Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:06,805
Hey, do you know where
the scissors are?
2
00:00:10,243 --> 00:00:15,781
Doug, we have lived in this
house for 9 years, ok?
3
00:00:15,849 --> 00:00:19,150
The scissors have always
been in the same place,
4
00:00:19,218 --> 00:00:23,622
and yet you continue to
ask me where they are.
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,157
Not to mention the spatula,
6
00:00:26,225 --> 00:00:28,544
the pot holders, the pens.
7
00:00:28,612 --> 00:00:30,045
Well, I'll tell you
something, honey.
8
00:00:30,113 --> 00:00:33,965
I have been a tour guide in
my own kitchen long enough.
9
00:00:34,033 --> 00:00:36,835
Too many precious moments
have been wasted
10
00:00:36,903 --> 00:00:38,319
showing you where things are!
11
00:00:38,387 --> 00:00:40,756
Just learn! Learn!
12
00:00:40,823 --> 00:00:42,490
I mean, what if I died?
13
00:00:42,558 --> 00:00:44,459
How would you flip a pancake?
14
00:00:44,527 --> 00:00:47,495
How would you. - how would you
ever cut anything ever again?
15
00:00:47,563 --> 00:00:50,165
Would you just sit here weeping
16
00:00:50,232 --> 00:00:53,501
and soiling yourself until
somebody came in to help you?
17
00:00:53,569 --> 00:00:55,503
No, you wouldn't. You would...
18
00:00:55,571 --> 00:00:59,191
Remember where something is.
19
00:00:59,258 --> 00:01:01,226
Yeah. So come on, honey. Please.
20
00:01:01,294 --> 00:01:02,394
Just this once.
21
00:01:02,462 --> 00:01:04,063
Find where the scissors are.
22
00:01:04,130 --> 00:01:06,531
Find 'em. Go ahead, baby.
23
00:01:06,600 --> 00:01:07,932
Go get 'em.
24
00:01:08,000 --> 00:01:10,018
Go ahead.
25
00:01:19,879 --> 00:01:23,065
I got 'em. You got 'em.
26
00:01:24,333 --> 00:01:26,467
You got 'em. Now,
was that so hard?
27
00:01:26,535 --> 00:01:27,720
Not really, no. Ok.
28
00:01:33,710 --> 00:01:35,977
What do you need now?
29
00:01:36,045 --> 00:01:38,880
Tape.
30
00:02:15,085 --> 00:02:17,069
Well, hey, Major,
whatcha got there?
31
00:02:17,137 --> 00:02:19,289
I made you a Valentine,
Aunt Carrie.
32
00:02:19,314 --> 00:02:22,224
Oh, that is so sweet...
33
00:02:22,292 --> 00:02:25,160
And out of my jury summons.
34
00:02:25,228 --> 00:02:28,497
Ok. I will put it right here
35
00:02:28,565 --> 00:02:33,268
next to my snowflake
mortgage payment.
36
00:02:33,336 --> 00:02:34,703
What's that?
37
00:02:34,771 --> 00:02:36,538
This is coffee, baby.
38
00:02:36,606 --> 00:02:38,507
I want some. Coffee! Coffee!
39
00:02:38,575 --> 00:02:40,376
Oh, no, no, no.
No, no, no, baby.
40
00:02:40,443 --> 00:02:41,943
No, no, no. This is
a grown-up drink,
41
00:02:42,011 --> 00:02:43,279
just like the big
vodka I'm gonna have
42
00:02:43,346 --> 00:02:45,981
after your parents pick you up.
43
00:02:49,402 --> 00:02:53,105
Doug. He has my lipstick again.
44
00:02:53,173 --> 00:02:54,856
I told you to hide those.
45
00:02:54,924 --> 00:02:58,594
I do, but he finds them.
46
00:02:58,662 --> 00:03:02,097
Hey, whatcha-whatcha
got there, kirb?
47
00:03:02,165 --> 00:03:05,200
Apricot shimmer.
48
00:03:05,267 --> 00:03:06,816
Ok.
49
00:03:06,841 --> 00:03:08,059
Do you think it's pretty?
50
00:03:08,672 --> 00:03:09,855
I think it's, uh,
51
00:03:09,923 --> 00:03:11,774
pretty great as a missile
52
00:03:11,841 --> 00:03:13,041
on our battleship.
53
00:03:13,109 --> 00:03:14,026
Look at that. Fire one!
54
00:03:16,629 --> 00:03:18,547
Blood, guts, death.
55
00:03:18,615 --> 00:03:20,616
Man things.
56
00:03:21,968 --> 00:03:23,619
Hey, y'all. Hey.
57
00:03:23,687 --> 00:03:24,920
Boys behave themselves?
58
00:03:24,987 --> 00:03:25,838
Oh, yeah. They were fine.
59
00:03:25,989 --> 00:03:27,423
Bubblegum went right
into the carpet.
60
00:03:27,440 --> 00:03:29,624
Anyway, it's ok.
61
00:03:29,692 --> 00:03:32,595
He didn't try to put on
lipstick again, did he?
62
00:03:32,662 --> 00:03:36,114
In his defense, it is pretty.
63
00:03:37,483 --> 00:03:38,767
Listen, we really appreciate
64
00:03:38,835 --> 00:03:40,586
you guys taking the boys again.
65
00:03:40,653 --> 00:03:41,587
Yeah, I'll tell you.
66
00:03:41,654 --> 00:03:42,721
Having some alone
time once a week
67
00:03:42,789 --> 00:03:44,756
has been huge for me and Kel.
68
00:03:44,824 --> 00:03:45,941
Oh, please. We're
happy to help out.
69
00:03:46,008 --> 00:03:47,042
Yeah, plus, once a week,
70
00:03:47,110 --> 00:03:48,193
we get to be the kind of family
71
00:03:48,261 --> 00:03:51,346
that you usually only see on TV.
72
00:03:51,414 --> 00:03:53,398
Do that thing I taught you.
73
00:03:53,466 --> 00:03:56,301
What you talking about, Douglas?
74
00:03:56,369 --> 00:03:57,919
The kid's a machine.
75
00:03:57,987 --> 00:04:00,388
We really owe you guys. Yeah.
76
00:04:00,456 --> 00:04:02,841
Darling, I need to borrow
some bronzing cream,
77
00:04:02,909 --> 00:04:06,545
an overnight bag, and
a Major credit card.
78
00:04:07,763 --> 00:04:09,064
What for, dad?
79
00:04:09,131 --> 00:04:12,534
That's my personal business!
80
00:04:13,736 --> 00:04:15,537
Ok. You want to help us out?
81
00:04:15,605 --> 00:04:18,006
Take that guy off our
hands once in a while.
82
00:04:19,342 --> 00:04:21,109
Got to throw you a big
fat "no" on that one.
83
00:04:21,177 --> 00:04:23,379
Thanks again, you guys.
84
00:04:23,446 --> 00:04:25,447
Bye!
85
00:04:25,515 --> 00:04:27,783
Night. Bye-bye.
86
00:04:37,643 --> 00:04:39,445
What are you doing?
87
00:04:39,512 --> 00:04:41,613
Apparently, somebody didn't
like his macaroni and cheese,
88
00:04:41,681 --> 00:04:43,582
so he hid it in the change jar.
89
00:04:45,351 --> 00:04:47,169
Actually, I think that was your dad.
I saw him in that area.
90
00:04:47,236 --> 00:04:49,370
Oy.
91
00:04:49,438 --> 00:04:51,206
Uh, speaking of your dad,
92
00:04:51,273 --> 00:04:53,875
I was thinking about what you
said before to Deacon and Kelly.
93
00:04:53,943 --> 00:04:55,443
What?
94
00:04:55,511 --> 00:04:59,514
That thing about maybe them taking
him off our hands once in a while.
95
00:04:59,582 --> 00:05:00,749
I was kidding.
96
00:05:00,817 --> 00:05:02,483
I know you were kidding, but...
97
00:05:02,551 --> 00:05:03,719
Think about it for a second.
98
00:05:03,786 --> 00:05:06,054
I mean, we watch Kirby and
Major all the time, right?
99
00:05:06,122 --> 00:05:07,222
They're children.
100
00:05:07,289 --> 00:05:08,690
So? We don't have any children.
101
00:05:08,758 --> 00:05:12,393
We have a crazy old man.
102
00:05:12,461 --> 00:05:14,095
I mean, why does society
103
00:05:14,163 --> 00:05:16,364
say that baby-sitting is normal,
104
00:05:16,433 --> 00:05:19,635
but old-people-sitting,
that's taboo?
105
00:05:19,702 --> 00:05:21,452
Huh.
106
00:05:21,520 --> 00:05:22,453
See what I'm saying?
107
00:05:22,521 --> 00:05:24,189
I never thought of
it that way before,
108
00:05:24,256 --> 00:05:27,125
but you may be on to
something here, butch.
109
00:05:27,193 --> 00:05:28,860
Thank you.
110
00:05:28,928 --> 00:05:32,531
I mean, how different is my
father from a child, anyway?
111
00:05:32,598 --> 00:05:33,966
I mean, he acts out.
112
00:05:34,033 --> 00:05:35,968
He screams when he
doesn't get his way.
113
00:05:36,035 --> 00:05:38,687
When it thunders, he
climbs into bed with us.
114
00:05:38,755 --> 00:05:39,788
You know something?
115
00:05:39,855 --> 00:05:41,523
We deserve some alone time
116
00:05:41,591 --> 00:05:43,792
just as much as
Deacon and Kelly.
117
00:05:43,859 --> 00:05:45,527
Our marriage isn't
perfect, either.
118
00:05:45,595 --> 00:05:47,930
Far from it.
119
00:05:47,998 --> 00:05:49,197
I mean, sometimes I wake up
120
00:05:49,265 --> 00:05:51,233
and I just wanna
run away from you.
121
00:05:52,852 --> 00:05:55,520
I feel the same way!
122
00:05:55,588 --> 00:05:58,173
Of course you do!
123
00:05:58,241 --> 00:05:59,074
And you know what?
It's not just about
124
00:05:59,225 --> 00:06:00,892
us baby-sitting Major and Kirby.
125
00:06:00,960 --> 00:06:02,194
I mean, what about all
the other things?
126
00:06:02,261 --> 00:06:03,645
The-the birthday parties
127
00:06:03,713 --> 00:06:06,364
and all the school plays
we had to suffer through.
128
00:06:06,432 --> 00:06:07,199
Meanwhile, have Deacon and Kelly
129
00:06:07,316 --> 00:06:09,618
ever been to one of
Arthur's things?
130
00:06:09,686 --> 00:06:10,536
No!
131
00:06:10,687 --> 00:06:12,721
When he got his
swimming certificate-
132
00:06:12,789 --> 00:06:15,758
and how about when he was in that
senior center production of cats?
133
00:06:15,825 --> 00:06:18,326
Where were they? Too busy.
134
00:06:18,394 --> 00:06:20,662
Ooh, that was rough.
135
00:06:20,729 --> 00:06:24,632
Remember when that one cat
broke her hip during memories?
136
00:06:24,700 --> 00:06:29,722
Ok. The point is we
present Deacon and Kelly
137
00:06:29,789 --> 00:06:33,192
with a very reasonable request,
and what do we get back?
138
00:06:33,259 --> 00:06:36,461
Gotta throw you a big
fat "no" on that one.
139
00:06:36,529 --> 00:06:37,746
Yeah! I'll tell you one thing.
140
00:06:37,814 --> 00:06:39,048
This is happening, friend.
141
00:06:39,115 --> 00:06:40,749
Oh, I know it's happening.
142
00:06:40,817 --> 00:06:44,386
You don't have to tell me
it's happening, friend!
143
00:06:44,453 --> 00:06:47,456
We're not mad at each
other here, right?
144
00:06:47,523 --> 00:06:48,640
No. Good.
145
00:06:48,708 --> 00:06:50,759
'Cause I got a little
lost there for a second.
146
00:06:56,482 --> 00:06:58,116
Ok. They just pulled up.
147
00:06:58,184 --> 00:06:59,368
Ok. It's showtime.
148
00:06:59,435 --> 00:07:01,436
Dad? Could you come
up here for a minute?
149
00:07:01,504 --> 00:07:03,372
All right, kids. Come on.
Parents are here.
150
00:07:03,439 --> 00:07:05,891
Doug, help them get packed up.
Ok. You know what, kirb?
151
00:07:05,958 --> 00:07:10,595
Why don't you get g.I. Joe out of
that blouse and back into his khakis?
152
00:07:10,663 --> 00:07:12,247
Time for dinner?
153
00:07:12,314 --> 00:07:13,381
Uh, not exactly.
154
00:07:13,449 --> 00:07:15,717
It's just you haven't
fed me since breakfast,
155
00:07:15,784 --> 00:07:18,586
and I'm starting to
hear a low-pitched hum.
156
00:07:18,654 --> 00:07:20,638
You will be eating in no time.
157
00:07:23,626 --> 00:07:26,328
Hey. How you doing?
158
00:07:26,396 --> 00:07:27,179
How was your afternoon?
159
00:07:27,246 --> 00:07:28,597
You get some good alone time in?
160
00:07:28,664 --> 00:07:29,631
It was great. We
spent the whole day
161
00:07:29,699 --> 00:07:31,232
at the modern museum of art.
162
00:07:31,300 --> 00:07:33,519
Ouch.
163
00:07:33,586 --> 00:07:35,420
So, uh, where you headed now?
164
00:07:35,488 --> 00:07:37,605
We're gonna take the kids
to this new Italian place.
165
00:07:37,673 --> 00:07:40,258
Oh, you know, that's right.
Kirby mentioned that.
166
00:07:40,326 --> 00:07:41,459
You know who loves Italian food?
167
00:07:41,527 --> 00:07:43,495
Arthur, you love Italian
food, don't you?
168
00:07:43,562 --> 00:07:45,080
I'd eat anything at this point.
169
00:07:45,147 --> 00:07:48,416
Just end this experiment.
170
00:07:48,484 --> 00:07:50,134
Hey! Crazy idea.
171
00:07:50,202 --> 00:07:51,720
You love Italian food.
172
00:07:51,788 --> 00:07:53,722
You're going to an
Italian restaurant.
173
00:07:53,790 --> 00:07:56,124
Maybe Deacon and Kelly
can give you a lift.
174
00:07:56,192 --> 00:07:57,876
Heck. While you're there,
175
00:07:57,944 --> 00:07:59,244
why don't you guys
just sit together,
176
00:07:59,311 --> 00:08:00,946
ok? Would ya, could ya?
177
00:08:07,236 --> 00:08:09,805
What- what can I say?
178
00:08:09,872 --> 00:08:11,423
Sounds like a thumbs up to me.
179
00:08:11,490 --> 00:08:13,558
Ok. Well, have a good time.
180
00:08:13,626 --> 00:08:14,993
Here you go. Glad
this worked out.
181
00:08:15,060 --> 00:08:16,995
Go on, dad. Have a good time.
182
00:08:17,062 --> 00:08:19,230
Go ahead. Skedoodle.
183
00:08:19,298 --> 00:08:20,298
And you behave yourself.
184
00:08:20,366 --> 00:08:21,450
I want a good report on you.
185
00:08:21,517 --> 00:08:23,151
Ha ha ha.
186
00:08:23,218 --> 00:08:24,803
Oh, Kel, one second.
187
00:08:24,870 --> 00:08:26,588
Here are his pills and
his doctor's number
188
00:08:26,656 --> 00:08:28,123
and a list of foods
he can't eat.
189
00:08:28,190 --> 00:08:30,392
Don't let him order
anything spicy.
190
00:08:30,460 --> 00:08:31,993
Thanks.
191
00:08:39,068 --> 00:08:41,069
Ok. Tub's ready.
192
00:08:41,137 --> 00:08:42,337
Sweet.
193
00:08:42,405 --> 00:08:44,489
We got the house to ourselves.
194
00:08:44,590 --> 00:08:46,358
Time to get a little clean...
195
00:08:46,426 --> 00:08:48,843
And a little dirty.
196
00:08:48,911 --> 00:08:52,046
So, uh, who should,
uh, get in first?
197
00:08:52,115 --> 00:08:55,283
Um, I'm thinking you.
198
00:08:55,351 --> 00:08:56,968
All right.
199
00:09:07,530 --> 00:09:10,132
All right. Come on in.
200
00:09:10,199 --> 00:09:11,933
Well, all righty.
201
00:09:15,204 --> 00:09:16,755
Ok. This is nice.
202
00:09:16,822 --> 00:09:19,174
Yeah.
203
00:09:19,242 --> 00:09:22,910
All right. Let's get
down to business.
204
00:09:25,014 --> 00:09:26,831
Wait wait. Wait. You gotta-
205
00:09:26,899 --> 00:09:28,416
watch your knee, honey.
206
00:09:28,484 --> 00:09:30,552
Ok. Sorry.
207
00:09:34,123 --> 00:09:37,359
That's the hot water!
Turn it off!
208
00:09:37,426 --> 00:09:38,593
Would you hurry up?!
209
00:09:38,661 --> 00:09:41,379
Ok! I'm not used to using
my foot as a hand!
210
00:09:41,447 --> 00:09:42,981
That's the wrong way!
211
00:09:43,048 --> 00:09:44,549
I know that now!
212
00:09:44,584 --> 00:09:47,135
It's scalding me!
213
00:09:47,203 --> 00:09:49,053
Save yourself!
214
00:09:58,548 --> 00:10:01,049
So, after we eat, what's on tap?
215
00:10:01,116 --> 00:10:03,067
A jazz club?
216
00:10:03,135 --> 00:10:05,837
Amateur night at the Apollo?
217
00:10:07,640 --> 00:10:10,342
Again, miniature golf.
218
00:10:10,410 --> 00:10:11,843
Wonderful.
219
00:10:11,911 --> 00:10:12,995
I think we're ready to order.
220
00:10:13,062 --> 00:10:15,563
Ok. What can I get you folks?
221
00:10:15,631 --> 00:10:16,798
The boys will have ravioli,
222
00:10:16,866 --> 00:10:18,267
and I would love a house salad
223
00:10:18,334 --> 00:10:19,434
and a spinach lasagna.
224
00:10:19,502 --> 00:10:22,104
Same for me. How
about you, Arthur?
225
00:10:22,171 --> 00:10:27,275
I think I'll try the spicy
sausage with peppers.
226
00:10:27,342 --> 00:10:29,111
Uh, Arthur...
227
00:10:29,178 --> 00:10:30,578
What's the matter?
228
00:10:30,646 --> 00:10:32,997
Well, Carrie said he's not
supposed to have anything spicy.
229
00:10:33,065 --> 00:10:34,849
Oh. Hey, why don't you
order something else?
230
00:10:34,917 --> 00:10:36,384
Very well.
231
00:10:36,452 --> 00:10:38,420
I will have...
232
00:10:38,487 --> 00:10:41,689
The spicy sausage with peppers.
233
00:10:44,009 --> 00:10:45,943
Arthur.
234
00:10:46,011 --> 00:10:48,180
Well, it was worth a try.
235
00:10:48,247 --> 00:10:49,447
Seriously, uh,
236
00:10:49,515 --> 00:10:52,117
bring me the spicy sausage
with peppers, will you?
237
00:10:52,184 --> 00:10:54,069
Would you stop?
238
00:10:54,136 --> 00:10:55,103
I'm a grown man!
239
00:10:55,170 --> 00:10:56,304
Why can't I have what I want?
240
00:10:56,371 --> 00:10:57,305
Because you can't!
241
00:10:57,372 --> 00:10:58,640
You know, instead
of giving me grief,
242
00:10:58,708 --> 00:11:00,008
I would think you
would be more upset
243
00:11:00,076 --> 00:11:04,278
about why we have been
seated next to the kitchen!
244
00:11:04,346 --> 00:11:06,798
Is it because we're black?!
245
00:11:13,639 --> 00:11:15,022
Just get what you want.
246
00:11:15,091 --> 00:11:17,125
Thank you.
247
00:11:20,329 --> 00:11:22,863
How's the spicy
sausage with peppers?
248
00:11:35,961 --> 00:11:40,215
How's his stomach... Et cetera?
249
00:11:42,568 --> 00:11:45,887
I can't believe they let
him have spicy food.
250
00:11:47,739 --> 00:11:50,041
Are you ok?
251
00:11:50,109 --> 00:11:52,243
Talk to me, baby.
252
00:11:52,311 --> 00:11:54,579
Carrie, I saw things down there
253
00:11:54,646 --> 00:11:56,281
that no man should ever see.
254
00:11:56,348 --> 00:11:59,351
I know. I know. You just gotta
put it out of your mind.
255
00:11:59,418 --> 00:12:02,086
I can't.
256
00:12:02,154 --> 00:12:04,038
Can I have some more
milk of magnesia?
257
00:12:04,106 --> 00:12:06,107
I'm starting to percolate again.
258
00:12:07,876 --> 00:12:09,210
Bringing it right down, dad.
259
00:12:09,254 --> 00:12:10,578
No!
260
00:12:10,646 --> 00:12:13,748
I will not let my daughter
see me like this.
261
00:12:13,816 --> 00:12:15,817
Send Douglas.
262
00:12:20,389 --> 00:12:22,141
Hey, come on in.
263
00:12:22,209 --> 00:12:24,143
Hey. I know it's
pretty short notice
264
00:12:24,211 --> 00:12:25,644
to dump the kids on you again,
265
00:12:25,712 --> 00:12:28,047
but these Beyonce tickets
just fell into our lap.
266
00:12:28,114 --> 00:12:29,882
Nothing like a Beyonce concert
267
00:12:29,950 --> 00:12:31,516
to keep a marriage strong.
268
00:12:31,584 --> 00:12:35,237
We do the same thing with
monster truck rallies.
269
00:12:35,305 --> 00:12:37,306
Hey, thanks for taking
my dad off our hands
270
00:12:37,374 --> 00:12:38,974
on Saturday night.
271
00:12:39,041 --> 00:12:40,943
Oh, don't be silly. We had a great time.
Right, babe?
272
00:12:42,045 --> 00:12:43,746
He's something.
273
00:12:43,814 --> 00:12:46,014
Yeah, the only thing is, and
maybe you guys just forgot,
274
00:12:46,082 --> 00:12:48,684
uh, but you let him
have spicy food,
275
00:12:48,752 --> 00:12:51,086
and, well, we were up
with him all night.
276
00:12:51,154 --> 00:12:52,471
Yeah. Um...
277
00:12:52,539 --> 00:12:53,938
We told him that he
couldn't have it,
278
00:12:54,006 --> 00:12:57,776
and, you know, he made a big
scene and started yelling, so-
279
00:12:57,843 --> 00:13:00,562
so... you just let him yell.
280
00:13:00,630 --> 00:13:04,433
Didn't really wanna do that
in a crowded restaurant.
281
00:13:04,501 --> 00:13:07,319
And I could understand
that, kell,
282
00:13:07,387 --> 00:13:08,921
um, I do.
283
00:13:08,989 --> 00:13:11,891
But it's just that
when Major and Kirby
284
00:13:11,958 --> 00:13:15,327
are yelling for stuff,
which they do a lot,
285
00:13:15,395 --> 00:13:17,946
um, we can also just
forget the rules
286
00:13:18,014 --> 00:13:22,784
and say, "sure, you can use
that drill to play dentist,"
287
00:13:22,852 --> 00:13:24,886
but we don't.
288
00:13:24,954 --> 00:13:25,771
You know what?
289
00:13:25,839 --> 00:13:27,056
Next time he yells,
290
00:13:27,123 --> 00:13:28,540
just give him a piece of Taffy.
291
00:13:28,608 --> 00:13:30,709
That'll buy you 45 minutes.
292
00:13:35,598 --> 00:13:36,981
Next time?
293
00:13:37,049 --> 00:13:39,000
Yeah. We're taking
your kids this time,
294
00:13:39,068 --> 00:13:40,869
next time, you take Arthur.
295
00:13:40,936 --> 00:13:43,756
Right.
296
00:13:43,823 --> 00:13:46,041
It is right.
297
00:13:47,943 --> 00:13:48,777
You know what? We
should probably go
298
00:13:48,845 --> 00:13:50,028
if we're gonna make
that show, so-
299
00:13:50,096 --> 00:13:51,063
ok.
300
00:13:51,130 --> 00:13:52,064
You two take it easy.
301
00:13:52,131 --> 00:13:53,164
We'll see you in a few hours.
302
00:13:53,232 --> 00:13:54,633
Be good.
303
00:13:54,701 --> 00:13:56,401
All right, I'm gonna
get the burgers going,
304
00:13:56,469 --> 00:13:58,236
and you guys just
pick out a video, ok?
305
00:13:58,304 --> 00:13:59,370
Ok. Ok.
306
00:14:00,990 --> 00:14:02,357
Did you catch the attitude
coming from them?
307
00:14:02,424 --> 00:14:03,358
Hard to miss.
308
00:14:03,425 --> 00:14:04,626
You know what I think?
309
00:14:04,644 --> 00:14:05,794
I don't think they
just let my dad
310
00:14:05,862 --> 00:14:07,546
have spicy food because
he was yelling.
311
00:14:07,614 --> 00:14:09,481
They wanted him to have it.
312
00:14:09,549 --> 00:14:11,850
They figured they'd
make it so tough on us
313
00:14:11,918 --> 00:14:14,252
that we wouldn't ask them
to take Arthur again.
314
00:14:14,320 --> 00:14:16,505
Right! And meanwhile, we're
so good with their kids.
315
00:14:16,573 --> 00:14:18,123
We're freakin' great.
316
00:14:18,191 --> 00:14:20,009
Aunt Carrie? What is it now?
317
00:14:20,076 --> 00:14:22,711
Can I have some mayonnaise
on my hamburger?
318
00:14:22,778 --> 00:14:24,746
Yes, you can have mayonnaise
on your hamburger.
319
00:14:24,814 --> 00:14:26,031
Can we have coffee, too?
320
00:14:26,099 --> 00:14:27,366
No, sweetie.
Remember I told you-
321
00:14:27,433 --> 00:14:31,736
coffee! Coffee! Coffee!
Coffee! Coffee!
322
00:14:37,177 --> 00:14:40,045
Ok. Go get me your sippy cups.
Hurry up.
323
00:14:50,172 --> 00:14:51,440
All right! All right.
324
00:14:51,507 --> 00:14:52,441
Settle down.
325
00:14:52,508 --> 00:14:54,443
What is it with you guys?
326
00:14:54,510 --> 00:14:56,245
Aunt Carrie gave us coffee.
327
00:14:56,312 --> 00:15:01,049
Coffee! Coffee! Coffee!
Coffee! Coffee!
328
00:15:04,253 --> 00:15:05,788
Here you go.
329
00:15:10,309 --> 00:15:12,477
What does "caliente" mean?
330
00:15:12,545 --> 00:15:15,864
It means "delicious."
331
00:15:15,932 --> 00:15:17,532
Hmm.
332
00:15:19,152 --> 00:15:21,937
"And then, eyes
widening in horror,
333
00:15:22,005 --> 00:15:24,072
"he saw the word redrum
334
00:15:24,140 --> 00:15:26,674
"reflecting dimly
from the glass dome
335
00:15:26,742 --> 00:15:28,443
"now reflected twice.
336
00:15:28,511 --> 00:15:30,779
"And he saw that
it spelled murder.
337
00:15:30,846 --> 00:15:33,548
Danny torrance screamed
in wretched terror."
338
00:15:33,616 --> 00:15:35,183
Aah!
339
00:15:37,470 --> 00:15:39,955
Look what they bought
me at radio shack!
340
00:15:53,002 --> 00:15:55,604
Are we gonna do
anything tonight?
341
00:15:55,672 --> 00:15:57,272
Oh, yeah. We're
gonna do something.
342
00:15:57,340 --> 00:15:59,274
Just don't know what yet, babe.
343
00:16:01,344 --> 00:16:04,813
But it will be good.
344
00:16:05,932 --> 00:16:08,383
All right. So, what do you got?
345
00:16:08,451 --> 00:16:10,118
Wanna do the coffee thing again?
346
00:16:10,186 --> 00:16:13,488
Ok. That is so 2 weeks ago.
347
00:16:13,555 --> 00:16:17,443
Douglas! Did you borrow
my argyle socks?
348
00:16:21,714 --> 00:16:23,899
No.
349
00:16:23,967 --> 00:16:27,836
Your feet are 8 sizes
bigger than mine.
350
00:16:27,904 --> 00:16:30,054
I can't believe they
bought him a megaphone.
351
00:16:30,122 --> 00:16:32,757
Well, when we sent them
home with that ferret,
352
00:16:32,825 --> 00:16:35,561
we knew they'd come
back at us pretty hard.
353
00:16:36,762 --> 00:16:38,830
Oh, man. This thing's
getting crazy.
354
00:16:38,898 --> 00:16:40,832
Maybe we should just
be the bigger couple
355
00:16:40,900 --> 00:16:43,084
and stop asking them
to take Arthur.
356
00:16:43,152 --> 00:16:44,319
What?!
357
00:16:44,387 --> 00:16:46,889
And give up our alone time?
358
00:16:46,956 --> 00:16:49,241
Honey, are you really
enjoying it that much?
359
00:16:50,759 --> 00:16:52,194
It is what it is, you know,
360
00:16:52,261 --> 00:16:54,162
but that's not the point!
361
00:16:54,230 --> 00:16:56,181
Ok? There is a principle here.
362
00:16:56,249 --> 00:16:59,034
We can't just give up
when we know we're right.
363
00:16:59,102 --> 00:17:00,903
Update on the socks.
364
00:17:00,970 --> 00:17:04,673
They were in the dryer
the whole time.
365
00:17:04,741 --> 00:17:06,357
All right, if we're
gonna keep doing this,
366
00:17:06,425 --> 00:17:08,326
then we gotta go for
a knockout punch.
367
00:17:08,394 --> 00:17:09,745
Ok? Something they
can't get up from.
368
00:17:09,812 --> 00:17:11,546
Ok.
369
00:17:24,493 --> 00:17:26,127
I'll get it.
370
00:17:29,332 --> 00:17:31,532
Hey! How's it going?
371
00:17:31,600 --> 00:17:33,485
We're here for our children.
372
00:17:33,553 --> 00:17:34,569
Hi, mom. Hi, dad.
373
00:17:34,637 --> 00:17:36,071
Hi, baby.
374
00:17:36,139 --> 00:17:37,189
Hey, bud. How you doin'?
375
00:17:37,257 --> 00:17:40,992
You doin' all right?
Cool. All right.
376
00:17:41,060 --> 00:17:43,378
Um... where's your brother?
377
00:17:43,446 --> 00:17:46,080
I don't know. Kirby? I think
he scampered upstairs.
378
00:17:46,148 --> 00:17:47,949
We haven't seen him in a while.
379
00:17:49,535 --> 00:17:50,802
Kirby? Kirby?
380
00:17:50,870 --> 00:17:53,738
Kirby?! Kirby!
381
00:17:53,806 --> 00:17:55,423
Check the bedroom!
382
00:17:55,491 --> 00:17:57,459
Right by the makeup.
383
00:17:59,345 --> 00:18:02,381
Oh, my God! He looks
like Liza minelli!
384
00:18:04,750 --> 00:18:06,985
I think we all know
why we're here.
385
00:18:07,053 --> 00:18:08,904
I think we do.
386
00:18:08,972 --> 00:18:10,155
This whole thing has
gotten way out of hand,
387
00:18:10,223 --> 00:18:12,190
and it's hurting the
people we love.
388
00:18:22,352 --> 00:18:24,720
Well, look, we didn't
mean to hurt anybody,
389
00:18:24,787 --> 00:18:26,288
but you guys started it
390
00:18:26,356 --> 00:18:28,390
when you gave my dad spicy food.
391
00:18:28,458 --> 00:18:31,426
And you ended it by giving
my kid an extreme makeover.
392
00:18:32,662 --> 00:18:34,713
The point is you're
the kids' godparents
393
00:18:34,780 --> 00:18:36,014
and they love spending
time with you,
394
00:18:36,082 --> 00:18:37,382
so we wanna work this out.
395
00:18:37,450 --> 00:18:38,250
We wanna work it out, too,
396
00:18:38,318 --> 00:18:40,235
but it has to work
out for all of us.
397
00:18:40,303 --> 00:18:41,102
I agree.
398
00:18:41,170 --> 00:18:42,454
So we have come up
399
00:18:42,521 --> 00:18:45,057
with what we think is a
very reasonable proposal.
400
00:18:45,124 --> 00:18:47,342
Lay it on us.
401
00:18:47,409 --> 00:18:48,643
You keep taking the kids,
402
00:18:48,711 --> 00:18:50,144
we stop taking Arthur,
403
00:18:50,212 --> 00:18:52,580
but... when the
four of us go out,
404
00:18:52,648 --> 00:18:55,000
we pick up 2 out
of every 3 checks.
405
00:18:55,067 --> 00:18:58,003
And that beanbag chair in
our place that Doug likes,
406
00:18:58,070 --> 00:18:59,638
it's all yours.
407
00:19:04,127 --> 00:19:07,495
That chair was leaking
beans last time I saw it.
408
00:19:07,563 --> 00:19:09,380
I'll patch it up.
409
00:19:12,802 --> 00:19:16,171
No. This has to be about
you taking Arthur.
410
00:19:16,238 --> 00:19:18,540
Yeah, and just as much
as we take the kids.
411
00:19:18,608 --> 00:19:20,258
That's ridiculous.
412
00:19:20,326 --> 00:19:21,360
Ridiculous?
413
00:19:21,427 --> 00:19:22,827
You guys have a good evening.
414
00:19:22,895 --> 00:19:25,230
Wait. Take it easy. Take it easy.
Come on.
415
00:19:25,298 --> 00:19:26,765
Sit down.
416
00:19:31,237 --> 00:19:32,871
All right, we'll take Arthur,
417
00:19:32,938 --> 00:19:34,273
but it can't be as much
as you take the kids.
418
00:19:34,340 --> 00:19:35,840
It's just too weird.
419
00:19:35,908 --> 00:19:37,926
Well, how often? How
many times a month?
420
00:19:47,820 --> 00:19:48,954
Ok.
421
00:19:49,021 --> 00:19:51,356
Oh, come on. It was
just an opening figure.
422
00:19:51,424 --> 00:19:54,158
It's a one with a question Mark.
423
00:19:54,226 --> 00:19:55,377
All right.
424
00:19:55,444 --> 00:19:57,145
Maybe we can take him
2 or 3 times a month,
425
00:19:57,213 --> 00:19:58,780
but he's just so crazy.
426
00:19:58,847 --> 00:20:00,882
I don't know why he's so
crazy when you get him.
427
00:20:00,950 --> 00:20:03,918
He does take his blue
pill at 6:00 every day.
428
00:20:03,986 --> 00:20:04,636
Well, it ain't doin' the job.
429
00:20:04,704 --> 00:20:05,988
Ok, look. How about this?
430
00:20:06,055 --> 00:20:07,055
If we take him, you
gotta give him
431
00:20:07,122 --> 00:20:08,557
more than one pill.
432
00:20:08,624 --> 00:20:11,342
Well, how many more
are we talking here?
433
00:20:18,300 --> 00:20:22,070
That many? That'll kill him!
434
00:20:22,138 --> 00:20:24,773
We don't know that.
435
00:20:27,343 --> 00:20:30,012
How about we bump it up to 2?
436
00:20:30,079 --> 00:20:32,747
And a shot of cough syrup.
437
00:20:32,814 --> 00:20:34,649
Done.
438
00:20:34,717 --> 00:20:36,201
So we're back in the
best friends business?
439
00:20:36,268 --> 00:20:37,369
I think so.
440
00:20:37,437 --> 00:20:38,603
I'm glad we got this over with,
441
00:20:38,671 --> 00:20:39,904
'cause you two fight ghetto.
442
00:20:39,972 --> 00:20:41,606
You started with the-
443
00:20:41,674 --> 00:20:43,542
just so you know,
444
00:20:43,609 --> 00:20:45,811
we are very aware you're
talking about us,
445
00:20:45,878 --> 00:20:47,512
and we don't appreciate it.
446
00:20:47,580 --> 00:20:49,197
To show my displeasure,
447
00:20:49,265 --> 00:20:51,883
I've polished off a full platter
448
00:20:51,951 --> 00:20:54,853
of the spicy garlic shrimp.
449
00:20:57,539 --> 00:20:59,874
You've got 12 minutes.
450
00:21:12,822 --> 00:21:15,740
Hey, you guys. Hey, honey,
Doug and Carrie are here.
451
00:21:15,808 --> 00:21:16,824
How was the movie?
452
00:21:16,849 --> 00:21:19,811
Great. How'd things go with my dad?
Oh, great.
453
00:21:19,879 --> 00:21:22,063
Here's the little fella.
454
00:21:23,785 --> 00:21:25,703
He fell asleep during Scarface.
455
00:21:25,728 --> 00:21:27,179
Aw.
456
00:21:27,204 --> 00:21:30,640
Ok. We'll just put him in his
pajamas when we get home.
31652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.