59,600 spare you. 288 00:12:01,170 --> 00:12:03,004 What husband? You know what I'm saying? 289 00:12:09,178 --> 00:12:14,015 And that's why the Dutch both delight and repulse me. 290 00:12:14,016 --> 00:12:17,636 May I make a toast to our host Arthur. 291 00:12:17,637 --> 00:12:20,871 Thank you, Louis. I have a toast of my own. 292 00:12:20,872 --> 00:12:22,106 But I'll save it 293 00:12:22,107 --> 00:12:25,343 for when we gentlemen have our cigars and brandy 294 00:12:25,344 --> 00:12:27,345 out on the driveway, uh? 295 00:12:28,680 --> 00:12:31,165 And, Arthur, I just wanna thank you for having me 296 00:12:31,166 --> 00:12:32,666 and my Uncle Bernard here tonight. 297 00:12:32,667 --> 00:12:33,834 Ah, yes, Bernard. 298 00:12:33,835 --> 00:12:36,437 Thank you for coming on such short notice. 299 00:12:36,438 --> 00:12:38,239 Holly tells me you're-? You're retired? 300 00:12:38,240 --> 00:12:43,411 Yes, yes. I... I cut hair for 45 years. 301 00:12:43,412 --> 00:12:46,747 Well, we're all going to have to hear more about that. 302 00:12:50,252 --> 00:12:52,003 When are we gonna eat? I gotta take my pills. 303 00:12:52,004 --> 00:12:54,756 In good time, George! 304 00:12:54,757 --> 00:12:56,391 Oh, Arthur made a lovely roast. 305 00:12:56,392 --> 00:12:57,859 And thank you, Roberto, for giving me 306 00:12:57,860 --> 00:13:00,561 the five-fingered discount on the potatoes. 307 00:13:02,181 --> 00:13:04,115 I never knew you could cook, Arthur. 308 00:13:04,116 --> 00:13:05,433 Oh, yes. 309 00:13:05,434 --> 00:13:07,368 I remember the first thing I ever made. 310 00:13:07,369 --> 00:13:11,339 It was a fried bologna sandwich. 311 00:13:11,340 --> 00:13:13,608 That was Elvis' favorite snack. 312 00:13:13,609 --> 00:13:14,909 Ah. Oh. 313 00:13:14,910 --> 00:13:16,477 I'm not saying he stole the idea from me, 314 00:13:16,478 --> 00:13:17,779 but, uh, you do the math. 315 00:13:20,116 --> 00:13:22,116 Actually, Elvis' favorite snack 316 00:13:22,117 --> 00:13:25,453 was a fried peanut butter and banana sandwich. 317 00:13:25,454 --> 00:13:27,288 Oh. Wow. 318 00:13:27,289 --> 00:13:28,656 I'm sorry, but how would a barber 319 00:13:28,657 --> 00:13:31,926 know what Elvis' favorite snack was? 320 00:13:31,927 --> 00:13:34,179 I used to cut his hair. 321 00:13:34,180 --> 00:13:35,312 You jiving me? 322 00:13:36,248 --> 00:13:37,882 No- No, no, it's true. 323 00:13:37,883 --> 00:13:39,851 He was the hairdresser on The Ed Sullivan Show 324 00:13:39,852 --> 00:13:41,085 for years. 325 00:13:41,086 --> 00:13:42,854 You mean, you really knew Elvis? 326 00:13:42,855 --> 00:13:44,138 Oh, I knew 'em all. 327 00:13:44,139 --> 00:13:45,890 Kate Smith, 328 00:13:45,891 --> 00:13:47,475 Alan King, 329 00:13:47,476 --> 00:13:48,609 Elizabeth Taylor. 330 00:13:48,610 --> 00:13:51,780 She was even more beautiful in person. 331 00:13:51,781 --> 00:13:53,347 One time I said to her, 332 00:13:53,348 --> 00:13:57,235 "Liz, if I ever turn straight, watch out!" 333 00:13:59,155 --> 00:14:01,422 Anyway, that's all well and good. 334 00:14:01,423 --> 00:14:03,091 Getting back to the proper way 335 00:14:03,092 --> 00:14:05,994 to make a fried bologna sandwich- 336 00:14:05,995 --> 00:14:07,295 Did you know The Beatles too? 337 00:14:07,296 --> 00:14:08,997 Oh, sure. You knew The Beatles? 338 00:14:08,998 --> 00:14:11,599 I- I gotta say my favorite was Ringo. 339 00:14:11,600 --> 00:14:14,469 He- He was a real sweet- As a matter of fact, 340 00:14:14,470 --> 00:14:16,420 he gave me this, uh- This money clip. 341 00:14:16,421 --> 00:14:17,555 Oh, wow. 342 00:14:17,556 --> 00:14:20,058 Ay, que bonito. 343 00:14:25,181 --> 00:14:26,798 Yeah! Ha, ha, ha. 344 00:14:28,367 --> 00:14:29,500 What's the matter? 345 00:14:29,501 --> 00:14:31,535 Now he's making faces at me. 346 00:14:33,122 --> 00:14:34,522 You keep making faces like that, 347 00:14:34,523 --> 00:14:35,923 your face is gonna stay that way. 348 00:14:35,924 --> 00:14:37,942 That's right. Trust me. Happened to my cousin. 349 00:14:37,943 --> 00:14:40,244 Um, sir, would you please stop bothering my son? 350 00:14:40,245 --> 00:14:42,947 Uh, he is bothering me. 351 00:14:42,948 --> 00:14:44,499 Are you even supposed to be sitting there? 352 00:14:44,500 --> 00:14:47,702 I happen to know that those are Dr. Epstein's seats. 353 00:14:47,703 --> 00:14:50,405 Uh, I think Uncle Eppie is okay with us sitting here. 354 00:14:50,406 --> 00:14:52,207 Yeah. 355 00:15:06,889 --> 00:15:09,257 It's mine now! Yeah! 356 00:15:09,258 --> 00:15:12,777 What's up? What's the matter, four-eyes? Yeah! 357 00:15:12,778 --> 00:15:14,479 He took my ball! 358 00:15:14,480 --> 00:15:16,847 What is wrong with you?! 359 00:15:16,848 --> 00:15:18,950 He's just a boy. 360 00:15:24,156 --> 00:15:26,690 Hey, honey, how's the big game going? 361 00:15:27,759 --> 00:15:29,293 How did it go? Did you tell her off? 362 00:15:29,294 --> 00:15:31,412 Uh, not exactly. Um... 363 00:15:31,413 --> 00:15:34,782 here's what we're gonna do, okay? 364 00:15:34,783 --> 00:15:37,585 You're gonna go down to her limo with her, 365 00:15:37,586 --> 00:15:39,420 and I'm gonna go to the Bahamas. 366 00:15:40,822 --> 00:15:42,457 What!? 367 00:15:42,458 --> 00:15:45,359 Yeah. Apparently, she likes you so much 368 00:15:45,360 --> 00:15:47,261 that she's willing to give me a free vacation 369 00:15:47,262 --> 00:15:48,847 just to get rid of me! 370 00:15:48,848 --> 00:15:49,713 Wait a minute. 371 00:15:49,714 --> 00:15:51,215 A second ago, you were so insulted. 372 00:15:51,216 --> 00:15:52,883 Now you're gonna pimp out your husband 373 00:15:52,884 --> 00:15:54,485 so you can lie in the sun. 374 00:15:56,638 --> 00:15:58,940 Yeah. 375 00:15:58,941 --> 00:16:02,277 So you really want me to go down and have sex with her? 376 00:16:02,278 --> 00:16:04,879 I'm not gonna micromanage what you do down there. 377 00:16:07,733 --> 00:16:10,335 Isn't she a little too old for me? 378 00:16:10,336 --> 00:16:12,119 She looks 45, tops. 379 00:16:13,706 --> 00:16:15,389 I don't know. It just doesn't feel right. 380 00:16:15,390 --> 00:16:16,957 Let me go about this a different way. 381 00:16:16,958 --> 00:16:19,043 Who's your favorite character on Star Trek? 382 00:16:19,044 --> 00:16:21,713 Squire of Gothos. 383 00:16:21,714 --> 00:16:24,832 Okay. I was thinking more like the Captain Kirk guy. 384 00:16:24,833 --> 00:16:26,167 Oh, yeah. 385 00:16:26,168 --> 00:16:28,502 Okay. Now, when he beams down on a new planet 386 00:16:28,503 --> 00:16:30,371 and he meets a half-fish green girl, 387 00:16:30,372 --> 00:16:32,639 does he say, "Oh, this doesn't feel right"? 388 00:16:32,640 --> 00:16:34,942 No, he takes her behind a rock and he does his business. 389 00:16:34,943 --> 00:16:36,210 Am I right? 390 00:16:39,864 --> 00:16:42,533 Technically, that would violate the Prime Directive- 391 00:16:42,534 --> 00:16:44,301 Spence, please. 392 00:16:44,302 --> 00:16:46,437 All right, all right! 393 00:17:18,136 --> 00:17:20,504 Damn, I got goosebumps. 394 00:17:20,505 --> 00:17:22,190 Where'd you learn to play like that? 395 00:17:22,191 --> 00:17:23,774 Listen, when you're gay, 396 00:17:23,775 --> 00:17:25,142 you're born knowing how to play 397 00:17:25,143 --> 00:17:26,844 at least three show tunes. 398 00:17:29,981 --> 00:17:32,033 Come on, everybody. 399 00:17:42,327 --> 00:17:44,728 Arthur, what a great party. 400 00:17:44,729 --> 00:17:46,063 If I wasn't a gentleman, 401 00:17:46,064 --> 00:17:48,132 I'd punch you square in the mouth. 402 00:17:48,133 --> 00:17:49,517 What? What did I do? 403 00:17:49,518 --> 00:17:50,384 That uncle of yours. 404 00:17:50,385 --> 00:17:52,136 You pawned him off as some dull barber. 405 00:17:52,137 --> 00:17:55,390 Turns out he's a fascinating homosexual! 406 00:17:55,391 --> 00:17:57,391 Arthur, everyone is having a wonderful time. 407 00:17:57,392 --> 00:17:58,893 Yes. But not because of me. 408 00:17:58,894 --> 00:18:00,461 Does that really matter? 409 00:18:00,462 --> 00:18:03,648 Why do you think I got this collection of misfits together? 410 00:18:03,649 --> 00:18:04,849 To hear what they had to say?! 411 00:18:06,151 --> 00:18:07,785 All right, listen to me, Arthur, 412 00:18:07,786 --> 00:18:09,970 I am not gonna let you ruin this dinner party. 413 00:18:09,971 --> 00:18:12,239 Someone is playing footsies with me under the table, 414 00:18:12,240 --> 00:18:14,208 and if that turns out to be Roberto, 415 00:18:14,209 --> 00:18:16,677 I'd kinda like to see that through. 416 00:18:16,678 --> 00:18:18,479 So dinner is served! 417 00:18:21,266 --> 00:18:25,669 Yo corté el pelo de Erik Estrada, 418 00:18:25,670 --> 00:18:30,975 Ricardo Montalban, Desi Arnaz, senior and junior. 419 00:18:30,976 --> 00:18:34,812 Wow. Este hombre es fantástico. 420 00:18:34,813 --> 00:18:37,181 I can't believe you can speak Spanish too. 421 00:18:37,182 --> 00:18:40,518 I once had a lover who was a Spaniard. 422 00:18:40,519 --> 00:18:41,819 Oh. There you go. 423 00:18:41,820 --> 00:18:43,670 So did I. 424 00:18:47,526 --> 00:18:50,361 Oh, you mean, a Spanish woman. 425 00:18:50,362 --> 00:18:51,762 No. 426 00:18:51,763 --> 00:18:54,699 You think he's the only one here with a fabulous gay past? 427 00:18:54,700 --> 00:18:56,751 Arthur... 428 00:18:56,752 --> 00:18:59,103 Why, I have had encounters with thousands of men: 429 00:18:59,104 --> 00:19:02,889 black men, Latin men, bodybuilders! 430 00:19:05,610 --> 00:19:09,280 Now let me tell you a story about a confused Army recruit, 431 00:19:09,281 --> 00:19:11,482 a bottle of moonshine 432 00:19:11,483 --> 00:19:14,485 and a stern but loving drill sergeant. 433 00:19:15,888 --> 00:19:18,690 I was already exhausted from the obstacle course. 434 00:19:18,691 --> 00:19:20,674 Little did I know there was one more hurdle 435 00:19:20,675 --> 00:19:22,042 I had to clear. 436 00:19:30,352 --> 00:19:31,769 Oh, yeah. 437 00:19:31,770 --> 00:19:35,156 We're gonna be in the skybox. It's gonna be great! 438 00:19:35,157 --> 00:19:37,224 This sweater cost me 100 bucks. 439 00:19:37,225 --> 00:19:40,427 Serves you right for trying to be somebody you're not. 440 00:19:40,428 --> 00:19:43,830 Okay, you know what? That one had some soda in it! 441 00:19:43,831 --> 00:19:45,566 Just give the kid the ball back, man! 442 00:19:45,567 --> 00:19:48,636 No! All right? This doesn't bother me. 443 00:19:48,637 --> 00:19:50,404 I'm just enjoying a little baseball. 444 00:19:50,405 --> 00:19:52,606 Come on, first and third, let's see a little action! 445 00:19:52,607 --> 00:19:54,308 You're giving the kid the ball! 446 00:19:54,309 --> 00:19:56,043 Oh, really? Yeah, really! 447 00:19:56,044 --> 00:19:57,611 And how's that gonna happen? 448 00:19:57,612 --> 00:19:58,945 Uh-huh! Uh-huh! 449 00:20:01,016 --> 00:20:03,584 Yes, hello. I am flying down to your island next week, 450 00:20:03,585 --> 00:20:06,587 and I was wondering, is it too early to book a massage? 451 00:20:07,522 --> 00:20:09,156 Who's got strong hands? 452 00:20:12,627 --> 00:20:13,761 I'll call you back. 453 00:20:13,762 --> 00:20:15,780 Hey, I was just on the phone with the hotel, 454 00:20:15,781 --> 00:20:17,165 and I like what I'm hearing! 455 00:20:17,166 --> 00:20:19,500 Oh, actually, about that, you know, I just realized 456 00:20:19,501 --> 00:20:21,636 I'm going to be down there in a few weeks anyway, 457 00:20:21,637 --> 00:20:24,505 so I'll just check things out myself. 458 00:20:24,506 --> 00:20:25,873 But thanks. 459 00:20:30,028 --> 00:20:31,546 Did you chicken out? 460 00:20:31,547 --> 00:20:32,512 No! 461 00:20:32,513 --> 00:20:33,647 What happened? 462 00:20:33,648 --> 00:20:35,232 You've only been gone for a minute! 463 00:20:35,233 --> 00:20:37,368 I- I'd never been in a limo before. 464 00:20:37,369 --> 00:20:39,703 It was... very exciting. 465 00:20:39,704 --> 00:20:41,372 And it was more like two minutes. 466 00:20:42,941 --> 00:20:45,025 Exciting, Spence? She's 100 years old. 467 00:20:45,026 --> 00:20:46,744 You said she looked 45. 468 00:20:46,745 --> 00:20:49,263 Yeah. From space. 469 00:20:49,264 --> 00:20:51,732 I just wanna- I wanna die. 470 00:20:53,285 --> 00:20:54,285 There! There he is! 471 00:20:54,286 --> 00:20:56,053 There's the man who ruined my suit. 472 00:21:01,960 --> 00:21:03,961 Hey, Car, isn't that your husband? 473 00:21:10,735 --> 00:21:12,569 I'm just gonna grab my purse and go. 474 00:21:24,232 --> 00:21:27,668 So, what's the verdict on that footsie thing? 475 00:21:27,669 --> 00:21:29,303 Yea or nay? 33903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.