All language subtitles for The King of Queens (1998) - S07E03 - Furious Gorge (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:06,771 Wow. 2 00:00:06,772 --> 00:00:09,774 Do you know what Ayatollah Khomeini's first name was? 3 00:00:09,775 --> 00:00:11,126 What? 4 00:00:11,127 --> 00:00:14,213 Ruhollah. 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,765 So? What'd you think it was? 6 00:00:16,766 --> 00:00:17,649 Ayatollah. 7 00:00:20,153 --> 00:00:22,421 Ayatollah's not a name. It's a title. 8 00:00:22,422 --> 00:00:23,321 Pffft! 9 00:00:26,108 --> 00:00:27,242 Whoa, whoa, whoa. 10 00:00:27,243 --> 00:00:29,911 Did you just give me a 'Pffft'? 11 00:00:29,912 --> 00:00:31,346 Like I'm some kind of idiot 12 00:00:31,347 --> 00:00:33,732 for thinking that Ayatollah could be a first name? 13 00:00:33,733 --> 00:00:36,618 Ok, you're not an idiot. It's just not a name, ok? 14 00:00:36,619 --> 00:00:38,920 Oh, really? It just so happens that I played 15 00:00:38,921 --> 00:00:41,022 high-school baseball with a guy named Ayatollah. 16 00:00:42,268 --> 00:00:42,927 Really? 17 00:00:42,952 --> 00:00:43,521 Yep. 18 00:00:44,011 --> 00:00:48,531 Ayatollah Rodriguez. 19 00:00:48,556 --> 00:00:50,875 That's funny. You never mentioned him before. 20 00:00:51,251 --> 00:00:53,502 Really? I never mentioned Tollie? 21 00:00:55,304 --> 00:00:58,072 That's weird, 'cause we were pretty tight. 22 00:00:58,073 --> 00:01:00,842 I actually took his sister Beth to the junior prom. 23 00:01:03,813 --> 00:01:05,814 Doug, I'm gonna make you an offer, okay? 24 00:01:05,815 --> 00:01:07,783 Stop talking right now, 25 00:01:07,784 --> 00:01:11,887 and we can pretend this never happened. 26 00:01:11,888 --> 00:01:13,488 I'm not gonna pretend my best friend 27 00:01:13,489 --> 00:01:15,523 from high school never happened. 28 00:01:24,800 --> 00:01:26,701 Hello? 29 00:01:26,702 --> 00:01:30,238 Yes, hello. This is, uh, Ayatollah Rodriguez. 30 00:01:30,239 --> 00:01:32,640 Is my old high-school baseball friend, Doug, there? 31 00:01:32,641 --> 00:01:33,908 Oy. 32 00:02:23,993 --> 00:02:26,594 Explain to me what I'm looking at? 33 00:02:29,965 --> 00:02:32,083 Before you judge me, 34 00:02:32,084 --> 00:02:34,069 let me walk you through it. 35 00:02:36,289 --> 00:02:38,173 I settled in, I started eating, 36 00:02:38,174 --> 00:02:40,509 and then I realized I didn't have a place to put the bones. 37 00:02:41,877 --> 00:02:44,045 I didn't want to put 'em on the sheets, 38 00:02:44,046 --> 00:02:47,349 'cause you made it very clear you don't like that. 39 00:02:49,803 --> 00:02:51,420 Long story short, 40 00:02:51,421 --> 00:02:52,887 I've invented the shirt plate. 41 00:02:54,390 --> 00:02:57,810 Doug, I left dinner for you in the refrigerator. 42 00:02:57,811 --> 00:02:59,261 I didn't see it. No? 43 00:02:59,262 --> 00:03:01,146 'Cause I labeled it "Doug's dinner. " 44 00:03:01,147 --> 00:03:03,815 Oh, I thought that said "Dog's dinner. " 45 00:03:05,217 --> 00:03:07,986 I figured you were surprising me with a puppy. 46 00:03:07,987 --> 00:03:09,288 Come on. This isn't funny. 47 00:03:09,289 --> 00:03:10,622 You're telling me. 48 00:03:10,623 --> 00:03:12,825 All day long, I thought I was getting a puppy. 49 00:03:12,826 --> 00:03:15,427 Honey, you promised me you would stick to your diet. 50 00:03:15,428 --> 00:03:18,080 Aren't you at all concerned about your health? 51 00:03:18,081 --> 00:03:21,016 I'll tell you what I am concerned about. 52 00:03:21,017 --> 00:03:24,169 My blue cheese cup am empty. 53 00:03:24,170 --> 00:03:25,120 Ow! 54 00:03:25,922 --> 00:03:27,322 Carrie! 55 00:03:33,429 --> 00:03:35,880 Look at this. Low-fat mayo, cottage cheese, 56 00:03:35,881 --> 00:03:37,549 garden burgers, all untouched. 57 00:03:37,550 --> 00:03:40,018 Why do I even bother buying this stuff? 58 00:03:40,019 --> 00:03:41,453 That's what I've been saying! 59 00:03:41,454 --> 00:03:42,938 Ow! 60 00:03:42,939 --> 00:03:44,940 You gotta find a new go-to move. 61 00:03:46,109 --> 00:03:47,625 Doug, it's just so frustrating. 62 00:03:47,626 --> 00:03:49,094 I mean over and over again, 63 00:03:49,095 --> 00:03:50,895 you promise me you're gonna lose weight, 64 00:03:50,896 --> 00:03:52,163 and then you actually do it, 65 00:03:52,164 --> 00:03:53,331 and then I'm so proud of you, 66 00:03:53,332 --> 00:03:55,633 and then every single time, without fail, 67 00:03:55,634 --> 00:03:57,735 you fall off the wagon. 68 00:03:57,736 --> 00:03:59,070 And then you eat the wagon. 69 00:04:00,290 --> 00:04:02,374 Calm down. I'll be fine. 70 00:04:02,375 --> 00:04:03,658 Doug, you're not fine, okay? 71 00:04:03,659 --> 00:04:05,127 Your eating is out of control. 72 00:04:05,128 --> 00:04:07,078 Would you back it off? Yeah, fine, fine. 73 00:04:07,079 --> 00:04:09,481 I will back off. Okay, 'cause I am tired 74 00:04:09,482 --> 00:04:11,299 of banging my head against the wall. 75 00:04:11,300 --> 00:04:12,650 W- You know what? Here, here. 76 00:04:12,651 --> 00:04:14,119 Have cookies for dinner, okay? 77 00:04:14,120 --> 00:04:15,487 I give up. I officially give up. 78 00:04:15,488 --> 00:04:16,654 You happy? 79 00:04:24,898 --> 00:04:26,698 What are you doing?! 80 00:04:26,699 --> 00:04:28,099 You said you gave up! 81 00:04:32,655 --> 00:04:34,406 I'm telling you, Doug, as soon as I heard 82 00:04:34,407 --> 00:04:36,074 about this overeaters support group, 83 00:04:36,075 --> 00:04:38,043 I had a really good feeling about it. 84 00:04:38,044 --> 00:04:40,913 And I've got a bad feeling. It's called hunger. 85 00:04:40,914 --> 00:04:43,131 We just had a delicious dinner. 86 00:04:43,132 --> 00:04:44,249 It was salmon. 87 00:04:44,250 --> 00:04:46,084 Salmon's delicious. The hell it is. 88 00:04:46,085 --> 00:04:48,019 The only people who like salmon are bears. 89 00:04:49,672 --> 00:04:53,007 Okay, Doug, you really need this group, okay? 90 00:04:53,008 --> 00:04:54,976 And, listen, you're gonna be meeting people 91 00:04:54,977 --> 00:04:57,980 who are struggling with the same things you are. 92 00:04:57,981 --> 00:05:00,331 It's gonna be me and a roomful of big, fat losers! 93 00:05:00,332 --> 00:05:01,967 Now that is not true. 94 00:05:01,968 --> 00:05:05,270 Okay, they may be big, but they are not losers. 95 00:05:05,271 --> 00:05:07,155 I bet you they're really cool. 96 00:05:07,156 --> 00:05:09,190 Yeah, that guy they had to cut out of his apartment, 97 00:05:09,191 --> 00:05:10,392 he's super cool. 98 00:05:12,545 --> 00:05:15,046 Well, in a way, he was. 99 00:05:15,047 --> 00:05:16,848 I mean we're talking about him right now. 100 00:05:16,849 --> 00:05:17,849 And that's cool. 101 00:05:17,850 --> 00:05:19,217 I don't want to do this, come on. 102 00:05:19,218 --> 00:05:20,218 Honey, You have to go. 103 00:05:20,219 --> 00:05:22,037 I don't. You do. Doug... 104 00:05:22,038 --> 00:05:23,104 Sometimes when you look at me, 105 00:05:23,105 --> 00:05:24,840 I think you're seeing a giant pork chop 106 00:05:24,841 --> 00:05:26,291 with my head on it. 107 00:05:26,292 --> 00:05:27,692 With your head on it? 108 00:05:27,693 --> 00:05:29,294 Get over yourself. 109 00:05:29,295 --> 00:05:30,679 All right, go. 110 00:05:40,906 --> 00:05:42,074 Is there even any dip? 111 00:05:57,757 --> 00:06:02,226 Okay, people, let's get started. 112 00:06:02,227 --> 00:06:04,496 You there. You're new. 113 00:06:04,497 --> 00:06:05,797 What's your name? 114 00:06:05,798 --> 00:06:08,550 Me? Uh, Doug. 115 00:06:08,551 --> 00:06:10,552 Welcome, Doug. I'm Neil. 116 00:06:10,553 --> 00:06:11,386 Please, join us. 117 00:06:12,972 --> 00:06:14,489 Is this how to hem your own pants? 118 00:06:17,593 --> 00:06:20,178 No, Doug. This is a group for men 119 00:06:20,179 --> 00:06:21,613 in abusive relationships. 120 00:06:25,184 --> 00:06:28,686 Oh, I'm sorry. I shouldn't be here. 121 00:06:28,687 --> 00:06:30,305 I'll put these back. 122 00:06:30,306 --> 00:06:32,891 Except for this one,'cause I put a thumb print in it already. 123 00:06:33,559 --> 00:06:34,910 Doug, Yeah? 124 00:06:34,911 --> 00:06:36,628 We all know what you're going through. 125 00:06:37,447 --> 00:06:39,031 You're scared. 126 00:06:39,032 --> 00:06:41,332 You don't want to admit there's a problem, 127 00:06:41,333 --> 00:06:44,335 but you were brave enough to come here tonight. 128 00:06:44,336 --> 00:06:46,938 Be brave enough to stay. 129 00:06:46,939 --> 00:06:48,556 Really, I, uh- 130 00:06:48,557 --> 00:06:49,991 I don't belong here. 131 00:06:49,992 --> 00:06:51,376 We all felt that way at first, Doug. 132 00:06:51,377 --> 00:06:52,610 Yeah, it's true. 133 00:06:57,550 --> 00:07:00,835 So, why are you here tonight? 134 00:07:00,836 --> 00:07:02,570 You had doughnuts. 135 00:07:05,691 --> 00:07:07,826 And who doesn't let you have doughnuts, Doug? 136 00:07:09,978 --> 00:07:11,313 My wife. But the thing is- 137 00:07:11,314 --> 00:07:14,149 Does she ever yell at you about eating doughnuts? 138 00:07:14,150 --> 00:07:15,951 Yeah. 139 00:07:15,952 --> 00:07:18,670 Does it ever get physical? 140 00:07:18,671 --> 00:07:21,706 Hit you, slap you, throw things at you? 141 00:07:21,707 --> 00:07:23,408 Yesterday she... twisted my nipples. 142 00:07:28,831 --> 00:07:33,502 And does all of her anger just make you want to eat more? 143 00:07:33,503 --> 00:07:34,269 Okay. 144 00:07:36,339 --> 00:07:40,074 No, it's not okay, Doug. 145 00:07:40,075 --> 00:07:42,477 But it's how you get by, isn't it? 146 00:07:44,030 --> 00:07:46,565 So you're saying... 147 00:07:46,566 --> 00:07:48,900 my overeating is... her fault. 148 00:07:51,354 --> 00:07:53,405 I think that's what you're saying, Doug. 149 00:07:57,209 --> 00:07:59,511 Then she comes in like hell on wheels, 150 00:07:59,512 --> 00:08:01,045 "You're so fat!" 151 00:08:01,046 --> 00:08:02,480 "Don't eat that off your chest! 152 00:08:02,481 --> 00:08:05,116 I can't believe you're so fat!" 153 00:08:05,117 --> 00:08:07,285 She wonders why I gain weight. 154 00:08:07,286 --> 00:08:09,704 I mean, maybe it's 'cause all the names she calls me. 155 00:08:09,705 --> 00:08:10,771 You know. Fatty. Chunky. 156 00:08:10,772 --> 00:08:11,990 Sir Eats-a-Lot. 157 00:08:13,359 --> 00:08:15,460 So she starts yelling at the waiter. 158 00:08:15,461 --> 00:08:17,762 Now... I can't look at the poor guy, 159 00:08:17,763 --> 00:08:20,164 and I... certainly can't look at her, 160 00:08:20,165 --> 00:08:21,850 so I look down at my plate. 161 00:08:21,851 --> 00:08:23,701 Hello, jambalaya. 162 00:08:23,702 --> 00:08:25,370 You won't twist my nipples, will you? 163 00:08:27,256 --> 00:08:30,058 Mr. Big-pants. 164 00:08:30,059 --> 00:08:32,327 Fat Damon. 165 00:08:32,328 --> 00:08:33,577 Enormo the clown. 166 00:08:35,080 --> 00:08:36,480 Enormo. 167 00:08:37,482 --> 00:08:39,517 You know what? My name is Doug. 168 00:08:40,085 --> 00:08:42,620 Just Doug. 169 00:08:45,858 --> 00:08:48,159 It's just Doug. 170 00:08:51,113 --> 00:08:53,464 Hey, baby. How'd it go tonight? 171 00:08:53,465 --> 00:08:54,716 It was good. 172 00:08:54,717 --> 00:08:56,468 Have you been crying? 173 00:08:56,469 --> 00:08:57,502 A little. 174 00:08:57,503 --> 00:08:59,837 You get into some stuff in there. 175 00:08:59,838 --> 00:09:02,674 Oh, honey. I am so proud of you. 176 00:09:07,346 --> 00:09:08,897 Hey! 177 00:09:08,898 --> 00:09:10,881 Moron, watch where you're going! 178 00:09:12,401 --> 00:09:15,420 Magoo, mooooove! 179 00:09:20,909 --> 00:09:22,943 Friggin' idiot. 180 00:09:30,720 --> 00:09:33,171 I really appreciate you checking up on me, Neil, 181 00:09:33,172 --> 00:09:34,339 but I'm doing all right. 182 00:09:34,340 --> 00:09:35,940 Yeah, she's gonna be home any minute, 183 00:09:35,941 --> 00:09:37,642 so I can't stay on the phone much longer. 184 00:09:39,678 --> 00:09:41,846 Yes. No, I'll be at the meeting. 185 00:09:41,847 --> 00:09:43,882 All right then. I'll see you- 186 00:09:43,883 --> 00:09:45,850 What's that? Oh, yeah. 187 00:09:45,851 --> 00:09:47,836 I will not let the rage of others 188 00:09:47,837 --> 00:09:49,587 destroy the light in me. 189 00:09:49,588 --> 00:09:50,555 Okay. 190 00:09:52,925 --> 00:09:55,493 Hey, Doug, I'm just dropping off Arthur's bill, 191 00:09:55,494 --> 00:09:58,195 but I couldn't help overhearing your conversation. 192 00:09:58,196 --> 00:09:59,364 Are you an alcoholic? 193 00:10:00,733 --> 00:10:02,416 No. 194 00:10:02,417 --> 00:10:04,669 Oh, me, neither. 195 00:10:06,605 --> 00:10:08,373 So, w- What was that all about? 196 00:10:08,374 --> 00:10:11,293 Oh, it's a, uh, long story, but it turns out 197 00:10:11,294 --> 00:10:13,712 it's Carrie's anger that makes me eat so much. 198 00:10:13,713 --> 00:10:16,248 No! Yeah, I was surprised, too. 199 00:10:16,249 --> 00:10:17,749 Wow. How about that? 200 00:10:17,750 --> 00:10:19,868 This whole time, she had me convinced it was my fault, 201 00:10:19,869 --> 00:10:22,037 but my support group helped me realize 202 00:10:22,038 --> 00:10:25,056 that Carrie's bad temper is the problem. 203 00:10:25,057 --> 00:10:28,677 She drives me straight into the loving arms of food. 204 00:10:28,678 --> 00:10:29,677 Maybe that's what happened 205 00:10:29,678 --> 00:10:31,345 with my brother and his wife. 206 00:10:31,346 --> 00:10:32,847 Except that she drove him straight 207 00:10:32,848 --> 00:10:34,348 into the loving arms of their nanny. 208 00:10:38,804 --> 00:10:41,156 I'm gonna kill our pharmacist! 209 00:10:41,157 --> 00:10:42,040 Oh, God. 210 00:10:42,041 --> 00:10:43,441 Come. Through the back door. 211 00:10:43,442 --> 00:10:44,442 We'll drive all night. 212 00:10:44,443 --> 00:10:46,111 Come! 213 00:10:46,112 --> 00:10:47,145 Hey, Car. 214 00:10:47,146 --> 00:10:48,446 Hey. 215 00:10:48,447 --> 00:10:51,716 So, I go to pick up my prescription from the pharmacy, 216 00:10:51,717 --> 00:10:54,118 and I'm in line for like 20 freaking minutes, 217 00:10:54,119 --> 00:10:57,221 because the pharmacist is a million years old. 218 00:10:57,222 --> 00:10:58,907 Then I finally get to the front of the line, 219 00:10:58,908 --> 00:11:04,095 and Rip van Senile says, "That'll be $98." 220 00:11:04,096 --> 00:11:06,230 And I go, "No, our insurance covers this. ", 221 00:11:06,231 --> 00:11:08,232 and he says, "No, it doesn't. " 222 00:11:08,233 --> 00:11:09,700 I just- I hate old people. 223 00:11:10,886 --> 00:11:12,654 Where's our insurance bill? 224 00:11:12,655 --> 00:11:14,389 Um, maybe it's upstairs. 225 00:11:14,390 --> 00:11:16,424 Why would it be upstairs? Did you put it there? 226 00:11:16,425 --> 00:11:19,761 No, I- I was just trying to help you out. 227 00:11:19,762 --> 00:11:22,196 Why are you acting so weird? 228 00:11:22,197 --> 00:11:23,815 I'm sorry. 229 00:11:23,816 --> 00:11:26,201 What are you sorry about? 230 00:11:26,202 --> 00:11:27,769 I don't know. 231 00:11:27,770 --> 00:11:30,004 Well, just help me find it. 232 00:11:32,374 --> 00:11:34,208 You poor man. 233 00:12:54,673 --> 00:12:55,806 Hi, honey. Hey, 234 00:12:55,807 --> 00:12:57,075 I'm headin' out. 235 00:12:57,076 --> 00:12:59,277 Oh, you have your, uh, support group tonight? 236 00:12:59,278 --> 00:13:00,278 Yes, I do. 237 00:13:00,279 --> 00:13:01,312 I gotta tell you, Doug, 238 00:13:01,313 --> 00:13:03,147 I am really proud of you, honey. 239 00:13:03,148 --> 00:13:05,300 I mean, I know it was the last thing you wanted to do, 240 00:13:05,301 --> 00:13:06,951 but you did it, and you stuck with it, 241 00:13:06,952 --> 00:13:12,340 and now look at you. 242 00:13:12,341 --> 00:13:14,259 Doug? Yeah? 243 00:13:14,260 --> 00:13:16,327 Are you, um... 244 00:13:16,328 --> 00:13:17,294 getting fatter? 245 00:13:20,182 --> 00:13:21,683 No. 246 00:13:21,684 --> 00:13:27,421 No? 'cause it seems like you're much more... fatter. 247 00:13:27,422 --> 00:13:30,442 Can't be. I've been going to my overeaters group for weeks. 248 00:13:30,443 --> 00:13:33,328 Are you sure they're not teaching you how to overeat? 249 00:13:33,329 --> 00:13:35,646 Ah- You know what it is? 250 00:13:35,647 --> 00:13:38,783 They told me I'd gain weight before I lose it. 251 00:13:38,784 --> 00:13:40,051 Actually, that's their motto. 252 00:13:40,052 --> 00:13:42,120 "You'll gain weight before you lose it. " 253 00:13:42,121 --> 00:13:44,171 That's a bad motto. Mmm. Well, they're fat. 254 00:13:44,172 --> 00:13:46,156 They're not Shakespeare. I'll see you later. 255 00:13:46,157 --> 00:13:48,909 Hey, uh, what do you talk about at these classes? 256 00:13:48,910 --> 00:13:50,645 I mean, what gets said? 257 00:13:50,646 --> 00:13:52,096 What do you mean? 258 00:13:52,097 --> 00:13:54,666 Well, what's supposed to motivate you to lose weight? 259 00:13:54,667 --> 00:13:56,517 Oh, well first class, we talked about 260 00:13:56,518 --> 00:13:59,754 famous fat people, like Marlon Brando 261 00:13:59,755 --> 00:14:03,941 and that lady from The Practice. 262 00:14:03,942 --> 00:14:05,477 What's the point of that? 263 00:14:05,478 --> 00:14:06,878 It just gets us to feel like, 264 00:14:06,879 --> 00:14:08,579 "Hey, you know, maybe you're fat, 265 00:14:08,580 --> 00:14:12,066 but famous people are fat, too. " 266 00:14:12,067 --> 00:14:13,401 Uh-huh, uh-huh. 267 00:14:13,402 --> 00:14:14,736 What else? 268 00:14:14,737 --> 00:14:16,254 Uh, well, the second day, obviously, 269 00:14:16,255 --> 00:14:18,005 we talked about famous skinny people, 270 00:14:18,006 --> 00:14:20,708 like that other lady from The Practice. 271 00:14:20,709 --> 00:14:24,112 And, uh... Stan Laurel. 272 00:14:25,080 --> 00:14:26,664 Stan Laurel? 273 00:14:26,665 --> 00:14:29,417 Yeah, it gives us a goal of what we want to look like. 274 00:14:29,418 --> 00:14:32,804 And you want to look like Stan Laurel? 275 00:14:32,805 --> 00:14:34,589 Hey, from your lips to God's ears, huh? 276 00:14:34,590 --> 00:14:37,508 All right. 277 00:14:52,808 --> 00:14:53,858 Excuse me. 278 00:14:53,859 --> 00:14:56,277 Is, uh, Doug Heffernan here? 279 00:14:56,278 --> 00:14:57,495 Who? 280 00:14:57,496 --> 00:14:59,664 Doug Heffernan. He's in this class. 281 00:14:59,665 --> 00:15:01,916 No, we don't have anyone named Doug here. 282 00:15:01,917 --> 00:15:04,619 Isn't this the overeaters support group? 283 00:15:04,620 --> 00:15:07,688 No, this is Jazzercise. 284 00:15:07,689 --> 00:15:08,723 Why do you have to hurt? 285 00:15:14,597 --> 00:15:15,680 You know what it is? 286 00:15:15,681 --> 00:15:17,614 You gotta continuously remind yourself, 287 00:15:17,615 --> 00:15:19,467 it's not your fault. 288 00:15:19,468 --> 00:15:21,602 Oh, my god. This is made with real butter. 289 00:15:26,124 --> 00:15:28,643 Hello, Doug. 290 00:15:28,644 --> 00:15:29,811 Carrie. 291 00:15:29,812 --> 00:15:30,745 Oh, God. 292 00:15:33,965 --> 00:15:36,200 Maury, this is, uh, my wife, Carrie. 293 00:15:36,201 --> 00:15:37,434 Hello. 294 00:15:42,040 --> 00:15:43,574 Okay, you have 5 seconds 295 00:15:43,575 --> 00:15:45,209 to tell me what's going on here. 296 00:15:45,210 --> 00:15:47,611 What's going on here is I'm in the middle 297 00:15:47,612 --> 00:15:49,330 of my overeaters group. 298 00:15:49,331 --> 00:15:52,516 Doug, you're eating cake. 299 00:15:53,919 --> 00:15:55,986 Yes, but what you didn't see is 300 00:15:55,987 --> 00:15:58,222 we eat the cake while looking at a picture of Hitler. 301 00:16:00,759 --> 00:16:03,061 That's how they get us to hate cake. 302 00:16:03,062 --> 00:16:05,813 Yuck! 303 00:16:05,814 --> 00:16:08,182 Okay, what is going on? What group is this? 304 00:16:08,183 --> 00:16:10,018 All right. It might be a class 305 00:16:10,019 --> 00:16:12,319 for men in abusive relationships. 306 00:16:14,039 --> 00:16:15,639 What? 307 00:16:15,640 --> 00:16:17,574 Yeah, that's right. 308 00:16:17,575 --> 00:16:20,745 I came for the doughnuts, but I stayed for the insights. 309 00:16:20,746 --> 00:16:22,530 What insights? 310 00:16:22,531 --> 00:16:25,082 Well, I learned that... 311 00:16:25,083 --> 00:16:27,619 your anger makes me eat. 312 00:16:27,620 --> 00:16:29,871 What?! 313 00:16:29,872 --> 00:16:30,888 That's right. 314 00:16:30,889 --> 00:16:32,856 Whenever you get mad, you start yelling at me, 315 00:16:32,857 --> 00:16:35,126 I need an escape, so I turn to food. 316 00:16:35,127 --> 00:16:36,127 That makes you my- 317 00:16:36,128 --> 00:16:37,511 What do you call her again? 318 00:16:37,512 --> 00:16:39,297 Your behavior catalyst. 319 00:16:39,298 --> 00:16:40,397 Behavior catalyst, okay? 320 00:16:40,398 --> 00:16:42,399 So if you want to blame somebody for my weight, 321 00:16:42,400 --> 00:16:44,568 maybe you should take a hard look in the mirror. 322 00:16:47,439 --> 00:16:49,240 You're a lying sack of crap. 323 00:16:50,142 --> 00:16:53,577 Great. Now I'm hungry. 324 00:16:53,578 --> 00:16:54,979 Carrie... 325 00:16:54,980 --> 00:16:57,047 I'm Neil. Welcome. Mm-hmm. 326 00:16:57,048 --> 00:16:58,515 Doug is simply trying to break 327 00:16:58,516 --> 00:17:01,703 a cycle of verbal and physical abuse. 328 00:17:01,704 --> 00:17:03,287 Physical abuse? 329 00:17:03,288 --> 00:17:05,490 He told you that I physically abuse him? 330 00:17:05,491 --> 00:17:08,225 He told us about everything, Carrie. 331 00:17:08,226 --> 00:17:10,961 The purple nurples. 332 00:17:10,962 --> 00:17:12,196 The atomic wedgies. 333 00:17:14,216 --> 00:17:16,417 That scar on his arm. 334 00:17:16,418 --> 00:17:19,770 You got that scar from a hot-dog eating contest! 335 00:17:19,771 --> 00:17:22,072 Yeah, a hot-dog eating contest I only entered because 336 00:17:22,073 --> 00:17:23,257 you're so mean! 337 00:17:23,258 --> 00:17:24,692 Oh, really? 338 00:17:24,693 --> 00:17:27,095 And did you also set a new record 'cause I'm so mean? 339 00:17:27,096 --> 00:17:28,078 Could be. 340 00:17:29,915 --> 00:17:31,599 Let me ask you something, Neil. 341 00:17:31,600 --> 00:17:34,067 Did he happen to mention that he was fat 342 00:17:34,068 --> 00:17:35,269 the day that I met him? 343 00:17:35,270 --> 00:17:36,571 Well, no. No. 344 00:17:36,572 --> 00:17:38,489 Because he was. 345 00:17:38,490 --> 00:17:40,124 Yeah, what were you then? 346 00:17:40,125 --> 00:17:41,776 Huh? High two hundreds? 347 00:17:41,777 --> 00:17:45,562 No, not high. Mid to high. 348 00:17:45,563 --> 00:17:47,347 And did he also happen to mention 349 00:17:47,348 --> 00:17:49,534 that he was the biggest kid in nursery school? 350 00:17:49,535 --> 00:17:52,036 That all the other parents thought he was a teacher? 351 00:17:53,689 --> 00:17:54,956 No. 352 00:17:54,957 --> 00:17:58,759 No. Tell him about the special desk, Doug. 353 00:17:58,760 --> 00:17:59,843 All right, fine! 354 00:17:59,844 --> 00:18:01,212 So maybe I was fat when I met you, 355 00:18:01,213 --> 00:18:03,431 but you know what? You're still an angry person. 356 00:18:03,432 --> 00:18:06,267 Well, I'm angry because you're always eating. 357 00:18:06,268 --> 00:18:08,553 And I'm always eating 'cause you're always angry. 358 00:18:08,554 --> 00:18:11,238 Okay, looks like we have a little chicken-and-egg thing 359 00:18:11,239 --> 00:18:12,840 going on right now. 360 00:18:12,841 --> 00:18:16,227 Oh, I bet you want to have chicken and eggs now, huh? 361 00:18:16,228 --> 00:18:17,428 Okay, that's it. You know what? 362 00:18:17,429 --> 00:18:18,762 I'll go to my overeaters group 363 00:18:18,763 --> 00:18:20,481 if you go to an anger management group. 364 00:18:20,482 --> 00:18:22,583 I don't need anger management. 365 00:18:22,584 --> 00:18:24,602 Oh, really? Well why don't you tell that to Maury, 366 00:18:24,603 --> 00:18:25,737 who you almost ran over, 367 00:18:25,738 --> 00:18:27,305 or that pharmacist who you yelled at, 368 00:18:27,306 --> 00:18:28,656 or that librarian you got fired? 369 00:18:28,657 --> 00:18:30,541 All right, okay, sometimes I get mad, 370 00:18:30,542 --> 00:18:32,176 but that's only because I have to. 371 00:18:32,177 --> 00:18:34,579 Oh, really? Why don't you tell that to the sidewalk Santa 372 00:18:34,580 --> 00:18:36,664 that you cursed out last Christmas? 373 00:18:36,665 --> 00:18:37,932 Let me tell you something. 374 00:18:37,933 --> 00:18:40,167 If it'll make you go down a couple of neck sizes, 375 00:18:40,168 --> 00:18:42,036 I will go to anger management. 376 00:18:42,037 --> 00:18:44,838 Great, 'cause they have a class going on upstairs right now. 377 00:18:44,839 --> 00:18:47,008 Well, I'll go if you'll go to your overeaters group. 378 00:18:47,009 --> 00:18:47,975 Fine! Let's do it! 379 00:18:47,976 --> 00:18:49,360 Let's do it! 380 00:18:49,361 --> 00:18:50,994 This is for the chicken-and-egg crack. 381 00:19:07,745 --> 00:19:09,913 This is great. We haven't had date night in a while. 382 00:19:09,914 --> 00:19:11,115 I know. Well, we deserve it. 383 00:19:11,116 --> 00:19:12,749 I mean, you're sticking to your diet. 384 00:19:12,750 --> 00:19:13,918 Got my rice cakes. 385 00:19:13,919 --> 00:19:16,454 And, uh. I've mellowed out. 386 00:19:16,455 --> 00:19:18,089 It's-it's much better. 387 00:19:18,090 --> 00:19:19,356 Much better. 388 00:19:19,357 --> 00:19:22,343 And my nipples have healed up nicely. 389 00:19:22,344 --> 00:19:24,728 Those are taken. 390 00:19:24,729 --> 00:19:25,797 Oh, okay. Excuse me. 391 00:19:25,798 --> 00:19:27,865 Uh, uh, uh. Those, too. 392 00:19:27,866 --> 00:19:29,684 All the way down to that guy. 393 00:19:29,685 --> 00:19:34,671 Okay, one guy saving 20 seats. 394 00:19:34,672 --> 00:19:36,941 No law against that. 395 00:19:40,579 --> 00:19:41,863 See? How good was I? 396 00:19:41,864 --> 00:19:43,347 That was very good. 397 00:19:43,348 --> 00:19:46,567 But where are we gonna sit? 398 00:19:46,568 --> 00:19:49,553 Never sat in the front row before. 399 00:19:49,554 --> 00:19:50,487 Me, neither. 400 00:19:55,460 --> 00:19:56,426 Mmm. 401 00:19:57,295 --> 00:19:58,562 Plain. 402 00:20:01,533 --> 00:20:03,901 Tell me if anything good happens over there. 403 00:20:03,902 --> 00:20:05,168 Right. 404 00:20:18,599 --> 00:20:19,800 Yeah, I think it's great 405 00:20:19,801 --> 00:20:21,969 that we're trying to improve ourselves. 406 00:20:21,970 --> 00:20:24,204 Oh, yeah. 407 00:20:24,205 --> 00:20:26,106 I just think that all these improvements 408 00:20:26,107 --> 00:20:28,860 are upsetting our balance as a couple. 409 00:20:28,861 --> 00:20:30,544 Yeah. Something's a little off, right? 410 00:20:30,545 --> 00:20:33,698 I mean, what should we do? 411 00:20:33,699 --> 00:20:37,118 Well, I'm just gonna throw this out at you, okay? 412 00:20:37,119 --> 00:20:39,253 What if I were to, uh, let you eat these Milk Duds? 413 00:20:39,254 --> 00:20:41,122 Would you let me go back there to the seats 414 00:20:41,123 --> 00:20:42,189 we're supposed to be in, 415 00:20:42,190 --> 00:20:44,091 and drop-kick that douche into the lobby? 416 00:20:46,328 --> 00:20:48,596 I didn't hear a word after "Milk Duds. " 417 00:20:48,597 --> 00:20:50,430 Thank God. 418 00:20:55,637 --> 00:20:57,638 What, do you own the movie theater? 419 00:20:57,639 --> 00:21:00,524 Move the coat, or I'm gonna shove it down your throat! 420 00:21:00,525 --> 00:21:01,592 There you go. 421 00:21:06,899 --> 00:21:08,666 Check it out. 422 00:21:08,667 --> 00:21:11,602 I made a Milk Dud sandwich. 423 00:21:11,603 --> 00:21:12,603 It's a dudwich. 424 00:21:14,789 --> 00:21:17,525 Ron was supposed to be saving these seats for us. 425 00:21:20,028 --> 00:21:21,195 You're up again. 426 00:21:22,630 --> 00:21:24,198 You're all gonna die. 29662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.