Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,390 --> 00:00:36,675
Hey, stud, we gettin'
dinner anytime soon?
2
00:00:36,736 --> 00:00:37,669
Oh, yeah. Lookin' good.
3
00:00:37,737 --> 00:00:40,588
We got burger,
burger, chicken...
4
00:00:40,656 --> 00:00:44,108
And their sickly
cousin tofu dog.
5
00:00:44,176 --> 00:00:46,161
Look at this.
6
00:00:46,229 --> 00:00:47,896
You guys are back together.
7
00:00:47,964 --> 00:00:49,564
We're all back together again.
8
00:00:49,632 --> 00:00:51,333
How great is this?
9
00:00:51,401 --> 00:00:52,583
Yeah. Next time
either one of you
10
00:00:52,651 --> 00:00:54,352
feels like your marriage
is broken and empty,
11
00:00:54,420 --> 00:00:56,321
walk it off.
12
00:00:56,388 --> 00:00:57,889
Uh, grill went out again.
13
00:00:57,957 --> 00:01:00,358
Is it? That's it. Care,
let's just get a new grill.
14
00:01:00,426 --> 00:01:01,526
We don't need a new grill.
15
00:01:01,594 --> 00:01:04,229
Just do that thing you
do to start it up again.
16
00:01:04,296 --> 00:01:05,630
You mean crank up the
gas, throw on a match,
17
00:01:05,698 --> 00:01:08,066
and dive behind the trash cans?
18
00:01:08,133 --> 00:01:09,300
Yeah, that.
19
00:01:09,368 --> 00:01:10,535
Come on, let's just
get a new one.
20
00:01:10,603 --> 00:01:12,704
I just saw in a
catalog for 500 bucks
21
00:01:12,772 --> 00:01:15,340
you can get ones with
personalized grates,
22
00:01:15,408 --> 00:01:19,310
and you can burn your
own logo into the meat.
23
00:01:19,379 --> 00:01:21,613
Knicks, jets, islanders.
24
00:01:21,681 --> 00:01:23,048
Stupidest thing I've ever heard.
25
00:01:23,115 --> 00:01:25,400
Ok, tell me you wouldn't
love the maybelline logo
26
00:01:25,468 --> 00:01:27,769
seared right into
your pork chop.
27
00:01:27,837 --> 00:01:29,421
Just light it!
28
00:01:29,488 --> 00:01:31,022
Fine. Deac, help
me out, would you?
29
00:01:31,090 --> 00:01:32,924
Yeah.
30
00:01:32,992 --> 00:01:36,528
Hey, guess who I have an appointment
with tomorrow at 10:15?
31
00:01:36,595 --> 00:01:37,529
Who?
32
00:01:37,596 --> 00:01:39,731
Your fancy gynecologist.
33
00:01:39,798 --> 00:01:41,966
Dr. Crawford. You got in.
34
00:01:42,034 --> 00:01:42,967
Yup. Thanks to your referral
35
00:01:43,035 --> 00:01:45,520
and a year on the waiting list.
36
00:01:45,588 --> 00:01:47,122
So, I'm really gonna love him?
37
00:01:47,190 --> 00:01:48,339
Carrie, there are no words.
38
00:01:48,407 --> 00:01:49,708
I mean, it's like you're not
even at an appointment.
39
00:01:49,776 --> 00:01:51,910
It's like you're having lunch.
40
00:01:51,978 --> 00:01:53,545
I can't wait.
41
00:01:53,612 --> 00:01:56,114
I can't tell you how
many jerks I've been to.
42
00:01:56,182 --> 00:01:57,249
I mean, they keep you waiting,
43
00:01:57,316 --> 00:01:59,584
they keep their offices
at 18 degrees.
44
00:01:59,652 --> 00:02:02,120
You know that one guy was
actually on the phone,
45
00:02:02,188 --> 00:02:04,689
pricing jaguars while I was...
46
00:02:06,725 --> 00:02:08,994
Ok, you ready? Here we go.
All right.
47
00:02:09,062 --> 00:02:10,295
Get set.
48
00:02:17,536 --> 00:02:19,037
Did it light?
49
00:02:19,105 --> 00:02:21,607
I have no idea.
50
00:02:21,674 --> 00:02:23,541
I see a little, but
I'm not sure if it's-
51
00:02:28,247 --> 00:02:29,180
aah!
52
00:02:29,248 --> 00:02:31,216
Oh, God!
53
00:02:31,284 --> 00:02:34,436
That's it! We're
getting a new grill!
54
00:02:34,504 --> 00:02:36,588
We don't need a new grill.
You just did it wrong.
55
00:02:36,656 --> 00:02:39,073
I don't have any eyebrows!
56
00:02:39,141 --> 00:02:42,678
All right. We'll get you
a new grill, you whiner.
57
00:02:42,745 --> 00:02:44,046
And it's out again.
58
00:02:44,113 --> 00:02:45,647
Deac, just give me a hand.
We'll nuke this stuff.
59
00:02:45,715 --> 00:02:46,648
All right.
60
00:02:46,716 --> 00:02:47,649
Thanks.
61
00:02:47,717 --> 00:02:48,650
Hey, Danny.
62
00:02:48,718 --> 00:02:49,651
Hi.
63
00:02:49,719 --> 00:02:50,652
Oh, hey.
64
00:02:50,670 --> 00:02:51,887
Hey. So, what's goin' on?
65
00:02:51,954 --> 00:02:55,523
You barbecuin'? Havin'
a little party?
66
00:02:55,591 --> 00:02:59,194
No, it's just us and
Deacon and Kelly.
67
00:02:59,262 --> 00:03:00,646
Oh, I get it. It's
a couples thing.
68
00:03:00,713 --> 00:03:04,516
So if I was dating someone,
I would've been invited.
69
00:03:04,583 --> 00:03:07,452
Uh... yeah. Sure.
70
00:03:07,520 --> 00:03:10,305
Cool. Another time, then.
71
00:03:10,373 --> 00:03:11,889
Anyway, I don't
wanna hold you up.
72
00:03:11,957 --> 00:03:13,425
Just wanted you guys to
be the first to know
73
00:03:13,492 --> 00:03:16,093
that I am jumping back into
the small business world.
74
00:03:16,161 --> 00:03:17,645
Great. You got the
bankruptcy paperwork
75
00:03:17,714 --> 00:03:19,380
already filled out or-
76
00:03:19,448 --> 00:03:20,165
would you stop it?
77
00:03:20,232 --> 00:03:21,449
What are you doing, hon?
78
00:03:21,517 --> 00:03:23,551
Gonna be doin' a little
landscaping on the side,
79
00:03:23,619 --> 00:03:24,987
like I did in college.
80
00:03:25,054 --> 00:03:27,256
Just, uh, dropping off some
fliers around the neighborhood.
81
00:03:27,323 --> 00:03:28,623
Thought maybe you guys would
hand out a few to your friends.
82
00:03:28,691 --> 00:03:29,724
Oh.
83
00:03:29,792 --> 00:03:32,527
"The garden of weedin'."
84
00:03:38,401 --> 00:03:42,019
What does that mean? You put
weeds into people's gardens?
85
00:03:42,087 --> 00:03:43,704
No, no. I take 'em out.
It's a good thing.
86
00:03:43,772 --> 00:03:46,124
Why would you even wanna
call attention to weeds?
87
00:03:46,192 --> 00:03:48,310
Ok, you're overthinking it.
It's catchy.
88
00:03:48,377 --> 00:03:49,678
It is. And you've
seen his patio.
89
00:03:49,746 --> 00:03:50,712
It's gorgeous.
90
00:03:50,780 --> 00:03:52,381
I'd be happy to pass
some of these out.
91
00:03:52,448 --> 00:03:53,515
Thank you. You're welcome.
92
00:03:53,583 --> 00:03:54,949
Ok, we are good to go.
93
00:03:55,017 --> 00:03:56,451
Cool. Okay. Make some room.
94
00:03:56,519 --> 00:03:59,921
Whoa! Somethin' smelling
good around here, huh?
95
00:03:59,989 --> 00:04:02,006
What've you got, there?
Some burgers, some chicken?
96
00:04:04,661 --> 00:04:05,910
All right. I'll let
you get to it.
97
00:04:05,978 --> 00:04:06,911
Ok. Good to see you, Danny.
98
00:04:06,979 --> 00:04:08,045
Bye-bye.
99
00:04:09,916 --> 00:04:13,301
And that's it. We're done here.
100
00:04:13,369 --> 00:04:14,870
Shut up.
101
00:04:14,937 --> 00:04:16,571
It's over?
102
00:04:16,639 --> 00:04:17,756
Yes, ma'am.
103
00:04:17,823 --> 00:04:20,508
My God. The time just flew by.
104
00:04:20,576 --> 00:04:22,477
Well, I'm glad to hear it
wasn't too bad for you.
105
00:04:22,544 --> 00:04:25,497
Are you kidding me?
The classical music,
106
00:04:25,565 --> 00:04:29,434
the fur-lined
stirrups, and this...
107
00:04:29,502 --> 00:04:31,653
This gown! What is
this, Egyptian cotton?
108
00:04:31,721 --> 00:04:34,439
300-thread count.
109
00:04:34,506 --> 00:04:35,690
Well, can I, like, buy one?
110
00:04:35,758 --> 00:04:37,725
Do you have a gift shop
here or something?
111
00:04:39,111 --> 00:04:40,512
Hey, you're funny.
112
00:04:40,580 --> 00:04:45,249
And, if I might add, you have
a fabulous uterus to boot.
113
00:04:47,119 --> 00:04:48,953
Thank you.
114
00:04:49,021 --> 00:04:50,555
Dr. Crawford.
115
00:04:50,623 --> 00:04:52,189
Uh, yes, Marilyn?
116
00:04:52,257 --> 00:04:54,959
Your 11:00 just called.
She's gonna be late.
117
00:04:55,027 --> 00:04:56,494
Sheila carrasco again?
118
00:04:56,562 --> 00:04:57,762
Yeah.
119
00:04:57,830 --> 00:05:00,298
Tell her she doesn't need
to bother coming in today,
120
00:05:00,365 --> 00:05:01,533
and she can use the time
121
00:05:01,600 --> 00:05:03,718
to find another gynecologist.
122
00:05:03,786 --> 00:05:05,904
So, Carrie,
123
00:05:05,972 --> 00:05:07,990
do you have any other
questions for me,
124
00:05:08,057 --> 00:05:10,258
or anything else you'd
like to discuss?
125
00:05:10,326 --> 00:05:14,129
Well, I'm guessing I shouldn't
be late for my next appointment.
126
00:05:14,196 --> 00:05:15,947
It's not ideal.
127
00:05:16,015 --> 00:05:19,784
Ok. Let me just make a few
notes in your chart here.
128
00:05:19,851 --> 00:05:20,802
All right.
129
00:05:20,953 --> 00:05:22,153
You mind if I move your purse?
130
00:05:22,220 --> 00:05:23,321
Oh, yeah. Sorry.
131
00:05:23,388 --> 00:05:26,424
"The garden of weedin'."
132
00:05:26,492 --> 00:05:29,126
What is this, a landscaper?
133
00:05:29,194 --> 00:05:30,762
Yeah, it's my husband's cousin.
134
00:05:30,830 --> 00:05:31,813
Oh. Is he good?
135
00:05:31,880 --> 00:05:32,581
Well, he's just, uh,
136
00:05:32,648 --> 00:05:33,765
getting back into the business,
137
00:05:33,833 --> 00:05:35,433
but he has a real knack for it.
138
00:05:35,501 --> 00:05:37,702
Huh. That could really
work out well for me.
139
00:05:37,770 --> 00:05:39,738
We need a little work
done on our front yard.
140
00:05:39,806 --> 00:05:43,174
But I only wanna spend $500.
141
00:05:43,242 --> 00:05:44,976
Give him a call. Take a flier.
142
00:05:45,043 --> 00:05:47,244
Great. Thanks.
143
00:05:47,312 --> 00:05:48,663
Feel free to help yourself
144
00:05:48,731 --> 00:05:51,099
to an ice-blended
coffee on your way out.
145
00:06:05,147 --> 00:06:07,799
You know that's not a TV
you're watching, right?
146
00:06:07,867 --> 00:06:10,034
Ha ha ha! Good one.
147
00:06:11,036 --> 00:06:12,504
Actually, for your information,
148
00:06:12,572 --> 00:06:14,640
I'm on-line doing a
little research.
149
00:06:14,707 --> 00:06:18,543
"Adventures in meat.Com."
150
00:06:18,611 --> 00:06:20,011
It's the charmaster web site.
151
00:06:20,079 --> 00:06:23,214
I'm taking a virtual tour of
the 6-burner platinum edition.
152
00:06:23,283 --> 00:06:24,781
Where's the grill?
153
00:06:24,806 --> 00:06:27,458
We're in it. It's
a steak-eye view.
154
00:06:29,238 --> 00:06:31,673
Look at this. We're zooming
into the drip tray
155
00:06:31,741 --> 00:06:33,808
and back up to the lava rocks.
156
00:06:33,876 --> 00:06:36,745
Drip tray, lava rocks.
157
00:06:36,812 --> 00:06:38,947
Feels sexy, don't it?
158
00:06:39,014 --> 00:06:41,350
Would you just pick one
of these freaking things
159
00:06:41,417 --> 00:06:42,784
and just buy it?
160
00:06:44,120 --> 00:06:46,555
Hello?
161
00:06:46,623 --> 00:06:48,373
Oh, hi, Dr. Crawford.
162
00:06:48,441 --> 00:06:50,125
Look. Look. Look. Sauce warmer.
163
00:06:50,193 --> 00:06:51,442
Corn-cob caddy.
164
00:06:51,510 --> 00:06:54,763
Shh! It's my new gynecologist.
165
00:06:56,015 --> 00:06:57,182
Hey, Doug. Is Arthur home?
166
00:06:57,249 --> 00:06:58,717
No, he's out now.
167
00:06:58,784 --> 00:07:00,919
Oh, ok. Can you see
that he gets this?
168
00:07:00,986 --> 00:07:02,387
A slim-Jim?
169
00:07:02,455 --> 00:07:04,723
Yeah. Yeah, he brought
one on our walk today,
170
00:07:04,791 --> 00:07:06,391
and a couple of the
dogs tag-teamed him
171
00:07:06,459 --> 00:07:08,126
and took it away.
172
00:07:09,162 --> 00:07:11,329
You made a special
trip for this?
173
00:07:11,397 --> 00:07:13,615
He was pretty insistent.
174
00:07:13,682 --> 00:07:15,516
Ok, I'll pass it on.
175
00:07:15,584 --> 00:07:16,852
Great, thanks.
176
00:07:16,919 --> 00:07:18,320
Oh, hey, hol. Hey.
177
00:07:18,388 --> 00:07:21,290
That was Dr. Crawford
calling to tell me
178
00:07:21,357 --> 00:07:23,858
what a great job Danny
did on his front yard.
179
00:07:23,926 --> 00:07:26,128
I guess somebody was
wrong about him.
180
00:07:26,195 --> 00:07:28,363
Ok, my idiot cousin
can dig a ditch.
181
00:07:28,430 --> 00:07:31,032
Oh, how I've misjudged him.
182
00:07:32,001 --> 00:07:33,886
Did you just say Dr. Crawford,
183
00:07:33,953 --> 00:07:35,954
as in Dr. Roy Crawford?
184
00:07:36,022 --> 00:07:37,656
Is he your gynecologist?
185
00:07:37,724 --> 00:07:39,224
Yeah.
186
00:07:39,292 --> 00:07:41,193
Gosh, I hear he's the best.
187
00:07:41,260 --> 00:07:43,028
I mean, is there any way
you could get me in?
188
00:07:43,096 --> 00:07:46,031
Why? What's wrong with your guy?
189
00:07:46,099 --> 00:07:48,633
Dr. Ambrose? Well, I saw
him a couple of times,
190
00:07:48,702 --> 00:07:52,337
and then he kept calling
me late at night.
191
00:07:53,472 --> 00:07:54,505
I mean, is there
any way you could
192
00:07:54,573 --> 00:07:56,541
put in a good word for
me with Crawford?
193
00:07:56,609 --> 00:07:58,443
Uh-huh. Uh-huh. Um.
194
00:07:58,511 --> 00:08:00,012
No. No.
195
00:08:00,079 --> 00:08:01,163
Well- I can't.
196
00:08:01,231 --> 00:08:02,247
If you just- I don't want to.
197
00:08:02,315 --> 00:08:03,415
It won't take 2 seconds.
198
00:08:03,482 --> 00:08:04,416
I just don't want to.
199
00:08:04,483 --> 00:08:05,517
Ok, thank you. Ok. All right.
200
00:08:05,585 --> 00:08:06,852
Thanks very much. Thanks.
201
00:08:10,740 --> 00:08:11,990
Your boyfriend's here.
202
00:08:16,429 --> 00:08:17,763
Hey, what's up?
203
00:08:17,830 --> 00:08:18,746
Just came by to thank you
204
00:08:18,898 --> 00:08:19,998
for hooking me up
with the good doctor.
205
00:08:20,065 --> 00:08:20,999
Oh, yeah! I just got off
the phone with him.
206
00:08:21,066 --> 00:08:22,000
He's thrilled.
207
00:08:22,067 --> 00:08:23,001
I know.
208
00:08:23,068 --> 00:08:24,168
And as a token of
my appreciation,
209
00:08:24,236 --> 00:08:26,772
I bought you a prunus persica.
210
00:08:26,839 --> 00:08:30,208
Or, as you kids call
it, an apple tree.
211
00:08:30,276 --> 00:08:32,044
Sweet. You can never
have too many apples.
212
00:08:32,112 --> 00:08:35,547
And you're gonna be buried
in them in about 18 years.
213
00:08:35,615 --> 00:08:37,315
Well, I'm glad this worked out.
214
00:08:37,383 --> 00:08:39,100
Yeah. Thanks to you, I'm
really getting legit here.
215
00:08:39,168 --> 00:08:40,835
Like an actual business!
216
00:08:40,903 --> 00:08:43,405
Dr. Crawford will
receive his bill
217
00:08:43,472 --> 00:08:46,708
on official garden of
weedin' stationery.
218
00:08:46,775 --> 00:08:48,643
Look, I even got my own logo.
219
00:08:49,912 --> 00:08:51,612
Is that a drawing of you naked?
220
00:08:53,049 --> 00:08:55,250
No, that's me with a
really big green thumb.
221
00:09:00,456 --> 00:09:03,558
Wait a minute. This
bill is for $958.
222
00:09:03,626 --> 00:09:04,926
Yeah? So? So?
223
00:09:04,994 --> 00:09:07,045
He only wanted to spend $500.
224
00:09:07,113 --> 00:09:09,097
The job ran over. It happens.
225
00:09:09,165 --> 00:09:11,399
Ok. He's gonna freak
out when he sees this.
226
00:09:11,467 --> 00:09:13,117
He can freak out all he wants.
227
00:09:13,185 --> 00:09:17,422
He got his hedges. Now
I gets my cabbage.
228
00:09:17,489 --> 00:09:19,724
Yeah, and he drops
me as a patient
229
00:09:19,792 --> 00:09:20,892
'cause he's gonna
blame me for this.
230
00:09:20,960 --> 00:09:22,994
Oh, come on. No, I'm serious.
231
00:09:23,062 --> 00:09:24,913
You don't cross this guy, ok?
232
00:09:24,980 --> 00:09:26,715
Sorry, pal. You're only
charging him $500.
233
00:09:26,783 --> 00:09:27,749
I can't do that.
234
00:09:27,817 --> 00:09:28,617
You're doing it.
235
00:09:28,684 --> 00:09:30,202
I can't! I already owe it all!
236
00:09:30,269 --> 00:09:32,604
I got all these plants on
credit from the nursery.
237
00:09:32,672 --> 00:09:33,455
I gotta pay my workers.
238
00:09:33,522 --> 00:09:35,374
This thing alone was $63.
239
00:09:35,441 --> 00:09:37,176
You charged him for
my apple tree?!
240
00:09:37,243 --> 00:09:40,462
It's how the business works!
241
00:09:40,530 --> 00:09:42,163
You're a moron!
242
00:09:42,231 --> 00:09:43,899
Don't let me bother you, kids.
243
00:09:43,967 --> 00:09:46,001
Just measuring out a
new spot for my grill.
244
00:09:46,069 --> 00:09:48,053
Sorry, Carrie. The bill
is what it is, all right?
245
00:09:48,121 --> 00:09:50,138
I'm not doing this for charity.
I'm a businessman.
246
00:09:50,206 --> 00:09:51,973
Well, fine. I'm just gonna call
him and tell him not to pay you.
247
00:09:52,041 --> 00:09:53,308
Well, then, I'll sue him.
248
00:09:53,376 --> 00:09:54,609
Or, better yet, I'll
go to his house
249
00:09:54,676 --> 00:09:55,877
and rip out all my plants.
250
00:09:55,945 --> 00:09:56,878
Pardon me.
251
00:09:56,946 --> 00:09:58,213
I can't believe you!
252
00:09:58,281 --> 00:09:59,481
Yeah, well, believe it, baby.
253
00:10:01,050 --> 00:10:04,236
I'm gonna lose my gynecologist.
254
00:10:04,303 --> 00:10:06,538
Holly's guy sounded pretty good.
255
00:10:16,316 --> 00:10:17,916
Hey, hon.
256
00:10:17,983 --> 00:10:19,551
Watching a Western?
257
00:10:19,619 --> 00:10:21,386
Yeah.
258
00:10:21,454 --> 00:10:23,538
Who made saloon furniture?
259
00:10:23,606 --> 00:10:27,375
Never really held
up during a fight.
260
00:10:27,443 --> 00:10:28,643
And those banisters,
261
00:10:28,711 --> 00:10:30,545
what's the point of
even having one?
262
00:10:31,998 --> 00:10:34,399
Ha ha!
263
00:10:34,466 --> 00:10:37,335
That's why I love you. I never
know what you're gonna say.
264
00:10:40,606 --> 00:10:43,041
Okay, what do you want?
265
00:10:45,778 --> 00:10:46,478
Here's the thing.
266
00:10:46,546 --> 00:10:48,496
I don't know if you heard
267
00:10:48,564 --> 00:10:50,032
what went down with Danny and I,
268
00:10:50,099 --> 00:10:52,768
but it turns out he's gonna
overcharge my gynecologist
269
00:10:52,835 --> 00:10:54,469
by, like, $400.
270
00:10:54,537 --> 00:10:55,837
Yeah?
271
00:10:55,904 --> 00:10:57,655
Ok, now, I'm just throwing
this out there, ok?
272
00:10:57,723 --> 00:11:01,693
I'm just spitballing. I want you
to keep an open mind, all right?
273
00:11:01,761 --> 00:11:04,313
I want us to pay the extra $400.
274
00:11:10,103 --> 00:11:11,686
Ok, cool. All right.
275
00:11:11,753 --> 00:11:12,988
So I'm just gonna
go scoot on down
276
00:11:13,055 --> 00:11:14,205
to the atm, all right?
277
00:11:14,273 --> 00:11:16,091
And I'll see you in a minute.
278
00:11:16,158 --> 00:11:19,194
Saloon furniture.
You're crazy, man!
279
00:11:19,261 --> 00:11:19,961
Hey! Hey!
280
00:11:20,029 --> 00:11:21,213
You don't gotta go to the atm,
281
00:11:21,280 --> 00:11:22,714
I got it right here.
I got it right here.
282
00:11:22,782 --> 00:11:23,982
Not a problem.
283
00:11:24,050 --> 00:11:27,386
Here it is, 100, 200, 300,
284
00:11:27,453 --> 00:11:29,388
no hundred ever.
285
00:11:30,573 --> 00:11:32,891
Come on, Doug!
286
00:11:32,959 --> 00:11:34,492
No, it's insane. I'm not
paying for Danny's screwup.
287
00:11:34,560 --> 00:11:35,777
Let Danny pay for it.
288
00:11:35,845 --> 00:11:37,178
He can't pay for it. He
doesn't have the money.
289
00:11:37,246 --> 00:11:38,580
Besides, he's a loose Cannon.
290
00:11:38,647 --> 00:11:41,516
He could freak out and leave a
dead shrub in the guy's bed.
291
00:11:41,584 --> 00:11:44,035
Let me just get the
500 from Crawford,
292
00:11:44,103 --> 00:11:45,603
put it in with our money,
293
00:11:45,671 --> 00:11:47,072
and I'll give it all to Danny.
294
00:11:47,139 --> 00:11:49,774
Nobody has to know anything,
and everybody's happy.
295
00:11:49,842 --> 00:11:51,943
Except for chubby.
296
00:11:53,129 --> 00:11:56,080
Doug... please.
297
00:11:56,149 --> 00:11:59,851
I cannot lose this gynecologist.
298
00:11:59,918 --> 00:12:01,503
What is it about this guy?
299
00:12:01,571 --> 00:12:04,939
What-what goes on in that room?
300
00:12:05,808 --> 00:12:08,093
I don't know. It's everything.
301
00:12:08,161 --> 00:12:10,829
I mean, even the
lighting in there, Doug.
302
00:12:10,896 --> 00:12:13,198
I stayed after to
redo my makeup,
303
00:12:13,266 --> 00:12:16,835
and it came out perfect.
304
00:12:16,902 --> 00:12:21,073
Well, maybe losing your gynecologist
is a good lesson for you.
305
00:12:21,140 --> 00:12:23,976
Maybe next time you wanna do
something nice for Danny,
306
00:12:24,043 --> 00:12:27,212
you'll think to yourself, "ooh.
Last time I did this,
307
00:12:27,280 --> 00:12:30,682
I lost my gynecologist."
308
00:12:30,749 --> 00:12:33,652
Look, I know in a logical
world, it makes no sense,
309
00:12:33,719 --> 00:12:35,987
but I think if you were a
woman, you would understand.
310
00:12:36,055 --> 00:12:37,722
Even if we do pay the 400 bucks,
311
00:12:37,789 --> 00:12:40,025
that's all the extra money we
got lying around, you know?
312
00:12:40,092 --> 00:12:41,792
How am I gonna pay for my grill?
313
00:12:41,860 --> 00:12:43,195
Yeah.
314
00:12:43,262 --> 00:12:45,630
Oh... my God.
315
00:12:45,698 --> 00:12:47,932
Come on. We'll just
cancel the new one,
316
00:12:48,000 --> 00:12:49,267
and I'll light the old one.
317
00:12:49,335 --> 00:12:51,302
You never have to touch it.
318
00:12:51,370 --> 00:12:52,854
Great, so I'll still
have my crappy old grill
319
00:12:52,921 --> 00:12:56,675
and a wife with a smoking head.
320
00:12:57,877 --> 00:12:59,778
Sorry, toots. Ain't
gonna happen.
321
00:13:03,165 --> 00:13:07,568
Hey. Uh, I gotta talk to you about
this danny/ gynecologist thing.
322
00:13:07,636 --> 00:13:09,070
Hey, did you hear about that?
Carrie wants us
323
00:13:09,138 --> 00:13:11,773
to pay $400 to Danny, man.
Freakin' crazy.
324
00:13:11,841 --> 00:13:13,207
Yeah, crazy.
325
00:13:13,275 --> 00:13:15,526
I'm gonna need you to pay that.
326
00:13:15,594 --> 00:13:17,962
What? Why should I pay it?
327
00:13:18,030 --> 00:13:18,780
Because your cousin was referred
328
00:13:18,848 --> 00:13:20,265
to Dr. Crawford by your wife,
329
00:13:20,333 --> 00:13:21,699
who was referred by my wife,
330
00:13:21,767 --> 00:13:23,001
and now my wife's hysterical
331
00:13:23,069 --> 00:13:24,169
that if this thing blows up,
332
00:13:24,237 --> 00:13:25,703
she's going down with Carrie.
333
00:13:25,771 --> 00:13:28,907
What is wrong with you people?
334
00:13:28,974 --> 00:13:30,859
Look, all I know is I just got
back together with Kelly.
335
00:13:30,927 --> 00:13:31,960
I don't need her running around
336
00:13:32,028 --> 00:13:34,162
crying about losing
her gynecologist.
337
00:13:34,230 --> 00:13:35,630
Sorry, dude, I can't do it.
338
00:13:35,698 --> 00:13:38,033
Oh, you're doing it.
339
00:13:38,100 --> 00:13:39,384
Oh, really? You're
gonna make me?
340
00:13:39,452 --> 00:13:41,319
Maybe I will.
341
00:13:41,387 --> 00:13:43,521
All right, then let's go.
342
00:13:43,589 --> 00:13:44,672
Ow!
343
00:13:46,559 --> 00:13:48,142
You said let's go!
344
00:13:48,210 --> 00:13:50,395
Did not expect that!
345
00:13:50,463 --> 00:13:52,079
I'm sorry, man.
346
00:13:52,147 --> 00:13:54,883
Look, I'm just trying to put my
marriage back together here.
347
00:13:54,950 --> 00:13:56,083
Fine! I'll do it.
348
00:13:56,151 --> 00:13:57,752
Thank you.
349
00:13:57,820 --> 00:13:59,420
What is it with this doctor?
350
00:13:59,488 --> 00:14:01,088
What do they love
so much about him?
351
00:14:01,156 --> 00:14:03,224
I don't know. He-he's soothing.
352
00:14:03,249 --> 00:14:05,317
He puts them at ease.
353
00:14:07,362 --> 00:14:09,631
He's like the vagina whisperer.
354
00:14:22,528 --> 00:14:24,262
Hey.
355
00:14:25,865 --> 00:14:27,799
How's it going?
356
00:14:29,869 --> 00:14:33,204
Don't worry. Nobody's
trying to light you.
357
00:14:34,474 --> 00:14:36,742
Just gonna check
out your gas flow.
358
00:14:39,479 --> 00:14:42,614
So... how about
them Knicks, huh?
359
00:14:44,751 --> 00:14:45,951
I tell you, I think this year
360
00:14:46,019 --> 00:14:48,020
they're looking
pretty good if they-
361
00:14:53,059 --> 00:14:54,993
I will see you in hell.
362
00:14:56,963 --> 00:14:59,364
Hi, honey. What are you doing?
363
00:14:59,432 --> 00:15:01,633
Oh, just trying to cook
dinner and not die.
364
00:15:01,701 --> 00:15:03,635
Look, I know you
hate this grill,
365
00:15:03,703 --> 00:15:05,871
but everything worked out great.
366
00:15:05,939 --> 00:15:07,906
Danny thinks Dr. Crawford
paid for the whole thing.
367
00:15:07,974 --> 00:15:10,042
Dr. Crawford thinks
he only paid $500.
368
00:15:10,109 --> 00:15:12,711
It's over. And I
promise you next year,
369
00:15:12,779 --> 00:15:14,780
I will buy you an
even better grill.
370
00:15:14,847 --> 00:15:16,064
Stop saying grill.
371
00:15:16,132 --> 00:15:19,000
All right, I'm gonna go
cook this meat inside, ok?
372
00:15:21,037 --> 00:15:23,172
Aah!
373
00:15:28,144 --> 00:15:29,944
Honey, there's a message
on the machine.
374
00:15:30,012 --> 00:15:31,413
Did you check it? No!
375
00:15:33,549 --> 00:15:34,749
Greetings, Americans,
376
00:15:34,817 --> 00:15:37,552
and welcome to today's
moron report.
377
00:15:37,620 --> 00:15:39,921
Seems Dr. Crawford was
so happy with the job
378
00:15:39,989 --> 00:15:42,424
this moron did in his front yard
379
00:15:42,492 --> 00:15:45,894
that he just hired him to
do his whole backyard.
380
00:15:47,063 --> 00:15:48,897
Huh! Guess he didn't
have any problem
381
00:15:48,964 --> 00:15:50,765
with the $900 after all.
382
00:15:50,833 --> 00:15:53,768
Ooh! File this under "burned."
383
00:15:55,738 --> 00:15:58,257
Ow! What was that for?
384
00:15:58,324 --> 00:15:59,691
You're gonna call Dr. Crawford.
385
00:15:59,759 --> 00:16:02,094
You're gonna tell him you're
sick, tell him you died,
386
00:16:02,162 --> 00:16:04,863
tell him you sliced off your
foot with a garden weasel.
387
00:16:04,931 --> 00:16:06,431
Just get out of it.
388
00:16:06,499 --> 00:16:08,350
Why should I get out of it?
The guy loves me.
389
00:16:08,417 --> 00:16:10,585
He couldn't have been
happier with the job I did.
390
00:16:10,652 --> 00:16:13,888
Because he thought it cost $500.
391
00:16:13,956 --> 00:16:16,207
What are you talking about?
He paid me 900.
392
00:16:16,275 --> 00:16:17,459
No, he paid you 500,
393
00:16:17,527 --> 00:16:19,961
and Doug and I paid the
rest out of our pockets.
394
00:16:20,029 --> 00:16:21,746
You did? Yeah.
395
00:16:21,814 --> 00:16:25,049
So Crawford thought I did
all that work for just 500?
396
00:16:25,117 --> 00:16:27,385
Again, yeah.
397
00:16:27,453 --> 00:16:29,187
Uh-oh.
398
00:16:29,255 --> 00:16:31,923
Uh-oh? Uh-oh what?
399
00:16:31,991 --> 00:16:35,393
Well-well-well, I thought he was
fine paying double the estimate,
400
00:16:35,461 --> 00:16:37,729
so I thought I'd
give triple a shot.
401
00:16:37,797 --> 00:16:41,399
Oh, my God! You are the
stupidest person alive!
402
00:16:41,467 --> 00:16:43,034
I don't suppose you
guys would be willing
403
00:16:43,102 --> 00:16:44,669
to pay the difference one
more time, would you?
404
00:16:44,737 --> 00:16:47,305
Ow! Same one!
405
00:16:47,373 --> 00:16:50,408
Would you please get your
goldfish out of my bathtub?
406
00:16:50,476 --> 00:16:51,877
All right, they're
not goldfish, ok?
407
00:16:51,944 --> 00:16:53,177
They're Japanese kol,
408
00:16:53,245 --> 00:16:55,246
and they're really
expensive, so hands off.
409
00:16:55,314 --> 00:16:58,082
Whoa, whoa. Are those kol for Dr.
Crawford?
410
00:16:58,150 --> 00:17:00,218
Yeah. Did he ask for kol?
411
00:17:00,285 --> 00:17:02,253
Not in so many words.
412
00:17:02,321 --> 00:17:04,056
It's one word!
413
00:17:04,123 --> 00:17:05,523
About my bath?
414
00:17:05,591 --> 00:17:07,392
Is this the way you take a bath?
415
00:17:07,459 --> 00:17:08,593
Yeah.
416
00:17:08,661 --> 00:17:11,429
You look like Ernie
from sesame street.
417
00:17:11,497 --> 00:17:12,664
What did I do to you?
418
00:17:12,732 --> 00:17:14,465
I don't. - nothing. I'm sorry.
419
00:17:14,533 --> 00:17:16,301
What was I thinking?
420
00:17:16,368 --> 00:17:18,103
I- I can't run a business.
421
00:17:18,171 --> 00:17:21,472
Oh, man! Why did I listen
to that fortune cookie?!
422
00:17:21,540 --> 00:17:22,740
I hate me!
423
00:17:22,808 --> 00:17:24,442
All right, all right! Pull
yourself together here.
424
00:17:24,510 --> 00:17:26,544
Call Dr. Crawford. I will dial.
425
00:17:26,612 --> 00:17:27,579
All right, but I'll
tell you right now.
426
00:17:27,646 --> 00:17:29,114
He's gonna be pretty pissed.
427
00:17:29,182 --> 00:17:30,182
I already dug up his yard
428
00:17:30,249 --> 00:17:32,250
and I may have cut
his phone line.
429
00:17:33,652 --> 00:17:36,922
Ok, Danny. I guess you have
to go through with this.
430
00:17:36,989 --> 00:17:39,624
But here's how it's
gonna go down.
431
00:17:39,692 --> 00:17:41,259
Look at me. I can't.
432
00:17:41,327 --> 00:17:43,762
Look at me!
433
00:17:43,830 --> 00:17:45,197
You're gonna give him
434
00:17:45,264 --> 00:17:47,232
exactly what he asked for
435
00:17:47,299 --> 00:17:50,702
for exactly the amount you
told him it was gonna cost,
436
00:17:50,770 --> 00:17:53,839
and it's gonna be
friggin' gorgeous,
437
00:17:53,906 --> 00:17:57,275
or I'm gonna give you
a gynecological exam.
438
00:18:05,718 --> 00:18:06,618
Yeah.
439
00:18:06,686 --> 00:18:08,186
It was funny.
440
00:18:08,254 --> 00:18:09,254
Hey, nice job up there
441
00:18:09,321 --> 00:18:10,856
with the karaoke, my friend.
442
00:18:10,923 --> 00:18:13,859
Oh, thanks, man. And I
wasn't just talking smack.
443
00:18:13,926 --> 00:18:15,861
You do have Bette Davis eyes.
444
00:18:20,099 --> 00:18:22,600
Carrie, this is Dr. Crawford.
445
00:18:22,668 --> 00:18:25,637
Sorry about the connection.
I'm on my cell.
446
00:18:25,704 --> 00:18:28,273
Something's wrong
with my home phone.
447
00:18:28,340 --> 00:18:29,641
Anyway, I'm just calling
448
00:18:29,708 --> 00:18:31,509
because Danny dug up my yard,
449
00:18:31,577 --> 00:18:33,945
but I haven't been able to
get a hold of him since.
450
00:18:34,013 --> 00:18:36,347
I'm going out of town
tonight until Monday,
451
00:18:36,415 --> 00:18:40,018
but if you speak to him,
please leave me a message.
452
00:18:40,086 --> 00:18:43,655
Thanks. Bye!
453
00:18:43,722 --> 00:18:45,957
You let your cousin do
another job for him?
454
00:18:46,025 --> 00:18:47,975
I didn't know until
after he started it.
455
00:18:48,043 --> 00:18:49,060
Well, where is he?
456
00:19:04,226 --> 00:19:08,062
Ok. It's 1 A.M. I'm standing in
your gynecologist's backyard
457
00:19:08,130 --> 00:19:11,099
planting a pear tree.
458
00:19:11,166 --> 00:19:12,967
That's right. And after this,
459
00:19:13,035 --> 00:19:15,303
we have a whole row of
morning glories to plant,
460
00:19:15,371 --> 00:19:16,538
so keep it moving.
461
00:19:16,606 --> 00:19:18,473
Why the hell am I pushing
the damn wheelbarrow?
462
00:19:18,541 --> 00:19:19,541
He's your doctor!
463
00:19:19,609 --> 00:19:21,509
Just keep it down.
How's it going?
464
00:19:21,577 --> 00:19:23,311
Not good. I don't know
what I'm looking at here.
465
00:19:23,379 --> 00:19:24,412
I think I'm gonna cry.
466
00:19:26,181 --> 00:19:27,349
Deacon, what are you doing?
467
00:19:27,416 --> 00:19:28,416
Relax. The guy's out of town.
468
00:19:28,484 --> 00:19:29,851
I just want to check
out his place.
469
00:19:29,918 --> 00:19:32,204
What's he got going on in there?
470
00:19:32,271 --> 00:19:34,873
Oh, my God! He's got
vaginas in jars!
471
00:19:37,509 --> 00:19:39,945
I think those are peaches.
472
00:19:44,750 --> 00:19:46,417
Oh.
473
00:19:46,485 --> 00:19:48,153
Oh, yeah, yeah.
474
00:19:48,221 --> 00:19:50,104
Can you guys get back
to work, please?
475
00:19:50,172 --> 00:19:51,622
Aw, man.
476
00:19:51,691 --> 00:19:54,159
I never felt like less
of a man in my life.
477
00:19:56,095 --> 00:19:58,496
Oh, this is just a joke!
478
00:19:58,564 --> 00:20:00,832
Turn it off!
479
00:20:00,900 --> 00:20:03,335
I don't know where.
- It's probably on a timer!
480
00:20:03,403 --> 00:20:05,270
You guys, don't worry about it.
Just keep digging.
481
00:20:05,338 --> 00:20:06,905
What?! What? It's just water!
482
00:20:06,972 --> 00:20:08,423
What are you, a big baby?
483
00:20:08,491 --> 00:20:11,025
Oh, my God, look at this!
484
00:20:11,093 --> 00:20:14,362
He's got the charmaster 8000!
He's got my grill!
485
00:20:17,032 --> 00:20:20,635
With a patriots logo!
That is so wrong!
486
00:20:26,959 --> 00:20:28,460
And that's it.
487
00:20:28,527 --> 00:20:30,462
We are done here.
488
00:20:30,529 --> 00:20:32,263
Really?
489
00:20:32,331 --> 00:20:36,301
Wow. That was delightful.
490
00:20:36,368 --> 00:20:37,953
Super.
491
00:20:38,020 --> 00:20:39,971
I can't tell you how happy I am
492
00:20:40,039 --> 00:20:41,973
that I don't have to go to Dr.
Ambrose anymore.
493
00:20:42,041 --> 00:20:43,708
Thank you so much
for fitting me in.
494
00:20:43,776 --> 00:20:46,194
Well, normally you'd have
to wait at least a year,
495
00:20:46,262 --> 00:20:48,804
but you called on the right day.
496
00:20:48,829 --> 00:20:51,364
I came home early from
my vacation last night
497
00:20:51,507 --> 00:20:53,575
and found 2 of my patients
498
00:20:53,600 --> 00:20:56,347
soaking wet, standing in
a hole in my backyard
499
00:20:56,372 --> 00:21:00,041
slapping each other.
Can you imagine?
500
00:21:00,109 --> 00:21:03,061
There are a lot of sick
people in this world.
501
00:21:14,239 --> 00:21:15,440
Hello?
502
00:21:15,508 --> 00:21:16,908
Hello, Carrie?
503
00:21:16,975 --> 00:21:19,944
This is Dr. Ambrose.
504
00:21:20,012 --> 00:21:22,213
Oh, hi.
505
00:21:22,281 --> 00:21:23,981
What's up?
35672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.