Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,202 --> 00:00:06,084
Go on, draw. You
ain't got nothin'.
2
00:00:12,203 --> 00:00:15,419
Hey, hey, wait a minute.
Where did you get that $300?
3
00:00:21,221 --> 00:00:22,370
Uh, hello?
4
00:00:24,254 --> 00:00:25,286
What?
5
00:00:25,354 --> 00:00:27,070
You gonna bless me or...
6
00:00:27,137 --> 00:00:29,771
Oh. I thought that was a cough.
7
00:00:29,788 --> 00:00:31,570
No. It was a sneeze.
8
00:00:32,604 --> 00:00:34,654
Couldn't tell.
9
00:00:34,722 --> 00:00:36,187
Well, a civilized
person would ask
10
00:00:36,255 --> 00:00:37,421
was that a cough or a sneeze?
11
00:00:37,488 --> 00:00:38,971
Then if I tell you
it's a sneeze,
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,788
you'd come back with a
nice "God bless you."
13
00:00:40,856 --> 00:00:42,122
Gotta be honest with you, Doug,
14
00:00:42,190 --> 00:00:44,305
that sounds like a lot of work.
15
00:00:45,123 --> 00:00:46,339
Oh, ok, it's a lot of work
16
00:00:46,406 --> 00:00:47,839
asking God
17
00:00:47,907 --> 00:00:50,056
to bless your husband.
18
00:00:51,290 --> 00:00:52,657
Shame on you.
19
00:00:54,140 --> 00:00:55,723
Ok, God bless you,
20
00:00:55,791 --> 00:00:57,174
God be with you, godspeed,
21
00:00:57,242 --> 00:00:59,790
and I'll even throw in
a bonus gesundheit.
22
00:00:59,858 --> 00:01:01,524
You happy now?
23
00:01:01,526 --> 00:01:03,073
I don't think that
was very sincere.
24
00:01:03,141 --> 00:01:04,641
Well, that's all
you're gettin', bub.
25
00:01:04,709 --> 00:01:05,875
Fine.
26
00:01:13,043 --> 00:01:15,575
Oh, I got nothing to say.
27
00:01:52,897 --> 00:01:55,029
What are you doing?
28
00:01:55,097 --> 00:01:56,863
Circuit training.
29
00:01:58,564 --> 00:02:02,097
Right now, I'm in between sets.
30
00:02:02,165 --> 00:02:04,564
Doug, the accountant's gonna
be here in, like, 20 minutes.
31
00:02:04,632 --> 00:02:06,731
You're supposed to be getting
all your papers together.
32
00:02:06,799 --> 00:02:08,431
Where's your w-2,
all your receipts?
33
00:02:08,498 --> 00:02:09,981
Easy, mama.
34
00:02:11,316 --> 00:02:12,499
They're just pieces of paper.
35
00:02:12,600 --> 00:02:13,699
It'll take me 2 seconds.
36
00:02:13,767 --> 00:02:15,082
Yeah, do you know
where they are?
37
00:02:15,149 --> 00:02:16,132
Me? No.
38
00:02:16,199 --> 00:02:18,133
Ok. Well, go find them.
39
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
Come on. Let's go. Let's go.
40
00:02:25,434 --> 00:02:26,366
Hey!
41
00:02:26,434 --> 00:02:27,699
Hey, Kirby.
42
00:02:30,867 --> 00:02:33,834
Is something supposed
to be happening here?
43
00:02:33,852 --> 00:02:35,301
Kirby, don't you have something
44
00:02:35,352 --> 00:02:36,417
you want to say to Doug?
45
00:02:36,485 --> 00:02:39,251
Hi. My name is Kirby Palmer,
46
00:02:39,270 --> 00:02:41,318
and I'm a student at the
Robert hoover school.
47
00:02:41,386 --> 00:02:42,718
Well, hello!
48
00:02:42,786 --> 00:02:43,885
Dad!
49
00:02:43,953 --> 00:02:46,202
You're not supposed
to interrupt him.
50
00:02:47,086 --> 00:02:48,403
I didn't know there was more.
51
00:02:48,471 --> 00:02:49,519
It's ok. It's... it's ok.
52
00:02:49,587 --> 00:02:50,553
Can I start over?
53
00:02:50,688 --> 00:02:51,786
Sure, buddy!
54
00:02:51,854 --> 00:02:52,819
Hi.
55
00:02:52,887 --> 00:02:54,720
My name is Kirby Palmer,
56
00:02:54,787 --> 00:02:57,770
and I'm a student at the
Robert hoover school.
57
00:02:57,837 --> 00:03:00,037
We are selling candy bars
58
00:03:00,105 --> 00:03:02,587
to raise money to...
59
00:03:02,655 --> 00:03:03,954
To...
60
00:03:04,022 --> 00:03:05,703
To renovate the school library.
61
00:03:05,771 --> 00:03:06,954
Can I start over?
62
00:03:06,956 --> 00:03:08,005
Actually, you know what?
63
00:03:08,072 --> 00:03:09,238
I... I like what I heard,
64
00:03:09,306 --> 00:03:10,505
especially that
part about candy.
65
00:03:10,572 --> 00:03:11,538
I'll take it.
66
00:03:11,606 --> 00:03:12,638
Ok, that's $5.
67
00:03:12,706 --> 00:03:14,273
Here, you can read
up on the library.
68
00:03:14,340 --> 00:03:16,206
I'm sure you'll get
right on that.
69
00:03:18,507 --> 00:03:20,273
Wow!
70
00:03:20,340 --> 00:03:22,639
I'm the mayor of chocolate town!
71
00:03:23,707 --> 00:03:25,173
Let's all sign the declaration
72
00:03:25,241 --> 00:03:27,223
of chocola-pendence!
73
00:03:27,925 --> 00:03:29,074
Uh, are you done?
74
00:03:29,142 --> 00:03:31,724
'Cause we got a lot
of houses to hit.
75
00:03:31,792 --> 00:03:33,358
Yeah, I'm done.
76
00:03:33,425 --> 00:03:34,841
All right, cool. Say thanks, Kirby.
All right. Later!
77
00:03:34,908 --> 00:03:36,007
Thank you.
78
00:03:36,075 --> 00:03:37,207
All right.
79
00:03:38,442 --> 00:03:39,441
Who was that?
80
00:03:39,508 --> 00:03:40,774
Was that the accountant?
81
00:03:40,842 --> 00:03:42,475
Did you send him away?
82
00:03:42,543 --> 00:03:45,442
What are you, in
love with this guy?
83
00:03:45,509 --> 00:03:46,943
It was Kirby and Deacon.
84
00:03:47,010 --> 00:03:48,742
I bought a candy bar
for his school.
85
00:03:48,810 --> 00:03:50,243
Oh. Boy, that looks good.
86
00:03:50,311 --> 00:03:51,410
Break me off a piece?
87
00:03:51,477 --> 00:03:53,510
What? Break me off a piece.
88
00:03:57,262 --> 00:04:00,260
Wow, you'd think I asked
you for a kidney.
89
00:04:00,328 --> 00:04:01,694
See, people think
90
00:04:01,762 --> 00:04:03,861
just because it's pre-divided
into little squares,
91
00:04:03,929 --> 00:04:06,261
that it's meant to be shared.
92
00:04:06,329 --> 00:04:09,011
Suddenly, it belongs
to the community.
93
00:04:09,079 --> 00:04:10,579
Yeah, it's an outrage.
94
00:04:13,813 --> 00:04:15,196
So I figure it's best for you
95
00:04:15,264 --> 00:04:17,196
to make the maximum
401-k contribution.
96
00:04:17,264 --> 00:04:18,429
You'll take home less now,
97
00:04:18,497 --> 00:04:20,029
but in the end, you make more.
98
00:04:20,096 --> 00:04:22,196
Oh, uh, Carrie, I'm gonna
need your w-2 from last year.
99
00:04:22,264 --> 00:04:23,329
Oh, yeah. Right here.
100
00:04:23,397 --> 00:04:24,729
Would you like some more coffee?
101
00:04:24,797 --> 00:04:26,663
Oh, no, thanks, but, uh,
102
00:04:26,730 --> 00:04:28,564
I have been eyeing
that chocolate.
103
00:04:32,915 --> 00:04:34,831
Mind if I snag a piece?
104
00:04:35,616 --> 00:04:36,998
No problem.
105
00:04:41,499 --> 00:04:42,999
Thanks.
106
00:04:43,565 --> 00:04:44,931
Ok, moving on,
107
00:04:45,000 --> 00:04:47,116
oh, do you have a list of
the charitable donations
108
00:04:47,183 --> 00:04:49,216
you made for the year?
109
00:04:49,283 --> 00:04:52,217
Well, we don't keep
a list per se,
110
00:04:52,285 --> 00:04:54,966
um, but I know
111
00:04:55,034 --> 00:04:58,299
we definitely... definitely
gave to charity.
112
00:04:58,367 --> 00:05:00,901
Oh, ok. Definitely.
113
00:05:00,968 --> 00:05:02,535
I just... I... I just gotta, um,
114
00:05:02,602 --> 00:05:04,601
I just gotta think for a second.
115
00:05:07,135 --> 00:05:08,468
Charity...
116
00:05:09,320 --> 00:05:10,718
Charity...
117
00:05:15,020 --> 00:05:17,468
Do-nay-shee-un.
118
00:05:22,504 --> 00:05:23,537
Oh, wait!
119
00:05:23,604 --> 00:05:24,770
Wait a second.
120
00:05:24,837 --> 00:05:27,870
We gave, uh, $15 to...
to the animal shelter.
121
00:05:27,938 --> 00:05:30,087
And, oh, $20 to that
rainforest fund.
122
00:05:30,155 --> 00:05:32,220
You remember, there was that
booth at the supermarket?
123
00:05:32,288 --> 00:05:35,321
Yeah, uh, we got a
certificate signed by sting.
124
00:05:36,323 --> 00:05:37,489
Is that it?
125
00:05:38,606 --> 00:05:41,188
We also gave money to h.B.O.
126
00:05:42,723 --> 00:05:44,872
Honey? It's not charity.
127
00:05:44,940 --> 00:05:46,406
It's paying your bill.
128
00:05:47,923 --> 00:05:49,305
Excuse me,
129
00:05:49,373 --> 00:05:50,957
they do a lot of
educational documentaries.
130
00:05:51,024 --> 00:05:52,789
Like, last week, I
learned that 2 dwarfs
131
00:05:52,857 --> 00:05:54,207
can have a regular-sized kid.
132
00:05:54,274 --> 00:05:55,907
It was fascinating.
133
00:05:59,808 --> 00:06:01,340
So, with the shelter,
134
00:06:01,408 --> 00:06:02,707
and the sting thing,
135
00:06:02,775 --> 00:06:04,441
your total for the year is
136
00:06:04,509 --> 00:06:06,008
$35.
137
00:06:07,142 --> 00:06:08,408
Wow.
138
00:06:08,476 --> 00:06:11,658
You guys really knocked
yourselves out there, huh?
139
00:06:17,894 --> 00:06:19,759
What an attitude on that jerk!
140
00:06:19,827 --> 00:06:21,526
I mean, who is he to judge us?
141
00:06:21,594 --> 00:06:23,393
He takes chocolate he
wasn't even offered,
142
00:06:23,461 --> 00:06:25,327
but we're the bad guys.
143
00:06:25,394 --> 00:06:26,494
I don't think so.
144
00:06:26,561 --> 00:06:27,927
Yeah, and it's not like
145
00:06:27,995 --> 00:06:29,527
you have to give charity
to be charitable!
146
00:06:29,595 --> 00:06:30,927
I mean, it's the way you say hi.
147
00:06:30,995 --> 00:06:33,294
It's the way you smile at people.
Yeah!
148
00:06:33,362 --> 00:06:36,228
Although you don't smile
at people a whole lot.
149
00:06:36,296 --> 00:06:37,812
Stop! Neither do you.
150
00:06:37,879 --> 00:06:38,945
I... I... I smile constantly.
151
00:06:39,012 --> 00:06:40,778
People think I'm a
lunatic half the time!
152
00:06:40,846 --> 00:06:42,846
All right, you know what?
That's not the point.
153
00:06:42,912 --> 00:06:44,646
The point is, we did
give to charity, ok?
154
00:06:44,714 --> 00:06:46,079
We gave $35!
155
00:06:46,147 --> 00:06:47,347
$35 is good money!
156
00:06:47,413 --> 00:06:48,813
Absolutely!
157
00:06:49,647 --> 00:06:50,779
Ugh.
158
00:06:50,847 --> 00:06:52,580
No, it's not.
159
00:06:52,648 --> 00:06:55,279
We are horrible and
selfish people.
160
00:06:55,348 --> 00:06:56,680
I mean, look at us.
161
00:06:56,748 --> 00:06:58,581
We got a house, we got
food on the table,
162
00:06:58,648 --> 00:06:59,715
a car, and what do we do?
163
00:06:59,781 --> 00:07:01,748
We keep it all for ourselves.
164
00:07:01,816 --> 00:07:02,881
All of it!
165
00:07:02,949 --> 00:07:04,280
We're bad.
166
00:07:04,949 --> 00:07:05,981
We're damned.
167
00:07:06,049 --> 00:07:07,549
We're going straight to hell.
168
00:07:07,615 --> 00:07:08,797
You know what? Let's not panic.
169
00:07:08,865 --> 00:07:10,498
We can still buy our
way out of this.
170
00:07:10,566 --> 00:07:12,298
All right, now, come on...
Come on, honey.
171
00:07:12,366 --> 00:07:13,565
Who... who do we care about?
172
00:07:13,632 --> 00:07:15,832
Who's poor? Who's needy?
173
00:07:15,899 --> 00:07:17,649
Hey, we could buy,
like, 1,000 candy bars
174
00:07:17,717 --> 00:07:18,882
for Kirby's school library.
175
00:07:18,949 --> 00:07:20,383
A school library.
176
00:07:20,450 --> 00:07:22,282
That's perfect!
177
00:07:22,350 --> 00:07:23,949
Yeah! From now on, anybody
who comes over to our house
178
00:07:24,017 --> 00:07:25,250
will get a free chocolate bar.
179
00:07:25,317 --> 00:07:26,484
That will be our thing!
180
00:07:27,685 --> 00:07:28,834
No, you doof.
181
00:07:28,902 --> 00:07:31,834
I'm talkin' about making
a real donation here!
182
00:07:31,902 --> 00:07:33,135
"Opening up young minds...
183
00:07:33,202 --> 00:07:34,568
Children are our future..."
184
00:07:34,635 --> 00:07:36,701
This is a home run, hon'!
185
00:07:36,770 --> 00:07:39,969
We love children!
We love reading!
186
00:07:40,036 --> 00:07:42,801
Actually, we don't love reading.
187
00:07:42,869 --> 00:07:45,236
No, but we do think it's a
good alternative to drugs.
188
00:07:45,303 --> 00:07:46,619
Yes!
189
00:07:46,687 --> 00:07:47,853
Ok.
190
00:07:47,921 --> 00:07:50,586
Ok, so, this is our pet cause,
191
00:07:50,654 --> 00:07:54,020
the... the Robert hoover
school's new library.
192
00:07:54,087 --> 00:07:55,070
Congratulations.
193
00:07:55,137 --> 00:07:56,620
And to you, sir!
194
00:07:56,687 --> 00:07:59,154
So, how much should we give?
195
00:07:59,222 --> 00:08:00,586
$250?
196
00:08:00,654 --> 00:08:04,004
We couldn't be better
people if we tried!
197
00:08:04,072 --> 00:08:07,088
Unless we bump it up to $500.
198
00:08:07,155 --> 00:08:09,238
Look out! Now we're
better people!
199
00:08:10,440 --> 00:08:11,673
Actually, wait a minute.
200
00:08:11,740 --> 00:08:14,305
Can we really afford
to give $500?
201
00:08:14,373 --> 00:08:16,256
Can we afford not to?
202
00:08:17,123 --> 00:08:18,289
All right.
203
00:08:18,357 --> 00:08:21,273
500 big ones!
204
00:08:21,341 --> 00:08:22,773
Ok, look, it says here
205
00:08:22,841 --> 00:08:25,406
that that puts us in
the "patrons' circle."
206
00:08:25,474 --> 00:08:28,374
Wow, we rocketed past
"friends and angels."
207
00:08:28,441 --> 00:08:30,257
So long, losers!
208
00:08:32,225 --> 00:08:34,757
"Patrons" sounds fancy. Yeah.
209
00:08:34,825 --> 00:08:36,558
I'm patron Doug.
210
00:08:38,092 --> 00:08:40,742
Just like in colonial times.
211
00:08:40,810 --> 00:08:42,458
W-what are you talkin' about?
212
00:08:43,810 --> 00:08:45,109
I don't know, but why do you
213
00:08:45,177 --> 00:08:47,059
gotta call me out on everything?
214
00:08:54,361 --> 00:08:56,026
How great is this?
215
00:08:56,094 --> 00:08:58,326
An elementary school
library dedication.
216
00:08:58,395 --> 00:09:00,627
This is as good as it gets.
217
00:09:00,695 --> 00:09:03,827
We are out of hell
with a bullet.
218
00:09:05,562 --> 00:09:07,395
Hey, guys, thanks again
for comin' tonight.
219
00:09:07,462 --> 00:09:09,227
I wanted to introduce
you to Nana Louise.
220
00:09:09,295 --> 00:09:11,795
She runs the place, she wanted
to thank you for your donation.
221
00:09:11,863 --> 00:09:12,828
Hi. Oh, hi.
222
00:09:12,896 --> 00:09:14,061
I can't tell you
223
00:09:14,129 --> 00:09:16,962
how much we appreciate
your generosity.
224
00:09:17,030 --> 00:09:18,096
Oh, well,
225
00:09:18,163 --> 00:09:21,562
if we can help one
child read one book,
226
00:09:21,630 --> 00:09:23,996
then we've done our job.
227
00:09:24,063 --> 00:09:26,062
Oh, absolutely.
228
00:09:26,130 --> 00:09:28,497
You know, I always
say that reading is
229
00:09:28,564 --> 00:09:30,080
fundamental.
230
00:09:31,398 --> 00:09:32,497
Nana Louise,
231
00:09:32,565 --> 00:09:33,898
can you read me this book?
232
00:09:33,965 --> 00:09:35,365
Oh, yes, of course.
233
00:09:35,432 --> 00:09:37,498
In just a few minutes, David.
234
00:09:37,566 --> 00:09:38,765
I'm Kenny.
235
00:09:39,816 --> 00:09:42,883
There's so many of them.
236
00:09:42,949 --> 00:09:44,249
Excuse me a moment.
237
00:09:44,316 --> 00:09:46,016
Sure.
238
00:09:46,084 --> 00:09:48,483
Attention, everyone.
239
00:09:48,550 --> 00:09:51,650
If you could come
toward me, please.
240
00:09:51,717 --> 00:09:54,650
We want to thank our
wonderful donors
241
00:09:54,717 --> 00:09:56,950
for their generosity.
242
00:09:57,018 --> 00:09:59,750
Give yourselves a
great, big hand!
243
00:10:05,618 --> 00:10:08,702
And as our way of
saying thank you,
244
00:10:08,769 --> 00:10:12,952
may I present our
commemorative wall of donors.
245
00:10:17,954 --> 00:10:19,302
Ooh.
246
00:10:19,370 --> 00:10:21,136
Nana Louise got back.
247
00:10:21,205 --> 00:10:22,403
Stop it!
248
00:10:35,105 --> 00:10:36,622
Enjoy the rest of the evening.
249
00:10:41,172 --> 00:10:43,071
Honey, our names are on a wall!
250
00:10:43,139 --> 00:10:44,806
How exciting is this!
251
00:10:44,873 --> 00:10:46,071
Patrons, patrons.
252
00:10:46,139 --> 00:10:47,506
This is great!
253
00:10:58,624 --> 00:10:59,990
Here we are.
254
00:11:00,858 --> 00:11:02,357
In "friends."
255
00:11:03,108 --> 00:11:04,441
Friends?
256
00:11:04,509 --> 00:11:05,825
Isn't that the $50 category?
257
00:11:05,892 --> 00:11:07,125
Yeah!
258
00:11:07,193 --> 00:11:08,625
Are you sure you gave $500?
259
00:11:08,693 --> 00:11:09,958
Yeah, I'm positive, Doug.
260
00:11:10,026 --> 00:11:12,125
I already got the canceled
check back from the bank.
261
00:11:12,193 --> 00:11:14,459
The school must have
made a mistake!
262
00:11:14,527 --> 00:11:15,793
Huh.
263
00:11:16,294 --> 00:11:17,526
Huh.
264
00:11:19,561 --> 00:11:20,676
Well, I mean,
265
00:11:20,745 --> 00:11:21,926
it doesn't matter, right?
266
00:11:21,994 --> 00:11:24,161
We... we didn't do
it for the credit.
267
00:11:24,228 --> 00:11:25,726
We did it for the kids.
268
00:11:26,861 --> 00:11:28,044
Right.
269
00:11:28,111 --> 00:11:29,227
The kids.
270
00:11:29,295 --> 00:11:30,461
It's not like we can say,
271
00:11:30,528 --> 00:11:33,195
hey, we were supposed to
be patrons, you know?
272
00:11:33,262 --> 00:11:34,627
That wouldn't be
very charitable.
273
00:11:34,695 --> 00:11:35,928
No, it would not.
274
00:11:35,996 --> 00:11:37,195
No!
275
00:11:42,462 --> 00:11:43,945
Crap!
276
00:11:50,163 --> 00:11:52,596
Hey, it doesn't matter what
it says on that donor wall.
277
00:11:52,664 --> 00:11:54,030
We know we're patrons.
278
00:11:54,097 --> 00:11:55,681
We're patrons where it counts:
279
00:11:55,748 --> 00:11:58,063
On the inside.
280
00:11:58,131 --> 00:12:00,048
Yeah, but everybody
who reads that wall
281
00:12:00,115 --> 00:12:02,580
will think we're just friends.
282
00:12:02,648 --> 00:12:03,897
Yeah, but if you think about it,
283
00:12:03,965 --> 00:12:05,698
friends may actually
be better, right?
284
00:12:05,766 --> 00:12:07,431
I mean, they write
songs about friends.
285
00:12:07,499 --> 00:12:09,232
You don't hear anything
about "gettin' by"
286
00:12:09,299 --> 00:12:11,398
with a little help
from my patrons."
287
00:12:11,466 --> 00:12:12,748
I'll tell you something, Doug.
288
00:12:12,816 --> 00:12:14,849
I think we should
tell Nana Louise
289
00:12:14,916 --> 00:12:16,082
that there's been a mistake.
290
00:12:16,149 --> 00:12:17,515
What? No... no, we can't!
291
00:12:17,584 --> 00:12:19,283
Why not? 'Cause we'll
look like jerks!
292
00:12:19,350 --> 00:12:21,216
Yeah, but now we
look like cheapos.
293
00:12:21,284 --> 00:12:23,600
Listen to me, if
we say anything,
294
00:12:23,667 --> 00:12:26,200
we'll be undoing all the charity
we did in the first place,
295
00:12:26,268 --> 00:12:28,517
and then we're back on
the fast track to hell!
296
00:12:28,585 --> 00:12:30,051
All right, cool your jets
297
00:12:30,119 --> 00:12:31,584
with the hell talk, Johnny.
298
00:12:31,652 --> 00:12:35,085
Excuse me for caring
about our eternal souls.
299
00:12:35,152 --> 00:12:36,252
Wait a minute.
300
00:12:36,318 --> 00:12:37,651
Are you... Are you serious?
301
00:12:37,719 --> 00:12:39,318
Do you... do you literally think
302
00:12:39,387 --> 00:12:41,419
we'll go to a place called hell
303
00:12:41,487 --> 00:12:43,753
for telling Nana
Louise about this?
304
00:12:43,887 --> 00:12:45,120
Not a place called hell.
305
00:12:45,187 --> 00:12:47,036
Hell!
306
00:12:47,170 --> 00:12:48,852
Oh, ok, so tell wh-wh-wh-
307
00:12:48,920 --> 00:12:50,720
what are you picturing
here, Doug?
308
00:12:50,788 --> 00:12:52,119
Are you picturing the...
the devil
309
00:12:52,187 --> 00:12:53,853
in red tights with a pitchfork?
310
00:12:53,921 --> 00:12:55,004
Th-those aren't tights.
311
00:12:55,072 --> 00:12:57,037
That's his skin.
312
00:12:57,104 --> 00:12:59,554
Ok, you know what, Doug?
I do not appreciate
313
00:12:59,622 --> 00:13:01,354
you making me feel
like a bad person
314
00:13:01,422 --> 00:13:02,988
just because I wanna
tell Nana Louise
315
00:13:03,055 --> 00:13:04,355
that there's been a mistake.
316
00:13:04,423 --> 00:13:06,655
Doesn't matter, 'cause you're
not sayin' anything anyway.
317
00:13:06,722 --> 00:13:08,021
Uh, you know what? I think I am.
318
00:13:08,089 --> 00:13:09,856
You can't! I can.
319
00:13:09,923 --> 00:13:11,605
I'm gonna tell her at the
read along what happened.
320
00:13:11,673 --> 00:13:13,989
Anybody would agree that's
totally appropriate.
321
00:13:14,057 --> 00:13:15,822
Ok, then obviously,
we disagree here.
322
00:13:15,890 --> 00:13:17,289
You... you know
what we need to do?
323
00:13:17,357 --> 00:13:18,857
We need to find a
neutral 3rd party.
324
00:13:18,924 --> 00:13:20,289
Ok, fine. Who?
325
00:13:20,357 --> 00:13:21,257
My mom.
326
00:13:21,324 --> 00:13:22,456
Oh, yeah.
327
00:13:22,524 --> 00:13:24,257
'Cause your mom won't
take your side at all.
328
00:13:24,325 --> 00:13:26,007
All right, fine. Who
do you wanna ask?
329
00:13:27,058 --> 00:13:28,591
Sooji, my nail lady.
330
00:13:28,658 --> 00:13:31,391
Soo who, your what?
331
00:13:31,458 --> 00:13:32,857
Sooji, my nail lady.
332
00:13:32,925 --> 00:13:34,358
What? She's very moral.
333
00:13:34,426 --> 00:13:36,391
I ain't going to
sooji, your nail lady,
334
00:13:36,459 --> 00:13:38,958
with my hell questions, ok?
335
00:13:39,026 --> 00:13:40,358
Well, then that's your problem.
336
00:13:40,427 --> 00:13:41,691
I wish we could just ask God,
337
00:13:41,759 --> 00:13:42,992
'cause I know he'd side with me.
338
00:13:43,060 --> 00:13:44,425
Well, we can't ask God,
339
00:13:44,677 --> 00:13:46,542
so where does that leave us?
340
00:13:49,477 --> 00:13:51,726
So, what do you
think we should do?
341
00:13:51,793 --> 00:13:54,460
Well, Doug, Carrie,
342
00:13:55,611 --> 00:13:58,194
what do you think you should do?
343
00:13:59,595 --> 00:14:01,144
Well, I think we'd
kinda like to know
344
00:14:01,211 --> 00:14:02,945
what you think.
345
00:14:03,012 --> 00:14:06,128
Well, what do you think I think?
346
00:14:06,196 --> 00:14:08,429
Ok, let's just cut
to the chase here.
347
00:14:08,497 --> 00:14:10,462
Uh, do you think
it's morally wrong
348
00:14:10,530 --> 00:14:12,896
for Doug and I to
tell Nana Louise
349
00:14:12,964 --> 00:14:15,129
that we were supposed to
be in the patrons' circle?
350
00:14:15,197 --> 00:14:17,713
Well, "morally wrong"
is a strong term.
351
00:14:17,780 --> 00:14:20,379
Yeah, but it certainly isn't
morally right, right? Hmm?
352
00:14:20,447 --> 00:14:21,580
In a perfect world,
353
00:14:21,648 --> 00:14:23,429
charity should be
its own reward...
354
00:14:23,497 --> 00:14:25,263
Ok, ok, ok, ok. Imagine this.
355
00:14:25,331 --> 00:14:26,964
Imagine
356
00:14:27,098 --> 00:14:29,948
if there were priest
of the year awards.
357
00:14:30,014 --> 00:14:31,530
Ok? We'll call them
358
00:14:31,598 --> 00:14:33,081
the priesties.
359
00:14:35,549 --> 00:14:38,599
And you knew you got
most of the votes,
360
00:14:38,666 --> 00:14:39,832
but for some reason,
361
00:14:39,900 --> 00:14:43,599
father o'Henry was
named the winner, ok?
362
00:14:43,666 --> 00:14:46,600
Ok, now, obviously you
should be a priest
363
00:14:46,667 --> 00:14:48,633
for the sake of being a priest,
364
00:14:48,701 --> 00:14:49,867
but is there...
365
00:14:49,934 --> 00:14:51,217
Is there really anything wrong
366
00:14:51,268 --> 00:14:53,417
in wanting a little recognition?
367
00:14:53,485 --> 00:14:56,550
A little "what-what"
from your peers?
368
00:14:56,618 --> 00:14:58,734
Well, it's human nature
369
00:14:58,802 --> 00:15:00,534
to wanna be praised for
a job well-done...
370
00:15:00,635 --> 00:15:02,301
There you go. Then
you see our problem.
371
00:15:02,368 --> 00:15:04,818
Well, Carrie, Doug,
372
00:15:04,885 --> 00:15:06,652
this is your dilemma,
373
00:15:06,720 --> 00:15:09,418
and only you can
find the answer.
374
00:15:09,485 --> 00:15:13,403
But if you want my advice,
375
00:15:13,470 --> 00:15:15,919
it may be best to let
the matter drop.
376
00:15:17,154 --> 00:15:18,253
Really?
377
00:15:19,254 --> 00:15:21,186
Hmm.
378
00:15:21,254 --> 00:15:24,070
Man of the cloth thinks
we should drop it.
379
00:15:25,270 --> 00:15:26,537
Fine.
380
00:15:29,121 --> 00:15:30,355
Hey, anybody wanna hear me read
381
00:15:30,422 --> 00:15:31,788
horton hears a who?
382
00:15:31,856 --> 00:15:33,355
Yeah!
383
00:15:33,422 --> 00:15:34,555
Whoa, whoa, ok. Wow.
384
00:15:34,622 --> 00:15:35,855
Wasn't expecting that.
385
00:15:35,922 --> 00:15:38,356
Chill out. It's just
a book, not T.V.
386
00:15:41,189 --> 00:15:42,639
โช
387
00:15:42,706 --> 00:15:43,839
Hey, hey, Kirby.
388
00:15:43,907 --> 00:15:45,939
Come here, come here,
come here, come here.
389
00:15:46,007 --> 00:15:47,473
Can I show you somethin'?
390
00:15:47,540 --> 00:15:48,573
What?
391
00:15:48,641 --> 00:15:50,140
Well,
392
00:15:50,207 --> 00:15:52,840
Doug and I donated enough
money to your school
393
00:15:52,908 --> 00:15:56,507
to be way up here,
394
00:15:56,575 --> 00:16:00,257
but, instead, our names
are way down here.
395
00:16:01,608 --> 00:16:04,541
Do you think that's fair?
396
00:16:04,609 --> 00:16:08,241
How'd you like to do your
aunt Carrie a favor?
397
00:16:08,309 --> 00:16:10,192
"'Should I put this speck down?'
398
00:16:10,259 --> 00:16:12,293
"horton thought with alarm.
399
00:16:12,361 --> 00:16:14,226
"'If I do, these small persons
400
00:16:14,293 --> 00:16:16,309
"'may come to great harm.
401
00:16:16,376 --> 00:16:17,510
"'I can't put it down,
402
00:16:17,577 --> 00:16:19,376
"'and I won't! After all,
403
00:16:19,444 --> 00:16:21,293
"'a person's a person,
404
00:16:21,361 --> 00:16:23,160
no matter how small.'"
405
00:16:25,044 --> 00:16:26,143
or how big.
406
00:16:34,362 --> 00:16:36,711
So, you're just gonna
tell Nana Louise
407
00:16:36,779 --> 00:16:39,179
that Doug and I were
supposed to be...
408
00:16:40,729 --> 00:16:42,563
S-starts with a "p."
409
00:16:43,897 --> 00:16:45,178
Pa-
410
00:16:46,763 --> 00:16:47,929
patrons, Kirby.
411
00:16:47,998 --> 00:16:49,464
Patrons.
412
00:16:49,481 --> 00:16:51,046
Ok, maybe we should go
over this again. Ok.
413
00:16:51,113 --> 00:16:52,480
I have to go to the bathroom.
414
00:16:52,548 --> 00:16:54,013
All right, well,
you're a big boy,
415
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
you can hold it, right?
416
00:16:55,865 --> 00:16:56,914
It hurts.
417
00:16:56,982 --> 00:16:58,680
Yeah, all right. I need
you to focus, honey.
418
00:16:58,748 --> 00:17:00,247
No, no! Kir-Kirby!
419
00:17:00,315 --> 00:17:02,081
Hey, uh, what's goin' on?
420
00:17:02,148 --> 00:17:03,314
Oh, well, um,
421
00:17:03,381 --> 00:17:06,032
Kirby noticed that we
were listed as friends
422
00:17:06,099 --> 00:17:07,365
instead of patrons on the wall,
423
00:17:07,433 --> 00:17:08,797
and he was pretty upset.
424
00:17:08,865 --> 00:17:11,298
He wanted to talk
to Nana Louise.
425
00:17:11,366 --> 00:17:12,565
Have you guys read this?
426
00:17:12,633 --> 00:17:13,932
It's very good.
427
00:17:15,100 --> 00:17:16,299
Why would Kirby care
428
00:17:16,367 --> 00:17:17,732
where you're listed on the wall?
429
00:17:17,799 --> 00:17:18,783
What?
430
00:17:18,950 --> 00:17:20,750
What is wrong with you?
431
00:17:20,901 --> 00:17:22,034
It's perfect!
432
00:17:22,101 --> 00:17:23,217
What's more innocent
433
00:17:23,285 --> 00:17:24,817
than having it
come from a child?
434
00:17:24,885 --> 00:17:26,699
All right, you know, this is...
this is it.
435
00:17:26,767 --> 00:17:28,401
This is where I get
off, girlfriend.
436
00:17:28,468 --> 00:17:29,885
What does that mean?
437
00:17:29,952 --> 00:17:31,818
That means you're free
to marry your true love:
438
00:17:31,885 --> 00:17:33,085
Satan!
439
00:17:33,885 --> 00:17:35,218
He said Santa.
440
00:17:35,285 --> 00:17:37,652
Ok, am I gonna have
to have 2 two removed
441
00:17:37,720 --> 00:17:38,952
from an elementary school?
442
00:17:39,119 --> 00:17:41,119
Ok, but it's not my fault, it's her fault.
She's sick!
443
00:17:41,186 --> 00:17:42,518
No, no, no, I'm not sick, honey.
444
00:17:42,586 --> 00:17:44,486
I... I... I realized
something about myself, ok?
445
00:17:44,554 --> 00:17:45,686
I'm not a bad person.
446
00:17:45,754 --> 00:17:46,985
I'm just very petty.
447
00:17:47,053 --> 00:17:49,086
I want to do good
things for people,
448
00:17:49,154 --> 00:17:51,387
I just want them to know
that I'm doing them.
449
00:17:51,454 --> 00:17:52,870
And that's sick!
450
00:17:52,937 --> 00:17:54,704
Is there a problem?
451
00:17:56,638 --> 00:17:59,704
Actually, Nana Louise, there is.
452
00:17:59,771 --> 00:18:01,771
So I guess the zero got dropped
453
00:18:01,839 --> 00:18:03,805
somewhere along the way.
454
00:18:03,807 --> 00:18:04,855
Oh!
455
00:18:04,923 --> 00:18:07,072
I feel terrible.
456
00:18:07,140 --> 00:18:08,605
Well, it didn't bother us.
457
00:18:08,672 --> 00:18:10,872
It's just that if people were
to see that we were patrons,
458
00:18:10,939 --> 00:18:12,972
it might inspire
them to give more.
459
00:18:13,040 --> 00:18:15,572
It's for the kids, really.
460
00:18:18,091 --> 00:18:20,673
Again, I'm so sorry.
461
00:18:20,740 --> 00:18:22,607
We'll have to make it up to you.
462
00:18:22,674 --> 00:18:24,074
Well, um, you know,
463
00:18:24,141 --> 00:18:25,773
I should get back out there.
464
00:18:25,841 --> 00:18:28,723
I promised little Timmy I'd
read him Charlotte's web.
465
00:18:28,791 --> 00:18:29,957
There is no little Timmy.
466
00:18:30,024 --> 00:18:31,357
You're the queen of darkness.
467
00:18:31,425 --> 00:18:32,591
Shut up.
468
00:18:34,376 --> 00:18:38,058
All right, an extra
zero would make that
469
00:18:39,276 --> 00:18:41,926
$5,000.
470
00:18:41,928 --> 00:18:43,675
Oh, my!
471
00:18:47,343 --> 00:18:49,343
What the...
472
00:18:50,927 --> 00:18:53,243
They named the library after us?
473
00:18:55,294 --> 00:18:56,677
Really?
474
00:18:57,911 --> 00:18:59,011
Yeah.
475
00:18:59,078 --> 00:19:00,944
Look, I don't really
have all the details,
476
00:19:01,013 --> 00:19:02,411
but I've got a gut feeling
477
00:19:02,479 --> 00:19:05,162
that wasn't supposed to happen.
478
00:19:05,229 --> 00:19:06,361
You know what? It probably...
479
00:19:06,429 --> 00:19:07,762
Ah!
480
00:19:07,796 --> 00:19:09,095
Please.
481
00:19:09,162 --> 00:19:10,545
Understand something?
482
00:19:10,613 --> 00:19:12,845
I only stopped by that
day as a courtesy
483
00:19:12,913 --> 00:19:14,861
because I know Doug likes candy.
484
00:19:14,929 --> 00:19:16,146
I didn't realize the evil
485
00:19:16,214 --> 00:19:18,396
I would be unleashing.
486
00:19:18,398 --> 00:19:20,013
So, if you don't
see me and my son
487
00:19:20,081 --> 00:19:21,397
come around for a while,
488
00:19:21,464 --> 00:19:23,113
I think you'll know why.
489
00:19:23,131 --> 00:19:24,880
Good-bye.
490
00:19:24,947 --> 00:19:26,280
And good day.
491
00:19:28,915 --> 00:19:31,381
Nana Louise must have
screwed up again.
492
00:19:31,448 --> 00:19:34,148
We're gonna have to go down
there and straighten it out.
493
00:19:34,215 --> 00:19:35,448
Do we?
494
00:19:36,966 --> 00:19:37,898
What?
495
00:19:37,966 --> 00:19:39,115
What?
496
00:19:39,183 --> 00:19:41,716
I've always wanted a library.
497
00:19:41,782 --> 00:19:43,649
You've always wanted a library?
498
00:19:43,717 --> 00:19:45,382
Ok, I've always wanted a Jaguar,
499
00:19:45,450 --> 00:19:46,683
but I'm never gonna get that,
500
00:19:46,750 --> 00:19:48,317
so let me have this!
501
00:19:48,384 --> 00:19:49,766
Carrie, if we don't fix this,
502
00:19:49,834 --> 00:19:51,300
we're definitely goin' to hell!
503
00:19:51,367 --> 00:19:53,000
No, we're going to heaven!
504
00:19:53,067 --> 00:19:55,833
We donated a freakin' library!
505
00:19:56,551 --> 00:19:57,917
But we didn't!
506
00:19:57,985 --> 00:19:59,535
God knows that!
507
00:19:59,602 --> 00:20:02,034
God will see the big sign
508
00:20:02,101 --> 00:20:03,301
with our names on it,
509
00:20:03,368 --> 00:20:04,501
and move on to other stuff.
510
00:20:04,569 --> 00:20:07,101
He doesn't check
into those things.
511
00:20:07,169 --> 00:20:09,035
Carrie, sweetheart,
listen to me.
512
00:20:10,469 --> 00:20:13,935
The library doesn't
belong to us.
513
00:20:14,003 --> 00:20:15,753
We gotta give it back.
514
00:20:20,654 --> 00:20:22,054
Tsk.
515
00:20:22,121 --> 00:20:23,354
Fine!
516
00:20:25,655 --> 00:20:27,587
I'm confused.
517
00:20:28,204 --> 00:20:29,287
No, see... see,
518
00:20:29,355 --> 00:20:30,921
we... we gave $500.
519
00:20:30,989 --> 00:20:33,205
You just added an extra
zero, that's all.
520
00:20:33,272 --> 00:20:35,705
Look, if it's easier for
you to keep the sign up,
521
00:20:35,772 --> 00:20:36,937
we're... we're ok with that.
522
00:20:37,005 --> 00:20:38,255
Carrie.
523
00:20:39,823 --> 00:20:41,022
Oh, boy.
524
00:20:41,090 --> 00:20:45,139
I seem to make so many
silly mistakes these days.
525
00:20:45,207 --> 00:20:48,506
The school board isn't gonna
be too happy with me.
526
00:20:48,573 --> 00:20:50,656
I'm sure they'll understand.
527
00:20:51,374 --> 00:20:52,623
Children,
528
00:20:52,690 --> 00:20:54,173
the school board says
529
00:20:54,241 --> 00:20:57,407
that Nana Louise is very tired,
530
00:20:57,475 --> 00:21:00,007
and can't read to you anymore.
531
00:21:00,708 --> 00:21:01,790
No, Nana Louise!
532
00:21:01,858 --> 00:21:02,841
Don't go!
533
00:21:02,909 --> 00:21:03,941
Oh,
534
00:21:04,008 --> 00:21:06,041
don't cry, Leonard.
535
00:21:06,109 --> 00:21:07,208
I'm Richie.
536
00:21:08,126 --> 00:21:09,126
Oh,
537
00:21:09,792 --> 00:21:10,958
oh, dear.
538
00:21:16,061 --> 00:21:17,526
We got a sweet old lady fired,
539
00:21:17,594 --> 00:21:19,560
and we're starting to
get a little concerned
540
00:21:19,628 --> 00:21:21,193
about this whole hell thing?
541
00:21:21,828 --> 00:21:23,227
Um,
542
00:21:23,294 --> 00:21:25,910
what's the dealy-o on that?
543
00:21:34,929 --> 00:21:36,828
Hi. I'm selling boxes of cookies
544
00:21:36,895 --> 00:21:39,328
so my troop can go see
the Liberty Bell.
545
00:21:40,596 --> 00:21:42,728
All right, I'm gonna
do you a favor, here.
546
00:21:42,796 --> 00:21:45,279
Go away and don't come back.
547
00:21:45,347 --> 00:21:46,597
Tell the others.
548
00:21:47,765 --> 00:21:49,263
Wait, wait, wait, wait, wait!
549
00:21:49,330 --> 00:21:51,030
Quick. One box of
the shortbread.
550
00:21:53,998 --> 00:21:55,730
Now go! Go!
36501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.