All language subtitles for The King of Queens (1998) - S07E01 - Lost Vegas (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,474 --> 00:00:33,598 Hey. 2 00:00:33,599 --> 00:00:35,901 Hey, what's up, man? Hey, you guys remember Steve, 3 00:00:35,902 --> 00:00:37,484 the guy I worked with at the pizzeria? 4 00:00:37,509 --> 00:00:38,593 No. No. 5 00:00:38,695 --> 00:00:41,156 Remember how he moved to Vegas a couple years ago? 6 00:00:41,157 --> 00:00:42,758 Yes, Danny. I don't remember Steve, 7 00:00:42,759 --> 00:00:45,944 but I have a very clear memory of where he moved. 8 00:00:45,945 --> 00:00:47,329 Well, the guy's a real big shot now 9 00:00:47,330 --> 00:00:50,282 and he works for a hotel that looks like something in Europe. 10 00:00:50,283 --> 00:00:53,085 Uh, a pyramid, I think. 11 00:00:53,086 --> 00:00:54,453 And? 12 00:00:54,454 --> 00:00:57,956 And he still has his classic corvette garaged here in Queens. 13 00:00:57,957 --> 00:01:00,625 He said if I drive it out to Vegas for him, 14 00:01:00,626 --> 00:01:03,345 he'll hook us up. Free hotel, free food. 15 00:01:03,346 --> 00:01:04,796 Are you serious? Yes, yes! 16 00:01:04,797 --> 00:01:07,053 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 17 00:01:07,085 --> 00:01:09,344 Is this for real, or is this just another one 18 00:01:09,369 --> 00:01:12,387 of your desperate ploys to be liked? 19 00:01:12,388 --> 00:01:14,556 No, this one's totally legit. 20 00:01:14,557 --> 00:01:17,292 Wait a minute. We don't have to act as drug mules, do we? 21 00:01:17,293 --> 00:01:19,794 I mean, I'll do it. I just need prep time. 22 00:01:19,795 --> 00:01:21,947 No, no, no. This is no strings attached. 23 00:01:21,948 --> 00:01:23,399 I pick up the car on Tuesday, 24 00:01:23,400 --> 00:01:24,433 I drive it out there. 25 00:01:24,434 --> 00:01:26,401 You guys fly out and meet me. 26 00:01:26,402 --> 00:01:27,220 Who's in? 27 00:01:27,245 --> 00:01:28,329 I'm in. I'm in. 28 00:01:28,354 --> 00:01:30,471 Well, let's just say I'm all in. 29 00:01:30,894 --> 00:01:32,228 I just gotta run it by Kelly. 30 00:01:35,661 --> 00:01:36,962 Don't you have to ask Carrie? 31 00:01:36,963 --> 00:01:39,464 Actually, yeah, I do. 32 00:01:39,465 --> 00:01:41,116 I don't have to ask anyone permission. 33 00:01:41,117 --> 00:01:42,918 That's why I'm single. 34 00:01:42,919 --> 00:01:45,387 Yeah, that's why. 35 00:01:45,388 --> 00:01:47,055 Are you sure you can get this by Carrie? 36 00:01:47,056 --> 00:01:49,958 I mean, she wouldn't even let you buy those walkie-talkies. 37 00:01:49,959 --> 00:01:51,209 Hey, that's not over, 38 00:01:51,210 --> 00:01:53,779 and, yeah, I can handle Carrie when I need to. 39 00:01:53,780 --> 00:01:56,298 You know what? I gotta pick her up at her salon at 5. 40 00:01:56,299 --> 00:01:57,599 I'll just say somethin' like, 41 00:01:57,600 --> 00:01:59,334 "Carrie, have I told you 42 00:01:59,335 --> 00:02:02,037 you look even more beautiful than the day I met you?" 43 00:02:02,038 --> 00:02:03,471 She'll melt like butter, 44 00:02:03,472 --> 00:02:06,742 and then it's hello, angry drunken gambling. 45 00:02:06,743 --> 00:02:08,994 Yes! 46 00:02:08,995 --> 00:02:11,146 Carrie, have I told you 47 00:02:11,147 --> 00:02:14,249 you look even more beautiful than the day I met you? 48 00:02:14,250 --> 00:02:15,817 What's that? 49 00:02:15,818 --> 00:02:18,453 You want me to go to Vegas for the weekend? 50 00:02:18,454 --> 00:02:21,022 Okay. 51 00:02:22,508 --> 00:02:25,344 Double-stuffed apple pie. 52 00:02:25,345 --> 00:02:28,163 I heard they were working on something like that. 53 00:02:38,324 --> 00:02:41,143 Yes, I'd like to try your new double-stuffed 54 00:02:41,144 --> 00:02:42,411 fudge-covered apple pie. 55 00:02:42,412 --> 00:02:44,813 Will that be all? 56 00:02:44,814 --> 00:02:46,514 You know, as long as you got the grill on, 57 00:02:46,515 --> 00:02:49,868 I'll take a double whammer with cheese. 58 00:03:04,934 --> 00:03:06,969 Come on. 59 00:03:06,970 --> 00:03:11,173 Okay. Yeah, yeah, napkins. Okay, yeah. 60 00:03:17,814 --> 00:03:19,781 Uh, could we hurry this up, please? 61 00:03:19,782 --> 00:03:21,450 I- I really need to get going. 62 00:03:21,451 --> 00:03:22,383 Oh, the pie's not ready. 63 00:03:22,384 --> 00:03:23,484 They have to heat the fudge 64 00:03:23,485 --> 00:03:25,153 because it's too thick to pour. 65 00:03:26,489 --> 00:03:28,724 Too thick to... 66 00:03:28,725 --> 00:03:30,492 I'll wait. 67 00:03:50,329 --> 00:03:52,363 Hey. How's it going? 68 00:03:54,000 --> 00:03:56,468 Where the hell have you been? 69 00:03:56,469 --> 00:03:58,604 There was a huge accident way back. 70 00:03:58,605 --> 00:03:59,905 Like, three tractor trailers 71 00:03:59,906 --> 00:04:02,474 hit another tractor trailer. It was, like, jackknifed, 72 00:04:02,475 --> 00:04:05,160 and there were, like, people lined up for miles. 73 00:04:05,161 --> 00:04:07,295 And they, uh- The cops came and it was a whole- 74 00:04:07,296 --> 00:04:08,880 They gotta put in a light over there. 75 00:04:10,099 --> 00:04:11,500 What? 76 00:04:11,501 --> 00:04:14,903 Is that fudge on your face? 77 00:04:19,909 --> 00:04:22,277 How the hell did that get there? 78 00:04:22,278 --> 00:04:24,612 Did you stop for fudge? 79 00:04:25,882 --> 00:04:28,116 Have I told you you're more beautiful 80 00:04:28,117 --> 00:04:30,018 than the day I met you? 81 00:04:34,307 --> 00:04:37,142 I can't believe you screwed up our whole Vegas plan 82 00:04:37,143 --> 00:04:39,061 for fudge. 83 00:04:39,062 --> 00:04:42,247 Again, it was too thick 84 00:04:42,248 --> 00:04:44,466 to pour. 85 00:04:46,635 --> 00:04:48,569 I just bought a very expensive neck pillow 86 00:04:48,570 --> 00:04:52,207 and now I have nowhere to fly. Thanks a lot. 87 00:04:52,208 --> 00:04:53,591 Look, we can sit around here all day 88 00:04:53,592 --> 00:04:55,626 trying to decide who's at fault, okay? 89 00:04:55,627 --> 00:04:56,995 But I say we work on a solution. 90 00:04:56,996 --> 00:04:58,947 The solution was not to hit the drive-through 91 00:04:58,948 --> 00:05:00,916 and leave your wife in the rain. 92 00:05:00,917 --> 00:05:03,568 Yeah? Tell it to the belly, okay? 93 00:05:03,569 --> 00:05:05,671 Look, it's not that bad. I didn't even ask her yet. 94 00:05:05,672 --> 00:05:08,840 I just gotta figure a way to get back on her good side, 95 00:05:08,841 --> 00:05:12,094 build up enough credit so she forgets the whole rain thing. 96 00:05:12,095 --> 00:05:13,295 No, man, that just gets you even. 97 00:05:13,296 --> 00:05:15,880 You gotta earn extra credit to get us to Vegas. 98 00:05:15,881 --> 00:05:18,300 You know, you might be right. 99 00:05:18,301 --> 00:05:20,835 Gosh, I need something huge. 100 00:05:20,836 --> 00:05:23,905 You know, something nice, thoughtful. 101 00:05:23,906 --> 00:05:25,340 Something sensitive. 102 00:05:25,341 --> 00:05:27,175 Something almost gay. 103 00:05:29,078 --> 00:05:31,446 What do you got? 104 00:05:31,447 --> 00:05:33,315 Well, 105 00:05:34,617 --> 00:05:37,235 you could take her to a wellness spa. 106 00:05:37,236 --> 00:05:39,821 That sounds pretty gay. 107 00:05:39,822 --> 00:05:41,423 What is it? 108 00:05:41,424 --> 00:05:42,924 It's a place where they rejuvenate you 109 00:05:42,925 --> 00:05:45,393 spiritually and physically. I went to one in the Poconos. 110 00:05:45,394 --> 00:05:47,062 They have a great couples package. 111 00:05:47,063 --> 00:05:47,963 Couples? 112 00:05:47,964 --> 00:05:50,232 Well, not only couples in a sense 113 00:05:50,233 --> 00:05:51,633 of two married or dating people. 114 00:05:51,634 --> 00:05:53,635 It could be a couple of friends, or uh- 115 00:05:53,636 --> 00:05:55,804 Son and his mother. 116 00:05:55,805 --> 00:05:57,872 We had separate beds. 117 00:05:57,873 --> 00:06:00,208 That sounds like something Carrie would love 118 00:06:00,209 --> 00:06:01,977 and it would get you the credit you need. 119 00:06:01,978 --> 00:06:04,512 Yeah, it's just the whole idea of wellness. 120 00:06:04,513 --> 00:06:05,780 It just sounds wrong. 121 00:06:05,781 --> 00:06:07,482 Ah. Hey, don't worry about it. 122 00:06:07,483 --> 00:06:10,752 The wellness will bounce off you like bullets off Superman. 123 00:06:10,753 --> 00:06:13,704 You know what? You're right. Three days at a wellness center 124 00:06:13,705 --> 00:06:16,441 can't put a dent in me. 125 00:06:16,442 --> 00:06:19,361 I use bacon as a condiment. 126 00:06:25,768 --> 00:06:27,435 Hey, Arthur. Is Doug here? 127 00:06:27,436 --> 00:06:29,553 No. He and Carrie left for the weekend. 128 00:06:29,554 --> 00:06:31,773 Oh, that's right. I was gonna ask him something 129 00:06:31,774 --> 00:06:33,908 about our Vegas trip. 130 00:06:33,909 --> 00:06:36,477 You're going to Vegas? Las Vegas? 131 00:06:36,478 --> 00:06:37,745 Yeah. 132 00:06:37,746 --> 00:06:39,581 I got a foolproof card-counting system 133 00:06:39,582 --> 00:06:40,981 to beat the house at blackjack. 134 00:06:40,982 --> 00:06:42,417 Works every time. 135 00:06:43,535 --> 00:06:45,469 If you've got this winning system, 136 00:06:45,470 --> 00:06:48,273 why do you still live in Doug's basement? 137 00:06:48,274 --> 00:06:51,943 Why haven't you paid me back the $37 you owe me? 138 00:06:51,944 --> 00:06:54,212 You want your filthy money, fine. 139 00:06:54,213 --> 00:06:58,517 Let's settle this thing once and for all. 140 00:07:00,019 --> 00:07:02,053 You wanna learn the system or not? 141 00:07:02,054 --> 00:07:03,388 Yeah. 142 00:07:03,389 --> 00:07:05,573 The fee is $37. 143 00:07:11,947 --> 00:07:14,048 And this will be your living space for the weekend 144 00:07:14,049 --> 00:07:15,516 and you don't need a key. 145 00:07:15,517 --> 00:07:18,253 Here at the Zen Wellness Center, we don't believe in locks. 146 00:07:18,254 --> 00:07:20,020 Oh. Maybe you should, 147 00:07:20,021 --> 00:07:21,789 'cause it looks like you've been robbed. 148 00:07:25,545 --> 00:07:27,245 I gotta tell ya, I ain't hatin' this. 149 00:07:28,414 --> 00:07:30,966 So, uh, is the TV in the other room, 150 00:07:30,967 --> 00:07:34,085 or does it pop out of something? 151 00:07:34,086 --> 00:07:35,403 There's no TV. 152 00:07:35,404 --> 00:07:37,105 We believe that TV is the gateway 153 00:07:37,106 --> 00:07:40,358 to negative thoughts and sadness. 154 00:07:40,359 --> 00:07:43,728 Not if you have the football package. 155 00:07:43,729 --> 00:07:45,496 Honey. You're gonna love the bathroom. 156 00:07:45,497 --> 00:07:48,066 They have a tub you can land a plane in. 157 00:07:48,067 --> 00:07:49,584 Ah. That sound like a lot of fun. 158 00:07:58,527 --> 00:08:00,594 So is the, uh, TV in the bar? 159 00:08:01,747 --> 00:08:03,581 We don't have a bar. 160 00:08:03,582 --> 00:08:07,252 I need to speak to your supervisor. 161 00:08:07,253 --> 00:08:09,938 Well, here's a list of our treatment options. 162 00:08:09,939 --> 00:08:11,840 Have a wonderful stay. 163 00:08:11,841 --> 00:08:14,275 Okay. 164 00:08:14,276 --> 00:08:15,460 Okay, honey, 165 00:08:15,461 --> 00:08:18,396 to avoid a repeat of the honeymoon incident, 166 00:08:18,397 --> 00:08:20,932 the second thing in there is not a toilet. 167 00:08:22,401 --> 00:08:24,302 It's a bidet. 168 00:08:24,303 --> 00:08:25,736 Okay, thanks for the heads-up. 169 00:08:25,737 --> 00:08:27,972 You're gonna love this place. Look at this. 170 00:08:27,973 --> 00:08:30,425 Aroma therapy, shiatsu massage, 171 00:08:30,426 --> 00:08:32,160 and to bring it all home, 172 00:08:32,161 --> 00:08:34,345 colon irrigation. 173 00:08:35,915 --> 00:08:37,131 How great is this place, huh? 174 00:08:37,132 --> 00:08:38,549 No, it's great. It's pretty great. 175 00:08:38,550 --> 00:08:40,835 Just one question, though. What's goin' on? 176 00:08:41,654 --> 00:08:43,070 What do you mean? 177 00:08:43,071 --> 00:08:45,223 Well, the whole taking me away to a spa for a weekend 178 00:08:45,224 --> 00:08:46,591 doesn't really sync up 179 00:08:46,592 --> 00:08:49,427 with the rest of our marriage. 180 00:08:49,428 --> 00:08:51,612 What, a husband can't do something nice for his wife 181 00:08:51,613 --> 00:08:52,630 just to do it? 182 00:08:52,631 --> 00:08:54,082 Well, somethin's goin' on. Oh. 183 00:08:54,083 --> 00:08:55,617 I see. Something's got to be going on 184 00:08:55,618 --> 00:08:57,685 for me to do something nice? Is that how it works? 185 00:08:57,686 --> 00:09:00,805 Something's gotta be going on. 186 00:09:00,806 --> 00:09:03,158 Look, Doug, I didn't mean it that way, okay? 187 00:09:03,159 --> 00:09:04,992 It's just, I'm surprised, that's all. 188 00:09:04,993 --> 00:09:06,845 Well, did it ever occur to you that I'm trying 189 00:09:06,846 --> 00:09:09,814 to be a better man? 190 00:09:11,817 --> 00:09:14,102 A new and improved Doug, huh? 191 00:09:14,103 --> 00:09:15,987 You know what? Just forget it. 192 00:09:15,988 --> 00:09:17,905 Look, honey, I just thought- 193 00:09:17,906 --> 00:09:20,742 Yeah, it's pretty clear what you thought. 194 00:09:22,094 --> 00:09:24,678 Doug, I'm sorry, honey. 195 00:09:24,679 --> 00:09:27,148 This was a very sweet thing for you to do 196 00:09:27,149 --> 00:09:28,983 and I love the new and improved Doug. 197 00:09:28,984 --> 00:09:31,119 Just trying to make you happy. And I am happy. I am. 198 00:09:31,120 --> 00:09:32,754 That's what a relationship's about, 199 00:09:32,755 --> 00:09:34,673 making each other happy, yeah? Yes. 200 00:09:34,674 --> 00:09:36,007 If something that made me happy, 201 00:09:36,008 --> 00:09:37,592 I'm sure you'd want me to do it. 202 00:09:37,593 --> 00:09:40,061 Of course, I would. Of course, you would. 203 00:09:41,330 --> 00:09:44,165 These are the moments, honey, we gotta remember. 204 00:09:51,940 --> 00:09:55,276 The cards you wanna count are the tens, jacks, queens, kings. 205 00:09:55,277 --> 00:09:56,944 Okay, I got that. So you can communicate 206 00:09:56,945 --> 00:09:59,313 without arousing suspicion, each card has a nickname. 207 00:09:59,314 --> 00:10:00,915 Say hello to Alfred Lord Tennyson, 208 00:10:00,916 --> 00:10:02,249 Johnny Switchblade, 209 00:10:02,250 --> 00:10:05,286 Mississippi Mabel, and The Farmer in the Dell. 210 00:10:05,287 --> 00:10:09,040 Aren't there shorter names that make sense? 211 00:10:09,041 --> 00:10:10,391 This is the system. 212 00:10:10,392 --> 00:10:13,193 Why can't you be more like Rain Man? 213 00:10:14,747 --> 00:10:17,515 Oh- Okay, those- Those names are fine. 214 00:10:17,516 --> 00:10:20,785 Now, sometimes your eyes can give you away. 215 00:10:20,786 --> 00:10:24,589 So I want you to wear these. 216 00:10:33,899 --> 00:10:35,183 Why are you wearing gym stuff? 217 00:10:35,184 --> 00:10:37,986 They told me to when I signed up for the men's package. 218 00:10:37,987 --> 00:10:40,354 Oh, I signed up for the relaxation package. 219 00:10:40,355 --> 00:10:41,740 What's the difference? 220 00:10:41,741 --> 00:10:42,973 Aagh! Breathe, breathe, 221 00:10:42,974 --> 00:10:44,041 Find your center. 222 00:10:44,042 --> 00:10:46,578 I can't feel my center. 223 00:10:46,579 --> 00:10:48,228 Mmm. 224 00:10:50,365 --> 00:10:51,816 Oh, come- 225 00:10:51,817 --> 00:10:52,917 Oh, come on. 226 00:10:52,918 --> 00:10:56,054 Reach back and grab your heel. 227 00:10:58,758 --> 00:11:00,241 Okay, and seven more. 228 00:11:00,242 --> 00:11:02,644 Six, and five, and four, and three- 229 00:11:02,645 --> 00:11:03,978 You can do two more! Come- 230 00:11:37,062 --> 00:11:39,013 This better be good. 231 00:11:39,014 --> 00:11:41,433 Hey, Doug, it's me. How's the spa thing going? 232 00:11:41,434 --> 00:11:44,385 It's brutal. They're killing me here. 233 00:11:44,386 --> 00:11:45,720 Come on. It can't be that bad. 234 00:11:45,721 --> 00:11:48,255 Tomorrow, I'm scheduled for them to pour coffee 235 00:11:48,256 --> 00:11:50,925 into a part of my body where it doesn't belong. 236 00:11:52,728 --> 00:11:54,829 I'm telling you, man, I'm out of here. 237 00:11:54,830 --> 00:11:56,964 But Danny's already driving. 238 00:11:56,965 --> 00:11:58,432 You have to stick it out... 239 00:11:58,433 --> 00:12:00,501 for Vegas. 240 00:12:01,804 --> 00:12:03,121 I can't do it. 241 00:12:03,122 --> 00:12:04,355 You can. Now come on, man. 242 00:12:04,356 --> 00:12:07,826 Gambling, buffets, free drinks. 243 00:12:07,827 --> 00:12:08,993 I just can't do it. 244 00:12:08,994 --> 00:12:10,895 You know what I heard just opened up? 245 00:12:10,896 --> 00:12:13,798 A topless doughnut shop. 246 00:12:21,006 --> 00:12:23,541 A topless doughnut shop? 247 00:12:23,542 --> 00:12:26,377 Do they make 'em fresh? 248 00:12:26,378 --> 00:12:28,646 Every hour. 249 00:12:32,050 --> 00:12:34,352 All right. I'm back in... 250 00:12:34,353 --> 00:12:36,354 for Vegas. 251 00:12:48,483 --> 00:12:50,368 May I take your car, sir? Oh, hey. 252 00:12:50,369 --> 00:12:52,253 Uh, yeah. That'd be great. 253 00:13:19,181 --> 00:13:20,631 How could you possibly think 254 00:13:20,632 --> 00:13:24,736 there'd be valet parking at a diner in Kutztown, Ohio? 255 00:13:24,737 --> 00:13:26,471 I have never been to Ohio. 256 00:13:26,472 --> 00:13:29,741 I don't know the local customs. 257 00:13:29,742 --> 00:13:31,092 I got all this credit with Carrie 258 00:13:31,093 --> 00:13:33,077 and nothin' to use it on. 259 00:13:33,078 --> 00:13:34,962 Why don't you just save it and put it in the bank 260 00:13:34,963 --> 00:13:36,597 and use it for another thing? 261 00:13:36,598 --> 00:13:38,366 You can't put wife credit in the bank. 262 00:13:38,367 --> 00:13:40,434 Why not? It's like a piece of fish. 263 00:13:40,435 --> 00:13:43,555 As soon as you get it, it starts going bad. 264 00:13:43,556 --> 00:13:46,724 He's right. With each passing minute, 265 00:13:46,725 --> 00:13:48,927 Carrie's forgetting all about that spa. 266 00:13:48,928 --> 00:13:51,629 I gotta use that credit quick or it's gonna be gone. 267 00:13:51,630 --> 00:13:54,498 What do I wanna do? What could be fun? 268 00:13:54,499 --> 00:13:56,334 Help me find something fun. 269 00:13:56,335 --> 00:13:58,085 Well, come on, look. Um... 270 00:13:58,086 --> 00:13:59,887 Oh, hey, the Lipizzaner Stallions 271 00:13:59,888 --> 00:14:02,574 are coming to the Equestrian Center. 272 00:14:02,575 --> 00:14:05,726 Great. You and Mommy can have a good time. 273 00:14:08,856 --> 00:14:10,974 What? Ah. "Garfield. " 274 00:14:12,301 --> 00:14:13,734 Hey, hey, how about this? 275 00:14:13,735 --> 00:14:16,904 Tony Orlando's doing a show right here in Queens. 276 00:14:19,875 --> 00:14:23,928 I'm just saying the man had a lot of hits. 277 00:14:23,929 --> 00:14:27,131 Still. Keep looking. 278 00:14:34,373 --> 00:14:35,473 Phew. 279 00:14:35,474 --> 00:14:37,308 Arthur, what are we doing here? 280 00:14:37,309 --> 00:14:40,394 I thought you said we were gonna go see the Lipizzaner Stallions. 281 00:14:40,395 --> 00:14:41,812 We clean out this place, you can buy 282 00:14:41,813 --> 00:14:44,315 all the high-steppin' horses you want. 283 00:14:44,316 --> 00:14:46,250 This casino night is for charity. 284 00:14:46,251 --> 00:14:47,318 It doesn't feel right. 285 00:14:47,319 --> 00:14:48,952 Look, you blew your shot at Vegas, 286 00:14:48,953 --> 00:14:51,639 but that doesn't mean all our hard work should go to waste. 287 00:14:51,640 --> 00:14:54,425 Now, let's light this candle. 288 00:14:59,097 --> 00:15:01,699 I read three books by Alfred Lord Tennyson. 289 00:15:01,700 --> 00:15:03,167 In one of them, Mississippi Mabel 290 00:15:03,168 --> 00:15:05,936 and The Farmer in the Dell had a double date. 291 00:15:07,172 --> 00:15:08,305 Hit me. 292 00:15:11,060 --> 00:15:13,294 Twenty-one. Another winner. 293 00:15:15,648 --> 00:15:17,482 Spence Olchin, is that you? 294 00:15:17,483 --> 00:15:20,234 Oh, Father Sheehan, hi. 295 00:15:20,235 --> 00:15:23,521 Why don't you take a break? I'll deal for a while. 296 00:15:23,522 --> 00:15:26,024 Haven't seen you in confession in a while, Spence. 297 00:15:26,025 --> 00:15:28,893 Uh, I've been doing it online. 298 00:15:30,161 --> 00:15:31,829 Ah. Blackjack. 299 00:15:31,830 --> 00:15:32,830 Ha-ha! Yeah, yeah! 300 00:15:32,831 --> 00:15:34,916 And the rich get richer. 301 00:15:54,937 --> 00:15:56,604 Oh, God, I can't take it anymore! 302 00:15:56,605 --> 00:15:58,890 I- I've been cheating. I've been counting cards. 303 00:15:58,891 --> 00:16:02,359 Here, take my chips. Please forgive me, Father. 304 00:16:06,699 --> 00:16:08,566 Well, it appears this seat is open. 305 00:16:10,769 --> 00:16:14,539 I'm gonna need a line of credit. 306 00:16:16,875 --> 00:16:18,175 Kelly's lettin' you go? 307 00:16:18,176 --> 00:16:20,143 All right. Well, it's gonna be awesome, Deac. 308 00:16:21,296 --> 00:16:23,164 I'm home. Yeah, you know what? 309 00:16:23,165 --> 00:16:24,732 Carrie's here. Uh, I'll call you back 310 00:16:24,733 --> 00:16:26,667 as soon as I get the thumbs up. 311 00:16:26,668 --> 00:16:29,587 Hey, there's my special little gal. 312 00:16:29,588 --> 00:16:31,672 That was Deac on the phone. Oh, I had the worst day. 313 00:16:31,673 --> 00:16:34,392 He just happened- Yeah. Where's our aspirin? 314 00:16:34,393 --> 00:16:35,960 Oh, good. Here it is. 315 00:16:35,961 --> 00:16:36,994 What happened? 316 00:16:36,995 --> 00:16:38,429 Ah, work was a nightmare, 317 00:16:38,430 --> 00:16:40,098 and on the way home, the subway stalled 318 00:16:40,099 --> 00:16:41,599 and I was wedged up against some guy 319 00:16:41,600 --> 00:16:43,601 who was morally opposed to showering. 320 00:16:44,753 --> 00:16:47,989 So I just feel pretty crappy. 321 00:16:47,990 --> 00:16:49,840 Well, I don't want you to feel crappy. 322 00:16:49,841 --> 00:16:51,141 I want you to feel good. 323 00:16:51,142 --> 00:16:53,544 You know, like you felt when I took you to that spa. 324 00:16:53,545 --> 00:16:56,013 Huh? Oh, right, that. Compared to the day I had today, 325 00:16:56,014 --> 00:16:58,616 the spa feels like that was 1000 years ago. 326 00:16:58,617 --> 00:17:01,235 Yeah, but it wasn't. 327 00:17:01,236 --> 00:17:03,237 It was just this past weekend. 328 00:17:03,238 --> 00:17:04,905 Hey, I got an idea. 329 00:17:04,906 --> 00:17:06,273 Why don't we get you back to that 330 00:17:06,274 --> 00:17:09,794 relaxed spa frame of mind right now? 331 00:17:09,795 --> 00:17:11,729 No, honey, I just wanna go upstairs and get the smell 332 00:17:11,730 --> 00:17:13,548 of unwashed hippie out of my nose, okay? 333 00:17:13,549 --> 00:17:15,533 Come on. I'll just give you a quick little massage 334 00:17:15,534 --> 00:17:17,167 here on the couch. It'll be nice. 335 00:17:17,168 --> 00:17:18,268 Oh, okay. 336 00:17:18,269 --> 00:17:20,738 Yeah, sit right down. 337 00:17:20,739 --> 00:17:21,839 Thank you, honey. 338 00:17:21,840 --> 00:17:24,007 There you go. 339 00:17:24,008 --> 00:17:25,008 Okay. 340 00:17:25,009 --> 00:17:27,077 Oh, how does that feel, huh? 341 00:17:27,078 --> 00:17:28,446 Feels good. Good. 342 00:17:28,447 --> 00:17:29,613 This is really sweet of you. 343 00:17:29,614 --> 00:17:31,315 No problem. You know what? 344 00:17:31,316 --> 00:17:33,350 I got another surprise for you. 345 00:17:33,351 --> 00:17:36,620 You remember that Sounds of the Ocean CD, 346 00:17:36,621 --> 00:17:38,756 the relaxation one they had at the spa? 347 00:17:38,757 --> 00:17:39,990 Oh, you got it? 348 00:17:39,991 --> 00:17:42,259 Nope. 349 00:17:42,260 --> 00:17:44,462 But I don't need it. 350 00:18:19,614 --> 00:18:20,865 What the hell was that? 351 00:18:20,866 --> 00:18:22,550 It's- It's a beach cat. 352 00:18:22,551 --> 00:18:24,418 That's right. It's a beach cat. Relax. 353 00:18:24,419 --> 00:18:26,186 It feels good, doesn't it? Yeah. Honey, 354 00:18:26,187 --> 00:18:28,422 I gotta tell you, you've been really sweet lately. 355 00:18:28,423 --> 00:18:29,823 I like the new and improved Doug. 356 00:18:29,824 --> 00:18:31,392 Well, you know what? You deserve it. 357 00:18:31,393 --> 00:18:34,145 Yeah? Well, how about you come upstairs 358 00:18:34,146 --> 00:18:36,580 and I show you the new and improved Carrie? 359 00:18:36,581 --> 00:18:38,548 Oh. All right. 360 00:18:38,549 --> 00:18:40,617 Wow. 361 00:18:40,618 --> 00:18:42,853 And, uh, how about tonight we play 362 00:18:42,854 --> 00:18:46,690 "High Society Lady and Sweaty Cabana Boy?" 363 00:18:49,043 --> 00:18:52,680 Really? But you said what cabana boy wanna do 364 00:18:52,681 --> 00:18:55,566 no es bueno. 365 00:18:55,567 --> 00:18:57,801 Well, since you did the spa thing for me, 366 00:18:57,802 --> 00:19:00,604 I think I can do this for you. 367 00:19:02,207 --> 00:19:04,075 Since I did the spa thing. 368 00:19:05,499 --> 00:19:06,766 No, wait! 369 00:19:09,247 --> 00:19:11,849 I believe I asked for a margarita 370 00:19:11,850 --> 00:19:15,887 and a fresh towel an hour ago, Pepe. Where are they? 371 00:19:17,139 --> 00:19:20,007 I just don't think we should do this right now, Carrie. 372 00:19:20,008 --> 00:19:21,692 Okay, my name is not Carrie. 373 00:19:21,693 --> 00:19:24,762 It's Penelope Van Smythe. 374 00:19:24,763 --> 00:19:26,213 Now, 375 00:19:26,214 --> 00:19:28,449 get on the lounge chair, 376 00:19:28,450 --> 00:19:30,951 you filthy cabana boy. 377 00:19:30,952 --> 00:19:32,570 Look, I just- You know what it is? 378 00:19:32,571 --> 00:19:34,421 I pulled a hammy on the way up the stairs. 379 00:19:34,422 --> 00:19:36,807 Okay, okay, I get it. I get it. Come on, take a rain check. 380 00:19:36,808 --> 00:19:38,326 You're puttin' up a fight. 381 00:19:38,327 --> 00:19:39,810 Now, you stay on this lounge chair, 382 00:19:39,811 --> 00:19:41,879 or I will have you fired, Pepe. Okay. You know- 383 00:19:41,880 --> 00:19:43,513 I don't wanna do this. Stop it. I- 384 00:19:43,514 --> 00:19:44,749 Stop it! What's the matter? 385 00:19:44,750 --> 00:19:46,617 I don't wanna do it! Why? 386 00:19:46,618 --> 00:19:49,019 I don't wanna waste my credit on sex! 387 00:19:49,737 --> 00:19:51,923 What? 388 00:19:51,924 --> 00:19:53,624 The credit I get for taking you to the spa. 389 00:19:53,625 --> 00:19:55,659 I wanna use it to go to the Indian Casino 390 00:19:55,660 --> 00:19:58,863 to watch the Ultimate Fighting Championship this weekend. 391 00:20:00,315 --> 00:20:03,934 Okay, let me see if I understand this correctly. 392 00:20:03,935 --> 00:20:06,036 You only took me to the spa 393 00:20:06,037 --> 00:20:08,072 because you wanted a credit 394 00:20:08,073 --> 00:20:10,107 which you don't wanna waste 395 00:20:10,108 --> 00:20:12,476 by having sex with me? 396 00:20:15,497 --> 00:20:17,398 It sounds bad when you lay it out like that. 397 00:20:17,399 --> 00:20:19,549 Oh, my God, Doug! I can't believe you! 398 00:20:19,550 --> 00:20:21,318 There's no new and improved Doug. 399 00:20:21,319 --> 00:20:24,572 It's just the same old selfish, lying Doug. 400 00:20:24,573 --> 00:20:27,825 I like to refer to it as "Doug Classic. " 401 00:20:27,826 --> 00:20:30,460 Look, it doesn't matter why I took you to the spa. 402 00:20:30,461 --> 00:20:31,862 The point is, you had a good time, 403 00:20:31,863 --> 00:20:33,914 and I should get credit for that. 404 00:20:33,915 --> 00:20:37,718 Oh. Okay. Not only do you not get any credit for the spa, 405 00:20:37,719 --> 00:20:40,321 but you just forfeited any possible credit 406 00:20:40,322 --> 00:20:44,175 for years to come for you and Pepe. 407 00:20:44,176 --> 00:20:47,944 But I went through hell. They put coffee in me! 408 00:20:49,497 --> 00:20:53,851 And I hope it was piping hot. 409 00:20:53,852 --> 00:20:56,103 I deserve somethin'. 410 00:21:00,509 --> 00:21:03,310 The man does have a lot of hits. 411 00:21:10,251 --> 00:21:12,370 Hey! 412 00:21:12,371 --> 00:21:14,755 Blackjack. You win again. 413 00:21:14,756 --> 00:21:17,290 Well, looks like you've cleaned us out. 414 00:21:17,291 --> 00:21:20,494 I guess the orphans will have to spend the summer in the city. 415 00:21:32,307 --> 00:21:34,408 I'll take this in cash, please. 30162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.