All language subtitles for Shadow.Of.The.Thin.Man.1941.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,509 --> 00:01:56,759 Well, now who's holding up the caravan? 2 00:02:03,435 --> 00:02:05,594 Now who's holding up the caravan? 3 00:02:05,770 --> 00:02:08,522 Asta, fall in. 4 00:02:09,274 --> 00:02:11,600 My gosh, we'll never get this roadwork done. 5 00:02:11,776 --> 00:02:15,145 Hey, Nick, how about taking the chain off? 6 00:02:15,321 --> 00:02:18,525 Yes. Have you disappear like you did yesterday? 7 00:02:18,949 --> 00:02:21,986 What's your mother going to think? Look, I tell you what. 8 00:02:22,162 --> 00:02:25,994 Let's sit down, huh? You're tired. 9 00:02:26,373 --> 00:02:29,327 I'm not tired. You're tired. 10 00:02:30,044 --> 00:02:35,038 Look, if you'll fall off the roadwork, I'll read you a new fairy tale. 11 00:02:35,215 --> 00:02:38,502 - Oh, no. I've heard all those, Nick. - No, no. This is a brand-new one. 12 00:02:38,677 --> 00:02:40,552 This is one you've never heard before. 13 00:02:40,722 --> 00:02:42,595 Okay, Asta? 14 00:02:43,850 --> 00:02:45,048 Okay, Nick. You're on. 15 00:02:45,225 --> 00:02:47,895 All right, now, you fellas hop right up here on the bench. 16 00:02:48,061 --> 00:02:50,138 - Here, you be leash holder. - All right. 17 00:02:50,314 --> 00:02:53,350 Now, hold on to your bench... 18 00:02:53,525 --> 00:02:56,312 ...because this one's gonna be a wow. 19 00:02:57,905 --> 00:02:59,315 Now... 20 00:03:02,576 --> 00:03:05,493 Once upon a time, there was a horse. 21 00:03:06,996 --> 00:03:09,950 There were hundreds of horses. White ones, black ones, brown ones... 22 00:03:10,124 --> 00:03:11,454 ...beautiful horses. 23 00:03:11,627 --> 00:03:13,750 And how they could run. 24 00:03:14,670 --> 00:03:18,086 Mrs. Charles. Mrs. Charles! 25 00:03:18,257 --> 00:03:19,455 Yes, Stella? 26 00:03:19,635 --> 00:03:23,168 - Baby's lunch is waiting, ma'am. - Oh, of course. 27 00:03:25,681 --> 00:03:28,433 They should have been back 10 minutes ago. 28 00:03:28,602 --> 00:03:31,093 But you know how men are. They like to stay out late... 29 00:03:31,270 --> 00:03:34,023 ...to show their independence. - They sure do. 30 00:03:34,190 --> 00:03:36,183 I'll see if they're still in the park. 31 00:03:42,281 --> 00:03:44,951 I see them. They're sitting on a bench. 32 00:03:45,117 --> 00:03:48,651 - You mean, Mr. Charles is sitting down? - So is Nicky. 33 00:03:48,830 --> 00:03:51,948 You mean, they ain't walking at all? 34 00:03:52,874 --> 00:03:57,703 The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat. 35 00:03:58,089 --> 00:04:02,132 They're such great pals. He's getting more like his father every day. 36 00:04:02,300 --> 00:04:06,630 He sure is. This morning he was playing with a corkscrew. 37 00:04:07,973 --> 00:04:10,974 The darling. He's reading the baby fairy tales. 38 00:04:11,309 --> 00:04:15,473 "Foxy Gent, who stops in the stretch..." 39 00:04:17,107 --> 00:04:21,650 - hasn't a chance to win, but he's liable to come in first... 40 00:04:21,820 --> 00:04:24,358 ...in case he forgets to quit. 41 00:04:24,531 --> 00:04:28,149 Nick, why don't you just put down the book and read the racing form. 42 00:04:33,497 --> 00:04:38,077 Nicholas, you know, you're getting more like your mother every day. 43 00:04:38,586 --> 00:04:43,497 All right. Son of a Gun is 40-1. 44 00:04:49,638 --> 00:04:54,846 Nicky, something tells me that something important is happening somewhere. 45 00:04:55,019 --> 00:04:57,095 And I think we should be there. 46 00:05:00,024 --> 00:05:02,515 He's up on his feet! 47 00:05:02,860 --> 00:05:05,185 He's heading this way! 48 00:05:10,701 --> 00:05:14,199 Ma'am, did he hear that, or did he smell it? 49 00:05:14,370 --> 00:05:16,493 - That's Mr. Charles, isn't it? - Yes'm. 50 00:05:16,664 --> 00:05:19,036 - This is a cocktail, isn't it? - Yes'm. 51 00:05:19,208 --> 00:05:20,953 They'll get together. 52 00:05:21,127 --> 00:05:22,705 Yes'm. 53 00:05:22,880 --> 00:05:27,873 Must be tele... Telescope... 54 00:05:43,775 --> 00:05:46,396 In the old days, they put a lamp in the window. 55 00:05:46,568 --> 00:05:50,648 Stella, the lost patrol has returned, finally. 56 00:05:50,822 --> 00:05:54,323 Well, Mommy, we had to get Jack down off the beanstalk. 57 00:05:54,494 --> 00:05:56,570 - Hi there. - Mommy! 58 00:05:56,746 --> 00:05:58,239 Hello, darling. 59 00:05:58,413 --> 00:06:00,158 - Did you have a good time? - Yes. 60 00:06:00,333 --> 00:06:02,324 - Did Daddy read you a story? - Yes. 61 00:06:02,501 --> 00:06:03,911 Tell Mommy the story. 62 00:06:04,086 --> 00:06:07,252 Son of a Gun is 40-1. 63 00:06:11,176 --> 00:06:14,925 Don't you think we should have a rug over there to cover that bare spot? 64 00:06:15,097 --> 00:06:17,006 Someday, when you're president... 65 00:06:17,182 --> 00:06:19,755 ...you're going to be able to say, "My daddy was a tout." 66 00:06:19,935 --> 00:06:24,431 You'd better hurry up with your lunch. Your baked potato's waiting. 67 00:06:26,066 --> 00:06:28,189 Come on, Long Shot. 68 00:06:29,860 --> 00:06:32,779 Swing it, sugar. I've got a sleeper in the first... 69 00:06:32,948 --> 00:06:34,986 ...and I don't wanna miss it. It's a honey. 70 00:06:35,157 --> 00:06:37,695 I'll be with you in two shakes of a cocktail. 71 00:06:37,868 --> 00:06:39,862 Cocktail? Cocktail. 72 00:06:40,037 --> 00:06:45,032 I think I'll try one of those things. Estrellita! 73 00:06:47,128 --> 00:06:48,586 Estrelli... 74 00:06:48,754 --> 00:06:51,044 Yes, sir. Here it is. 75 00:06:51,215 --> 00:06:53,457 What do you know? Must be telepathy. 76 00:06:53,634 --> 00:06:56,968 Doggone! That's the word I was looking for. 77 00:06:58,305 --> 00:07:03,132 A gorgeous gal, a cocktail, seven winners this afternoon. Am I in a rut. 78 00:07:03,728 --> 00:07:07,975 Seven winners. Let's see if you can pick one winner for me right now. 79 00:07:08,149 --> 00:07:10,307 What, a dress? 80 00:07:10,483 --> 00:07:14,315 Sugar, winners are what I pick nothing else than. 81 00:07:14,487 --> 00:07:18,486 Of course, there you are, right there. That's my favorite. 82 00:07:18,658 --> 00:07:20,652 Oh, Nicky, that's a nightgown. 83 00:07:21,120 --> 00:07:24,074 - It's still my favorite. - Mr. Charles! 84 00:07:24,748 --> 00:07:28,163 Here it is. That telescope is working regular now. 85 00:07:28,334 --> 00:07:30,956 And not a moment too soon. 86 00:07:32,338 --> 00:07:37,546 Oh, give me the road The wide country highway 87 00:07:37,719 --> 00:07:41,717 Oh, give me a gal who 's going my way 88 00:07:41,890 --> 00:07:45,804 Oh, give me the road The wide open spaces 89 00:07:45,976 --> 00:07:51,102 And give me a wife who 's going... places 90 00:07:51,274 --> 00:07:54,394 That's very touching, dear, but I wish you wouldn't drive so fast. 91 00:07:54,569 --> 00:07:59,360 I don 't tell you how to run the house 92 00:07:59,782 --> 00:08:05,203 Oh, give me a hole I'm just a mouse 93 00:08:11,126 --> 00:08:13,534 Well, what's new? 94 00:08:13,712 --> 00:08:15,669 Thank goodness neither of us was driving. 95 00:08:15,839 --> 00:08:17,631 We don't know a thing about it. 96 00:08:17,800 --> 00:08:19,460 I know, I know. 97 00:08:19,635 --> 00:08:24,131 You were just hurrying downtown to cash a relief check. 98 00:08:25,766 --> 00:08:27,556 Officer, that's a very funny line. 99 00:08:28,519 --> 00:08:32,896 You mean, it was, five years ago. Your license, please. 100 00:08:33,065 --> 00:08:35,390 I realize that you're the guardian of our safety... 101 00:08:35,566 --> 00:08:38,057 ...but this was an extenuating circumstance. 102 00:08:38,236 --> 00:08:41,402 Now, now, just open up your license. 103 00:08:41,572 --> 00:08:46,401 Come on, open it up. Wider. Wider. 104 00:08:46,577 --> 00:08:49,247 Now, don't worry. This isn't going to hurt a bit. 105 00:08:49,580 --> 00:08:51,906 Dear, if you went to the dentist when you should... 106 00:08:52,083 --> 00:08:54,656 ...he wouldn't have to follow you around on a motorcycle. 107 00:08:54,836 --> 00:08:57,077 March 23rd. 108 00:08:57,713 --> 00:08:58,911 Nick... 109 00:08:59,090 --> 00:09:00,917 Charles. 110 00:09:01,092 --> 00:09:03,712 Nick...? Nick Charles, the detective? 111 00:09:03,885 --> 00:09:07,172 Say, Mr. Charles, this sure is a pleasure! 112 00:09:07,348 --> 00:09:11,346 I should have recognized you, seen your pictures in the papers. 113 00:09:11,519 --> 00:09:13,843 I follow all your cases. 114 00:09:14,020 --> 00:09:16,772 We still talk about the Thin Man job and the Landis case. 115 00:09:16,941 --> 00:09:19,098 - Yeah? - Why, it's the slickest detective work... 116 00:09:19,276 --> 00:09:23,736 ...in 50 years. Nick Charles. The last time I read about you, Mr. Charles... 117 00:09:23,905 --> 00:09:26,692 ...you was in New York, you was. - I were? I was? 118 00:09:26,867 --> 00:09:29,239 Yes, you was. Say, Nick, you working on a new case? 119 00:09:29,411 --> 00:09:31,699 - Well... - You can tell me, Nick. 120 00:09:31,872 --> 00:09:34,078 What kind of a job you on this time? 121 00:09:34,249 --> 00:09:35,957 I'm trying to fix a speeding ticket. 122 00:09:36,126 --> 00:09:40,170 Well, you could do it if anyone could. What's the address? 123 00:09:40,338 --> 00:09:42,211 We're staying at the St. Cloud Hotel. 124 00:09:42,382 --> 00:09:46,877 St. Cloud Hotel. Say, isn't this a great day to get out of the city? 125 00:09:47,052 --> 00:09:48,712 - Yeah. - Especially in an open car. 126 00:09:48,889 --> 00:09:52,388 When you go 80 miles an hour in this job, I bet you don't even feel it. 127 00:09:52,559 --> 00:09:55,131 He's feeling it now, aren't you, Nicky? 128 00:09:55,477 --> 00:10:00,270 Boy, oh, boy. Wait till I tell the family I met Nick Charles and Mrs. Charles. 129 00:10:00,441 --> 00:10:01,899 This is Mrs. Charles, ain't it? 130 00:10:02,484 --> 00:10:05,058 Well, that's the way we check in at the motels. 131 00:10:05,237 --> 00:10:08,072 No one will get a word out of me, Nick. It's okay, honey. 132 00:10:08,991 --> 00:10:10,984 Just sign it, Nick. 133 00:10:11,410 --> 00:10:14,411 I made a carbon copy for the kids. They save autographs. 134 00:10:14,580 --> 00:10:15,991 I'm flattered. 135 00:10:16,165 --> 00:10:17,742 Where you heading, Nick? The track? 136 00:10:17,917 --> 00:10:19,993 Yes. But we'd just as soon sit here and talk. 137 00:10:20,169 --> 00:10:21,367 No, that'd make you late. 138 00:10:21,544 --> 00:10:24,997 To show you how the force feels about you, I'll escort you to the track. 139 00:10:25,174 --> 00:10:27,580 Oh, boy, wait till the gang hears about this. 140 00:10:31,512 --> 00:10:34,928 Follow me, Nick. I'll get you there! 141 00:11:04,545 --> 00:11:06,289 Now what? 142 00:11:10,385 --> 00:11:12,958 Scads of police cars and motorcycles. 143 00:11:16,723 --> 00:11:18,882 And I see an ambulance too. 144 00:11:19,060 --> 00:11:21,728 Keep an eye on that. It may come in handy. 145 00:11:40,831 --> 00:11:42,740 Well, not bad. Get second money. 146 00:11:42,915 --> 00:11:46,036 You almost got insurance money. What's happening? Looks like a riot. 147 00:11:46,210 --> 00:11:48,582 Maybe somebody hit the daily double. 148 00:11:48,754 --> 00:11:50,414 Hi, Nick. How are you, pal? 149 00:11:50,589 --> 00:11:52,749 What do you know? If it ain't Nick Charles. 150 00:11:52,925 --> 00:11:55,712 Hiya, Nick, it's good to see you! 151 00:11:56,595 --> 00:11:58,636 How've you been, Nick? 152 00:11:59,015 --> 00:12:00,639 Nick, how'd you get here so soon? 153 00:12:00,809 --> 00:12:02,717 We only got the flash a couple minutes ago. 154 00:12:02,893 --> 00:12:05,467 - We were swept into it. - Don't let us keep you, boys. 155 00:12:05,646 --> 00:12:09,691 - There's no hurry, Nick. We were... - So there's no hurry, there isn't, huh? 156 00:12:09,859 --> 00:12:11,602 - Lieutenant Abrams. - Hello, lieutenant. 157 00:12:11,777 --> 00:12:14,149 You flannel-headed playboys! There's been a murder. 158 00:12:14,321 --> 00:12:16,943 You're on the scene of the crime, and you're here jawing. 159 00:12:17,116 --> 00:12:22,359 Get to work before I hand out a flock of suspensions! Come on, shake it! 160 00:12:24,540 --> 00:12:27,541 Hello, Nick. Hello, Mrs. Charles. What's the good word? 161 00:12:27,710 --> 00:12:30,545 Did I hear something said a minute ago about speed? 162 00:12:30,713 --> 00:12:32,955 - That's discipline. - You said a man was murdered. 163 00:12:33,132 --> 00:12:36,667 Don't worry. He won't get away. I haven't seen you and Nick in ages. 164 00:12:36,844 --> 00:12:39,299 - What happened? - You know that jockey, Goldez? 165 00:12:39,471 --> 00:12:41,712 The one caught throwing the fourth race yesterday? 166 00:12:41,890 --> 00:12:45,223 - He was shot. - My, they're strict at this track. 167 00:12:45,393 --> 00:12:47,137 What? 168 00:12:47,312 --> 00:12:50,478 I don't think the track officials shot this one, do you, lieutenant? 169 00:12:50,648 --> 00:12:53,484 He was undoubtedly bumped off to keep him from talking. 170 00:12:53,651 --> 00:12:55,062 Sounds exciting. Who did it? 171 00:12:55,236 --> 00:12:58,985 Person or persons unknown did the job, and it's my job... 172 00:12:59,157 --> 00:13:00,984 ...to see that they don't stay unknown. 173 00:13:01,159 --> 00:13:03,115 Well, so long, Nick. Goodbye, Mrs. Charles. 174 00:13:03,285 --> 00:13:06,821 - I gotta see a man about a murder. - Good luck, lieutenant. 175 00:13:07,956 --> 00:13:11,825 With luck, we'll be out of here by the last race. There go my seven winners. 176 00:13:12,754 --> 00:13:15,160 The body's back in the shower, lieutenant. This way. 177 00:13:15,340 --> 00:13:18,624 All right, one side. Heads up. 178 00:13:22,180 --> 00:13:25,595 All right, boys. Heads up. Coroner, here's Lieutenant Abrams. 179 00:13:26,308 --> 00:13:27,968 Nice of you to come over, lieutenant. 180 00:13:28,143 --> 00:13:30,017 The DA thought you'd better be in on this. 181 00:13:30,187 --> 00:13:33,520 - Probably be laid in your lap anyway. - Okay, okay. What's the score? 182 00:13:33,690 --> 00:13:36,016 Death was instantaneous from a bullet wound... 183 00:13:36,193 --> 00:13:38,351 ...penetrating the left eye and then the brain. 184 00:13:38,529 --> 00:13:42,063 A.38-caliber bullet, or maybe a little bigger. I'll get it for you later. 185 00:13:42,241 --> 00:13:45,195 Would the angle of fire be okay if it was fired from that window? 186 00:13:45,369 --> 00:13:48,534 Mind your own business, Clarke. I'm running the Homicide Squad. 187 00:13:48,704 --> 00:13:50,115 Not you and your paper. 188 00:13:50,289 --> 00:13:53,493 A couple guys get out there and beat through the grounds for the gun. 189 00:13:53,669 --> 00:13:55,377 Come on! Okay, you guys. 190 00:13:55,545 --> 00:13:57,752 You took enough pictures to paper a house. 191 00:13:59,340 --> 00:14:02,294 - Well, Nick Charles! What's cooking, kid? - Give us the lowdown. 192 00:14:02,468 --> 00:14:06,881 - I've got nothing to do with this case. - Oh, come on, Nick. 193 00:14:07,056 --> 00:14:09,808 - I'm looking for Lieutenant Abrams. - Come on, Nick. 194 00:14:09,976 --> 00:14:14,223 You're only wasting your film. I'm just a bystander. Hello, Paul. 195 00:14:14,397 --> 00:14:17,813 Will you call these newshawks off? I've got nothing to do with this. 196 00:14:17,984 --> 00:14:19,726 I'm looking for Abrams. He been around? 197 00:14:19,901 --> 00:14:21,977 I thought I told you guys to beat it. 198 00:14:22,155 --> 00:14:24,480 Mr. Charles has got no connection with this case. 199 00:14:24,657 --> 00:14:28,655 What did I tell you? Lieutenant, have you any influence with the police? 200 00:14:28,828 --> 00:14:31,697 - Sure, I got great connections. - Maybe you can help me out. 201 00:14:31,872 --> 00:14:34,623 My car is completely surrounded by your mechanized division. 202 00:14:34,791 --> 00:14:38,160 Sure. Say, get some of those squad cars out of Mr. Charles' way. 203 00:14:38,336 --> 00:14:39,581 - Right. - Thanks, lieutenant. 204 00:14:39,754 --> 00:14:42,590 Nick! Nick, I wanna ask you something. 205 00:14:42,757 --> 00:14:46,292 - But... - Just a minute, Nick, I'll be right back. 206 00:14:46,469 --> 00:14:49,423 I room with Goldez, and last night he didn't sleep a wink. 207 00:14:49,598 --> 00:14:53,097 He was scared. He knew they were laying for him. Poor Goldez. 208 00:14:53,268 --> 00:14:56,020 He never kept a horse from winning till they made him do it. 209 00:14:56,188 --> 00:14:58,938 Is it all right with you if I question these witnesses? 210 00:14:59,106 --> 00:15:02,191 Get back in there, kid. Get him out, and keep him out! 211 00:15:02,359 --> 00:15:04,152 The gamblers, they murdered Goldez. 212 00:15:04,321 --> 00:15:07,524 They were afraid he'd squeal. They laid for him, and they got him. 213 00:15:08,240 --> 00:15:10,115 Get it, quick! Let him get the picture. 214 00:15:10,285 --> 00:15:12,159 - Okay. - Dry up! 215 00:15:12,329 --> 00:15:13,442 All right, let's go. 216 00:15:13,621 --> 00:15:16,112 Clarke, how about splitting with us on this picture? 217 00:15:16,291 --> 00:15:18,829 - Sorry, Barrow, that's exclusive. - Don't be like that. 218 00:15:19,002 --> 00:15:21,457 Let me take it. I'll have prints made for all of us. 219 00:15:21,629 --> 00:15:25,461 I wouldn't trust you with that plate. Something might just happen to it. 220 00:15:25,633 --> 00:15:28,384 Why, you punk newshog. Another crack like that, and I'll... 221 00:15:28,552 --> 00:15:30,177 Fight outside, you scribblers! 222 00:15:30,346 --> 00:15:32,967 Go on, get outside and kill each other. See if I care. 223 00:15:33,139 --> 00:15:35,346 Get them out of here! Wait a minute, Mr. Charles. 224 00:15:35,517 --> 00:15:38,221 - Look, they're almost at the post now. - We're old friends. 225 00:15:38,395 --> 00:15:41,348 So I don't mind letting you in on the dope before the papers. 226 00:15:41,523 --> 00:15:43,515 Every time I miss a race, I'm losing dough. 227 00:15:43,691 --> 00:15:45,981 The murderer couldn't get in from this side... 228 00:15:46,152 --> 00:15:48,276 ...and there are no footprints on the outside. 229 00:15:48,446 --> 00:15:52,741 There's no gun, no clue, no nothing. Very interesting, huh? 230 00:15:52,910 --> 00:15:56,076 - Yes, very. - Of course, I know just what to do. 231 00:15:56,245 --> 00:16:01,157 - Oh, of course you do. - But, Nick, what would you do? 232 00:16:01,584 --> 00:16:03,577 - Well, if I were you... - Yeah? 233 00:16:03,754 --> 00:16:06,326 ...and I was in the spot you're in... - Yeah, yeah? 234 00:16:06,506 --> 00:16:08,748 ...I'd take a shower. 235 00:16:12,262 --> 00:16:15,013 All right, there we are. 236 00:16:15,180 --> 00:16:18,015 Did Daddy win at the races today? 237 00:16:18,183 --> 00:16:21,433 Darling, just keep quiet. 238 00:16:21,603 --> 00:16:26,765 - Doesn't Daddy ever win at the races? - Darling, don't ask questions. 239 00:16:27,859 --> 00:16:30,019 Daddy go to the races tomorrow? 240 00:16:30,195 --> 00:16:33,896 No, dear. Daddy go to court on speeding rap. 241 00:16:35,283 --> 00:16:38,784 Reference to the father's police record may tend to undermine... 242 00:16:38,955 --> 00:16:41,790 ...the child's parental respect. 243 00:16:41,957 --> 00:16:44,448 Perhaps you're right, dear. 244 00:16:48,130 --> 00:16:49,956 Asta, are your hands clean? 245 00:16:52,718 --> 00:16:55,043 That's fine. 246 00:16:56,596 --> 00:16:57,877 Daddy, drink. 247 00:16:59,391 --> 00:17:01,299 Thanks, pal. 248 00:17:01,475 --> 00:17:03,966 Mommy, he's a great kid. I'm much obliged. 249 00:17:04,146 --> 00:17:05,555 It was nothing. Any time. 250 00:17:09,650 --> 00:17:11,144 Daddy, drink milk. 251 00:17:12,988 --> 00:17:17,068 - Daddy doesn't like milk. - Stella, bring Mr. Charles a glass of milk. 252 00:17:18,410 --> 00:17:21,445 But, darling, we mustn't let him become headstrong. 253 00:17:21,620 --> 00:17:23,578 Daddy, drink milk! 254 00:17:24,749 --> 00:17:27,749 He's made up his mind. He won't drink it unless you do too. 255 00:17:27,918 --> 00:17:29,911 But I can't drink milk. I'm a big boy now. 256 00:17:30,087 --> 00:17:33,836 I wear long pants. I go out with girls. 257 00:17:34,008 --> 00:17:36,047 No. Drink milk. 258 00:17:36,218 --> 00:17:39,337 If you let him down now, you'll kill all his respect. 259 00:17:42,433 --> 00:17:44,590 Stella, take the shaker away. 260 00:17:54,527 --> 00:17:56,354 Well? 261 00:17:58,114 --> 00:18:00,023 It's awfully white, isn't it? 262 00:18:00,200 --> 00:18:02,607 You wanted to be a father. 263 00:18:31,313 --> 00:18:33,307 Drunk, dear? 264 00:18:33,982 --> 00:18:37,648 I keep seeing purple cows. 265 00:18:40,322 --> 00:18:42,991 Mr. Charles, there's some gentlemens to see you. 266 00:18:43,158 --> 00:18:46,408 A Mr. Paul Sculley and Mayor Clarke. 267 00:18:46,578 --> 00:18:51,620 Paul...? That could be Paul Clarke and Major Sculley. 268 00:18:51,792 --> 00:18:54,247 I think perhaps I'd better see them. 269 00:18:54,419 --> 00:18:56,459 Can't they wait until you've finished dinner? 270 00:18:56,630 --> 00:19:02,170 This may be very important. I hate to tear myself away. 271 00:19:04,762 --> 00:19:09,009 - Well, hello, Paul. Hiya, major. - Hello, Nick. 272 00:19:09,183 --> 00:19:11,058 You don't know how happy I am to see you. 273 00:19:11,228 --> 00:19:13,018 - You are? - You got here just in time. 274 00:19:13,187 --> 00:19:16,105 My son just put me on the milk wagon. 275 00:19:16,274 --> 00:19:18,017 - Will you have a snort? - Not a thing. 276 00:19:18,192 --> 00:19:22,854 No? Well, sit down. I'll have just a short antidote. What's up? 277 00:19:23,030 --> 00:19:25,356 Well, I suppose we might as well get down to cases. 278 00:19:25,533 --> 00:19:28,368 I hope you don't mean murder cases. 279 00:19:29,287 --> 00:19:32,703 Nick, when they appointed me special deputy for the State Legislature... 280 00:19:32,874 --> 00:19:34,617 ...they handed me a headache. 281 00:19:34,791 --> 00:19:37,117 This gambling racket getting you down, major? 282 00:19:37,295 --> 00:19:39,204 That jockey was our first real witness. 283 00:19:39,379 --> 00:19:42,547 Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet. 284 00:19:42,717 --> 00:19:46,464 - And we're right back where we started. - That's a luckier break than Goldez got. 285 00:19:46,636 --> 00:19:49,211 The syndicate responsible for this has gotta be smashed. 286 00:19:49,389 --> 00:19:52,510 But we're helpless unless we get actual evidence to convict them. 287 00:19:52,685 --> 00:19:55,009 I can think of pleasanter pastimes than tangling... 288 00:19:55,187 --> 00:19:58,105 ...with the Stephens-Macy crowd. - It's not who they are, Nick. 289 00:19:58,274 --> 00:20:01,393 - It's how to nail them. - You're the one man who can do that. 290 00:20:01,569 --> 00:20:03,442 He can do anything, if he'll get to work. 291 00:20:03,612 --> 00:20:06,067 Why, grandma, what long ears you've got. 292 00:20:06,239 --> 00:20:08,066 - Good evening, major. - Mrs. Charles. 293 00:20:08,241 --> 00:20:10,400 Hello, Paul. How's my favorite reporter? 294 00:20:10,577 --> 00:20:14,325 Not doing so well at the moment, Nora. That's why I'm here. 295 00:20:14,497 --> 00:20:16,739 Shall I get your hat? 296 00:20:17,083 --> 00:20:18,328 What, me go to work? 297 00:20:18,501 --> 00:20:22,665 Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone. 298 00:20:22,838 --> 00:20:25,163 Dull? I'd just love to see you catch those crooks. 299 00:20:25,342 --> 00:20:29,256 - Good. - Well, Nick, we're a united front. 300 00:20:29,428 --> 00:20:32,346 Well, thanks, major, but I really haven't the time. 301 00:20:32,599 --> 00:20:34,970 Mrs. Charles has to be taken places. 302 00:20:35,142 --> 00:20:39,389 Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts. 303 00:20:39,563 --> 00:20:41,438 You never take me to wrestling bouts. 304 00:20:41,774 --> 00:20:45,439 - Well, you're always asking me to. - There's some tonight. Will you take me? 305 00:20:46,820 --> 00:20:48,398 Well... 306 00:20:49,447 --> 00:20:54,027 - Too late to get tickets now, dear. - Nick, you can have my press pass. 307 00:20:54,203 --> 00:20:56,445 Oh, thanks, Paul. 308 00:20:57,872 --> 00:21:00,495 Saboteur. Well, you see? 309 00:21:00,668 --> 00:21:03,752 Yes, Nick, I think I do. Well, it was a good idea while we had it. 310 00:21:03,921 --> 00:21:06,956 Nora, if you ever get tired of wrestling, lend him to us, will you? 311 00:21:07,131 --> 00:21:08,958 What will I wear for the wrestling? 312 00:21:09,133 --> 00:21:11,007 The little girl has never wrestled before. 313 00:21:11,177 --> 00:21:13,798 They're wearing tights this season, dear. 314 00:21:13,972 --> 00:21:16,048 Yeah, tights. You know. 315 00:21:20,812 --> 00:21:22,555 Joe! Joe! 316 00:21:22,730 --> 00:21:26,728 Oh, excuse me, lady. Gee, that's a screwy-looking hat. 317 00:21:26,901 --> 00:21:28,479 Hey, Joe! 318 00:21:32,489 --> 00:21:34,317 Two, please. 319 00:21:37,327 --> 00:21:38,870 Tickets for Paul Clarke. 320 00:21:40,455 --> 00:21:41,832 Yes, sir. 321 00:21:42,000 --> 00:21:44,669 Nick Charles, alias Paul Clarke, huh? 322 00:21:44,836 --> 00:21:46,115 Hello, Macy. 323 00:21:46,294 --> 00:21:49,414 Yes, Clarke's letting us use his tickets tonight. All right with you? 324 00:21:49,589 --> 00:21:52,425 Sure. I didn't know you were a friend of Clarke's. 325 00:21:52,592 --> 00:21:55,796 Oh, bosom pals. He's a smart reporter. 326 00:21:55,972 --> 00:21:58,463 Is he? I never read his stuff. 327 00:21:58,640 --> 00:22:02,934 You should. It's fellas like you that help him write it. Thank you. 328 00:22:06,857 --> 00:22:09,941 - Nick Charles, glad to see you. - Oh, Mr. Stephens. 329 00:22:10,110 --> 00:22:12,566 You're gonna see some great wrestling tonight. 330 00:22:12,738 --> 00:22:14,861 How do you know? You at the rehearsal? 331 00:22:18,784 --> 00:22:20,577 My mistake. Sorry, dear. 332 00:22:20,746 --> 00:22:23,152 That's one of the babies Sculley wanted me to tackle. 333 00:22:23,332 --> 00:22:26,616 Which one? The man or the fur-bearing animal? 334 00:22:27,793 --> 00:22:30,628 That's right. Study the case from all angles. 335 00:22:33,257 --> 00:22:35,048 - Hello, Whitey. - Hello, Link. 336 00:22:35,217 --> 00:22:37,708 - How do you do, Miss Porter? - How do you do? 337 00:22:37,887 --> 00:22:40,556 Link, I wanna see you about something important. 338 00:22:40,723 --> 00:22:42,715 Sure. Always glad to talk to the press. 339 00:22:42,892 --> 00:22:44,801 Drop up to the office later, Whitey. 340 00:22:44,977 --> 00:22:47,219 Link and I got something to talk over first. 341 00:22:47,396 --> 00:22:49,934 Honey, you wouldn't mind sitting alone for a while. 342 00:22:50,107 --> 00:22:52,230 Darling, of course not. 343 00:22:53,985 --> 00:22:56,987 May I see you to your seat, Miss Porter? Big crowd tonight. 344 00:22:57,156 --> 00:22:59,149 You needn't bother. Thank you, Mr. Barrow. 345 00:22:59,325 --> 00:23:00,570 It'll be a pleasure. 346 00:23:00,743 --> 00:23:03,578 Whitey, I haven't seen the papers. What's new on the jockey? 347 00:23:03,746 --> 00:23:05,073 Police got any leads? 348 00:23:05,246 --> 00:23:09,162 No, they don't know any more about it than you do, Fred. 349 00:23:13,922 --> 00:23:18,631 I think it was sweet of Paul to let us have his tickets after you turned him down. 350 00:23:18,802 --> 00:23:22,005 Hot dogs! A pound of meat and a loaf of bread for a dime. 351 00:23:22,181 --> 00:23:25,430 Hot dogs! A pound of meat and a loaf of... 352 00:23:26,768 --> 00:23:30,303 Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles. 353 00:23:30,480 --> 00:23:32,104 Hiya, Nicky boy. 354 00:23:32,273 --> 00:23:35,892 Hiya, Meatballs. Honey, meet an old pal, Meatballs Murphy. 355 00:23:36,069 --> 00:23:37,267 I'm charmed. 356 00:23:37,779 --> 00:23:39,984 - The girlfriend, Nicky? - No, the wife. 357 00:23:40,155 --> 00:23:43,773 Well, what do you know! Here you are, baby, a wedding present. 358 00:23:43,952 --> 00:23:46,324 I wouldn't take a dime if it was offered to me. 359 00:23:46,496 --> 00:23:50,113 Well, I don't know what to say, Mr. Meatballs. You're too kind. 360 00:23:50,290 --> 00:23:54,620 Not at all. Not at all. Hot dogs! Last call! 361 00:23:54,796 --> 00:23:57,665 Positively none sold during the contest. 362 00:23:57,840 --> 00:23:59,749 It's gonna be a great fight tonight. 363 00:24:03,387 --> 00:24:05,130 Got the 5000, Miss Porter? 364 00:24:05,305 --> 00:24:08,390 No, not yet. Whitey, I'm afraid to ask Link. 365 00:24:08,559 --> 00:24:11,310 That's rich. You, afraid to ask for dough. 366 00:24:11,478 --> 00:24:13,803 I gave you until tonight. Now I'll see Stephens. 367 00:24:13,981 --> 00:24:17,065 - He'll be glad to hear my story. - Whitey, listen to me, please. 368 00:24:18,152 --> 00:24:20,558 Make it fast. My time's valuable. 369 00:24:20,737 --> 00:24:22,314 Link would never give me that much. 370 00:24:22,488 --> 00:24:25,656 Why, you've got him eating out of your hand. 371 00:24:26,410 --> 00:24:29,245 You know, I'm a softy myself when it comes to women. 372 00:24:29,413 --> 00:24:32,911 Forget about the money. I'll take this instead. 373 00:24:33,082 --> 00:24:35,917 No, you don't. Link would find out. 374 00:24:36,085 --> 00:24:39,252 Not unless you tell him. And you won't. 375 00:24:39,422 --> 00:24:42,755 Just say you lost it. 376 00:24:42,925 --> 00:24:48,549 Presenting the Irish Thrush at 365... 377 00:24:48,723 --> 00:24:50,846 ...Mike Michael! 378 00:24:56,355 --> 00:25:00,436 Presenting the Hindu champion... 379 00:25:00,610 --> 00:25:03,564 ...at 333... 380 00:25:03,738 --> 00:25:06,692 ...Gunga Dean! 381 00:25:16,708 --> 00:25:18,368 Hiya, Nick. 382 00:25:18,543 --> 00:25:19,788 Hiya, Spider. 383 00:25:19,961 --> 00:25:21,753 Where you been? I ain't seen you around. 384 00:25:21,922 --> 00:25:24,495 - I've been around. Where you been? - I ain't been around. 385 00:25:24,674 --> 00:25:27,212 No? In stir? 386 00:25:27,385 --> 00:25:28,880 I was a victim of circumstances. 387 00:25:29,054 --> 00:25:32,304 The DA framed me, not knowing I was guilty. Ain't that a coincidence? 388 00:25:32,474 --> 00:25:34,134 Yeah. 389 00:25:34,309 --> 00:25:36,183 Spider, I want you to meet Mrs. Charles. 390 00:25:36,353 --> 00:25:39,188 Dear, this is Spider Webb. 391 00:25:39,481 --> 00:25:42,482 - You're Nick's wife. - Yeah, ain't that a coincidence? 392 00:25:42,651 --> 00:25:47,228 Baby, meet Mr. And Mrs. Charles. Folks, meet Lana. 393 00:25:47,404 --> 00:25:50,524 Any friend of Spider's is a friend of mine. 394 00:25:53,160 --> 00:25:54,820 Baby, you've arrived. 395 00:25:54,995 --> 00:25:56,324 - Says who? - Says me. 396 00:25:56,497 --> 00:25:57,742 You're nuts. 397 00:25:57,916 --> 00:25:59,907 What are you talking about? 398 00:26:00,084 --> 00:26:02,326 Sit down! Sit down! 399 00:26:02,503 --> 00:26:06,168 Sit down! Sit down! You wanna fight? Get in the ring! 400 00:26:06,340 --> 00:26:09,589 Hey, look at the screwy hat on the dame. 401 00:26:11,095 --> 00:26:12,672 Enjoying the wrestling, dear? 402 00:27:23,081 --> 00:27:26,664 - Are they there? - Yes, Benny. What kept you so late? 403 00:27:26,835 --> 00:27:32,174 Too many cops. They got nothing on me, see? But I don't like them. 404 00:27:33,508 --> 00:27:36,759 Any dirt about the jock? The one that got drilled? 405 00:27:36,928 --> 00:27:41,174 - I only know what I read in the papers. - Yeah? Well, that ain't much. 406 00:27:42,059 --> 00:27:43,516 I'll tell Mr. Stephens. 407 00:27:43,684 --> 00:27:45,760 - Yeah? - Rainbow Benny's here. 408 00:27:45,936 --> 00:27:47,847 Send him in. 409 00:28:06,207 --> 00:28:08,779 So you got here at last. 410 00:28:09,210 --> 00:28:10,787 What's loose? 411 00:28:10,961 --> 00:28:12,621 What's the matter? 412 00:28:12,797 --> 00:28:15,038 Something gone screwy? 413 00:28:15,216 --> 00:28:17,458 Pull yourself together, Benny. 414 00:28:17,635 --> 00:28:22,212 Oh, sure, sure, Fred. I'm all right. It's been a heavy day. 415 00:28:22,390 --> 00:28:24,715 - How heavy? - Fifty G's, no less. 416 00:28:24,892 --> 00:28:28,225 And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate... 417 00:28:28,395 --> 00:28:30,387 ...with stopovers at Pittsburgh, Chicago... 418 00:28:30,563 --> 00:28:33,564 - Let's see the list. - Sure, sure. 419 00:28:39,572 --> 00:28:41,565 Yeah? 420 00:28:41,741 --> 00:28:43,734 Tell him to wait. 421 00:28:43,910 --> 00:28:46,068 Get in the other room. 422 00:29:00,510 --> 00:29:04,174 - You don't seem glad to see me, kid. - Mr. Stephens said you were to wait. 423 00:29:04,346 --> 00:29:06,255 Okay. 424 00:29:09,017 --> 00:29:10,262 Oh, let me by. 425 00:29:11,270 --> 00:29:13,262 What's going on here? 426 00:29:13,439 --> 00:29:15,598 Come in. 427 00:29:15,774 --> 00:29:18,728 You don't have to stand for any guff while you're working for me. 428 00:29:18,902 --> 00:29:21,939 Thank you, Mr. Stephens. Here's the figures on tonight's sales. 429 00:29:22,114 --> 00:29:23,359 - Thanks. - Good night. 430 00:29:23,532 --> 00:29:25,359 Good night. 431 00:29:31,039 --> 00:29:32,949 What's on your mind? 432 00:29:33,125 --> 00:29:35,793 I don't like dead jockeys, Link. That's what's on my mind. 433 00:29:35,961 --> 00:29:38,451 What's it to us what you like? 434 00:29:38,629 --> 00:29:41,630 It's like this. I've done the best I could for you up till now. 435 00:29:41,799 --> 00:29:43,922 I've whitewashed you plenty in all the papers. 436 00:29:44,093 --> 00:29:46,134 So now you're losing your nerve? Too bad. 437 00:29:46,305 --> 00:29:49,886 But it's getting hot around here. I need a change of air. 438 00:29:50,057 --> 00:29:54,138 I suppose you need carfare? Would 500 help you out? 439 00:29:54,312 --> 00:29:57,812 I'm not going for a weekend, Link. This is for good. 440 00:29:58,399 --> 00:30:00,308 I need 10,000. 441 00:30:02,153 --> 00:30:04,858 Why, that's cheap enough for all the fixing I've done. 442 00:30:06,324 --> 00:30:10,486 That's a lot of dough, Whitey. More than I've got on me. 443 00:30:10,661 --> 00:30:13,412 Just stick around downstairs. We'll see you later. 444 00:30:13,581 --> 00:30:18,539 - Yeah, later, Whitey. - Okay. Thanks. Thanks a lot. 445 00:30:21,421 --> 00:30:23,579 Looks like we could use a new whitewasher. 446 00:30:23,758 --> 00:30:25,881 Yeah. Suits me. 447 00:30:26,761 --> 00:30:30,923 Say, boss. On the level, is Whitey taking a powder? 448 00:30:31,097 --> 00:30:33,173 Is he leaving right away? 449 00:30:33,350 --> 00:30:35,841 Suppose he is. Will you miss him? 450 00:30:36,020 --> 00:30:39,435 I hope to kiss a pig, I will. He owes me dough. 451 00:30:39,606 --> 00:30:43,520 Eight G's. Eight. Eight G's. 452 00:30:43,693 --> 00:30:46,267 And he never said a word to me about leaving. 453 00:30:46,445 --> 00:30:49,613 You can't trust nobody, fellas. 454 00:30:53,620 --> 00:30:55,613 - Molly, darling. - Hello, Paul. 455 00:31:00,125 --> 00:31:02,616 Darling. You sounded worried, though. 456 00:31:02,796 --> 00:31:04,622 I've been anxious ever since you phoned. 457 00:31:04,798 --> 00:31:07,502 I've gotta get action right away. Have you read the papers? 458 00:31:07,675 --> 00:31:10,712 They'll stop at nothing. That's why I'm frightened, for you. 459 00:31:10,886 --> 00:31:13,045 I can't get the goods on those crooks. 460 00:31:13,223 --> 00:31:16,970 Tonight I asked Nick Charles if he'd help. He turned me down. 461 00:31:17,142 --> 00:31:19,016 Well, you can't blame him. 462 00:31:19,186 --> 00:31:20,811 - Waited on, sir? - Give me some tea. 463 00:31:20,980 --> 00:31:22,557 Yes, sir. 464 00:31:24,483 --> 00:31:28,066 Help yourself until payday. No longer, mind you. 465 00:31:28,737 --> 00:31:31,488 Paul, what are you doing? Paul, you mustn't! 466 00:31:31,657 --> 00:31:35,240 I'm going to search that office right now, tonight. I made up my mind. 467 00:31:35,411 --> 00:31:38,530 Those racketeer bosses of yours will be somewhere down in the arena. 468 00:31:38,706 --> 00:31:42,287 - They must keep records somewhere. - But what would happen if we're caught? 469 00:31:42,458 --> 00:31:43,917 If we're caught, did you say? 470 00:31:44,086 --> 00:31:47,087 What kind of a heel do you think you're going to marry? 471 00:31:47,256 --> 00:31:49,747 Sit tight. Have a drink. I'll be back in a jiffy. 472 00:31:49,924 --> 00:31:52,380 I can't let you do that. Mr. Stephens' desk is locked. 473 00:31:52,553 --> 00:31:57,344 - I haven't got a key to that. - I'll find a way. Now, take it easy. 474 00:31:57,599 --> 00:32:01,513 Wait. Wait, Paul. You mustn't. I'm afraid. 475 00:33:11,504 --> 00:33:15,086 Back up. Keep moving. Back into that office. 476 00:33:15,257 --> 00:33:18,424 - Now, see here, Whitey, let's... - Let's not. 477 00:33:18,594 --> 00:33:21,595 I could drop you right on that floor and collect a reward. 478 00:33:21,764 --> 00:33:24,681 You're a prowler. You broke in here. 479 00:33:30,940 --> 00:33:35,234 Well, what were you looking for, a stamp? Get your hands up! Up! 480 00:33:40,366 --> 00:33:43,201 So you found the family archives. 481 00:33:43,369 --> 00:33:45,907 You know, I can use that little book in my business. 482 00:33:46,080 --> 00:33:49,115 I'll make a bargain with you. I'll see that you get... 483 00:33:49,290 --> 00:33:51,200 Get up by the window. 484 00:34:52,352 --> 00:34:54,345 Hey there. 485 00:35:01,278 --> 00:35:04,694 - What's the matter? What is it? - Get a doctor, quick. Call the police! 486 00:35:13,456 --> 00:35:15,448 I hope you get out of it all right. 487 00:35:15,625 --> 00:35:18,329 Thanks, lady. Good night. 488 00:35:19,086 --> 00:35:20,462 Good night. 489 00:35:32,391 --> 00:35:34,882 - Hiya, Nick! - Lf it ain't Nick Charles. 490 00:35:35,061 --> 00:35:36,259 Nicky, pal, how's tricks? 491 00:35:36,436 --> 00:35:39,686 - You certainly got on the spot quick. - How come you beat us here, Nick? 492 00:35:39,856 --> 00:35:42,810 We took a shortcut. Don't let us keep you, boys, if you're busy. 493 00:35:42,984 --> 00:35:46,484 - We've got plenty of time. - So you've got plenty of time, huh? 494 00:35:46,655 --> 00:35:49,406 Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder. 495 00:35:49,574 --> 00:35:52,244 Rigor mortis is setting in, and you lounge here gabbing! 496 00:35:52,410 --> 00:35:54,404 Come on, upstairs! 497 00:35:55,205 --> 00:35:58,490 Well, folks, here we are again, and here's another murder. 498 00:35:58,667 --> 00:36:00,743 Say, did the Irish Thrush win? He's my cousin. 499 00:36:00,919 --> 00:36:03,457 Either I'm dreaming, or I've lived through this before. 500 00:36:03,630 --> 00:36:06,501 - I meet you at all my homicides. - We won't be at this one long. 501 00:36:06,675 --> 00:36:09,344 Maybe not, but a friend of yours will. 502 00:36:09,511 --> 00:36:13,673 Two newspapermen just had it out. One of them is now dead. 503 00:36:13,849 --> 00:36:16,599 The other is Paul Clarke. 504 00:36:16,767 --> 00:36:19,092 Paul? Come along, Nick. 505 00:36:19,521 --> 00:36:22,771 I don't know what happened. We had a fight. I was knocked cold. 506 00:36:22,941 --> 00:36:26,357 You were knocked cold? I suppose Whitey's just taking a nap in there. 507 00:36:26,528 --> 00:36:28,900 - I didn't kill him. - Hey, come back here, you! 508 00:36:29,071 --> 00:36:32,107 - Paul, I thought you'd been killed. - You shouldn't have come. 509 00:36:32,283 --> 00:36:34,857 - I told you to keep people out. - She busted right by me. 510 00:36:35,035 --> 00:36:36,364 - Pardon me. - That key's mine. 511 00:36:36,537 --> 00:36:38,529 It wasn't Paul's. I gave it to him. 512 00:36:38,706 --> 00:36:40,912 Oh, so that's how you got in here. 513 00:36:41,083 --> 00:36:43,408 This girl was in it with you. Who are you? 514 00:36:43,586 --> 00:36:45,377 - I work here. - Nice work. 515 00:36:45,546 --> 00:36:47,835 He came to get evidence. That's all. I helped him. 516 00:36:48,007 --> 00:36:50,213 I knew it was wrong, but it isn't murder. 517 00:36:50,384 --> 00:36:53,718 Nicky, do something before they both convict themselves. 518 00:36:54,053 --> 00:36:55,713 - Is this your gun? - No. 519 00:36:55,890 --> 00:36:58,215 No, it was Whitey's. And it hasn't been fired. 520 00:36:58,392 --> 00:37:01,144 So it hasn't been fired. 521 00:37:01,644 --> 00:37:05,559 Then it's using a new perfume, Burnt Powder. 522 00:37:05,732 --> 00:37:09,184 I didn't fire it. I came up here to get Stephens' records... 523 00:37:09,360 --> 00:37:12,065 ...and I found them in his desk in a black book. 524 00:37:12,238 --> 00:37:15,239 - Where is it? - Barrow took it. Why, he had the gun. 525 00:37:15,409 --> 00:37:18,409 There's no book in Stephens' desk, on you or in Barrow's pockets. 526 00:37:18,578 --> 00:37:20,535 Paul's telling the truth. There was a book. 527 00:37:20,705 --> 00:37:22,579 Ask Mr. Stephens. Or Mr. Macy. 528 00:37:22,749 --> 00:37:24,906 When I get to them. 529 00:37:25,084 --> 00:37:28,453 I sure wish that watchman could describe the guy he almost caught. 530 00:37:29,339 --> 00:37:30,584 Almost caught? 531 00:37:30,757 --> 00:37:33,922 Someone was running down the stairs right after the shot was fired. 532 00:37:34,092 --> 00:37:37,757 It was too dark to get a description. Let's take another look inside. 533 00:37:37,929 --> 00:37:40,766 Keep those lovebirds apart. They might try to cook up a story. 534 00:37:40,932 --> 00:37:43,720 What if they do? You didn't care for the first one. 535 00:37:46,855 --> 00:37:50,105 Nicky will get you out of it, just like that. 536 00:37:52,986 --> 00:37:55,275 Well, doc? 537 00:37:55,448 --> 00:37:56,693 Shot. 538 00:37:56,865 --> 00:37:59,617 No kidding. I thought maybe he drowned. 539 00:37:59,785 --> 00:38:02,454 Can you tell us when he left this nice peaceful world? 540 00:38:02,621 --> 00:38:04,946 Dead approximately half an hour. 541 00:38:05,123 --> 00:38:07,199 There's quite a lump on the back of his head. 542 00:38:07,376 --> 00:38:11,041 - They tap hard in his fraternity. - A large bruise, not serious. 543 00:38:11,213 --> 00:38:15,079 - Well, lucky for Barrow it isn't serious. - But he isn't supposed to have a bruise. 544 00:38:15,257 --> 00:38:17,962 - Clarke claims he bumped his head. - No contusion on Clarke. 545 00:38:18,135 --> 00:38:20,710 He may have struck his head on the desk, but no mark. 546 00:38:20,888 --> 00:38:25,052 Which often happens. What about the angle of the bullet? Downwards? 547 00:38:25,227 --> 00:38:27,633 - How did you know that? - Very simple. 548 00:38:27,812 --> 00:38:29,935 Paul is only a little taller than Whitey... 549 00:38:30,106 --> 00:38:32,893 ...so I figure he must have been hanging on the chandelier... 550 00:38:33,068 --> 00:38:35,060 ...when he shot him, or standing on a chair. 551 00:38:35,236 --> 00:38:36,860 Any footprints on the chairs? 552 00:38:37,029 --> 00:38:39,567 - What are you driving at, Nick? - Me for downtown. 553 00:38:39,740 --> 00:38:44,319 It looks to me as if Whitey must have been lying on the floor when he got it. 554 00:38:44,495 --> 00:38:47,829 Clarke's a fine sportsman. He could've at least shot him on the rise. 555 00:38:47,998 --> 00:38:50,490 I'll send the boys for the body. 556 00:38:51,334 --> 00:38:55,499 Let's suppose, for the moment, that some third party... 557 00:38:55,673 --> 00:38:57,664 ...saw Paul and Whitey fight. 558 00:38:57,842 --> 00:39:02,338 Let's assume that the third party saw Paul go down. Out cold. 559 00:39:02,513 --> 00:39:05,181 The gun had been kicked right at his feet, let's say. 560 00:39:05,348 --> 00:39:07,092 All right, let's say. 561 00:39:07,267 --> 00:39:11,929 Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind... 562 00:39:12,106 --> 00:39:15,059 ...which accounts for that bruise on the back of Whitey's head... 563 00:39:15,234 --> 00:39:18,602 ...and taken the book from his pocket. - Sorry, Nick, it won't jell. 564 00:39:18,778 --> 00:39:21,483 Why should this party of the third party shoot Whitey... 565 00:39:21,655 --> 00:39:24,776 ...after he knocked him cold and took the book? If there was a book. 566 00:39:24,950 --> 00:39:28,367 I'll say that Whitey came to and recognized him. 567 00:39:28,538 --> 00:39:31,705 Our third party had to shoot him, leaving Paul to take the rap. 568 00:39:32,125 --> 00:39:36,038 As far as I'm concerned, there isn't any third party and there isn't any book. 569 00:39:36,211 --> 00:39:38,702 I'm sorry to pick on your friend, but I'm booking him. 570 00:39:38,882 --> 00:39:42,547 If I didn't, I'd have the DA down my throat, and is he a pill. 571 00:39:42,719 --> 00:39:45,554 I'd like to have a look at that stuff Whitey had on him. 572 00:39:45,722 --> 00:39:49,387 Sure, out here. It's just the usual junk. Help yourself. 573 00:39:50,809 --> 00:39:53,479 But what was Whitey doing in here, and how did he get in? 574 00:39:53,645 --> 00:39:56,219 Hello, lieutenant. What's going on here? 575 00:39:56,398 --> 00:39:59,067 Evening, Nick. Hello, Mrs. Charles. 576 00:39:59,234 --> 00:40:01,560 Can you figure heads or tails on this affair? 577 00:40:01,737 --> 00:40:04,572 - I just walked into the arena... - I was in the ticket office. 578 00:40:04,740 --> 00:40:06,779 What more do you want? 579 00:40:06,950 --> 00:40:09,238 Relax. Relax, Fred. They won't keep us long. 580 00:40:09,410 --> 00:40:13,740 Hello, lieutenant. Oh, you here too. What's this, a convention? 581 00:40:13,916 --> 00:40:16,751 Cheer up, maybe the lieutenant will let you sell tickets. 582 00:40:16,919 --> 00:40:20,084 All right. All right. This is all we found on Barrow. 583 00:40:20,254 --> 00:40:22,330 If there was a record book, it crawled away. 584 00:40:22,507 --> 00:40:24,748 Well, what record book? There's no record book. 585 00:40:24,926 --> 00:40:27,548 We'll take you first, since you're so upset. 586 00:40:27,720 --> 00:40:29,428 Where were you from 9 to 10? 587 00:40:29,598 --> 00:40:32,598 I was in the ticket office. I never left it. Ask Maguire. 588 00:40:32,767 --> 00:40:35,258 Right. He was in the ticket office. He never left it. 589 00:40:35,436 --> 00:40:37,927 - Doing what? - Checking up on the ticket sales. 590 00:40:38,105 --> 00:40:39,849 He was checking up on the ticket sales. 591 00:40:40,024 --> 00:40:43,523 At 10, I went out for a sandwich, then took a little drive. 592 00:40:43,694 --> 00:40:46,945 - Any law against that? - Not if you got a driver's license. 593 00:40:47,114 --> 00:40:50,696 By the way, Macy, what was the total ticket sale? 594 00:40:50,867 --> 00:40:52,861 Why... 595 00:40:53,036 --> 00:40:54,780 I should have telegraphed that one. 596 00:40:54,956 --> 00:40:59,118 Mr. Stephens, do you mind telling us where you were from 9 to 10? 597 00:40:59,292 --> 00:41:01,749 I was with a lady, a Miss Porter. 598 00:41:01,921 --> 00:41:05,123 Nicky, do you see this laundry list from Barrow's pocket? 599 00:41:05,298 --> 00:41:08,466 - Yeah, we'll get to it later. - It's a woman's laundry list. 600 00:41:08,636 --> 00:41:13,131 - Well, maybe he had a wife. - Twenty-five kimonos? That's a harem. 601 00:41:13,306 --> 00:41:15,678 I'd like to run along, lieutenant, if you're through. 602 00:41:15,851 --> 00:41:19,302 Oh, just a minute. Bloodhound. 603 00:41:19,896 --> 00:41:24,807 Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you. 604 00:41:25,776 --> 00:41:29,904 Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips... 605 00:41:30,072 --> 00:41:33,074 ...five panties, 15 chemises. 606 00:41:33,243 --> 00:41:34,985 Sounds like washday at Vassar. 607 00:41:35,160 --> 00:41:37,283 That's the list that was in Stephens' ledger... 608 00:41:37,454 --> 00:41:38,998 ...the one I found in the drawer. 609 00:41:39,164 --> 00:41:42,035 Apparently the slip and the ledger parted company somewhere. 610 00:41:42,209 --> 00:41:44,416 Just a minute, major. 611 00:41:44,753 --> 00:41:47,541 What did Hotbox pay in that race you're investigating? 612 00:41:47,715 --> 00:41:49,339 Seventeen to one. 613 00:41:49,508 --> 00:41:53,173 See here, lieutenant. The laundry mark is GP. 614 00:41:53,345 --> 00:41:57,010 - That could stand for Greenway Park. - Go on, Nick. I'm listening. 615 00:41:57,182 --> 00:41:58,926 The weight of the bundle, 17. 616 00:41:59,101 --> 00:42:02,552 Well, either that's a lot of laundry, or it's the odds on Hotbox. 617 00:42:02,730 --> 00:42:05,517 Seventeen to one. Twenty-five kimonos. 618 00:42:05,691 --> 00:42:09,689 K. K. Maybe K for Kansas City, 25,000. 619 00:42:09,862 --> 00:42:11,439 They got some big bookies there. 620 00:42:11,614 --> 00:42:16,359 Fifteen chemises. C for Chicago? Fifteen thousand bet there? 621 00:42:16,534 --> 00:42:20,284 - Say, now we're getting somewhere. - Yeah, up crick. 622 00:42:21,039 --> 00:42:22,534 - Mr. Stephens. - Yeah. 623 00:42:22,708 --> 00:42:26,492 Could this, by coincidence, be your list of out-of-town bets on that race? 624 00:42:26,669 --> 00:42:29,872 - Keep swinging, lieutenant. - I'd like to look into this, Nick. 625 00:42:30,048 --> 00:42:32,503 It may help the committee in its work. 626 00:42:32,675 --> 00:42:34,419 - What work? - Work that'll put an end... 627 00:42:34,594 --> 00:42:36,919 ...to your kind of vermin. - There wasn't a book... 628 00:42:37,096 --> 00:42:39,219 ...so Clarke never saw one. - That's not true. 629 00:42:39,390 --> 00:42:41,050 I've seen him making entries. 630 00:42:41,225 --> 00:42:43,384 He and Whitey had an argument in there tonight. 631 00:42:43,560 --> 00:42:46,266 She's Clarke's girl and obviously a double-crosser. 632 00:42:46,439 --> 00:42:48,810 Took salary from me while she was spying for him. 633 00:42:48,982 --> 00:42:51,225 - Miss Porter is your girl, isn't she? - Yes. 634 00:42:51,401 --> 00:42:55,863 Does that let her out? She's your alibi, your only alibi. 635 00:42:56,032 --> 00:42:58,818 I don't think I'll say any more without my lawyer. 636 00:42:58,992 --> 00:43:03,157 All right, you can go now. You too. But stay where I can find you. 637 00:43:03,748 --> 00:43:06,072 Good luck, Nick. 638 00:43:09,086 --> 00:43:13,748 - What really worries me is that jockey. - Yeah. Still dead, huh? 639 00:43:13,924 --> 00:43:17,507 But since I've got two murderers to catch, it's nice to have one in the bag. 640 00:43:17,678 --> 00:43:20,169 Five dollars will get you 10 there's only one murderer. 641 00:43:20,347 --> 00:43:23,217 - There's no connection. - I'm still betting there's one murderer. 642 00:43:23,392 --> 00:43:25,265 Well, this is one bet I'll win. 643 00:43:25,435 --> 00:43:28,685 Sorry, Clarke, I'll have to take you downtown. You too, Miss Ford. 644 00:43:28,855 --> 00:43:31,773 You can't arrest her. She's done nothing at all. 645 00:43:31,942 --> 00:43:35,274 She let you in, son. That gives her credit for an assist. 646 00:43:35,444 --> 00:43:36,689 - Riley! - Yes, sir? 647 00:43:36,862 --> 00:43:38,985 Stay with the body until they take it away. 648 00:43:39,156 --> 00:43:40,533 Come on, folks. 649 00:43:40,700 --> 00:43:46,038 - Chin up. I'll split that 5 with you, Paul. - Nick, you can just mail me the 10 bucks. 650 00:43:46,539 --> 00:43:49,112 In a way, I'm responsible for Paul's being in this jam. 651 00:43:49,291 --> 00:43:52,376 He was helping me. If there was something I could do to help him... 652 00:43:52,545 --> 00:43:54,870 - I'll call on you. - Good night, Nick. Mrs. Charles. 653 00:43:55,047 --> 00:44:00,801 Good night. Nicky, do you really think there was only one murderer? 654 00:44:01,721 --> 00:44:03,547 - Why? - Hunch. 655 00:44:03,723 --> 00:44:05,881 - About what? - Shower. 656 00:44:06,057 --> 00:44:07,765 Where the jockey was shot? 657 00:44:07,934 --> 00:44:09,809 - What about it? - Don't know yet. 658 00:44:09,979 --> 00:44:11,353 You gonna examine it? 659 00:44:11,522 --> 00:44:14,808 - Okay, let's go. - Mama goes home. 660 00:44:14,984 --> 00:44:18,067 Oh, Nicky, you know you click better when I'm around. 661 00:44:18,237 --> 00:44:19,861 Not in a men's shower. 662 00:44:20,029 --> 00:44:23,979 I'll tell you what. You go home, cold cream that lovely face... 663 00:44:24,659 --> 00:44:26,949 ...slip into an exciting negligee... 664 00:44:27,121 --> 00:44:29,990 - Yes? - And I'll see you at breakfast. 665 00:44:34,669 --> 00:44:36,496 - Hiya, Henry. - Hi, Mr. Charles. 666 00:44:36,671 --> 00:44:38,711 I've been waiting for you. Everything's open. 667 00:44:38,882 --> 00:44:41,005 All right, fine. I'm very much obliged to you. 668 00:44:41,176 --> 00:44:42,919 Gee, that's a nice pup you have there. 669 00:44:43,093 --> 00:44:46,179 Not too loud. He could get a swelled head. 670 00:44:48,098 --> 00:44:50,341 He's a brave little fella, isn't he? 671 00:44:50,517 --> 00:44:52,759 Say, they don't come any braver. 672 00:44:52,936 --> 00:44:55,511 That dog would fight tigers for me. 673 00:44:59,903 --> 00:45:01,562 Asta. 674 00:45:01,738 --> 00:45:03,611 You bully. 675 00:45:41,818 --> 00:45:43,562 A clue? 676 00:45:46,072 --> 00:45:49,357 Well, good boy. 677 00:46:00,336 --> 00:46:02,874 I think this will work, Asta. 678 00:46:05,508 --> 00:46:08,343 Now, if our hook just holds. 679 00:46:09,095 --> 00:46:11,133 There we are. 680 00:46:12,098 --> 00:46:15,430 What do you think of that? And without any bait. 681 00:46:16,102 --> 00:46:19,103 Asta, not a word of this. 682 00:46:59,226 --> 00:47:03,058 - Stick them up, or I'll blow you in two. - Don't shoot, Nicky! It's me! 683 00:47:04,566 --> 00:47:07,435 Why, Mrs. Charles. 684 00:47:07,610 --> 00:47:08,808 Well, followed me, huh? 685 00:47:08,987 --> 00:47:12,022 - Nicky, help me. - Why, sure, sure, I'll help you. 686 00:47:12,197 --> 00:47:14,439 Well, is that what you were trying to do for me? 687 00:47:14,617 --> 00:47:16,942 I was just trying to show you you can't neglect me. 688 00:47:17,118 --> 00:47:18,317 I might've shot you. 689 00:47:18,495 --> 00:47:23,074 Even that's better than staying home alone. Here, hold this. 690 00:47:23,249 --> 00:47:25,077 I like the way you sneaked up on me. 691 00:47:25,251 --> 00:47:27,957 I was doing all right until the wind closed the door... 692 00:47:28,129 --> 00:47:29,671 ...and everything went black. 693 00:47:29,839 --> 00:47:32,545 - Nicky, what'd you find in the shower? - Evidence. 694 00:47:32,718 --> 00:47:35,089 Really? Then you know who killed the jockey? 695 00:47:35,261 --> 00:47:36,755 Who? 696 00:47:37,306 --> 00:47:43,510 Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke... 697 00:47:43,686 --> 00:47:48,064 ...Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. 698 00:47:49,776 --> 00:47:52,183 What are you doing, young fella, chasing a tiger? 699 00:47:52,362 --> 00:47:56,406 Say, Mr. Charles, you done all right in there. 700 00:47:56,574 --> 00:47:59,030 Oh, it's you, Mrs. Charles. 701 00:47:59,202 --> 00:48:02,535 Gee, Mrs. Charles, that's quite a hat, ain't it? 702 00:48:02,705 --> 00:48:04,283 Where did you get a hat like that? 703 00:48:04,457 --> 00:48:08,704 - You like it? - You bet. Screwy, ain't it? 704 00:48:09,127 --> 00:48:11,203 You can have it! 705 00:48:15,385 --> 00:48:18,135 You don't know nothing. Nobody knows nothing. 706 00:48:18,303 --> 00:48:21,257 People are getting murdered, but nobody knows nothing. 707 00:48:21,431 --> 00:48:25,809 Benny. Benny, after you saw Stephens in the office last night... 708 00:48:25,978 --> 00:48:27,685 ...did you go back again? 709 00:48:27,854 --> 00:48:32,563 No, sir. Honest, I told you all I know. 710 00:48:32,734 --> 00:48:35,190 That's the truth, so help me, captain. 711 00:48:35,362 --> 00:48:38,647 Flattery won't get you anywhere. I'm a lieutenant. 712 00:48:38,824 --> 00:48:43,320 But I'd like to be a captain. Now, think. Think. 713 00:48:43,495 --> 00:48:47,742 What connection did Whitey Barrow have with Stephens and Macy? 714 00:48:47,915 --> 00:48:51,829 Why, none. None that I know of. 715 00:48:52,294 --> 00:48:54,668 On the level, I seen him around once in a while... 716 00:48:54,840 --> 00:48:57,045 ...but they always got newspapermen around. 717 00:48:57,216 --> 00:48:58,841 - Hiya, Nick. - Hello, Mr. Charles. 718 00:48:59,010 --> 00:49:00,754 Lieutenant. Hiya, Benny. 719 00:49:00,928 --> 00:49:02,756 I can go now, huh, captain? 720 00:49:02,930 --> 00:49:07,010 Yeah. But stick around. Don't get any notions to travel. 721 00:49:07,184 --> 00:49:09,854 Not me. No, sir. Thanks. 722 00:49:10,021 --> 00:49:14,481 - So long. So long, Mr. Charles. - So long. 723 00:49:14,650 --> 00:49:18,066 You'd think the betting commissioner would know about the inside... 724 00:49:18,237 --> 00:49:20,064 ...but that guy's like a clam. 725 00:49:20,238 --> 00:49:24,403 Lieutenant, how would you like to buy a gun? 726 00:49:24,577 --> 00:49:27,197 Say, for $5? 727 00:49:27,370 --> 00:49:31,072 I got a gun. Five doll...? 728 00:49:31,624 --> 00:49:33,700 Say, what is this, Nick? 729 00:49:33,878 --> 00:49:36,628 - That's the gun that killed the jockey. - Nick! That's great! 730 00:49:36,796 --> 00:49:40,083 - Where did you find it? - In the drainpipe in the shower. 731 00:49:40,258 --> 00:49:42,167 I should have found that. 732 00:49:42,343 --> 00:49:45,131 But that's all right. We'll trace the gun. 733 00:49:45,305 --> 00:49:48,259 Nick, how did you know where to look for it? 734 00:49:48,433 --> 00:49:50,722 Well, the angle of the bullet was peculiar. 735 00:49:50,894 --> 00:49:54,559 It entered his eye and went upward toward the top of his head. 736 00:49:54,731 --> 00:49:58,396 Well, if he'd been shot from the window... 737 00:49:58,568 --> 00:50:02,647 ...he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely. 738 00:50:02,821 --> 00:50:04,815 The most logical place the bullet came from... 739 00:50:04,990 --> 00:50:06,366 - Was below. - You've got it. 740 00:50:06,743 --> 00:50:09,993 Sure I have. What have I got? 741 00:50:10,371 --> 00:50:13,324 Lieutenant, the jockey wasn't murdered. 742 00:50:13,583 --> 00:50:17,200 Suicide? You mean, he killed himself and then hid the gun? 743 00:50:17,377 --> 00:50:19,704 No, he hid the gun and then killed himself. 744 00:50:20,214 --> 00:50:23,299 He may have been thinking of suicide when he went into the shower. 745 00:50:23,468 --> 00:50:24,961 Perhaps he lost his nerve. 746 00:50:25,135 --> 00:50:27,888 At all events, he wanted to get rid of the gun. 747 00:50:28,055 --> 00:50:31,009 So he opened the cover of the drainpipe... 748 00:50:31,183 --> 00:50:34,219 ...dropped the gun down, butt first. 749 00:50:34,394 --> 00:50:39,103 The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off. 750 00:50:39,274 --> 00:50:42,560 And when the body fell forward, it closed the drainpipe. 751 00:50:43,612 --> 00:50:45,403 Lieutenant, you've solved it. 752 00:50:45,614 --> 00:50:50,323 Well, you've helped me. Nick, this is one bet I don't mind losing. 753 00:50:50,494 --> 00:50:53,199 Thanks to you, I've only got one murder on my hands. 754 00:50:53,372 --> 00:50:56,207 Will I be glad to tell that to those newshounds. 755 00:50:56,375 --> 00:50:57,832 If there's anything I can do... 756 00:50:58,000 --> 00:51:01,038 Just one thing. Let me give the story to the reporters... 757 00:51:01,213 --> 00:51:04,747 ...and let me do it in my way. - Pal, your way is my way. 758 00:51:04,925 --> 00:51:06,798 - What's cooking? - Did Paul Clarke crack? 759 00:51:06,968 --> 00:51:10,053 Gentlemen, there's the gun that killed Goldez. 760 00:51:10,221 --> 00:51:12,890 Lieutenant Abrams found it in the drainpipe of the shower. 761 00:51:13,057 --> 00:51:14,255 Yeah? 762 00:51:14,433 --> 00:51:16,391 Whoever shot Goldez hid it there, right? 763 00:51:16,561 --> 00:51:19,230 Right! And when we find the murderer of Goldez... 764 00:51:19,397 --> 00:51:21,271 ...we'll find the murderer of Barrow too. 765 00:51:21,440 --> 00:51:23,100 Both were rubbed out by the same guy. 766 00:51:23,276 --> 00:51:25,682 Both of them knew too much for somebody's safety... 767 00:51:25,862 --> 00:51:29,065 ...so they had to be silenced. Right? - No... Yeah. 768 00:51:29,240 --> 00:51:31,114 - What about Paul Clarke? - Paul's innocent. 769 00:51:31,284 --> 00:51:34,119 - He'll be released. Right, lieutenant? - Yeah, right. No! Yeah. 770 00:51:34,287 --> 00:51:37,738 - That's all, boys. - Thanks for the story. 771 00:51:38,666 --> 00:51:40,326 Hey, Nick. What is this? 772 00:51:40,500 --> 00:51:46,953 Lieutenant, look. Everybody but you and me thinks that Goldez was murdered. 773 00:51:47,132 --> 00:51:49,505 Whoever killed Barrow thinks so too. 774 00:51:49,677 --> 00:51:51,585 Now, when he reads that we think... 775 00:51:51,761 --> 00:51:54,252 ...the jockey's murderer committed both crimes... 776 00:51:54,431 --> 00:51:57,099 ...he may try to help us find that murderer. 777 00:51:57,267 --> 00:51:59,840 You mean he'll try to frame a substitute for Paul Clarke? 778 00:52:00,020 --> 00:52:01,430 Well, that's what I'm hoping. 779 00:52:01,605 --> 00:52:04,226 Now, if he snaps at our bait, that's where you come in. 780 00:52:04,399 --> 00:52:08,941 Sure I do. Sure I do. Where do I come in? 781 00:52:09,111 --> 00:52:12,030 Why, don't you see? You'll be the first policeman in history... 782 00:52:12,197 --> 00:52:15,698 ...to use a fake murder to solve a real one. 783 00:52:15,869 --> 00:52:17,695 What? 784 00:52:17,871 --> 00:52:19,116 Sure. 785 00:52:24,711 --> 00:52:26,204 I'd like to talk to Mr. Charles. 786 00:52:26,378 --> 00:52:28,952 - He ain't here. Who's calling? - It's very important. 787 00:52:29,131 --> 00:52:30,791 Who is it, Stella? 788 00:52:30,966 --> 00:52:32,342 Hello there. Come in. 789 00:52:32,509 --> 00:52:34,965 I gotta see Mr. Charles. I got some information. 790 00:52:35,136 --> 00:52:36,845 I only got a couple of minutes. 791 00:52:37,014 --> 00:52:39,137 Mr. Charles isn't here. Can you give it to me? 792 00:52:39,308 --> 00:52:43,803 No, I gotta give it to him. I'm going away, see? And I gotta give it to him. 793 00:52:43,978 --> 00:52:47,064 All right, you wait. I'll get him on the phone. 794 00:52:55,616 --> 00:52:58,485 Hello? Mr. Charles? 795 00:52:58,660 --> 00:53:00,284 Oh, hello, Nicky, darling. 796 00:53:00,453 --> 00:53:03,739 Mr. Maguire is here. Yes, from the arena. 797 00:53:03,916 --> 00:53:05,954 He's got some important information for you. 798 00:53:06,125 --> 00:53:08,996 - He has to give it to you right away. - Let me talk to him. 799 00:53:09,170 --> 00:53:12,504 Yes, I'll be sure to get the information correctly. Bye. 800 00:53:12,674 --> 00:53:16,256 Mr. Charles wants you to talk to me. So you sit right down here. 801 00:53:16,427 --> 00:53:21,635 He's very busy in a very important conference. Now. 802 00:53:23,851 --> 00:53:27,351 Okay. Now, this is what I want Nick to know. 803 00:53:27,522 --> 00:53:29,928 Last night, I was in the ticket office... 804 00:53:38,198 --> 00:53:41,782 - Daddy, get another ring. - Another one? 805 00:53:44,287 --> 00:53:47,787 - Here you are. - Daddy, get another ring, for this finger. 806 00:53:47,958 --> 00:53:50,365 Hey, I'm groggy now. 807 00:53:53,130 --> 00:53:56,664 Go on, Daddy. You ride that one. 808 00:53:57,134 --> 00:54:01,083 Not me. Daddy go so far, but no further. 809 00:54:01,263 --> 00:54:06,554 He's afraid. Fraidy-cat! Fraidy-cat! Big man's a fraidy-cat! 810 00:54:06,727 --> 00:54:09,728 Look! Look! He's scared to get on the dragon! 811 00:54:09,895 --> 00:54:13,062 Look at that big scaredy-cat! Afraid to get on the dragon! 812 00:54:13,232 --> 00:54:15,557 He is not! He is not afraid! 813 00:54:15,735 --> 00:54:18,061 You're not afraid, are you, Daddy? 814 00:54:18,237 --> 00:54:20,230 Sure. 815 00:54:23,367 --> 00:54:27,579 No, no, I'm not a fraidy-cat. I was just fooling. 816 00:54:29,165 --> 00:54:32,082 Yeah, fooling. 817 00:54:38,215 --> 00:54:41,169 Hey, you, let go of my tiger. 818 00:54:44,095 --> 00:54:47,511 - Get off our boat. - Get off our boat! 819 00:55:08,119 --> 00:55:12,781 - I told you he was afraid! - Big guy's a coward! 820 00:55:12,957 --> 00:55:16,623 Fraidy-cat, fraidy-cat! The big man 's a fraidy-cat. 821 00:55:16,795 --> 00:55:19,961 Fraidy-cat, fraidy-cat! 822 00:55:21,382 --> 00:55:24,798 There, who's a fraidy-cat? Who's a fraidy-cat? 823 00:55:24,969 --> 00:55:27,128 Who's a fraidy-cat? 824 00:55:50,911 --> 00:55:53,580 Enjoying the merry-go-round, darling? 825 00:55:59,086 --> 00:56:00,663 Nicky, I've got to talk to you. 826 00:56:01,337 --> 00:56:03,294 Nicky! 827 00:56:04,633 --> 00:56:06,541 Nicky, I've got to talk to you. 828 00:56:09,513 --> 00:56:11,173 What's up? 829 00:56:53,306 --> 00:56:56,222 It's stopping. It's stopping. 830 00:57:14,408 --> 00:57:18,073 Would you like some nice raw oysters, dear, or a dish of salt pork? 831 00:57:19,998 --> 00:57:21,326 It's nice sleuthing, Mommy. 832 00:57:21,499 --> 00:57:24,584 Thank you, darling. Are you going to see Macy? 833 00:57:24,753 --> 00:57:26,744 No, Claire Porter. 834 00:57:26,922 --> 00:57:29,495 I had a feeling you'd be working that angle before long. 835 00:57:29,673 --> 00:57:31,333 All in the line of duty. 836 00:57:31,508 --> 00:57:33,668 Gee, you were swell, Daddy. 837 00:57:33,844 --> 00:57:36,679 Thank you, sonny. Tomorrow I'll buy you an earthquake. 838 00:57:36,847 --> 00:57:38,923 Come on, let's get away from that Mickey Finn. 839 00:57:39,099 --> 00:57:41,673 - Where's Asta? - What? 840 00:57:46,190 --> 00:57:48,515 I'm very flattered at your visit, Mr. Charles. 841 00:57:48,692 --> 00:57:53,401 But if it's about the case, I don't think I can help you. 842 00:57:53,572 --> 00:57:57,273 You see, I hardly knew Mr. Barrow. 843 00:57:57,450 --> 00:58:00,452 You didn't miss much. He wasn't exactly one of nature's noblemen. 844 00:58:00,621 --> 00:58:02,363 Really? 845 00:58:04,792 --> 00:58:07,912 Well, how nice. 846 00:58:09,964 --> 00:58:14,671 - A camellia doesn't have any fragrance. - It doesn't need any around you. 847 00:58:16,302 --> 00:58:21,297 I'm glad you like my perfume. It's new. It's called Out of This World. 848 00:58:21,474 --> 00:58:24,724 Out of This World. Well, that brings us back to Whitey Barrow. 849 00:58:24,894 --> 00:58:27,765 He was talking with someone, having an argument in a corner... 850 00:58:27,939 --> 00:58:29,563 ...at the arena last night. 851 00:58:29,732 --> 00:58:31,642 That's rather important in a murder case. 852 00:58:31,818 --> 00:58:34,390 I see. And you thought it might have been me. 853 00:58:34,570 --> 00:58:38,734 Well, it was a girl about your size. I thought it might be well to run down... 854 00:58:38,907 --> 00:58:41,742 ...the lead without checking with the police first. 855 00:58:41,910 --> 00:58:45,494 I can't imagine why you should think that... 856 00:58:50,460 --> 00:58:52,417 Do you know, I think it might have been me. 857 00:58:52,587 --> 00:58:55,707 I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey... 858 00:58:57,050 --> 00:59:00,965 Mr. Barrow came along, and he took me to my seat. 859 00:59:01,138 --> 00:59:04,388 - On the way, we stopped to chat. - Oh, well. 860 00:59:04,558 --> 00:59:06,515 I'm glad you remembered. 861 00:59:06,685 --> 00:59:10,932 It was silly of me to forget. But it wasn't an argument. 862 00:59:11,106 --> 00:59:14,309 On the contrary, we just... 863 00:59:14,484 --> 00:59:18,103 We just chatted about... About a mutual friend. 864 00:59:19,448 --> 00:59:21,439 Don't we all? 865 00:59:21,949 --> 00:59:23,742 Well, I'm glad we cleared it up. 866 00:59:23,910 --> 00:59:27,741 Now I can forget about it and concentrate on prettier things. 867 00:59:28,332 --> 00:59:31,913 You know, you're really not like a detective at all, Mr. Charles. 868 00:59:32,084 --> 00:59:36,746 You don't pound the table or shout or threaten. 869 00:59:37,089 --> 00:59:38,715 I'm not really a detective. 870 00:59:38,883 --> 00:59:41,884 I just use that as an excuse to get out of the house at night. 871 00:59:43,304 --> 00:59:46,637 I don't suppose you enjoyed those wrestling bouts very much last night. 872 00:59:46,807 --> 00:59:49,429 - You left quite early, huh? - I found it a bit too brutal. 873 00:59:49,602 --> 00:59:50,847 It gave me a headache. 874 00:59:51,020 --> 00:59:53,641 Yes, especially when that fat clown broke his arm. 875 00:59:53,814 --> 00:59:55,890 That was dreadful. 876 00:59:57,400 --> 00:59:59,476 But that was next to the last bout. 877 00:59:59,653 --> 01:00:02,275 Then Mr. Stephens didn't take you home before the murder. 878 01:00:02,448 --> 01:00:07,406 Yes, he did. I didn't see that bout. I read about it in the morning papers. 879 01:00:10,663 --> 01:00:13,582 You are a detective after all. 880 01:00:14,250 --> 01:00:17,169 Why did Whitey Barrow have to take you into a secluded corner... 881 01:00:17,338 --> 01:00:18,998 ...to chat about a mutual friend? 882 01:00:19,173 --> 01:00:21,461 We just happened to meet in a secluded corner. 883 01:00:21,633 --> 01:00:25,252 Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome. 884 01:00:25,428 --> 01:00:30,256 I'm sorry, but you said that Barrow was taking you to your seat. 885 01:00:30,433 --> 01:00:32,841 - Why the detour? - None of your business! 886 01:00:33,018 --> 01:00:34,561 I'm not on trial. 887 01:00:35,522 --> 01:00:36,850 Not yet. 888 01:00:37,022 --> 01:00:40,190 That's what I deserve for letting a double-crossing cop in the door. 889 01:00:40,360 --> 01:00:41,902 Get out. 890 01:00:48,952 --> 01:00:50,612 Get out. 891 01:00:51,453 --> 01:00:55,037 - Thanks for the camellia. - And don't come back! 892 01:00:55,208 --> 01:00:58,540 Don't look now, but your accent's showing. 893 01:01:02,631 --> 01:01:06,047 Baku, did you hear what he said? 894 01:01:06,844 --> 01:01:09,132 Get the car while I get dressed. 895 01:01:28,282 --> 01:01:32,362 Murder Time, with the compliments of Dr. Fang, your friendly dentist. 896 01:01:32,828 --> 01:01:36,612 Folks, do you have shabby teeth? Do you have aching teeth? 897 01:01:36,832 --> 01:01:38,455 Do you have teeth? You don 't? 898 01:01:38,624 --> 01:01:40,747 How do you do? 899 01:01:40,918 --> 01:01:43,207 What's your racket, buddy, brushes or magazines? 900 01:01:43,754 --> 01:01:48,547 I have police permission to look over Mr. Barrow's apartment. 901 01:01:48,718 --> 01:01:52,466 - You wanna case the joint, eh? - Yes, I'd like to glom the layout. 902 01:01:52,638 --> 01:01:55,260 But the coppers snooped all through there this a.m. 903 01:01:55,433 --> 01:01:58,268 But this is the p.m., and I've got another angle on Barrow. 904 01:01:58,436 --> 01:02:00,641 That grifter owed me two months' rent. 905 01:02:00,812 --> 01:02:04,015 The slug he got saved me the trouble of tossing him out on his ear. 906 01:02:04,192 --> 01:02:06,479 Yeah, that's always such a bother, isn't it? 907 01:02:06,651 --> 01:02:09,023 After you, mother. 908 01:02:09,821 --> 01:02:12,574 And now, before you die, my pretty one, I shall tell you... 909 01:02:12,742 --> 01:02:17,818 ... I am not Professor Fetlock, the astronomer, I am Baggo the Bat! 910 01:02:17,997 --> 01:02:20,998 Mothers, do your kiddies knock each other's teeth out? 911 01:02:21,166 --> 01:02:25,116 Do you figure it was the mob that blitzed Barrow? Or a solo job? 912 01:02:25,295 --> 01:02:27,537 I'm just a little bit in doubt. What do you think? 913 01:02:27,714 --> 01:02:30,964 I'll lay you 6-2 and even it was a dame. 914 01:02:31,134 --> 01:02:32,712 - Do you think... - Visit Dr. Fang... 915 01:02:32,886 --> 01:02:34,379 ...that your star boarder was...? 916 01:02:34,554 --> 01:02:38,219 I've got that commercial timed so I never have to hear it. 917 01:02:38,391 --> 01:02:41,725 Now, you were saying that Mr. Barrow was... 918 01:02:41,895 --> 01:02:44,467 - Have you packed the Tommy guns? - Yes, chief. 919 01:02:44,648 --> 01:02:46,557 - Have you got the poison gas? - Yes, chief. 920 01:02:46,733 --> 01:02:48,890 - The tickets for the train? - Yes, super, chief! 921 01:02:49,069 --> 01:02:52,234 Then I go! Quick! My shortwave hat, my invisible cape... 922 01:02:52,404 --> 01:02:54,646 ... and my six-fingered gloves. 923 01:02:54,823 --> 01:02:58,239 Now we shall see who is the master of... 924 01:02:59,411 --> 01:03:02,946 - The battery. - Oh, you double-crosser. 925 01:03:03,123 --> 01:03:07,536 Holy smoke. I'll miss my Barrel of Blood program. 926 01:03:10,547 --> 01:03:13,169 Asta, sharpen up your nose. 927 01:03:28,022 --> 01:03:30,431 Well, we've got a little work here. 928 01:03:31,110 --> 01:03:33,186 Not much work. 929 01:04:10,230 --> 01:04:12,851 What's the matter? Don't you like Out of This World? 930 01:04:13,025 --> 01:04:14,354 Whitey Barrow did. 931 01:04:20,324 --> 01:04:22,068 Come on. 932 01:04:24,995 --> 01:04:26,869 Well, come on. 933 01:04:30,792 --> 01:04:33,248 What are you trying to do, give yourself a hot foot? 934 01:04:33,420 --> 01:04:35,662 Oh, frostbite, huh? 935 01:04:51,021 --> 01:04:52,563 Well. 936 01:04:56,901 --> 01:05:01,361 Asta, that's the hottest radiator in town. 937 01:05:40,486 --> 01:05:41,896 Won't you come in? 938 01:05:42,070 --> 01:05:43,350 No? 939 01:05:43,530 --> 01:05:45,653 Well, then I'll come out. 940 01:05:48,617 --> 01:05:53,079 - How did you get in here? - I was on a treasure hunt. Same as you. 941 01:05:53,248 --> 01:05:57,245 But I was the early bird. Look what I dug up. 942 01:05:57,710 --> 01:06:00,414 - Yours? - Yes. 943 01:06:00,587 --> 01:06:03,210 Now, how did that get in here? 944 01:06:03,383 --> 01:06:06,088 And while we're at it, how did you get in here? 945 01:06:06,261 --> 01:06:08,218 I've been here quite a lot before. 946 01:06:08,388 --> 01:06:11,554 Did Stephens knows about you and Barrow? 947 01:06:12,015 --> 01:06:14,553 No, I don't think so. 948 01:06:14,726 --> 01:06:16,767 What about this? 949 01:06:18,272 --> 01:06:21,438 Whitey was in trouble. He owed $8000 in gambling debts... 950 01:06:21,608 --> 01:06:23,934 ...and he was being pressed. 951 01:06:24,445 --> 01:06:27,695 - By whom? - Some bookmaker. 952 01:06:27,865 --> 01:06:30,949 - What bookmaker? - I don't remember. 953 01:06:31,118 --> 01:06:33,442 Was it...? 954 01:06:33,620 --> 01:06:38,117 Sorry. Was it Rainbow Benny? 955 01:06:38,292 --> 01:06:40,201 Yes, that was his name. 956 01:06:40,376 --> 01:06:44,245 I couldn't raise the money, so I gave Whitey the bracelet to use instead. 957 01:06:44,423 --> 01:06:49,048 I took the risk of Stephens finding out. I couldn't do anything else. 958 01:06:49,218 --> 01:06:50,797 Whitey must've had something. 959 01:06:54,599 --> 01:06:56,591 He did. 960 01:06:56,767 --> 01:06:58,475 That's how it goes. 961 01:06:58,644 --> 01:07:02,263 Mr. Charles, you can help me. 962 01:07:02,440 --> 01:07:04,148 Give me back the bracelet. 963 01:07:04,317 --> 01:07:08,979 If the police get it and Stephens finds out, I don't know what might happen. 964 01:07:09,155 --> 01:07:12,820 It won't help you to ruin me. Now, I told you the truth. 965 01:07:12,992 --> 01:07:16,656 I loved Whitey. I didn't kill him, and I wouldn't protect his murderer. 966 01:07:16,996 --> 01:07:19,238 I can't give it back to you now... 967 01:07:19,414 --> 01:07:22,664 ...but I'll try to see that the police don't bother you. 968 01:07:22,834 --> 01:07:24,791 Thanks. 969 01:07:29,424 --> 01:07:33,838 Asta! Don't run after her. We did all right. 970 01:07:46,024 --> 01:07:48,515 Come on, get away. Fast. 971 01:08:02,958 --> 01:08:04,203 Good evening, Mr. Charles. 972 01:08:04,376 --> 01:08:06,867 Valentine. Open any interesting doors lately? 973 01:08:07,045 --> 01:08:10,628 - Just autos, no banks. Evening, ma'am. - Good evening. 974 01:08:12,383 --> 01:08:14,043 - Good evening, Mrs. Charles. - Mario. 975 01:08:14,219 --> 01:08:16,625 Good evening, Mario. 976 01:08:20,558 --> 01:08:23,724 Well, if you strike oil, don't forget your old pals. 977 01:08:24,062 --> 01:08:26,054 The lady would like to check the dog, no? 978 01:08:26,230 --> 01:08:28,554 I'm afraid he'd resent it terribly. Stop it, Asta! 979 01:08:28,732 --> 01:08:31,306 We'd like to be introduced to the handsomest lobster... 980 01:08:31,484 --> 01:08:35,946 ...in the establishment. - This way, please. This way. 981 01:08:44,415 --> 01:08:47,415 - Hiya, Nick. - Well, Nick. Glad to see you. 982 01:08:47,835 --> 01:08:49,792 Sure you won't put the feedbag on with us? 983 01:08:49,962 --> 01:08:51,752 I'd like to, but I got a party there. 984 01:08:51,921 --> 01:08:54,164 - Come on, Nick. - Come on, Nicky. 985 01:08:54,340 --> 01:08:55,751 What's going on? A celebration? 986 01:08:55,925 --> 01:08:58,215 Yeah, it's a birthday party for Lefty Rogan's kid. 987 01:08:58,387 --> 01:09:00,509 The little tomato. You know Lefty's missus? 988 01:09:00,680 --> 01:09:03,432 - How do you do? - He's exactly a year old today. 989 01:09:03,600 --> 01:09:06,351 Yeah? Well, that's fine. Where's Lefty? 990 01:09:06,519 --> 01:09:10,268 - He's been in jail for five years. - Yeah, he broke out once. 991 01:09:11,523 --> 01:09:14,608 Well, I hope you get all the breaks. Both of you. 992 01:09:14,777 --> 01:09:17,018 - See you later, Nick. - Come back again. 993 01:09:17,196 --> 01:09:18,821 - Boys and girls. - Well, hi, Nick. 994 01:09:18,990 --> 01:09:23,118 Hiya, Paul. Molly. A little Phi Beta Kappa convention. 995 01:09:25,705 --> 01:09:28,196 Well, very nice timing, Mommy. 996 01:09:28,373 --> 01:09:30,117 It was nice of you to ask us to dinner. 997 01:09:30,293 --> 01:09:32,961 Even nicer to arrange this coming-out party. 998 01:09:33,129 --> 01:09:37,339 Well, the main point is that thanks to Nick, we are out and together. 999 01:09:37,507 --> 01:09:39,417 Hello, Mr. And Mrs. Charles. 1000 01:09:39,593 --> 01:09:41,088 Luis, we're famished. 1001 01:09:41,261 --> 01:09:43,254 Well, what is it gonna be to eat tonight? 1002 01:09:43,430 --> 01:09:46,846 - Molly, what would make you happy? - Well, could you suggest something? 1003 01:09:47,017 --> 01:09:52,639 If I no work here, if I just come in like you, I order one thing. Sea bass. 1004 01:09:52,814 --> 01:09:55,518 - I think I'd like that. - One sea bass. 1005 01:09:55,691 --> 01:09:58,563 I think shad roe will be my dish, Luis. 1006 01:09:58,737 --> 01:10:02,153 The sea bass, she's very good. She's A-number-1. 1007 01:10:02,491 --> 01:10:06,156 - But the chef recommends shad roe. - The chef! 1008 01:10:06,994 --> 01:10:10,578 - I'll take sea bass. - Two sea bass. 1009 01:10:10,749 --> 01:10:13,321 - How's the cracked crab? - You are Nick's friend. 1010 01:10:13,501 --> 01:10:16,252 For Nick's friend, the good is none too best. 1011 01:10:16,629 --> 01:10:18,752 Sea bass? 1012 01:10:18,923 --> 01:10:20,203 Three sea bass. 1013 01:10:25,137 --> 01:10:29,005 - Broiled lobster. - You no want sea bass? 1014 01:10:29,183 --> 01:10:33,181 - Broiled lobster. - But they all order sea bass. 1015 01:10:33,646 --> 01:10:36,849 - They are easily led. - The sea bass is a filet. 1016 01:10:37,023 --> 01:10:39,266 No bones, almost. 1017 01:10:39,694 --> 01:10:42,693 - Broiled lobster. - The meat, it is white. 1018 01:10:42,862 --> 01:10:44,772 The skin is crispy. 1019 01:10:44,949 --> 01:10:49,942 The butter is as yellow like the sunshine. I serve it steaming hot. 1020 01:10:50,120 --> 01:10:54,698 It tastes something like you never taste in your whole life. 1021 01:10:56,042 --> 01:10:57,620 I'm talking about... 1022 01:10:57,795 --> 01:11:00,878 - Sea bass. - Four sea bass! 1023 01:11:08,555 --> 01:11:11,556 Asta. Asta's gone. 1024 01:11:13,977 --> 01:11:16,764 He's probably gone to the bar. Excuse me. 1025 01:11:26,321 --> 01:11:28,444 Asta! 1026 01:11:28,992 --> 01:11:32,988 Well, hello, Rainbow. What's the matter, nervous? 1027 01:11:33,162 --> 01:11:38,323 Yeah. Yeah. That's it. Nervous. 1028 01:11:38,500 --> 01:11:41,170 The horses ain't been running right for me. 1029 01:11:41,336 --> 01:11:45,583 I see. How were they running when Barrow lost that 8 grand to you? 1030 01:11:46,633 --> 01:11:52,257 Oh, Nick, you're too smart to get sold on a pipe dream like that. 1031 01:11:52,680 --> 01:11:57,176 If I gave the police a drag on that pipe, they might get dreams about you. 1032 01:11:59,605 --> 01:12:04,516 Nick, it ain't like you to turn the cops on a guy who's clean. 1033 01:12:04,692 --> 01:12:06,435 - Here's your coffee. - Give me my check. 1034 01:12:06,612 --> 01:12:09,018 - Yes, sir. - Double. 1035 01:12:09,197 --> 01:12:12,447 Just like I was telling Abrams, I was nowhere near the office... 1036 01:12:12,617 --> 01:12:17,859 ...when Whitey got bumped. - Really? The watchman says differently. 1037 01:12:18,956 --> 01:12:22,705 The watchman saw you running away right after the shot. 1038 01:12:23,419 --> 01:12:27,464 You're kidding, Nick. You... You don't mean that. 1039 01:12:27,632 --> 01:12:30,917 Benny, relax! Rela... 1040 01:12:31,552 --> 01:12:36,013 Well, bulletproof vest, huh? Who makes those for you? 1041 01:12:36,182 --> 01:12:39,265 - Your check, sir. - Okay. 1042 01:12:39,434 --> 01:12:41,262 Thank you. 1043 01:13:10,006 --> 01:13:11,666 Hey, break that up! 1044 01:13:20,517 --> 01:13:22,759 With the $2 dinner, you get machine guns. 1045 01:13:27,107 --> 01:13:29,679 Throw them out! Throw them all out! 1046 01:13:35,781 --> 01:13:38,865 Of course, you wouldn't know how it started, would you? 1047 01:13:39,034 --> 01:13:40,742 - No. - Asta! 1048 01:13:40,953 --> 01:13:42,862 Asta! 1049 01:13:51,672 --> 01:13:56,713 Look, I won't say a word about this if you'll do as much for me sometime. 1050 01:13:57,051 --> 01:13:58,510 - Asta! - You can't find him. 1051 01:13:58,679 --> 01:14:01,595 - You'd better get back to the table. - Or under the table. 1052 01:14:01,764 --> 01:14:05,466 No wonder we husbands stray from home. They leave us alone all the time. 1053 01:14:05,643 --> 01:14:08,680 Say, did you ever hear of a gal by the name of Claire Porter? 1054 01:14:08,856 --> 01:14:10,978 It was quiet until you two went to the bar. 1055 01:14:11,149 --> 01:14:12,976 Well, you're back. 1056 01:14:13,151 --> 01:14:15,477 Say, what started that cyclone out there, I wonder. 1057 01:14:15,653 --> 01:14:17,397 I wonder. 1058 01:14:17,572 --> 01:14:19,399 That was Rainbow Benny, wasn't it? 1059 01:14:19,574 --> 01:14:21,069 - Shall I call the police? - No, no. 1060 01:14:21,242 --> 01:14:25,738 Abrams will be here any minute. Besides, I don't think Rainbow will go very far. 1061 01:14:25,913 --> 01:14:27,324 Why'd he run out? 1062 01:14:27,498 --> 01:14:30,583 I don't know. Maybe he went home to change his conscience. 1063 01:14:30,752 --> 01:14:34,251 - You mean, he killed Whitey? - Well, he had a reason and the chance. 1064 01:14:34,422 --> 01:14:36,878 You know, if we only had a little more on Rainbow... 1065 01:14:37,050 --> 01:14:39,173 ...we might get him to sing a very pretty song. 1066 01:14:39,344 --> 01:14:43,921 Maybe I can get you that little more. Excuse me. 1067 01:14:45,265 --> 01:14:48,349 Well, what is gonna be to eat tonight? 1068 01:14:51,022 --> 01:14:52,267 No sea bass. 1069 01:14:52,522 --> 01:14:54,148 Hello. Major Sculley, please. 1070 01:14:54,317 --> 01:14:57,934 Who's speaking, please? Just a moment. Paul Clarke. 1071 01:14:58,111 --> 01:15:01,776 Thank you. Hello, Paul. It's great to hear from you. 1072 01:15:01,948 --> 01:15:04,784 - I wanna see you. Where are you? - I'm at Mario's with Nick. 1073 01:15:04,951 --> 01:15:07,443 Major, Nick just had a run-in with Rainbow Benny... 1074 01:15:07,621 --> 01:15:10,656 ...but he got away. Some records on Rainbow would help Nick. 1075 01:15:10,998 --> 01:15:14,451 Yes, Paul, of course. Sure, I'll go through the files myself. 1076 01:15:14,628 --> 01:15:16,870 I'll see that you get them. Right. 1077 01:15:17,047 --> 01:15:18,374 There they go! 1078 01:15:18,547 --> 01:15:19,829 - Come on, Rusty! - Go on, boy! 1079 01:15:20,007 --> 01:15:22,048 Come on, get those flippers out there! 1080 01:15:22,219 --> 01:15:23,795 - Come on. - Come on. 1081 01:15:23,969 --> 01:15:25,168 - Come on! - Come on. 1082 01:15:25,347 --> 01:15:27,801 - You got them! - Come on, boy. Come on. 1083 01:15:28,307 --> 01:15:31,676 - Look at them go! - No, no! Get over here, get over here! 1084 01:15:32,728 --> 01:15:35,646 You dope! What's the matter, you dope? You've got all the luck. 1085 01:15:35,815 --> 01:15:37,523 What did you do, swallow a horseshoe? 1086 01:15:37,692 --> 01:15:40,479 - That's 240 martinis you owe me. - You tell him, Mrs. Charles. 1087 01:15:40,653 --> 01:15:42,444 Don't worry, she'll tell me, all right. 1088 01:15:42,613 --> 01:15:44,819 Hiya, lieutenant. Pull up a turtle and sit down. 1089 01:15:44,990 --> 01:15:47,660 While you been partying, I've been leveling on this case. 1090 01:15:47,827 --> 01:15:49,072 You missed the excitement. 1091 01:15:49,245 --> 01:15:51,817 Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in. 1092 01:15:51,997 --> 01:15:54,156 - What? - You know the fella that the watchman... 1093 01:15:54,332 --> 01:15:56,741 ...saw running from Stephens' office? Rainbow Benny. 1094 01:15:56,918 --> 01:15:59,161 - He told you that? - No, but when I suggested it... 1095 01:15:59,337 --> 01:16:01,165 ...he scooted out like a scared lizard. 1096 01:16:01,339 --> 01:16:04,674 - Nick. Nick, do you mind? I wanna... - No. 1097 01:16:04,844 --> 01:16:07,631 Paul, come and play with the boys. 1098 01:16:10,348 --> 01:16:13,516 Here's your cigarette case. Minus Miss Porter's fingerprints. 1099 01:16:13,685 --> 01:16:16,258 - Did they make interesting reading? - And how. 1100 01:16:16,438 --> 01:16:18,597 That swanky dame of Stephens' is a career girl. 1101 01:16:18,773 --> 01:16:22,438 Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting... 1102 01:16:22,610 --> 01:16:25,280 ...served one year for playing in a badger-game setup. 1103 01:16:25,447 --> 01:16:27,653 - Here's the record on her. - Good work. 1104 01:16:27,824 --> 01:16:30,529 - And who do you think was mixed up? - Whitey Barrow. 1105 01:16:30,702 --> 01:16:32,659 Do you mean Whitey was blackmailing Claire? 1106 01:16:32,829 --> 01:16:36,446 Sure, sure. That's what he means. Nick, it's an open-and-closed case. 1107 01:16:36,623 --> 01:16:39,709 Whitey was making the Porter dame pay off. 1108 01:16:39,878 --> 01:16:43,293 So she shut him up for good. I pick her up, she confesses. 1109 01:16:43,464 --> 01:16:45,456 No, no, but wait a minute, lieutenant. 1110 01:16:45,632 --> 01:16:48,504 True enough, you've established a great motive for the lady... 1111 01:16:48,677 --> 01:16:51,548 ...but we've got one equally good against Stephens, Macy... 1112 01:16:51,723 --> 01:16:54,213 ...Rainbow Benny and... 1113 01:16:54,391 --> 01:16:55,885 Oh, here comes Major Sculley. 1114 01:16:56,059 --> 01:16:58,551 I think he'll have some dope on Rainbow. 1115 01:16:58,729 --> 01:17:02,098 Plenty of it. Paul, I'm delighted to see you. I can't tell you how bad... 1116 01:17:02,274 --> 01:17:04,350 We've got work to do. Hold the reunion later. 1117 01:17:04,526 --> 01:17:06,815 Yes, of course, lieutenant. Well, here it is. 1118 01:17:06,987 --> 01:17:09,395 We checked the bets indicated on that laundry list... 1119 01:17:09,573 --> 01:17:11,447 ...and Rainbow Benny was behind every one. 1120 01:17:11,617 --> 01:17:13,240 - That's enough. - My car's outside. 1121 01:17:13,409 --> 01:17:14,903 Benny doesn't live far away. 1122 01:17:15,078 --> 01:17:17,652 - I think Paul's entitled to be in on this. - Sure. 1123 01:17:18,081 --> 01:17:21,332 Hey, what about me? I mean, us? 1124 01:17:21,834 --> 01:17:26,296 This is a stag. Look, Mommy, you drink up some of your winnings. 1125 01:17:26,465 --> 01:17:30,925 Barkeeper, bring Mrs. Charles 240 martinis. We won't be long. 1126 01:17:31,677 --> 01:17:34,251 I've heard that before. Come on, Molly. 1127 01:17:40,603 --> 01:17:43,770 - Follow that car, quick. - Yes, ma'am. 1128 01:18:01,873 --> 01:18:04,080 This way, lieutenant. I know where it is. 1129 01:18:04,251 --> 01:18:07,870 I've been to see Rainbow before. He lives upstairs. 1130 01:18:08,713 --> 01:18:10,955 Just to the right here, gentlemen. 1131 01:18:16,221 --> 01:18:18,260 - Nick, maybe he skipped. - Let's hope not. 1132 01:18:18,431 --> 01:18:20,887 Let me take a look at that. 1133 01:18:23,103 --> 01:18:26,686 No key in the lock. It's a cinch. 1134 01:18:39,159 --> 01:18:42,779 Paul. Come here, Paul, will you? Give me a lift. 1135 01:18:42,956 --> 01:18:46,906 That's it, grab hold of him. Lieutenant, see if you can cut him down, will you? 1136 01:18:47,419 --> 01:18:49,410 Got it. 1137 01:18:50,796 --> 01:18:53,750 That's it. Now let's get him over on the bed. Here we go. 1138 01:18:54,258 --> 01:18:56,416 Just drop him on the bed. 1139 01:18:58,095 --> 01:18:59,340 This is the worst yet. 1140 01:19:01,599 --> 01:19:03,176 - It's awful. - Phone the coroner. 1141 01:19:03,350 --> 01:19:07,134 - Yes, sir. - Rigor mortis already setting in. 1142 01:19:08,564 --> 01:19:11,599 I guess he knew we had him cornered and decided to do it himself. 1143 01:19:11,775 --> 01:19:14,148 Look here, Nick. Is this anything? 1144 01:19:15,446 --> 01:19:17,688 - What's this? - That's the book! 1145 01:19:17,865 --> 01:19:20,356 The book Whitey took away from me in Stephens' office. 1146 01:19:20,533 --> 01:19:23,452 What? Nick! Nick, this is the evidence. 1147 01:19:23,620 --> 01:19:26,870 Rainbow might as well have signed a confession before he hung himself. 1148 01:19:27,040 --> 01:19:29,079 - Major, we've got it. - I hope so. 1149 01:19:29,250 --> 01:19:33,118 Lieutenant, I'm afraid the suicide theory doesn't quite stand up. 1150 01:19:33,297 --> 01:19:35,787 But, Nick, there's no sign of anything but a suicide. 1151 01:19:35,965 --> 01:19:39,714 Look, he got up on that, hung himself on the chandelier... 1152 01:19:39,886 --> 01:19:41,925 ...jumped and kicked the chair over. 1153 01:19:42,096 --> 01:19:45,548 Then he used his own bathrobe sash as a rope. 1154 01:19:45,725 --> 01:19:48,892 I think that's all window dressing. Look here. 1155 01:19:49,312 --> 01:19:50,805 Look at the sash. 1156 01:19:50,979 --> 01:19:53,222 Silken, smooth. Now look at his throat. 1157 01:19:53,398 --> 01:19:55,558 Well, he was hung. There's bound to be marks. 1158 01:19:55,735 --> 01:19:58,569 Yes, but not raw lacerations like that. 1159 01:19:58,738 --> 01:20:02,736 I think he was strangled first, with a rough, heavy cord. A rope. 1160 01:20:02,909 --> 01:20:05,481 And then the stage was set with this overturned chair... 1161 01:20:05,661 --> 01:20:08,661 ...and the chandelier and the sash. And another thing. 1162 01:20:08,830 --> 01:20:10,989 When Benny skipped out of Mario's tonight... 1163 01:20:11,166 --> 01:20:14,250 ...he was wearing a bulletproof vest. - What? 1164 01:20:14,419 --> 01:20:17,420 - It's not on him now. - Maybe he took it off. 1165 01:20:17,589 --> 01:20:20,507 - Or it was taken off. - By who? 1166 01:20:20,676 --> 01:20:22,917 By whoever hung him there. 1167 01:20:23,095 --> 01:20:25,253 A murderer didn't want us to know that Benny... 1168 01:20:25,430 --> 01:20:27,387 ...had been living in fear of his life. 1169 01:20:27,557 --> 01:20:30,227 Nick, who could that have been? 1170 01:20:30,644 --> 01:20:32,601 I don't know yet. 1171 01:20:32,980 --> 01:20:35,897 Lieutenant, I think perhaps we'd better have a little powwow... 1172 01:20:36,066 --> 01:20:37,774 ...in your office tomorrow. 1173 01:20:44,281 --> 01:20:45,480 Keep your hands off! 1174 01:20:47,743 --> 01:20:49,902 - Here we are. - Hold it a minute, will you, Macy? 1175 01:20:50,080 --> 01:20:52,156 Snap Dick Tracy. He'd look good in the comics. 1176 01:20:53,207 --> 01:20:56,493 You and Nick Charles can't push me around. Dragging me here is illegal! 1177 01:20:56,669 --> 01:20:58,661 So is killing people illegal in this state. 1178 01:20:58,838 --> 01:21:01,376 - Are you accusing me of...? - Yeah! Of spoiling my lunch! 1179 01:21:01,549 --> 01:21:04,668 - I wanna call my lawyer. - That'll be a nickel. 1180 01:21:05,261 --> 01:21:07,549 Hello, lieutenant. Here's laughing boy. 1181 01:21:07,722 --> 01:21:11,636 Sit there, Macy. Thanks, boys. Wait outside. 1182 01:21:12,143 --> 01:21:15,144 Hello? Fenster? This is Stephens. 1183 01:21:15,312 --> 01:21:18,397 Come down to Abrams' office at police headquarters right away. 1184 01:21:18,566 --> 01:21:21,650 I don't care how busy you are. Right away. 1185 01:21:24,446 --> 01:21:25,644 - Paul, hello. - Hello. 1186 01:21:25,823 --> 01:21:27,565 Just sit there. 1187 01:21:30,160 --> 01:21:32,698 What do you want Clarke here for? He don't know nothing. 1188 01:21:32,871 --> 01:21:35,196 He was just standing over Barrow's body with a gun. 1189 01:21:35,373 --> 01:21:37,864 If I was you, Macy, I wouldn't talk too much. 1190 01:21:38,042 --> 01:21:42,087 Is it all right if I tell Mr. Stephens that company is coming? 1191 01:21:49,678 --> 01:21:51,386 What's the idea of bringing Porter here? 1192 01:21:51,639 --> 01:21:54,012 I want her here. Is that all right with you? 1193 01:21:56,643 --> 01:21:59,181 - Where will you be, Baku? - I'll be here. 1194 01:22:00,190 --> 01:22:01,435 No, please. 1195 01:22:01,608 --> 01:22:03,933 Honey, I'm sorry you're being dragged into this. 1196 01:22:04,109 --> 01:22:08,189 It's quite all right, Link. I want to be here if you need me. 1197 01:22:08,363 --> 01:22:10,523 Fred, let Miss Porter sit here. 1198 01:22:10,699 --> 01:22:12,608 Let her sit there. 1199 01:22:14,411 --> 01:22:16,203 Thank you. 1200 01:22:16,705 --> 01:22:21,118 Hello, Maguire. Glad to see you. Just sit over there, will you? 1201 01:22:22,127 --> 01:22:24,416 We flew Maguire in just for you, Fred. 1202 01:22:25,923 --> 01:22:28,959 Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table. 1203 01:22:29,133 --> 01:22:32,383 - Major Sculley and I will join you there. - What kind of trouble, Nick? 1204 01:22:32,553 --> 01:22:35,840 Frankly, I don't know. But I'm going to do my level best to stir it up. 1205 01:22:36,015 --> 01:22:38,387 Well, I'm counting on you, Nick. Good luck. 1206 01:22:38,559 --> 01:22:40,219 Thank you. 1207 01:22:40,394 --> 01:22:42,387 Hello, Mrs. Charles. Hiya, Nick. Major. 1208 01:22:42,563 --> 01:22:46,147 Lieutenant, Molly, Paul, Miss Porter. 1209 01:22:46,859 --> 01:22:48,982 Well, the condemned man ate a hearty breakfast. 1210 01:22:49,153 --> 01:22:52,487 This is yesterday's breakfast. On this job, I don't get a chance to eat. 1211 01:22:52,657 --> 01:22:55,492 - Sit down, Mrs. Charles. - Thank you. Go get them, Nicky. 1212 01:22:55,660 --> 01:22:58,411 Asta, you keep Mommy quiet. 1213 01:22:59,247 --> 01:23:03,494 - I invited you all here to meet a murderer. - Good afternoon, Macy. 1214 01:23:03,668 --> 01:23:06,669 Have your fun, Charles, but make it quick. I ain't got much time. 1215 01:23:06,838 --> 01:23:11,334 Then maybe the state will give you some. Now, nobody speak until he's spoken to. 1216 01:23:14,761 --> 01:23:17,170 Quiet, Asta. You're in contempt of court. 1217 01:23:18,139 --> 01:23:19,384 Now then, Mr. Stephens. 1218 01:23:19,559 --> 01:23:21,931 I've told you everything I know about this. 1219 01:23:23,436 --> 01:23:25,429 Good afternoon, gentlemen. 1220 01:23:25,605 --> 01:23:27,931 The morgue is the floor below, isn't it? 1221 01:23:28,275 --> 01:23:29,899 He's my lawyer. 1222 01:23:30,068 --> 01:23:33,271 Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell... 1223 01:23:33,446 --> 01:23:35,439 ...why he visited Rainbow Benny last night. 1224 01:23:35,615 --> 01:23:38,616 If you wanna deny it, I can get the cab driver who took you. 1225 01:23:38,785 --> 01:23:41,454 What of it? That was four hours before Rainbow was killed. 1226 01:23:41,621 --> 01:23:44,955 If I was going to murder him, do you think I'd want a cab driver to know? 1227 01:23:45,125 --> 01:23:47,034 No, l...! No, I don't. 1228 01:23:47,961 --> 01:23:51,044 Pardon me, lieutenant, but speaking of drivers... 1229 01:23:51,213 --> 01:23:53,539 ...is Miss Porter's chauffeur here? 1230 01:23:53,717 --> 01:23:58,094 Why, yes. He's downstairs in the car. Why? 1231 01:23:58,263 --> 01:24:00,254 I thought he might enjoy the view up here. 1232 01:24:00,432 --> 01:24:02,470 On a clear day, you can see the jail. 1233 01:24:02,641 --> 01:24:04,883 - Larsen, get Miss Porter's chauffeur. - Yes, sir. 1234 01:24:05,060 --> 01:24:09,225 Now I want a word from Maguire. One word. 1235 01:24:09,399 --> 01:24:12,684 Was Macy in the ticket office with you when Whitey Barrow was killed? 1236 01:24:12,860 --> 01:24:15,980 - No. - You double-crossing sneak! 1237 01:24:21,660 --> 01:24:24,412 I thought it was Macy all along. 1238 01:24:24,747 --> 01:24:27,582 Why did you want an alibi so bad, Fred? 1239 01:24:27,750 --> 01:24:30,501 Because I didn't want any thick-headed cops setting me up... 1240 01:24:30,668 --> 01:24:34,252 ...for suspect number one. - Don't you call Nick a thick-headed cop! 1241 01:24:35,007 --> 01:24:36,834 Oh, yeah? 1242 01:24:37,009 --> 01:24:39,795 And I didn't mean him. 1243 01:24:40,136 --> 01:24:41,879 Oh, yeah? 1244 01:24:42,056 --> 01:24:45,507 I suppose you wanted an alibi for the same reason, Mr. Stephens? 1245 01:24:47,060 --> 01:24:48,768 We'd like to weigh that question. 1246 01:24:48,937 --> 01:24:53,682 I didn't need any alibi. I was out of the arena before Whitey was killed. 1247 01:24:59,697 --> 01:25:01,654 You...? 1248 01:25:01,865 --> 01:25:06,195 You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last? 1249 01:25:07,830 --> 01:25:10,701 - Does he have to answer that? - I'm just thinking that over. 1250 01:25:10,874 --> 01:25:12,702 Did you drive them home, or didn't you? 1251 01:25:12,876 --> 01:25:18,546 Yes, I drive them home. Leave arena 9:45. 1252 01:25:19,132 --> 01:25:20,959 How come you remember the exact time? 1253 01:25:21,134 --> 01:25:24,301 What do you do when you get into that car? Punch a clock? 1254 01:25:24,472 --> 01:25:27,592 - You'll verify that, no doubt? - Yes. 1255 01:25:28,684 --> 01:25:33,061 Mr. Stephens, was it your idea that Barrow and Miss Porter... 1256 01:25:33,230 --> 01:25:35,139 ...were merely casual acquaintances? 1257 01:25:35,315 --> 01:25:37,438 Link, be careful. He's trying to trap you. 1258 01:25:37,609 --> 01:25:39,732 Sit down. 1259 01:25:40,779 --> 01:25:44,563 Mommy, let me see that present I gave you last night. 1260 01:25:44,741 --> 01:25:48,359 - I wanna give this to another girl. - Nicky! 1261 01:25:48,537 --> 01:25:51,406 I found this hidden in Barrow's apartment. 1262 01:25:51,581 --> 01:25:56,374 While I was there, Miss Porter came in. She'd been there before. 1263 01:25:56,545 --> 01:25:58,999 That's a lie! Whitey stole it from me. 1264 01:25:59,171 --> 01:26:01,247 What are you getting at, mister? 1265 01:26:01,424 --> 01:26:05,468 Maybe you and your partner, Macy, were relieved when Barrow was found dead. 1266 01:26:05,636 --> 01:26:08,804 But to Miss Porter, it was really glad tidings. 1267 01:26:08,973 --> 01:26:13,801 Whitey had been blackmailing her. He knew who she was, all about her. 1268 01:26:13,978 --> 01:26:16,184 At first she charmed him into silence. 1269 01:26:16,355 --> 01:26:20,223 Then she had to use money and, finally, her jewelry. 1270 01:26:24,362 --> 01:26:26,438 Why, you cheap phoney. 1271 01:26:26,615 --> 01:26:30,945 And I was using you for an alibi. That's a laugh. You needed it a lot more than... 1272 01:26:31,120 --> 01:26:34,867 So neither of you had an alibi. I'd think that over if I were you. 1273 01:26:35,041 --> 01:26:36,784 I didn't have anything to do with it. 1274 01:26:36,958 --> 01:26:40,245 I was afraid the police would find the bracelet and trace it to me... 1275 01:26:40,421 --> 01:26:42,709 ...then they'd be sure I killed him. But I didn't! 1276 01:26:42,881 --> 01:26:45,122 I didn't know Whitey was dead until he told me. 1277 01:26:45,301 --> 01:26:46,628 You murderous tramp! 1278 01:26:46,801 --> 01:26:49,210 He told me Whitey was dead before he took me home. 1279 01:26:49,387 --> 01:26:51,012 That's a lie! 1280 01:26:51,181 --> 01:26:53,388 Hey! Hey, that's enough of this! 1281 01:26:53,559 --> 01:26:56,345 - She can't do that to you! - Oh, that's fine! 1282 01:26:56,519 --> 01:26:58,927 Any more of this, and you'll both land in the cooler. 1283 01:27:00,106 --> 01:27:03,475 - Maguire. - Yes, sir? 1284 01:27:03,651 --> 01:27:05,774 Where did the police pick you up this morning? 1285 01:27:05,945 --> 01:27:08,152 - Treeport. - That's right. I picked him up. 1286 01:27:08,323 --> 01:27:11,192 Treeport, huh? That's only a couple of hundred miles from here. 1287 01:27:11,367 --> 01:27:13,822 If you left town last night before Benny was killed... 1288 01:27:13,994 --> 01:27:16,035 ...how does it come you weren't further away? 1289 01:27:16,206 --> 01:27:19,290 My car broke down. Honest, Mr. Charles, I ain't in this. 1290 01:27:19,459 --> 01:27:20,952 That's the truth, so help me. 1291 01:27:21,126 --> 01:27:23,664 I lied once, for Macy, but I ain't lying now. 1292 01:27:23,837 --> 01:27:25,379 Barrow had nothing on me. 1293 01:27:25,547 --> 01:27:29,130 Supposing Barrow did have something on us. I've been in plenty of scandals. 1294 01:27:29,301 --> 01:27:31,341 That didn't mean enough for me to kill him. 1295 01:27:31,512 --> 01:27:35,426 Why, you yellow welsher! Are you hinting that maybe I killed Barrow? 1296 01:27:35,599 --> 01:27:37,675 Save this fight for the arena, boys. 1297 01:27:37,851 --> 01:27:41,516 But if I was milking a rich guy and Barrow was making me sweat for it... 1298 01:27:41,688 --> 01:27:44,476 ...maybe then I'd... - Sure, I looked for Barrow that night... 1299 01:27:44,650 --> 01:27:47,355 ...to get my bracelet back. But I swear I didn't find him. 1300 01:27:47,528 --> 01:27:50,363 Even if I did, even if I killed him, would I take that book? 1301 01:27:50,531 --> 01:27:54,479 - It didn't mean anything to me. - It might have, as a hold on Stephens. 1302 01:27:54,660 --> 01:27:56,202 Blackmail, I think it's called. 1303 01:27:56,370 --> 01:27:59,038 Yeah? And I suppose I could strangle Benny and hang him up. 1304 01:27:59,206 --> 01:28:02,160 - No, but your chauffeur could. - Baku, he's trying to frame us! 1305 01:28:02,333 --> 01:28:05,998 Hold it, son. Let the big boys play with your knife. 1306 01:28:06,170 --> 01:28:09,207 Maybe they'll give you a nice little pair of cuffs. 1307 01:28:09,382 --> 01:28:11,042 Well, now, where were we? 1308 01:28:11,218 --> 01:28:13,790 Benny was hanging from the ceiling. 1309 01:28:13,970 --> 01:28:16,046 Oh, yes. Yes. 1310 01:28:16,222 --> 01:28:19,887 Because Benny had seen who killed Barrow. 1311 01:28:20,058 --> 01:28:24,887 Macy, you said you were not disturbed about Barrow's quitting. 1312 01:28:25,063 --> 01:28:27,223 Why did you threaten him? 1313 01:28:27,567 --> 01:28:29,439 - You did hear that, Molly? - Yes, I did. 1314 01:28:29,609 --> 01:28:33,359 She should talk. I caught Barrow pawing her that night right in my office. 1315 01:28:33,531 --> 01:28:36,318 - And she was sore. - Is that the truth? 1316 01:28:36,491 --> 01:28:39,528 Well, yes. Barrow always said things. 1317 01:28:39,704 --> 01:28:42,407 He was angry because I wouldn't pay any attention to him. 1318 01:28:42,581 --> 01:28:44,620 Isn't she sweet? 1319 01:28:44,791 --> 01:28:47,544 Did Paul know that Barrow was annoying you? 1320 01:28:47,711 --> 01:28:51,578 No, I didn't tell him. I was afraid he might do something rash. 1321 01:28:51,756 --> 01:28:53,915 Is this all news to you, Paul? 1322 01:28:54,092 --> 01:28:57,591 But Molly did tell you that Whitey had had a falling out with his bosses? 1323 01:28:57,762 --> 01:29:00,051 Well, why didn't you try talking to him? 1324 01:29:00,223 --> 01:29:03,223 Nick, I didn't think it'd do any good. Whitey and I were enemies. 1325 01:29:03,393 --> 01:29:05,717 I told Major Sculley, hoping he could do something. 1326 01:29:05,896 --> 01:29:08,731 But Whitey was killed before anybody could get to him. 1327 01:29:08,899 --> 01:29:10,607 Except the murderer. 1328 01:29:10,775 --> 01:29:15,650 Mr. Stephens, Benny was your betting commissioner, wasn't he? 1329 01:29:15,821 --> 01:29:17,730 Yes, Nick, he was, and we can prove that. 1330 01:29:18,490 --> 01:29:22,240 And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he? 1331 01:29:22,411 --> 01:29:25,614 If you're trying to hang the jockey's murder on me, save your breath. 1332 01:29:25,789 --> 01:29:29,289 You and the flatfoot claim whoever killed the jockey killed Barrow. 1333 01:29:29,460 --> 01:29:32,496 All right. You can rule me out of that too. 1334 01:29:32,671 --> 01:29:35,293 I didn't go near the track that day, and I can prove it. 1335 01:29:35,466 --> 01:29:39,131 And I haven't killed a jockey in weeks, really. 1336 01:29:40,221 --> 01:29:42,971 - When did you see Rainbow last? - He saw him last night. 1337 01:29:43,139 --> 01:29:45,429 I went to his apartment, but I didn't see him. 1338 01:29:45,601 --> 01:29:47,925 - Wasn't he home? - I don't think so. 1339 01:29:48,103 --> 01:29:52,230 I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs... 1340 01:29:52,398 --> 01:29:54,272 ...and I beat it. 1341 01:29:54,817 --> 01:29:56,147 Who was coming up the stairs? 1342 01:29:56,320 --> 01:29:59,321 Some kid delivering papers. I didn't wanna be seen there... 1343 01:29:59,490 --> 01:30:04,483 ...so I ducked away from the door. When the kid went up, I left. 1344 01:30:07,288 --> 01:30:10,491 Lieutenant, that apartment house where Benny lived... 1345 01:30:10,667 --> 01:30:11,865 - The Embassy Arms. - Yes. 1346 01:30:12,043 --> 01:30:14,285 Would you mind getting the janitor on the phone? 1347 01:30:16,130 --> 01:30:19,665 Get me... Get me the janitor of the Embassy Arms apartments. 1348 01:30:19,842 --> 01:30:21,800 There's one thing about a murder case. 1349 01:30:21,970 --> 01:30:24,805 If you just let people talk long enough... 1350 01:30:24,973 --> 01:30:28,138 ...sooner or later, somebody will spill the beans. 1351 01:30:28,643 --> 01:30:31,015 Well, somebody has. 1352 01:30:39,695 --> 01:30:42,814 Mr. Fenster, where were you last night at 10:00? 1353 01:30:42,990 --> 01:30:46,359 Why, l... I was at home. 1354 01:30:46,535 --> 01:30:48,861 No, I mean, I was out. In bed. 1355 01:30:49,037 --> 01:30:52,203 No, I was home, but I was in bed. 1356 01:30:52,374 --> 01:30:54,532 Are you sure you were in bed? 1357 01:30:54,710 --> 01:30:56,951 I'd like to sleep on this. 1358 01:30:57,129 --> 01:30:59,833 Hold it. This is the police department. 1359 01:31:00,007 --> 01:31:03,458 Oh, come on. The janitor, Nick. 1360 01:31:04,886 --> 01:31:06,926 Yes, please. This is the superintend. 1361 01:31:08,222 --> 01:31:12,551 I wanna know something about apartment 25C. 1362 01:31:14,521 --> 01:31:18,897 What I wanna know is, how long did Rainbow Benny live in that apartment? 1363 01:31:19,066 --> 01:31:23,231 Not long. He's move in last night at 7. 1364 01:31:23,405 --> 01:31:27,354 And he's dead at 10. The throat. 1365 01:31:28,159 --> 01:31:30,447 I'm sorry, you gotta speak more noisy, please. 1366 01:31:30,619 --> 01:31:32,908 I said, where did he live before that? 1367 01:31:33,080 --> 01:31:36,532 He live in apartment 32A. 1368 01:31:37,209 --> 01:31:39,001 That's right, at the top of the stairs. 1369 01:31:45,383 --> 01:31:49,215 Well, gentlemen and ladies... 1370 01:31:50,096 --> 01:31:52,304 ...we have our murderer. 1371 01:32:03,193 --> 01:32:05,766 Nicky, I can't stand it! Was it me? 1372 01:32:06,112 --> 01:32:08,782 Yeah, Nick, is it her? 1373 01:32:09,115 --> 01:32:10,313 Nick, who is it? 1374 01:32:12,118 --> 01:32:13,910 You, major. 1375 01:32:14,079 --> 01:32:16,783 Nick, you're joking. 1376 01:32:18,458 --> 01:32:22,586 No wonder the Stephens-Macy syndicate was riding high... 1377 01:32:22,754 --> 01:32:26,289 ...with a special deputy for the state Legislature as a silent partner. 1378 01:32:26,715 --> 01:32:30,084 You were in a beautiful position to cover up the syndicate's racket. 1379 01:32:30,260 --> 01:32:31,968 Nick, what are you saying? 1380 01:32:32,554 --> 01:32:37,134 Then you found your golden harvest was in danger. 1381 01:32:37,309 --> 01:32:41,437 Whitey Barrow was scared. Threatened to talk. 1382 01:32:41,606 --> 01:32:45,140 That would have meant exposure for you. Ruin. 1383 01:32:45,317 --> 01:32:49,445 So to protect yourself and your fellow thieves... 1384 01:32:49,613 --> 01:32:51,771 ...you caught up with him and killed him... 1385 01:32:51,949 --> 01:32:54,522 ...leaving your friend Paul Clarke to take the rap. 1386 01:32:55,410 --> 01:32:58,779 You can't mean this, Nick. It's nonsense, every word of it. 1387 01:32:59,957 --> 01:33:02,958 You were clicking beautifully until we released Paul... 1388 01:33:03,127 --> 01:33:06,496 ...and used the accidental death of the jockey for bait. 1389 01:33:06,672 --> 01:33:08,380 Accidental death? 1390 01:33:08,549 --> 01:33:11,299 Yes. Goldez wasn't murdered. 1391 01:33:11,467 --> 01:33:13,508 He shot himself by accident. 1392 01:33:13,679 --> 01:33:15,802 But we let it stand as a murder. 1393 01:33:15,973 --> 01:33:19,506 And we spread the news that whoever had killed Barrow... 1394 01:33:19,685 --> 01:33:21,308 ...had also killed the jockey. 1395 01:33:21,477 --> 01:33:24,478 We said we were looking for one murderer. 1396 01:33:24,772 --> 01:33:29,019 Then, major, you did just what Lieutenant Abrams said you would do. 1397 01:33:29,527 --> 01:33:31,520 Yeah. What was that? 1398 01:33:33,072 --> 01:33:36,358 You tried to frame someone else to fit that picture. 1399 01:33:36,534 --> 01:33:39,535 So you picked on poor little Rainbow Benny... 1400 01:33:39,704 --> 01:33:42,574 ...because he'd been mixed up with jockeys and crooked races... 1401 01:33:42,748 --> 01:33:45,452 ...and to the police, he might seem like the double killer. 1402 01:33:45,625 --> 01:33:50,702 You strangled him. And in his fireplace, you planted Stephens' ledger... 1403 01:33:50,882 --> 01:33:53,881 ...which contained the records of the syndicate's crooked deals... 1404 01:33:54,050 --> 01:33:55,295 ...including your rake-off. 1405 01:33:55,468 --> 01:33:59,549 Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained. 1406 01:34:00,307 --> 01:34:02,514 You removed Benny's bulletproof vest... 1407 01:34:02,685 --> 01:34:06,183 ...so the police would never know that he'd been living in fear of his life. 1408 01:34:06,354 --> 01:34:09,142 And then you strung him up to make it look like a suicide... 1409 01:34:09,316 --> 01:34:12,151 ...which would have closed this case. - Nick, you must be mad. 1410 01:34:12,319 --> 01:34:14,358 You can't prove a word of this. 1411 01:34:14,529 --> 01:34:18,574 Major, you said last night that you'd visited Benny before. 1412 01:34:18,742 --> 01:34:20,366 Why, yes, I did. 1413 01:34:20,534 --> 01:34:24,199 - When was the last time you visited him? - Why, a week ago. 1414 01:34:24,372 --> 01:34:27,706 A week ago. Then that's how it was that last night you could lead us... 1415 01:34:27,876 --> 01:34:31,374 ...directly to his apartment? - Why, yes, I remember the way. 1416 01:34:31,545 --> 01:34:33,870 But that wasn't the way a week ago. 1417 01:34:34,049 --> 01:34:36,884 That was the way only after 7:00 last night. 1418 01:34:37,052 --> 01:34:38,924 I don't know what you're talking about. 1419 01:34:39,553 --> 01:34:44,630 Rainbow Benny moved from apartment 32A to apartment 25C... 1420 01:34:44,808 --> 01:34:47,762 ...at 7:00 yesterday evening. The janitor just said so. 1421 01:34:48,354 --> 01:34:51,189 If you hadn't visited Benny for a week, how did you know... 1422 01:34:51,357 --> 01:34:54,393 ...that he was in 25C when you led us there last night? 1423 01:34:54,568 --> 01:34:57,653 Your partner, Mr. Stephens, settled this case... 1424 01:34:57,821 --> 01:35:01,237 ...when he said he stood outside Benny's apartment and saw the stairs. 1425 01:35:01,408 --> 01:35:04,942 Well, you cannot see the stairs from apartment 25C. 1426 01:35:05,120 --> 01:35:09,617 You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. 1427 01:35:11,377 --> 01:35:13,617 Well, lieutenant, I should say... 1428 01:35:15,798 --> 01:35:18,418 - Stop this shooting, or I'll drop Charles! - No, major! 1429 01:35:18,591 --> 01:35:20,003 Nick! Nick, look out! 1430 01:35:20,176 --> 01:35:22,299 So that's what became of the bulletproof vest. 1431 01:35:22,470 --> 01:35:24,594 That, Mr. Charles, will be your last deduction. 1432 01:35:24,765 --> 01:35:27,089 Yes, I almost closed the case with Rainbow Benny... 1433 01:35:27,267 --> 01:35:30,386 ...but now I'll close it with you. Paul, you've got your scoop... 1434 01:35:30,561 --> 01:35:33,479 ...but you won't be able to write it. I've got two more bullets. 1435 01:35:33,648 --> 01:35:36,768 One for each of you. We'll dissolve our partnership right now. 1436 01:35:37,110 --> 01:35:39,352 You're the smartest, Mr. Charles, so you're first. 1437 01:35:39,529 --> 01:35:42,316 - Run, Nicky, run! - Grab him, men! 1438 01:35:42,489 --> 01:35:44,317 Let go of me! 1439 01:35:45,702 --> 01:35:48,986 - Run, Nicky! Run! - Grab him! 1440 01:35:49,998 --> 01:35:51,658 Get off me! 1441 01:35:54,001 --> 01:35:55,625 - Run, Nicky! - Get out of the way! 1442 01:35:55,795 --> 01:35:57,787 Run! 1443 01:35:59,172 --> 01:36:02,339 Run, Nicky, run! 1444 01:36:03,678 --> 01:36:06,347 - Are you all right? - Oh, Nora, you were wonderful. 1445 01:36:06,513 --> 01:36:09,846 She certainly was. Mommy, you're a heroine. 1446 01:36:10,017 --> 01:36:13,350 - What happened? What did I do? - Do? Why, you saved all our lives. 1447 01:36:13,520 --> 01:36:15,560 You jumped right into the muzzle of the gun. 1448 01:36:15,731 --> 01:36:17,522 I did? 1449 01:36:18,358 --> 01:36:21,524 Nick, this gun isn't loaded. When did you empty it? 1450 01:36:22,195 --> 01:36:26,144 Oh, about three years ago. When Nicky was cutting his teeth on it. 1451 01:36:26,325 --> 01:36:27,700 Well, then I'm not a heroine. 1452 01:36:27,868 --> 01:36:30,822 Oh, yes, you are, Mommy. You're the bravest gal in the world. 1453 01:36:31,620 --> 01:36:34,195 Wait a minute. Almost forgot something. 1454 01:36:36,168 --> 01:36:37,875 For valor. 1455 01:36:38,044 --> 01:36:40,203 Oh, Nicky. 1456 01:36:41,047 --> 01:36:43,335 Is this one for keeps? 1457 01:36:44,508 --> 01:36:46,465 So is this one. 122369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.