Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,509 --> 00:01:56,759
Well, now who's holding up the caravan?
2
00:02:03,435 --> 00:02:05,594
Now who's holding up the caravan?
3
00:02:05,770 --> 00:02:08,522
Asta, fall in.
4
00:02:09,274 --> 00:02:11,600
My gosh, we'll never get
this roadwork done.
5
00:02:11,776 --> 00:02:15,145
Hey, Nick, how about
taking the chain off?
6
00:02:15,321 --> 00:02:18,525
Yes. Have you disappear
like you did yesterday?
7
00:02:18,949 --> 00:02:21,986
What's your mother going to think?
Look, I tell you what.
8
00:02:22,162 --> 00:02:25,994
Let's sit down, huh? You're tired.
9
00:02:26,373 --> 00:02:29,327
I'm not tired. You're tired.
10
00:02:30,044 --> 00:02:35,038
Look, if you'll fall off the roadwork,
I'll read you a new fairy tale.
11
00:02:35,215 --> 00:02:38,502
- Oh, no. I've heard all those, Nick.
- No, no. This is a brand-new one.
12
00:02:38,677 --> 00:02:40,552
This is one you've never heard before.
13
00:02:40,722 --> 00:02:42,595
Okay, Asta?
14
00:02:43,850 --> 00:02:45,048
Okay, Nick. You're on.
15
00:02:45,225 --> 00:02:47,895
All right, now, you fellas hop right up
here on the bench.
16
00:02:48,061 --> 00:02:50,138
- Here, you be leash holder.
- All right.
17
00:02:50,314 --> 00:02:53,350
Now, hold on to your bench...
18
00:02:53,525 --> 00:02:56,312
...because this one's gonna be a wow.
19
00:02:57,905 --> 00:02:59,315
Now...
20
00:03:02,576 --> 00:03:05,493
Once upon a time, there was a horse.
21
00:03:06,996 --> 00:03:09,950
There were hundreds of horses.
White ones, black ones, brown ones...
22
00:03:10,124 --> 00:03:11,454
...beautiful horses.
23
00:03:11,627 --> 00:03:13,750
And how they could run.
24
00:03:14,670 --> 00:03:18,086
Mrs. Charles. Mrs. Charles!
25
00:03:18,257 --> 00:03:19,455
Yes, Stella?
26
00:03:19,635 --> 00:03:23,168
- Baby's lunch is waiting, ma'am.
- Oh, of course.
27
00:03:25,681 --> 00:03:28,433
They should have been back
10 minutes ago.
28
00:03:28,602 --> 00:03:31,093
But you know how men are.
They like to stay out late...
29
00:03:31,270 --> 00:03:34,023
...to show their independence.
- They sure do.
30
00:03:34,190 --> 00:03:36,183
I'll see if they're still in the park.
31
00:03:42,281 --> 00:03:44,951
I see them.
They're sitting on a bench.
32
00:03:45,117 --> 00:03:48,651
- You mean, Mr. Charles is sitting down?
- So is Nicky.
33
00:03:48,830 --> 00:03:51,948
You mean, they ain't walking at all?
34
00:03:52,874 --> 00:03:57,703
The boss must've done some tall
conniving before that baby let him squat.
35
00:03:58,089 --> 00:04:02,132
They're such great pals. He's getting
more like his father every day.
36
00:04:02,300 --> 00:04:06,630
He sure is. This morning he
was playing with a corkscrew.
37
00:04:07,973 --> 00:04:10,974
The darling. He's reading
the baby fairy tales.
38
00:04:11,309 --> 00:04:15,473
"Foxy Gent, who stops in the stretch..."
39
00:04:17,107 --> 00:04:21,650
- hasn't a chance to win,
but he's liable to come in first...
40
00:04:21,820 --> 00:04:24,358
...in case he forgets to quit.
41
00:04:24,531 --> 00:04:28,149
Nick, why don't you just put down
the book and read the racing form.
42
00:04:33,497 --> 00:04:38,077
Nicholas, you know, you're getting
more like your mother every day.
43
00:04:38,586 --> 00:04:43,497
All right. Son of a Gun is 40-1.
44
00:04:49,638 --> 00:04:54,846
Nicky, something tells me that something
important is happening somewhere.
45
00:04:55,019 --> 00:04:57,095
And I think we should be there.
46
00:05:00,024 --> 00:05:02,515
He's up on his feet!
47
00:05:02,860 --> 00:05:05,185
He's heading this way!
48
00:05:10,701 --> 00:05:14,199
Ma'am, did he hear that,
or did he smell it?
49
00:05:14,370 --> 00:05:16,493
- That's Mr. Charles, isn't it?
- Yes'm.
50
00:05:16,664 --> 00:05:19,036
- This is a cocktail, isn't it?
- Yes'm.
51
00:05:19,208 --> 00:05:20,953
They'll get together.
52
00:05:21,127 --> 00:05:22,705
Yes'm.
53
00:05:22,880 --> 00:05:27,873
Must be tele... Telescope...
54
00:05:43,775 --> 00:05:46,396
In the old days, they put a lamp
in the window.
55
00:05:46,568 --> 00:05:50,648
Stella, the lost patrol has returned,
finally.
56
00:05:50,822 --> 00:05:54,323
Well, Mommy, we had to get Jack
down off the beanstalk.
57
00:05:54,494 --> 00:05:56,570
- Hi there.
- Mommy!
58
00:05:56,746 --> 00:05:58,239
Hello, darling.
59
00:05:58,413 --> 00:06:00,158
- Did you have a good time?
- Yes.
60
00:06:00,333 --> 00:06:02,324
- Did Daddy read you a story?
- Yes.
61
00:06:02,501 --> 00:06:03,911
Tell Mommy the story.
62
00:06:04,086 --> 00:06:07,252
Son of a Gun is 40-1.
63
00:06:11,176 --> 00:06:14,925
Don't you think we should have a rug
over there to cover that bare spot?
64
00:06:15,097 --> 00:06:17,006
Someday, when you're president...
65
00:06:17,182 --> 00:06:19,755
...you're going to be able to say,
"My daddy was a tout."
66
00:06:19,935 --> 00:06:24,431
You'd better hurry up with your lunch.
Your baked potato's waiting.
67
00:06:26,066 --> 00:06:28,189
Come on, Long Shot.
68
00:06:29,860 --> 00:06:32,779
Swing it, sugar. I've got a sleeper
in the first...
69
00:06:32,948 --> 00:06:34,986
...and I don't wanna miss it.
It's a honey.
70
00:06:35,157 --> 00:06:37,695
I'll be with you in two shakes
of a cocktail.
71
00:06:37,868 --> 00:06:39,862
Cocktail? Cocktail.
72
00:06:40,037 --> 00:06:45,032
I think I'll try one of those things.
Estrellita!
73
00:06:47,128 --> 00:06:48,586
Estrelli...
74
00:06:48,754 --> 00:06:51,044
Yes, sir. Here it is.
75
00:06:51,215 --> 00:06:53,457
What do you know?
Must be telepathy.
76
00:06:53,634 --> 00:06:56,968
Doggone! That's the word
I was looking for.
77
00:06:58,305 --> 00:07:03,132
A gorgeous gal, a cocktail, seven
winners this afternoon. Am I in a rut.
78
00:07:03,728 --> 00:07:07,975
Seven winners. Let's see if you can
pick one winner for me right now.
79
00:07:08,149 --> 00:07:10,307
What, a dress?
80
00:07:10,483 --> 00:07:14,315
Sugar, winners are what I pick
nothing else than.
81
00:07:14,487 --> 00:07:18,486
Of course, there you are, right there.
That's my favorite.
82
00:07:18,658 --> 00:07:20,652
Oh, Nicky, that's a nightgown.
83
00:07:21,120 --> 00:07:24,074
- It's still my favorite.
- Mr. Charles!
84
00:07:24,748 --> 00:07:28,163
Here it is. That telescope
is working regular now.
85
00:07:28,334 --> 00:07:30,956
And not a moment too soon.
86
00:07:32,338 --> 00:07:37,546
Oh, give me the road
The wide country highway
87
00:07:37,719 --> 00:07:41,717
Oh, give me a gal who 's going my way
88
00:07:41,890 --> 00:07:45,804
Oh, give me the road
The wide open spaces
89
00:07:45,976 --> 00:07:51,102
And give me a wife who 's going... places
90
00:07:51,274 --> 00:07:54,394
That's very touching, dear,
but I wish you wouldn't drive so fast.
91
00:07:54,569 --> 00:07:59,360
I don 't tell you how to run the house
92
00:07:59,782 --> 00:08:05,203
Oh, give me a hole
I'm just a mouse
93
00:08:11,126 --> 00:08:13,534
Well, what's new?
94
00:08:13,712 --> 00:08:15,669
Thank goodness neither of us
was driving.
95
00:08:15,839 --> 00:08:17,631
We don't know a thing about it.
96
00:08:17,800 --> 00:08:19,460
I know, I know.
97
00:08:19,635 --> 00:08:24,131
You were just hurrying downtown
to cash a relief check.
98
00:08:25,766 --> 00:08:27,556
Officer, that's a very funny line.
99
00:08:28,519 --> 00:08:32,896
You mean, it was, five years ago.
Your license, please.
100
00:08:33,065 --> 00:08:35,390
I realize that you're the guardian
of our safety...
101
00:08:35,566 --> 00:08:38,057
...but this was
an extenuating circumstance.
102
00:08:38,236 --> 00:08:41,402
Now, now, just open up your license.
103
00:08:41,572 --> 00:08:46,401
Come on, open it up. Wider. Wider.
104
00:08:46,577 --> 00:08:49,247
Now, don't worry.
This isn't going to hurt a bit.
105
00:08:49,580 --> 00:08:51,906
Dear, if you went to the dentist
when you should...
106
00:08:52,083 --> 00:08:54,656
...he wouldn't have to follow you
around on a motorcycle.
107
00:08:54,836 --> 00:08:57,077
March 23rd.
108
00:08:57,713 --> 00:08:58,911
Nick...
109
00:08:59,090 --> 00:09:00,917
Charles.
110
00:09:01,092 --> 00:09:03,712
Nick...? Nick Charles, the detective?
111
00:09:03,885 --> 00:09:07,172
Say, Mr. Charles,
this sure is a pleasure!
112
00:09:07,348 --> 00:09:11,346
I should have recognized you,
seen your pictures in the papers.
113
00:09:11,519 --> 00:09:13,843
I follow all your cases.
114
00:09:14,020 --> 00:09:16,772
We still talk about the Thin Man job
and the Landis case.
115
00:09:16,941 --> 00:09:19,098
- Yeah?
- Why, it's the slickest detective work...
116
00:09:19,276 --> 00:09:23,736
...in 50 years. Nick Charles. The last time
I read about you, Mr. Charles...
117
00:09:23,905 --> 00:09:26,692
...you was in New York, you was.
- I were? I was?
118
00:09:26,867 --> 00:09:29,239
Yes, you was. Say, Nick,
you working on a new case?
119
00:09:29,411 --> 00:09:31,699
- Well...
- You can tell me, Nick.
120
00:09:31,872 --> 00:09:34,078
What kind of a job you on this time?
121
00:09:34,249 --> 00:09:35,957
I'm trying to fix a speeding ticket.
122
00:09:36,126 --> 00:09:40,170
Well, you could do it if anyone could.
What's the address?
123
00:09:40,338 --> 00:09:42,211
We're staying at the St. Cloud Hotel.
124
00:09:42,382 --> 00:09:46,877
St. Cloud Hotel. Say, isn't this
a great day to get out of the city?
125
00:09:47,052 --> 00:09:48,712
- Yeah.
- Especially in an open car.
126
00:09:48,889 --> 00:09:52,388
When you go 80 miles an hour
in this job, I bet you don't even feel it.
127
00:09:52,559 --> 00:09:55,131
He's feeling it now, aren't you, Nicky?
128
00:09:55,477 --> 00:10:00,270
Boy, oh, boy. Wait till I tell the family
I met Nick Charles and Mrs. Charles.
129
00:10:00,441 --> 00:10:01,899
This is Mrs. Charles, ain't it?
130
00:10:02,484 --> 00:10:05,058
Well, that's the way we check in
at the motels.
131
00:10:05,237 --> 00:10:08,072
No one will get a word out of me, Nick.
It's okay, honey.
132
00:10:08,991 --> 00:10:10,984
Just sign it, Nick.
133
00:10:11,410 --> 00:10:14,411
I made a carbon copy for the kids.
They save autographs.
134
00:10:14,580 --> 00:10:15,991
I'm flattered.
135
00:10:16,165 --> 00:10:17,742
Where you heading, Nick? The track?
136
00:10:17,917 --> 00:10:19,993
Yes. But we'd just as soon sit here
and talk.
137
00:10:20,169 --> 00:10:21,367
No, that'd make you late.
138
00:10:21,544 --> 00:10:24,997
To show you how the force feels
about you, I'll escort you to the track.
139
00:10:25,174 --> 00:10:27,580
Oh, boy, wait till the gang hears
about this.
140
00:10:31,512 --> 00:10:34,928
Follow me, Nick. I'll get you there!
141
00:11:04,545 --> 00:11:06,289
Now what?
142
00:11:10,385 --> 00:11:12,958
Scads of police cars and motorcycles.
143
00:11:16,723 --> 00:11:18,882
And I see an ambulance too.
144
00:11:19,060 --> 00:11:21,728
Keep an eye on that.
It may come in handy.
145
00:11:40,831 --> 00:11:42,740
Well, not bad. Get second money.
146
00:11:42,915 --> 00:11:46,036
You almost got insurance money.
What's happening? Looks like a riot.
147
00:11:46,210 --> 00:11:48,582
Maybe somebody hit the daily double.
148
00:11:48,754 --> 00:11:50,414
Hi, Nick. How are you, pal?
149
00:11:50,589 --> 00:11:52,749
What do you know?
If it ain't Nick Charles.
150
00:11:52,925 --> 00:11:55,712
Hiya, Nick, it's good to see you!
151
00:11:56,595 --> 00:11:58,636
How've you been, Nick?
152
00:11:59,015 --> 00:12:00,639
Nick, how'd you get here so soon?
153
00:12:00,809 --> 00:12:02,717
We only got the flash
a couple minutes ago.
154
00:12:02,893 --> 00:12:05,467
- We were swept into it.
- Don't let us keep you, boys.
155
00:12:05,646 --> 00:12:09,691
- There's no hurry, Nick. We were...
- So there's no hurry, there isn't, huh?
156
00:12:09,859 --> 00:12:11,602
- Lieutenant Abrams.
- Hello, lieutenant.
157
00:12:11,777 --> 00:12:14,149
You flannel-headed playboys!
There's been a murder.
158
00:12:14,321 --> 00:12:16,943
You're on the scene of the crime,
and you're here jawing.
159
00:12:17,116 --> 00:12:22,359
Get to work before I hand out a flock
of suspensions! Come on, shake it!
160
00:12:24,540 --> 00:12:27,541
Hello, Nick. Hello, Mrs. Charles.
What's the good word?
161
00:12:27,710 --> 00:12:30,545
Did I hear something said
a minute ago about speed?
162
00:12:30,713 --> 00:12:32,955
- That's discipline.
- You said a man was murdered.
163
00:12:33,132 --> 00:12:36,667
Don't worry. He won't get away.
I haven't seen you and Nick in ages.
164
00:12:36,844 --> 00:12:39,299
- What happened?
- You know that jockey, Goldez?
165
00:12:39,471 --> 00:12:41,712
The one caught throwing
the fourth race yesterday?
166
00:12:41,890 --> 00:12:45,223
- He was shot.
- My, they're strict at this track.
167
00:12:45,393 --> 00:12:47,137
What?
168
00:12:47,312 --> 00:12:50,478
I don't think the track officials shot
this one, do you, lieutenant?
169
00:12:50,648 --> 00:12:53,484
He was undoubtedly bumped off
to keep him from talking.
170
00:12:53,651 --> 00:12:55,062
Sounds exciting. Who did it?
171
00:12:55,236 --> 00:12:58,985
Person or persons unknown did the job,
and it's my job...
172
00:12:59,157 --> 00:13:00,984
...to see that they don't stay unknown.
173
00:13:01,159 --> 00:13:03,115
Well, so long, Nick.
Goodbye, Mrs. Charles.
174
00:13:03,285 --> 00:13:06,821
- I gotta see a man about a murder.
- Good luck, lieutenant.
175
00:13:07,956 --> 00:13:11,825
With luck, we'll be out of here by the
last race. There go my seven winners.
176
00:13:12,754 --> 00:13:15,160
The body's back in the shower,
lieutenant. This way.
177
00:13:15,340 --> 00:13:18,624
All right, one side. Heads up.
178
00:13:22,180 --> 00:13:25,595
All right, boys. Heads up.
Coroner, here's Lieutenant Abrams.
179
00:13:26,308 --> 00:13:27,968
Nice of you to come over, lieutenant.
180
00:13:28,143 --> 00:13:30,017
The DA thought you'd better be
in on this.
181
00:13:30,187 --> 00:13:33,520
- Probably be laid in your lap anyway.
- Okay, okay. What's the score?
182
00:13:33,690 --> 00:13:36,016
Death was instantaneous
from a bullet wound...
183
00:13:36,193 --> 00:13:38,351
...penetrating the left eye
and then the brain.
184
00:13:38,529 --> 00:13:42,063
A.38-caliber bullet, or maybe
a little bigger. I'll get it for you later.
185
00:13:42,241 --> 00:13:45,195
Would the angle of fire be okay
if it was fired from that window?
186
00:13:45,369 --> 00:13:48,534
Mind your own business, Clarke.
I'm running the Homicide Squad.
187
00:13:48,704 --> 00:13:50,115
Not you and your paper.
188
00:13:50,289 --> 00:13:53,493
A couple guys get out there and beat
through the grounds for the gun.
189
00:13:53,669 --> 00:13:55,377
Come on! Okay, you guys.
190
00:13:55,545 --> 00:13:57,752
You took enough pictures
to paper a house.
191
00:13:59,340 --> 00:14:02,294
- Well, Nick Charles! What's cooking, kid?
- Give us the lowdown.
192
00:14:02,468 --> 00:14:06,881
- I've got nothing to do with this case.
- Oh, come on, Nick.
193
00:14:07,056 --> 00:14:09,808
- I'm looking for Lieutenant Abrams.
- Come on, Nick.
194
00:14:09,976 --> 00:14:14,223
You're only wasting your film.
I'm just a bystander. Hello, Paul.
195
00:14:14,397 --> 00:14:17,813
Will you call these newshawks off?
I've got nothing to do with this.
196
00:14:17,984 --> 00:14:19,726
I'm looking for Abrams.
He been around?
197
00:14:19,901 --> 00:14:21,977
I thought I told you guys to beat it.
198
00:14:22,155 --> 00:14:24,480
Mr. Charles has got no connection
with this case.
199
00:14:24,657 --> 00:14:28,655
What did I tell you? Lieutenant,
have you any influence with the police?
200
00:14:28,828 --> 00:14:31,697
- Sure, I got great connections.
- Maybe you can help me out.
201
00:14:31,872 --> 00:14:34,623
My car is completely surrounded
by your mechanized division.
202
00:14:34,791 --> 00:14:38,160
Sure. Say, get some of those squad cars
out of Mr. Charles' way.
203
00:14:38,336 --> 00:14:39,581
- Right.
- Thanks, lieutenant.
204
00:14:39,754 --> 00:14:42,590
Nick! Nick, I wanna ask you something.
205
00:14:42,757 --> 00:14:46,292
- But...
- Just a minute, Nick, I'll be right back.
206
00:14:46,469 --> 00:14:49,423
I room with Goldez, and last night
he didn't sleep a wink.
207
00:14:49,598 --> 00:14:53,097
He was scared. He knew they
were laying for him. Poor Goldez.
208
00:14:53,268 --> 00:14:56,020
He never kept a horse from winning
till they made him do it.
209
00:14:56,188 --> 00:14:58,938
Is it all right with you
if I question these witnesses?
210
00:14:59,106 --> 00:15:02,191
Get back in there, kid.
Get him out, and keep him out!
211
00:15:02,359 --> 00:15:04,152
The gamblers, they murdered Goldez.
212
00:15:04,321 --> 00:15:07,524
They were afraid he'd squeal.
They laid for him, and they got him.
213
00:15:08,240 --> 00:15:10,115
Get it, quick!
Let him get the picture.
214
00:15:10,285 --> 00:15:12,159
- Okay.
- Dry up!
215
00:15:12,329 --> 00:15:13,442
All right, let's go.
216
00:15:13,621 --> 00:15:16,112
Clarke, how about splitting
with us on this picture?
217
00:15:16,291 --> 00:15:18,829
- Sorry, Barrow, that's exclusive.
- Don't be like that.
218
00:15:19,002 --> 00:15:21,457
Let me take it.
I'll have prints made for all of us.
219
00:15:21,629 --> 00:15:25,461
I wouldn't trust you with that plate.
Something might just happen to it.
220
00:15:25,633 --> 00:15:28,384
Why, you punk newshog.
Another crack like that, and I'll...
221
00:15:28,552 --> 00:15:30,177
Fight outside, you scribblers!
222
00:15:30,346 --> 00:15:32,967
Go on, get outside and kill each other.
See if I care.
223
00:15:33,139 --> 00:15:35,346
Get them out of here!
Wait a minute, Mr. Charles.
224
00:15:35,517 --> 00:15:38,221
- Look, they're almost at the post now.
- We're old friends.
225
00:15:38,395 --> 00:15:41,348
So I don't mind letting you in
on the dope before the papers.
226
00:15:41,523 --> 00:15:43,515
Every time I miss a race,
I'm losing dough.
227
00:15:43,691 --> 00:15:45,981
The murderer couldn't get in
from this side...
228
00:15:46,152 --> 00:15:48,276
...and there are no footprints
on the outside.
229
00:15:48,446 --> 00:15:52,741
There's no gun, no clue, no nothing.
Very interesting, huh?
230
00:15:52,910 --> 00:15:56,076
- Yes, very.
- Of course, I know just what to do.
231
00:15:56,245 --> 00:16:01,157
- Oh, of course you do.
- But, Nick, what would you do?
232
00:16:01,584 --> 00:16:03,577
- Well, if I were you...
- Yeah?
233
00:16:03,754 --> 00:16:06,326
...and I was in the spot you're in...
- Yeah, yeah?
234
00:16:06,506 --> 00:16:08,748
...I'd take a shower.
235
00:16:12,262 --> 00:16:15,013
All right, there we are.
236
00:16:15,180 --> 00:16:18,015
Did Daddy win at the races today?
237
00:16:18,183 --> 00:16:21,433
Darling, just keep quiet.
238
00:16:21,603 --> 00:16:26,765
- Doesn't Daddy ever win at the races?
- Darling, don't ask questions.
239
00:16:27,859 --> 00:16:30,019
Daddy go to the races tomorrow?
240
00:16:30,195 --> 00:16:33,896
No, dear. Daddy go to court
on speeding rap.
241
00:16:35,283 --> 00:16:38,784
Reference to the father's police record
may tend to undermine...
242
00:16:38,955 --> 00:16:41,790
...the child's parental respect.
243
00:16:41,957 --> 00:16:44,448
Perhaps you're right, dear.
244
00:16:48,130 --> 00:16:49,956
Asta, are your hands clean?
245
00:16:52,718 --> 00:16:55,043
That's fine.
246
00:16:56,596 --> 00:16:57,877
Daddy, drink.
247
00:16:59,391 --> 00:17:01,299
Thanks, pal.
248
00:17:01,475 --> 00:17:03,966
Mommy, he's a great kid.
I'm much obliged.
249
00:17:04,146 --> 00:17:05,555
It was nothing. Any time.
250
00:17:09,650 --> 00:17:11,144
Daddy, drink milk.
251
00:17:12,988 --> 00:17:17,068
- Daddy doesn't like milk.
- Stella, bring Mr. Charles a glass of milk.
252
00:17:18,410 --> 00:17:21,445
But, darling, we mustn't let him
become headstrong.
253
00:17:21,620 --> 00:17:23,578
Daddy, drink milk!
254
00:17:24,749 --> 00:17:27,749
He's made up his mind.
He won't drink it unless you do too.
255
00:17:27,918 --> 00:17:29,911
But I can't drink milk.
I'm a big boy now.
256
00:17:30,087 --> 00:17:33,836
I wear long pants. I go out with girls.
257
00:17:34,008 --> 00:17:36,047
No. Drink milk.
258
00:17:36,218 --> 00:17:39,337
If you let him down now,
you'll kill all his respect.
259
00:17:42,433 --> 00:17:44,590
Stella, take the shaker away.
260
00:17:54,527 --> 00:17:56,354
Well?
261
00:17:58,114 --> 00:18:00,023
It's awfully white, isn't it?
262
00:18:00,200 --> 00:18:02,607
You wanted to be a father.
263
00:18:31,313 --> 00:18:33,307
Drunk, dear?
264
00:18:33,982 --> 00:18:37,648
I keep seeing purple cows.
265
00:18:40,322 --> 00:18:42,991
Mr. Charles, there's some gentlemens
to see you.
266
00:18:43,158 --> 00:18:46,408
A Mr. Paul Sculley and Mayor Clarke.
267
00:18:46,578 --> 00:18:51,620
Paul...? That could be Paul Clarke
and Major Sculley.
268
00:18:51,792 --> 00:18:54,247
I think perhaps I'd better see them.
269
00:18:54,419 --> 00:18:56,459
Can't they wait
until you've finished dinner?
270
00:18:56,630 --> 00:19:02,170
This may be very important.
I hate to tear myself away.
271
00:19:04,762 --> 00:19:09,009
- Well, hello, Paul. Hiya, major.
- Hello, Nick.
272
00:19:09,183 --> 00:19:11,058
You don't know how happy
I am to see you.
273
00:19:11,228 --> 00:19:13,018
- You are?
- You got here just in time.
274
00:19:13,187 --> 00:19:16,105
My son just put me on the milk wagon.
275
00:19:16,274 --> 00:19:18,017
- Will you have a snort?
- Not a thing.
276
00:19:18,192 --> 00:19:22,854
No? Well, sit down. I'll have just
a short antidote. What's up?
277
00:19:23,030 --> 00:19:25,356
Well, I suppose we might
as well get down to cases.
278
00:19:25,533 --> 00:19:28,368
I hope you don't mean murder cases.
279
00:19:29,287 --> 00:19:32,703
Nick, when they appointed me
special deputy for the State Legislature...
280
00:19:32,874 --> 00:19:34,617
...they handed me a headache.
281
00:19:34,791 --> 00:19:37,117
This gambling racket
getting you down, major?
282
00:19:37,295 --> 00:19:39,204
That jockey was our first real witness.
283
00:19:39,379 --> 00:19:42,547
Goldez might have talked, Nick,
so they shut him up with a bullet.
284
00:19:42,717 --> 00:19:46,464
- And we're right back where we started.
- That's a luckier break than Goldez got.
285
00:19:46,636 --> 00:19:49,211
The syndicate responsible for this
has gotta be smashed.
286
00:19:49,389 --> 00:19:52,510
But we're helpless unless we get
actual evidence to convict them.
287
00:19:52,685 --> 00:19:55,009
I can think of pleasanter pastimes
than tangling...
288
00:19:55,187 --> 00:19:58,105
...with the Stephens-Macy crowd.
- It's not who they are, Nick.
289
00:19:58,274 --> 00:20:01,393
- It's how to nail them.
- You're the one man who can do that.
290
00:20:01,569 --> 00:20:03,442
He can do anything,
if he'll get to work.
291
00:20:03,612 --> 00:20:06,067
Why, grandma,
what long ears you've got.
292
00:20:06,239 --> 00:20:08,066
- Good evening, major.
- Mrs. Charles.
293
00:20:08,241 --> 00:20:10,400
Hello, Paul. How's my favorite reporter?
294
00:20:10,577 --> 00:20:14,325
Not doing so well at the moment, Nora.
That's why I'm here.
295
00:20:14,497 --> 00:20:16,739
Shall I get your hat?
296
00:20:17,083 --> 00:20:18,328
What, me go to work?
297
00:20:18,501 --> 00:20:22,665
Why, I'd feel like a cad, leaving you
to spend dull evenings alone.
298
00:20:22,838 --> 00:20:25,163
Dull? I'd just love to see
you catch those crooks.
299
00:20:25,342 --> 00:20:29,256
- Good.
- Well, Nick, we're a united front.
300
00:20:29,428 --> 00:20:32,346
Well, thanks, major,
but I really haven't the time.
301
00:20:32,599 --> 00:20:34,970
Mrs. Charles has to be taken places.
302
00:20:35,142 --> 00:20:39,389
Dances, prizefights, nightclubs,
wrestling bouts.
303
00:20:39,563 --> 00:20:41,438
You never take me to wrestling bouts.
304
00:20:41,774 --> 00:20:45,439
- Well, you're always asking me to.
- There's some tonight. Will you take me?
305
00:20:46,820 --> 00:20:48,398
Well...
306
00:20:49,447 --> 00:20:54,027
- Too late to get tickets now, dear.
- Nick, you can have my press pass.
307
00:20:54,203 --> 00:20:56,445
Oh, thanks, Paul.
308
00:20:57,872 --> 00:21:00,495
Saboteur. Well, you see?
309
00:21:00,668 --> 00:21:03,752
Yes, Nick, I think I do.
Well, it was a good idea while we had it.
310
00:21:03,921 --> 00:21:06,956
Nora, if you ever get tired of wrestling,
lend him to us, will you?
311
00:21:07,131 --> 00:21:08,958
What will I wear for the wrestling?
312
00:21:09,133 --> 00:21:11,007
The little girl
has never wrestled before.
313
00:21:11,177 --> 00:21:13,798
They're wearing tights this season, dear.
314
00:21:13,972 --> 00:21:16,048
Yeah, tights. You know.
315
00:21:20,812 --> 00:21:22,555
Joe! Joe!
316
00:21:22,730 --> 00:21:26,728
Oh, excuse me, lady.
Gee, that's a screwy-looking hat.
317
00:21:26,901 --> 00:21:28,479
Hey, Joe!
318
00:21:32,489 --> 00:21:34,317
Two, please.
319
00:21:37,327 --> 00:21:38,870
Tickets for Paul Clarke.
320
00:21:40,455 --> 00:21:41,832
Yes, sir.
321
00:21:42,000 --> 00:21:44,669
Nick Charles, alias Paul Clarke, huh?
322
00:21:44,836 --> 00:21:46,115
Hello, Macy.
323
00:21:46,294 --> 00:21:49,414
Yes, Clarke's letting us use
his tickets tonight. All right with you?
324
00:21:49,589 --> 00:21:52,425
Sure. I didn't know you were
a friend of Clarke's.
325
00:21:52,592 --> 00:21:55,796
Oh, bosom pals. He's a smart reporter.
326
00:21:55,972 --> 00:21:58,463
Is he? I never read his stuff.
327
00:21:58,640 --> 00:22:02,934
You should. It's fellas like you that
help him write it. Thank you.
328
00:22:06,857 --> 00:22:09,941
- Nick Charles, glad to see you.
- Oh, Mr. Stephens.
329
00:22:10,110 --> 00:22:12,566
You're gonna see
some great wrestling tonight.
330
00:22:12,738 --> 00:22:14,861
How do you know?
You at the rehearsal?
331
00:22:18,784 --> 00:22:20,577
My mistake. Sorry, dear.
332
00:22:20,746 --> 00:22:23,152
That's one of the babies
Sculley wanted me to tackle.
333
00:22:23,332 --> 00:22:26,616
Which one? The man
or the fur-bearing animal?
334
00:22:27,793 --> 00:22:30,628
That's right.
Study the case from all angles.
335
00:22:33,257 --> 00:22:35,048
- Hello, Whitey.
- Hello, Link.
336
00:22:35,217 --> 00:22:37,708
- How do you do, Miss Porter?
- How do you do?
337
00:22:37,887 --> 00:22:40,556
Link, I wanna see you
about something important.
338
00:22:40,723 --> 00:22:42,715
Sure. Always glad to talk to the press.
339
00:22:42,892 --> 00:22:44,801
Drop up to the office later, Whitey.
340
00:22:44,977 --> 00:22:47,219
Link and I got something
to talk over first.
341
00:22:47,396 --> 00:22:49,934
Honey, you wouldn't mind sitting alone
for a while.
342
00:22:50,107 --> 00:22:52,230
Darling, of course not.
343
00:22:53,985 --> 00:22:56,987
May I see you to your seat, Miss Porter?
Big crowd tonight.
344
00:22:57,156 --> 00:22:59,149
You needn't bother.
Thank you, Mr. Barrow.
345
00:22:59,325 --> 00:23:00,570
It'll be a pleasure.
346
00:23:00,743 --> 00:23:03,578
Whitey, I haven't seen the papers.
What's new on the jockey?
347
00:23:03,746 --> 00:23:05,073
Police got any leads?
348
00:23:05,246 --> 00:23:09,162
No, they don't know any more
about it than you do, Fred.
349
00:23:13,922 --> 00:23:18,631
I think it was sweet of Paul to let us have
his tickets after you turned him down.
350
00:23:18,802 --> 00:23:22,005
Hot dogs! A pound of meat
and a loaf of bread for a dime.
351
00:23:22,181 --> 00:23:25,430
Hot dogs! A pound of meat
and a loaf of...
352
00:23:26,768 --> 00:23:30,303
Well, I'll turn in every cent I collect
if it ain't old Nick Charles.
353
00:23:30,480 --> 00:23:32,104
Hiya, Nicky boy.
354
00:23:32,273 --> 00:23:35,892
Hiya, Meatballs. Honey, meet
an old pal, Meatballs Murphy.
355
00:23:36,069 --> 00:23:37,267
I'm charmed.
356
00:23:37,779 --> 00:23:39,984
- The girlfriend, Nicky?
- No, the wife.
357
00:23:40,155 --> 00:23:43,773
Well, what do you know!
Here you are, baby, a wedding present.
358
00:23:43,952 --> 00:23:46,324
I wouldn't take a dime
if it was offered to me.
359
00:23:46,496 --> 00:23:50,113
Well, I don't know what to say,
Mr. Meatballs. You're too kind.
360
00:23:50,290 --> 00:23:54,620
Not at all. Not at all.
Hot dogs! Last call!
361
00:23:54,796 --> 00:23:57,665
Positively none sold during the contest.
362
00:23:57,840 --> 00:23:59,749
It's gonna be a great fight tonight.
363
00:24:03,387 --> 00:24:05,130
Got the 5000, Miss Porter?
364
00:24:05,305 --> 00:24:08,390
No, not yet.
Whitey, I'm afraid to ask Link.
365
00:24:08,559 --> 00:24:11,310
That's rich.
You, afraid to ask for dough.
366
00:24:11,478 --> 00:24:13,803
I gave you until tonight.
Now I'll see Stephens.
367
00:24:13,981 --> 00:24:17,065
- He'll be glad to hear my story.
- Whitey, listen to me, please.
368
00:24:18,152 --> 00:24:20,558
Make it fast. My time's valuable.
369
00:24:20,737 --> 00:24:22,314
Link would never give me that much.
370
00:24:22,488 --> 00:24:25,656
Why, you've got him eating out
of your hand.
371
00:24:26,410 --> 00:24:29,245
You know, I'm a softy myself
when it comes to women.
372
00:24:29,413 --> 00:24:32,911
Forget about the money.
I'll take this instead.
373
00:24:33,082 --> 00:24:35,917
No, you don't. Link would find out.
374
00:24:36,085 --> 00:24:39,252
Not unless you tell him.
And you won't.
375
00:24:39,422 --> 00:24:42,755
Just say you lost it.
376
00:24:42,925 --> 00:24:48,549
Presenting the Irish Thrush at 365...
377
00:24:48,723 --> 00:24:50,846
...Mike Michael!
378
00:24:56,355 --> 00:25:00,436
Presenting the Hindu champion...
379
00:25:00,610 --> 00:25:03,564
...at 333...
380
00:25:03,738 --> 00:25:06,692
...Gunga Dean!
381
00:25:16,708 --> 00:25:18,368
Hiya, Nick.
382
00:25:18,543 --> 00:25:19,788
Hiya, Spider.
383
00:25:19,961 --> 00:25:21,753
Where you been?
I ain't seen you around.
384
00:25:21,922 --> 00:25:24,495
- I've been around. Where you been?
- I ain't been around.
385
00:25:24,674 --> 00:25:27,212
No? In stir?
386
00:25:27,385 --> 00:25:28,880
I was a victim of circumstances.
387
00:25:29,054 --> 00:25:32,304
The DA framed me, not knowing I
was guilty. Ain't that a coincidence?
388
00:25:32,474 --> 00:25:34,134
Yeah.
389
00:25:34,309 --> 00:25:36,183
Spider, I want you to meet
Mrs. Charles.
390
00:25:36,353 --> 00:25:39,188
Dear, this is Spider Webb.
391
00:25:39,481 --> 00:25:42,482
- You're Nick's wife.
- Yeah, ain't that a coincidence?
392
00:25:42,651 --> 00:25:47,228
Baby, meet Mr. And Mrs. Charles.
Folks, meet Lana.
393
00:25:47,404 --> 00:25:50,524
Any friend of Spider's
is a friend of mine.
394
00:25:53,160 --> 00:25:54,820
Baby, you've arrived.
395
00:25:54,995 --> 00:25:56,324
- Says who?
- Says me.
396
00:25:56,497 --> 00:25:57,742
You're nuts.
397
00:25:57,916 --> 00:25:59,907
What are you talking about?
398
00:26:00,084 --> 00:26:02,326
Sit down! Sit down!
399
00:26:02,503 --> 00:26:06,168
Sit down! Sit down!
You wanna fight? Get in the ring!
400
00:26:06,340 --> 00:26:09,589
Hey, look at the screwy hat
on the dame.
401
00:26:11,095 --> 00:26:12,672
Enjoying the wrestling, dear?
402
00:27:23,081 --> 00:27:26,664
- Are they there?
- Yes, Benny. What kept you so late?
403
00:27:26,835 --> 00:27:32,174
Too many cops. They got nothing
on me, see? But I don't like them.
404
00:27:33,508 --> 00:27:36,759
Any dirt about the jock?
The one that got drilled?
405
00:27:36,928 --> 00:27:41,174
- I only know what I read in the papers.
- Yeah? Well, that ain't much.
406
00:27:42,059 --> 00:27:43,516
I'll tell Mr. Stephens.
407
00:27:43,684 --> 00:27:45,760
- Yeah?
- Rainbow Benny's here.
408
00:27:45,936 --> 00:27:47,847
Send him in.
409
00:28:06,207 --> 00:28:08,779
So you got here at last.
410
00:28:09,210 --> 00:28:10,787
What's loose?
411
00:28:10,961 --> 00:28:12,621
What's the matter?
412
00:28:12,797 --> 00:28:15,038
Something gone screwy?
413
00:28:15,216 --> 00:28:17,458
Pull yourself together, Benny.
414
00:28:17,635 --> 00:28:22,212
Oh, sure, sure, Fred. I'm all right.
It's been a heavy day.
415
00:28:22,390 --> 00:28:24,715
- How heavy?
- Fifty G's, no less.
416
00:28:24,892 --> 00:28:28,225
And spread from the pine-clad hills
of Bangor to the Golden Gate...
417
00:28:28,395 --> 00:28:30,387
...with stopovers
at Pittsburgh, Chicago...
418
00:28:30,563 --> 00:28:33,564
- Let's see the list.
- Sure, sure.
419
00:28:39,572 --> 00:28:41,565
Yeah?
420
00:28:41,741 --> 00:28:43,734
Tell him to wait.
421
00:28:43,910 --> 00:28:46,068
Get in the other room.
422
00:29:00,510 --> 00:29:04,174
- You don't seem glad to see me, kid.
- Mr. Stephens said you were to wait.
423
00:29:04,346 --> 00:29:06,255
Okay.
424
00:29:09,017 --> 00:29:10,262
Oh, let me by.
425
00:29:11,270 --> 00:29:13,262
What's going on here?
426
00:29:13,439 --> 00:29:15,598
Come in.
427
00:29:15,774 --> 00:29:18,728
You don't have to stand for any guff
while you're working for me.
428
00:29:18,902 --> 00:29:21,939
Thank you, Mr. Stephens.
Here's the figures on tonight's sales.
429
00:29:22,114 --> 00:29:23,359
- Thanks.
- Good night.
430
00:29:23,532 --> 00:29:25,359
Good night.
431
00:29:31,039 --> 00:29:32,949
What's on your mind?
432
00:29:33,125 --> 00:29:35,793
I don't like dead jockeys, Link.
That's what's on my mind.
433
00:29:35,961 --> 00:29:38,451
What's it to us what you like?
434
00:29:38,629 --> 00:29:41,630
It's like this. I've done the best
I could for you up till now.
435
00:29:41,799 --> 00:29:43,922
I've whitewashed you plenty
in all the papers.
436
00:29:44,093 --> 00:29:46,134
So now you're losing your nerve?
Too bad.
437
00:29:46,305 --> 00:29:49,886
But it's getting hot around here.
I need a change of air.
438
00:29:50,057 --> 00:29:54,138
I suppose you need carfare?
Would 500 help you out?
439
00:29:54,312 --> 00:29:57,812
I'm not going for a weekend, Link.
This is for good.
440
00:29:58,399 --> 00:30:00,308
I need 10,000.
441
00:30:02,153 --> 00:30:04,858
Why, that's cheap enough
for all the fixing I've done.
442
00:30:06,324 --> 00:30:10,486
That's a lot of dough, Whitey.
More than I've got on me.
443
00:30:10,661 --> 00:30:13,412
Just stick around downstairs.
We'll see you later.
444
00:30:13,581 --> 00:30:18,539
- Yeah, later, Whitey.
- Okay. Thanks. Thanks a lot.
445
00:30:21,421 --> 00:30:23,579
Looks like we could use
a new whitewasher.
446
00:30:23,758 --> 00:30:25,881
Yeah. Suits me.
447
00:30:26,761 --> 00:30:30,923
Say, boss. On the level,
is Whitey taking a powder?
448
00:30:31,097 --> 00:30:33,173
Is he leaving right away?
449
00:30:33,350 --> 00:30:35,841
Suppose he is. Will you miss him?
450
00:30:36,020 --> 00:30:39,435
I hope to kiss a pig, I will.
He owes me dough.
451
00:30:39,606 --> 00:30:43,520
Eight G's. Eight. Eight G's.
452
00:30:43,693 --> 00:30:46,267
And he never said a word
to me about leaving.
453
00:30:46,445 --> 00:30:49,613
You can't trust nobody, fellas.
454
00:30:53,620 --> 00:30:55,613
- Molly, darling.
- Hello, Paul.
455
00:31:00,125 --> 00:31:02,616
Darling. You sounded worried, though.
456
00:31:02,796 --> 00:31:04,622
I've been anxious
ever since you phoned.
457
00:31:04,798 --> 00:31:07,502
I've gotta get action right away.
Have you read the papers?
458
00:31:07,675 --> 00:31:10,712
They'll stop at nothing.
That's why I'm frightened, for you.
459
00:31:10,886 --> 00:31:13,045
I can't get the goods on those crooks.
460
00:31:13,223 --> 00:31:16,970
Tonight I asked Nick Charles
if he'd help. He turned me down.
461
00:31:17,142 --> 00:31:19,016
Well, you can't blame him.
462
00:31:19,186 --> 00:31:20,811
- Waited on, sir?
- Give me some tea.
463
00:31:20,980 --> 00:31:22,557
Yes, sir.
464
00:31:24,483 --> 00:31:28,066
Help yourself until payday.
No longer, mind you.
465
00:31:28,737 --> 00:31:31,488
Paul, what are you doing?
Paul, you mustn't!
466
00:31:31,657 --> 00:31:35,240
I'm going to search that office right now,
tonight. I made up my mind.
467
00:31:35,411 --> 00:31:38,530
Those racketeer bosses of yours
will be somewhere down in the arena.
468
00:31:38,706 --> 00:31:42,287
- They must keep records somewhere.
- But what would happen if we're caught?
469
00:31:42,458 --> 00:31:43,917
If we're caught, did you say?
470
00:31:44,086 --> 00:31:47,087
What kind of a heel do you
think you're going to marry?
471
00:31:47,256 --> 00:31:49,747
Sit tight. Have a drink.
I'll be back in a jiffy.
472
00:31:49,924 --> 00:31:52,380
I can't let you do that.
Mr. Stephens' desk is locked.
473
00:31:52,553 --> 00:31:57,344
- I haven't got a key to that.
- I'll find a way. Now, take it easy.
474
00:31:57,599 --> 00:32:01,513
Wait. Wait, Paul.
You mustn't. I'm afraid.
475
00:33:11,504 --> 00:33:15,086
Back up. Keep moving.
Back into that office.
476
00:33:15,257 --> 00:33:18,424
- Now, see here, Whitey, let's...
- Let's not.
477
00:33:18,594 --> 00:33:21,595
I could drop you right on that floor
and collect a reward.
478
00:33:21,764 --> 00:33:24,681
You're a prowler. You broke in here.
479
00:33:30,940 --> 00:33:35,234
Well, what were you looking for,
a stamp? Get your hands up! Up!
480
00:33:40,366 --> 00:33:43,201
So you found the family archives.
481
00:33:43,369 --> 00:33:45,907
You know, I can use that little book
in my business.
482
00:33:46,080 --> 00:33:49,115
I'll make a bargain with you.
I'll see that you get...
483
00:33:49,290 --> 00:33:51,200
Get up by the window.
484
00:34:52,352 --> 00:34:54,345
Hey there.
485
00:35:01,278 --> 00:35:04,694
- What's the matter? What is it?
- Get a doctor, quick. Call the police!
486
00:35:13,456 --> 00:35:15,448
I hope you get out of it all right.
487
00:35:15,625 --> 00:35:18,329
Thanks, lady. Good night.
488
00:35:19,086 --> 00:35:20,462
Good night.
489
00:35:32,391 --> 00:35:34,882
- Hiya, Nick!
- Lf it ain't Nick Charles.
490
00:35:35,061 --> 00:35:36,259
Nicky, pal, how's tricks?
491
00:35:36,436 --> 00:35:39,686
- You certainly got on the spot quick.
- How come you beat us here, Nick?
492
00:35:39,856 --> 00:35:42,810
We took a shortcut. Don't let us
keep you, boys, if you're busy.
493
00:35:42,984 --> 00:35:46,484
- We've got plenty of time.
- So you've got plenty of time, huh?
494
00:35:46,655 --> 00:35:49,406
Why, you anemic pack of bloodhounds,
there's been a murder.
495
00:35:49,574 --> 00:35:52,244
Rigor mortis is setting in,
and you lounge here gabbing!
496
00:35:52,410 --> 00:35:54,404
Come on, upstairs!
497
00:35:55,205 --> 00:35:58,490
Well, folks, here we are again,
and here's another murder.
498
00:35:58,667 --> 00:36:00,743
Say, did the Irish Thrush win?
He's my cousin.
499
00:36:00,919 --> 00:36:03,457
Either I'm dreaming,
or I've lived through this before.
500
00:36:03,630 --> 00:36:06,501
- I meet you at all my homicides.
- We won't be at this one long.
501
00:36:06,675 --> 00:36:09,344
Maybe not, but a friend of yours will.
502
00:36:09,511 --> 00:36:13,673
Two newspapermen just had it out.
One of them is now dead.
503
00:36:13,849 --> 00:36:16,599
The other is Paul Clarke.
504
00:36:16,767 --> 00:36:19,092
Paul? Come along, Nick.
505
00:36:19,521 --> 00:36:22,771
I don't know what happened.
We had a fight. I was knocked cold.
506
00:36:22,941 --> 00:36:26,357
You were knocked cold? I suppose
Whitey's just taking a nap in there.
507
00:36:26,528 --> 00:36:28,900
- I didn't kill him.
- Hey, come back here, you!
508
00:36:29,071 --> 00:36:32,107
- Paul, I thought you'd been killed.
- You shouldn't have come.
509
00:36:32,283 --> 00:36:34,857
- I told you to keep people out.
- She busted right by me.
510
00:36:35,035 --> 00:36:36,364
- Pardon me.
- That key's mine.
511
00:36:36,537 --> 00:36:38,529
It wasn't Paul's. I gave it to him.
512
00:36:38,706 --> 00:36:40,912
Oh, so that's how you got in here.
513
00:36:41,083 --> 00:36:43,408
This girl was in it with you.
Who are you?
514
00:36:43,586 --> 00:36:45,377
- I work here.
- Nice work.
515
00:36:45,546 --> 00:36:47,835
He came to get evidence.
That's all. I helped him.
516
00:36:48,007 --> 00:36:50,213
I knew it was wrong,
but it isn't murder.
517
00:36:50,384 --> 00:36:53,718
Nicky, do something before they both
convict themselves.
518
00:36:54,053 --> 00:36:55,713
- Is this your gun?
- No.
519
00:36:55,890 --> 00:36:58,215
No, it was Whitey's.
And it hasn't been fired.
520
00:36:58,392 --> 00:37:01,144
So it hasn't been fired.
521
00:37:01,644 --> 00:37:05,559
Then it's using a new perfume,
Burnt Powder.
522
00:37:05,732 --> 00:37:09,184
I didn't fire it. I came up here
to get Stephens' records...
523
00:37:09,360 --> 00:37:12,065
...and I found them in his desk
in a black book.
524
00:37:12,238 --> 00:37:15,239
- Where is it?
- Barrow took it. Why, he had the gun.
525
00:37:15,409 --> 00:37:18,409
There's no book in Stephens' desk,
on you or in Barrow's pockets.
526
00:37:18,578 --> 00:37:20,535
Paul's telling the truth.
There was a book.
527
00:37:20,705 --> 00:37:22,579
Ask Mr. Stephens. Or Mr. Macy.
528
00:37:22,749 --> 00:37:24,906
When I get to them.
529
00:37:25,084 --> 00:37:28,453
I sure wish that watchman could
describe the guy he almost caught.
530
00:37:29,339 --> 00:37:30,584
Almost caught?
531
00:37:30,757 --> 00:37:33,922
Someone was running down the stairs
right after the shot was fired.
532
00:37:34,092 --> 00:37:37,757
It was too dark to get a description.
Let's take another look inside.
533
00:37:37,929 --> 00:37:40,766
Keep those lovebirds apart.
They might try to cook up a story.
534
00:37:40,932 --> 00:37:43,720
What if they do?
You didn't care for the first one.
535
00:37:46,855 --> 00:37:50,105
Nicky will get you out of it,
just like that.
536
00:37:52,986 --> 00:37:55,275
Well, doc?
537
00:37:55,448 --> 00:37:56,693
Shot.
538
00:37:56,865 --> 00:37:59,617
No kidding.
I thought maybe he drowned.
539
00:37:59,785 --> 00:38:02,454
Can you tell us when he left
this nice peaceful world?
540
00:38:02,621 --> 00:38:04,946
Dead approximately half an hour.
541
00:38:05,123 --> 00:38:07,199
There's quite a lump
on the back of his head.
542
00:38:07,376 --> 00:38:11,041
- They tap hard in his fraternity.
- A large bruise, not serious.
543
00:38:11,213 --> 00:38:15,079
- Well, lucky for Barrow it isn't serious.
- But he isn't supposed to have a bruise.
544
00:38:15,257 --> 00:38:17,962
- Clarke claims he bumped his head.
- No contusion on Clarke.
545
00:38:18,135 --> 00:38:20,710
He may have struck his head
on the desk, but no mark.
546
00:38:20,888 --> 00:38:25,052
Which often happens. What about
the angle of the bullet? Downwards?
547
00:38:25,227 --> 00:38:27,633
- How did you know that?
- Very simple.
548
00:38:27,812 --> 00:38:29,935
Paul is only a little taller
than Whitey...
549
00:38:30,106 --> 00:38:32,893
...so I figure he must have been
hanging on the chandelier...
550
00:38:33,068 --> 00:38:35,060
...when he shot him,
or standing on a chair.
551
00:38:35,236 --> 00:38:36,860
Any footprints on the chairs?
552
00:38:37,029 --> 00:38:39,567
- What are you driving at, Nick?
- Me for downtown.
553
00:38:39,740 --> 00:38:44,319
It looks to me as if Whitey must have
been lying on the floor when he got it.
554
00:38:44,495 --> 00:38:47,829
Clarke's a fine sportsman.
He could've at least shot him on the rise.
555
00:38:47,998 --> 00:38:50,490
I'll send the boys for the body.
556
00:38:51,334 --> 00:38:55,499
Let's suppose, for the moment,
that some third party...
557
00:38:55,673 --> 00:38:57,664
...saw Paul and Whitey fight.
558
00:38:57,842 --> 00:39:02,338
Let's assume that the third party
saw Paul go down. Out cold.
559
00:39:02,513 --> 00:39:05,181
The gun had been kicked right
at his feet, let's say.
560
00:39:05,348 --> 00:39:07,092
All right, let's say.
561
00:39:07,267 --> 00:39:11,929
Our third party could have picked up
the gun, slugged Whitey from behind...
562
00:39:12,106 --> 00:39:15,059
...which accounts for that bruise
on the back of Whitey's head...
563
00:39:15,234 --> 00:39:18,602
...and taken the book from his pocket.
- Sorry, Nick, it won't jell.
564
00:39:18,778 --> 00:39:21,483
Why should this party
of the third party shoot Whitey...
565
00:39:21,655 --> 00:39:24,776
...after he knocked him cold and took
the book? If there was a book.
566
00:39:24,950 --> 00:39:28,367
I'll say that Whitey came to
and recognized him.
567
00:39:28,538 --> 00:39:31,705
Our third party had to shoot him,
leaving Paul to take the rap.
568
00:39:32,125 --> 00:39:36,038
As far as I'm concerned, there isn't
any third party and there isn't any book.
569
00:39:36,211 --> 00:39:38,702
I'm sorry to pick on your friend,
but I'm booking him.
570
00:39:38,882 --> 00:39:42,547
If I didn't, I'd have the DA
down my throat, and is he a pill.
571
00:39:42,719 --> 00:39:45,554
I'd like to have a look at that stuff
Whitey had on him.
572
00:39:45,722 --> 00:39:49,387
Sure, out here. It's just the usual junk.
Help yourself.
573
00:39:50,809 --> 00:39:53,479
But what was Whitey doing in here,
and how did he get in?
574
00:39:53,645 --> 00:39:56,219
Hello, lieutenant.
What's going on here?
575
00:39:56,398 --> 00:39:59,067
Evening, Nick. Hello, Mrs. Charles.
576
00:39:59,234 --> 00:40:01,560
Can you figure heads or tails
on this affair?
577
00:40:01,737 --> 00:40:04,572
- I just walked into the arena...
- I was in the ticket office.
578
00:40:04,740 --> 00:40:06,779
What more do you want?
579
00:40:06,950 --> 00:40:09,238
Relax. Relax, Fred.
They won't keep us long.
580
00:40:09,410 --> 00:40:13,740
Hello, lieutenant. Oh, you here too.
What's this, a convention?
581
00:40:13,916 --> 00:40:16,751
Cheer up, maybe the lieutenant
will let you sell tickets.
582
00:40:16,919 --> 00:40:20,084
All right. All right.
This is all we found on Barrow.
583
00:40:20,254 --> 00:40:22,330
If there was a record book,
it crawled away.
584
00:40:22,507 --> 00:40:24,748
Well, what record book?
There's no record book.
585
00:40:24,926 --> 00:40:27,548
We'll take you first,
since you're so upset.
586
00:40:27,720 --> 00:40:29,428
Where were you from 9 to 10?
587
00:40:29,598 --> 00:40:32,598
I was in the ticket office.
I never left it. Ask Maguire.
588
00:40:32,767 --> 00:40:35,258
Right. He was in the ticket office.
He never left it.
589
00:40:35,436 --> 00:40:37,927
- Doing what?
- Checking up on the ticket sales.
590
00:40:38,105 --> 00:40:39,849
He was checking up
on the ticket sales.
591
00:40:40,024 --> 00:40:43,523
At 10, I went out for a sandwich,
then took a little drive.
592
00:40:43,694 --> 00:40:46,945
- Any law against that?
- Not if you got a driver's license.
593
00:40:47,114 --> 00:40:50,696
By the way, Macy,
what was the total ticket sale?
594
00:40:50,867 --> 00:40:52,861
Why...
595
00:40:53,036 --> 00:40:54,780
I should have telegraphed that one.
596
00:40:54,956 --> 00:40:59,118
Mr. Stephens, do you mind telling us
where you were from 9 to 10?
597
00:40:59,292 --> 00:41:01,749
I was with a lady, a Miss Porter.
598
00:41:01,921 --> 00:41:05,123
Nicky, do you see this laundry list
from Barrow's pocket?
599
00:41:05,298 --> 00:41:08,466
- Yeah, we'll get to it later.
- It's a woman's laundry list.
600
00:41:08,636 --> 00:41:13,131
- Well, maybe he had a wife.
- Twenty-five kimonos? That's a harem.
601
00:41:13,306 --> 00:41:15,678
I'd like to run along, lieutenant,
if you're through.
602
00:41:15,851 --> 00:41:19,302
Oh, just a minute. Bloodhound.
603
00:41:19,896 --> 00:41:24,807
Lieutenant, I think this laundry list
of Barrow's might interest you.
604
00:41:25,776 --> 00:41:29,904
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips...
605
00:41:30,072 --> 00:41:33,074
...five panties, 15 chemises.
606
00:41:33,243 --> 00:41:34,985
Sounds like washday at Vassar.
607
00:41:35,160 --> 00:41:37,283
That's the list that was
in Stephens' ledger...
608
00:41:37,454 --> 00:41:38,998
...the one I found in the drawer.
609
00:41:39,164 --> 00:41:42,035
Apparently the slip and the ledger
parted company somewhere.
610
00:41:42,209 --> 00:41:44,416
Just a minute, major.
611
00:41:44,753 --> 00:41:47,541
What did Hotbox pay in that race
you're investigating?
612
00:41:47,715 --> 00:41:49,339
Seventeen to one.
613
00:41:49,508 --> 00:41:53,173
See here, lieutenant.
The laundry mark is GP.
614
00:41:53,345 --> 00:41:57,010
- That could stand for Greenway Park.
- Go on, Nick. I'm listening.
615
00:41:57,182 --> 00:41:58,926
The weight of the bundle, 17.
616
00:41:59,101 --> 00:42:02,552
Well, either that's a lot of laundry,
or it's the odds on Hotbox.
617
00:42:02,730 --> 00:42:05,517
Seventeen to one.
Twenty-five kimonos.
618
00:42:05,691 --> 00:42:09,689
K. K. Maybe K for Kansas City, 25,000.
619
00:42:09,862 --> 00:42:11,439
They got some big bookies there.
620
00:42:11,614 --> 00:42:16,359
Fifteen chemises. C for Chicago?
Fifteen thousand bet there?
621
00:42:16,534 --> 00:42:20,284
- Say, now we're getting somewhere.
- Yeah, up crick.
622
00:42:21,039 --> 00:42:22,534
- Mr. Stephens.
- Yeah.
623
00:42:22,708 --> 00:42:26,492
Could this, by coincidence, be your list
of out-of-town bets on that race?
624
00:42:26,669 --> 00:42:29,872
- Keep swinging, lieutenant.
- I'd like to look into this, Nick.
625
00:42:30,048 --> 00:42:32,503
It may help the committee in its work.
626
00:42:32,675 --> 00:42:34,419
- What work?
- Work that'll put an end...
627
00:42:34,594 --> 00:42:36,919
...to your kind of vermin.
- There wasn't a book...
628
00:42:37,096 --> 00:42:39,219
...so Clarke never saw one.
- That's not true.
629
00:42:39,390 --> 00:42:41,050
I've seen him making entries.
630
00:42:41,225 --> 00:42:43,384
He and Whitey had an argument
in there tonight.
631
00:42:43,560 --> 00:42:46,266
She's Clarke's girl
and obviously a double-crosser.
632
00:42:46,439 --> 00:42:48,810
Took salary from me
while she was spying for him.
633
00:42:48,982 --> 00:42:51,225
- Miss Porter is your girl, isn't she?
- Yes.
634
00:42:51,401 --> 00:42:55,863
Does that let her out?
She's your alibi, your only alibi.
635
00:42:56,032 --> 00:42:58,818
I don't think I'll say any more
without my lawyer.
636
00:42:58,992 --> 00:43:03,157
All right, you can go now.
You too. But stay where I can find you.
637
00:43:03,748 --> 00:43:06,072
Good luck, Nick.
638
00:43:09,086 --> 00:43:13,748
- What really worries me is that jockey.
- Yeah. Still dead, huh?
639
00:43:13,924 --> 00:43:17,507
But since I've got two murderers to
catch, it's nice to have one in the bag.
640
00:43:17,678 --> 00:43:20,169
Five dollars will get you 10
there's only one murderer.
641
00:43:20,347 --> 00:43:23,217
- There's no connection.
- I'm still betting there's one murderer.
642
00:43:23,392 --> 00:43:25,265
Well, this is one bet I'll win.
643
00:43:25,435 --> 00:43:28,685
Sorry, Clarke, I'll have to take you
downtown. You too, Miss Ford.
644
00:43:28,855 --> 00:43:31,773
You can't arrest her.
She's done nothing at all.
645
00:43:31,942 --> 00:43:35,274
She let you in, son.
That gives her credit for an assist.
646
00:43:35,444 --> 00:43:36,689
- Riley!
- Yes, sir?
647
00:43:36,862 --> 00:43:38,985
Stay with the body
until they take it away.
648
00:43:39,156 --> 00:43:40,533
Come on, folks.
649
00:43:40,700 --> 00:43:46,038
- Chin up. I'll split that 5 with you, Paul.
- Nick, you can just mail me the 10 bucks.
650
00:43:46,539 --> 00:43:49,112
In a way, I'm responsible
for Paul's being in this jam.
651
00:43:49,291 --> 00:43:52,376
He was helping me. If there was
something I could do to help him...
652
00:43:52,545 --> 00:43:54,870
- I'll call on you.
- Good night, Nick. Mrs. Charles.
653
00:43:55,047 --> 00:44:00,801
Good night. Nicky, do you really think
there was only one murderer?
654
00:44:01,721 --> 00:44:03,547
- Why?
- Hunch.
655
00:44:03,723 --> 00:44:05,881
- About what?
- Shower.
656
00:44:06,057 --> 00:44:07,765
Where the jockey was shot?
657
00:44:07,934 --> 00:44:09,809
- What about it?
- Don't know yet.
658
00:44:09,979 --> 00:44:11,353
You gonna examine it?
659
00:44:11,522 --> 00:44:14,808
- Okay, let's go.
- Mama goes home.
660
00:44:14,984 --> 00:44:18,067
Oh, Nicky, you know you click better
when I'm around.
661
00:44:18,237 --> 00:44:19,861
Not in a men's shower.
662
00:44:20,029 --> 00:44:23,979
I'll tell you what. You go home,
cold cream that lovely face...
663
00:44:24,659 --> 00:44:26,949
...slip into an exciting negligee...
664
00:44:27,121 --> 00:44:29,990
- Yes?
- And I'll see you at breakfast.
665
00:44:34,669 --> 00:44:36,496
- Hiya, Henry.
- Hi, Mr. Charles.
666
00:44:36,671 --> 00:44:38,711
I've been waiting for you.
Everything's open.
667
00:44:38,882 --> 00:44:41,005
All right, fine.
I'm very much obliged to you.
668
00:44:41,176 --> 00:44:42,919
Gee, that's a nice pup you have there.
669
00:44:43,093 --> 00:44:46,179
Not too loud.
He could get a swelled head.
670
00:44:48,098 --> 00:44:50,341
He's a brave little fella, isn't he?
671
00:44:50,517 --> 00:44:52,759
Say, they don't come any braver.
672
00:44:52,936 --> 00:44:55,511
That dog would fight tigers for me.
673
00:44:59,903 --> 00:45:01,562
Asta.
674
00:45:01,738 --> 00:45:03,611
You bully.
675
00:45:41,818 --> 00:45:43,562
A clue?
676
00:45:46,072 --> 00:45:49,357
Well, good boy.
677
00:46:00,336 --> 00:46:02,874
I think this will work, Asta.
678
00:46:05,508 --> 00:46:08,343
Now, if our hook just holds.
679
00:46:09,095 --> 00:46:11,133
There we are.
680
00:46:12,098 --> 00:46:15,430
What do you think of that?
And without any bait.
681
00:46:16,102 --> 00:46:19,103
Asta, not a word of this.
682
00:46:59,226 --> 00:47:03,058
- Stick them up, or I'll blow you in two.
- Don't shoot, Nicky! It's me!
683
00:47:04,566 --> 00:47:07,435
Why, Mrs. Charles.
684
00:47:07,610 --> 00:47:08,808
Well, followed me, huh?
685
00:47:08,987 --> 00:47:12,022
- Nicky, help me.
- Why, sure, sure, I'll help you.
686
00:47:12,197 --> 00:47:14,439
Well, is that what you were
trying to do for me?
687
00:47:14,617 --> 00:47:16,942
I was just trying to show you
you can't neglect me.
688
00:47:17,118 --> 00:47:18,317
I might've shot you.
689
00:47:18,495 --> 00:47:23,074
Even that's better than staying
home alone. Here, hold this.
690
00:47:23,249 --> 00:47:25,077
I like the way you sneaked up on me.
691
00:47:25,251 --> 00:47:27,957
I was doing all right
until the wind closed the door...
692
00:47:28,129 --> 00:47:29,671
...and everything went black.
693
00:47:29,839 --> 00:47:32,545
- Nicky, what'd you find in the shower?
- Evidence.
694
00:47:32,718 --> 00:47:35,089
Really? Then you know
who killed the jockey?
695
00:47:35,261 --> 00:47:36,755
Who?
696
00:47:37,306 --> 00:47:43,510
Stephens, Macy, Claire Porter,
Maguire, Molly, Paul Clarke...
697
00:47:43,686 --> 00:47:48,064
...Lieutenant Abrams, Asta, Nicky,
you, me.
698
00:47:49,776 --> 00:47:52,183
What are you doing, young fella,
chasing a tiger?
699
00:47:52,362 --> 00:47:56,406
Say, Mr. Charles,
you done all right in there.
700
00:47:56,574 --> 00:47:59,030
Oh, it's you, Mrs. Charles.
701
00:47:59,202 --> 00:48:02,535
Gee, Mrs. Charles,
that's quite a hat, ain't it?
702
00:48:02,705 --> 00:48:04,283
Where did you get a hat like that?
703
00:48:04,457 --> 00:48:08,704
- You like it?
- You bet. Screwy, ain't it?
704
00:48:09,127 --> 00:48:11,203
You can have it!
705
00:48:15,385 --> 00:48:18,135
You don't know nothing.
Nobody knows nothing.
706
00:48:18,303 --> 00:48:21,257
People are getting murdered,
but nobody knows nothing.
707
00:48:21,431 --> 00:48:25,809
Benny. Benny, after you saw Stephens
in the office last night...
708
00:48:25,978 --> 00:48:27,685
...did you go back again?
709
00:48:27,854 --> 00:48:32,563
No, sir. Honest, I told you all I know.
710
00:48:32,734 --> 00:48:35,190
That's the truth, so help me, captain.
711
00:48:35,362 --> 00:48:38,647
Flattery won't get you anywhere.
I'm a lieutenant.
712
00:48:38,824 --> 00:48:43,320
But I'd like to be a captain.
Now, think. Think.
713
00:48:43,495 --> 00:48:47,742
What connection did Whitey Barrow
have with Stephens and Macy?
714
00:48:47,915 --> 00:48:51,829
Why, none. None that I know of.
715
00:48:52,294 --> 00:48:54,668
On the level, I seen him around
once in a while...
716
00:48:54,840 --> 00:48:57,045
...but they always got newspapermen
around.
717
00:48:57,216 --> 00:48:58,841
- Hiya, Nick.
- Hello, Mr. Charles.
718
00:48:59,010 --> 00:49:00,754
Lieutenant. Hiya, Benny.
719
00:49:00,928 --> 00:49:02,756
I can go now, huh, captain?
720
00:49:02,930 --> 00:49:07,010
Yeah. But stick around.
Don't get any notions to travel.
721
00:49:07,184 --> 00:49:09,854
Not me. No, sir. Thanks.
722
00:49:10,021 --> 00:49:14,481
- So long. So long, Mr. Charles.
- So long.
723
00:49:14,650 --> 00:49:18,066
You'd think the betting commissioner
would know about the inside...
724
00:49:18,237 --> 00:49:20,064
...but that guy's like a clam.
725
00:49:20,238 --> 00:49:24,403
Lieutenant, how would you like
to buy a gun?
726
00:49:24,577 --> 00:49:27,197
Say, for $5?
727
00:49:27,370 --> 00:49:31,072
I got a gun. Five doll...?
728
00:49:31,624 --> 00:49:33,700
Say, what is this, Nick?
729
00:49:33,878 --> 00:49:36,628
- That's the gun that killed the jockey.
- Nick! That's great!
730
00:49:36,796 --> 00:49:40,083
- Where did you find it?
- In the drainpipe in the shower.
731
00:49:40,258 --> 00:49:42,167
I should have found that.
732
00:49:42,343 --> 00:49:45,131
But that's all right. We'll trace the gun.
733
00:49:45,305 --> 00:49:48,259
Nick, how did you know
where to look for it?
734
00:49:48,433 --> 00:49:50,722
Well, the angle of the bullet
was peculiar.
735
00:49:50,894 --> 00:49:54,559
It entered his eye and went upward
toward the top of his head.
736
00:49:54,731 --> 00:49:58,396
Well, if he'd been shot
from the window...
737
00:49:58,568 --> 00:50:02,647
...he would have had to be holding
his head back like this, which is unlikely.
738
00:50:02,821 --> 00:50:04,815
The most logical place the bullet
came from...
739
00:50:04,990 --> 00:50:06,366
- Was below.
- You've got it.
740
00:50:06,743 --> 00:50:09,993
Sure I have. What have I got?
741
00:50:10,371 --> 00:50:13,324
Lieutenant, the jockey wasn't murdered.
742
00:50:13,583 --> 00:50:17,200
Suicide? You mean, he killed himself
and then hid the gun?
743
00:50:17,377 --> 00:50:19,704
No, he hid the gun
and then killed himself.
744
00:50:20,214 --> 00:50:23,299
He may have been thinking of suicide
when he went into the shower.
745
00:50:23,468 --> 00:50:24,961
Perhaps he lost his nerve.
746
00:50:25,135 --> 00:50:27,888
At all events, he wanted to get rid
of the gun.
747
00:50:28,055 --> 00:50:31,009
So he opened the cover
of the drainpipe...
748
00:50:31,183 --> 00:50:34,219
...dropped the gun down, butt first.
749
00:50:34,394 --> 00:50:39,103
The hammer of the gun hit a curve
in the drainpipe, and the gun went off.
750
00:50:39,274 --> 00:50:42,560
And when the body fell forward,
it closed the drainpipe.
751
00:50:43,612 --> 00:50:45,403
Lieutenant, you've solved it.
752
00:50:45,614 --> 00:50:50,323
Well, you've helped me. Nick,
this is one bet I don't mind losing.
753
00:50:50,494 --> 00:50:53,199
Thanks to you, I've only got
one murder on my hands.
754
00:50:53,372 --> 00:50:56,207
Will I be glad to tell that
to those newshounds.
755
00:50:56,375 --> 00:50:57,832
If there's anything I can do...
756
00:50:58,000 --> 00:51:01,038
Just one thing. Let me give the story
to the reporters...
757
00:51:01,213 --> 00:51:04,747
...and let me do it in my way.
- Pal, your way is my way.
758
00:51:04,925 --> 00:51:06,798
- What's cooking?
- Did Paul Clarke crack?
759
00:51:06,968 --> 00:51:10,053
Gentlemen, there's the gun
that killed Goldez.
760
00:51:10,221 --> 00:51:12,890
Lieutenant Abrams found it
in the drainpipe of the shower.
761
00:51:13,057 --> 00:51:14,255
Yeah?
762
00:51:14,433 --> 00:51:16,391
Whoever shot Goldez hid it there, right?
763
00:51:16,561 --> 00:51:19,230
Right! And when we find the murderer
of Goldez...
764
00:51:19,397 --> 00:51:21,271
...we'll find the murderer of Barrow too.
765
00:51:21,440 --> 00:51:23,100
Both were rubbed out
by the same guy.
766
00:51:23,276 --> 00:51:25,682
Both of them knew too much
for somebody's safety...
767
00:51:25,862 --> 00:51:29,065
...so they had to be silenced. Right?
- No... Yeah.
768
00:51:29,240 --> 00:51:31,114
- What about Paul Clarke?
- Paul's innocent.
769
00:51:31,284 --> 00:51:34,119
- He'll be released. Right, lieutenant?
- Yeah, right. No! Yeah.
770
00:51:34,287 --> 00:51:37,738
- That's all, boys.
- Thanks for the story.
771
00:51:38,666 --> 00:51:40,326
Hey, Nick. What is this?
772
00:51:40,500 --> 00:51:46,953
Lieutenant, look. Everybody but you
and me thinks that Goldez was murdered.
773
00:51:47,132 --> 00:51:49,505
Whoever killed Barrow thinks so too.
774
00:51:49,677 --> 00:51:51,585
Now, when he reads that we think...
775
00:51:51,761 --> 00:51:54,252
...the jockey's murderer
committed both crimes...
776
00:51:54,431 --> 00:51:57,099
...he may try to help us find
that murderer.
777
00:51:57,267 --> 00:51:59,840
You mean he'll try to frame
a substitute for Paul Clarke?
778
00:52:00,020 --> 00:52:01,430
Well, that's what I'm hoping.
779
00:52:01,605 --> 00:52:04,226
Now, if he snaps at our bait,
that's where you come in.
780
00:52:04,399 --> 00:52:08,941
Sure I do. Sure I do.
Where do I come in?
781
00:52:09,111 --> 00:52:12,030
Why, don't you see? You'll be
the first policeman in history...
782
00:52:12,197 --> 00:52:15,698
...to use a fake murder
to solve a real one.
783
00:52:15,869 --> 00:52:17,695
What?
784
00:52:17,871 --> 00:52:19,116
Sure.
785
00:52:24,711 --> 00:52:26,204
I'd like to talk to Mr. Charles.
786
00:52:26,378 --> 00:52:28,952
- He ain't here. Who's calling?
- It's very important.
787
00:52:29,131 --> 00:52:30,791
Who is it, Stella?
788
00:52:30,966 --> 00:52:32,342
Hello there. Come in.
789
00:52:32,509 --> 00:52:34,965
I gotta see Mr. Charles.
I got some information.
790
00:52:35,136 --> 00:52:36,845
I only got a couple of minutes.
791
00:52:37,014 --> 00:52:39,137
Mr. Charles isn't here.
Can you give it to me?
792
00:52:39,308 --> 00:52:43,803
No, I gotta give it to him. I'm going
away, see? And I gotta give it to him.
793
00:52:43,978 --> 00:52:47,064
All right, you wait.
I'll get him on the phone.
794
00:52:55,616 --> 00:52:58,485
Hello? Mr. Charles?
795
00:52:58,660 --> 00:53:00,284
Oh, hello, Nicky, darling.
796
00:53:00,453 --> 00:53:03,739
Mr. Maguire is here.
Yes, from the arena.
797
00:53:03,916 --> 00:53:05,954
He's got some important information
for you.
798
00:53:06,125 --> 00:53:08,996
- He has to give it to you right away.
- Let me talk to him.
799
00:53:09,170 --> 00:53:12,504
Yes, I'll be sure to get
the information correctly. Bye.
800
00:53:12,674 --> 00:53:16,256
Mr. Charles wants you to talk to me.
So you sit right down here.
801
00:53:16,427 --> 00:53:21,635
He's very busy
in a very important conference. Now.
802
00:53:23,851 --> 00:53:27,351
Okay. Now, this is what
I want Nick to know.
803
00:53:27,522 --> 00:53:29,928
Last night, I was in the ticket office...
804
00:53:38,198 --> 00:53:41,782
- Daddy, get another ring.
- Another one?
805
00:53:44,287 --> 00:53:47,787
- Here you are.
- Daddy, get another ring, for this finger.
806
00:53:47,958 --> 00:53:50,365
Hey, I'm groggy now.
807
00:53:53,130 --> 00:53:56,664
Go on, Daddy. You ride that one.
808
00:53:57,134 --> 00:54:01,083
Not me. Daddy go so far,
but no further.
809
00:54:01,263 --> 00:54:06,554
He's afraid. Fraidy-cat! Fraidy-cat!
Big man's a fraidy-cat!
810
00:54:06,727 --> 00:54:09,728
Look! Look!
He's scared to get on the dragon!
811
00:54:09,895 --> 00:54:13,062
Look at that big scaredy-cat!
Afraid to get on the dragon!
812
00:54:13,232 --> 00:54:15,557
He is not! He is not afraid!
813
00:54:15,735 --> 00:54:18,061
You're not afraid, are you, Daddy?
814
00:54:18,237 --> 00:54:20,230
Sure.
815
00:54:23,367 --> 00:54:27,579
No, no, I'm not a fraidy-cat.
I was just fooling.
816
00:54:29,165 --> 00:54:32,082
Yeah, fooling.
817
00:54:38,215 --> 00:54:41,169
Hey, you, let go of my tiger.
818
00:54:44,095 --> 00:54:47,511
- Get off our boat.
- Get off our boat!
819
00:55:08,119 --> 00:55:12,781
- I told you he was afraid!
- Big guy's a coward!
820
00:55:12,957 --> 00:55:16,623
Fraidy-cat, fraidy-cat!
The big man 's a fraidy-cat.
821
00:55:16,795 --> 00:55:19,961
Fraidy-cat, fraidy-cat!
822
00:55:21,382 --> 00:55:24,798
There, who's a fraidy-cat?
Who's a fraidy-cat?
823
00:55:24,969 --> 00:55:27,128
Who's a fraidy-cat?
824
00:55:50,911 --> 00:55:53,580
Enjoying the merry-go-round, darling?
825
00:55:59,086 --> 00:56:00,663
Nicky, I've got to talk to you.
826
00:56:01,337 --> 00:56:03,294
Nicky!
827
00:56:04,633 --> 00:56:06,541
Nicky, I've got to talk to you.
828
00:56:09,513 --> 00:56:11,173
What's up?
829
00:56:53,306 --> 00:56:56,222
It's stopping. It's stopping.
830
00:57:14,408 --> 00:57:18,073
Would you like some nice raw oysters,
dear, or a dish of salt pork?
831
00:57:19,998 --> 00:57:21,326
It's nice sleuthing, Mommy.
832
00:57:21,499 --> 00:57:24,584
Thank you, darling.
Are you going to see Macy?
833
00:57:24,753 --> 00:57:26,744
No, Claire Porter.
834
00:57:26,922 --> 00:57:29,495
I had a feeling you'd be working
that angle before long.
835
00:57:29,673 --> 00:57:31,333
All in the line of duty.
836
00:57:31,508 --> 00:57:33,668
Gee, you were swell, Daddy.
837
00:57:33,844 --> 00:57:36,679
Thank you, sonny.
Tomorrow I'll buy you an earthquake.
838
00:57:36,847 --> 00:57:38,923
Come on, let's get away
from that Mickey Finn.
839
00:57:39,099 --> 00:57:41,673
- Where's Asta?
- What?
840
00:57:46,190 --> 00:57:48,515
I'm very flattered at your visit,
Mr. Charles.
841
00:57:48,692 --> 00:57:53,401
But if it's about the case,
I don't think I can help you.
842
00:57:53,572 --> 00:57:57,273
You see, I hardly knew Mr. Barrow.
843
00:57:57,450 --> 00:58:00,452
You didn't miss much. He wasn't
exactly one of nature's noblemen.
844
00:58:00,621 --> 00:58:02,363
Really?
845
00:58:04,792 --> 00:58:07,912
Well, how nice.
846
00:58:09,964 --> 00:58:14,671
- A camellia doesn't have any fragrance.
- It doesn't need any around you.
847
00:58:16,302 --> 00:58:21,297
I'm glad you like my perfume. It's new.
It's called Out of This World.
848
00:58:21,474 --> 00:58:24,724
Out of This World. Well, that brings us
back to Whitey Barrow.
849
00:58:24,894 --> 00:58:27,765
He was talking with someone,
having an argument in a corner...
850
00:58:27,939 --> 00:58:29,563
...at the arena last night.
851
00:58:29,732 --> 00:58:31,642
That's rather important
in a murder case.
852
00:58:31,818 --> 00:58:34,390
I see. And you thought
it might have been me.
853
00:58:34,570 --> 00:58:38,734
Well, it was a girl about your size.
I thought it might be well to run down...
854
00:58:38,907 --> 00:58:41,742
...the lead without checking
with the police first.
855
00:58:41,910 --> 00:58:45,494
I can't imagine
why you should think that...
856
00:58:50,460 --> 00:58:52,417
Do you know, I think
it might have been me.
857
00:58:52,587 --> 00:58:55,707
I was standing in the lobby
with Mr. Stephens when Whitey...
858
00:58:57,050 --> 00:59:00,965
Mr. Barrow came along,
and he took me to my seat.
859
00:59:01,138 --> 00:59:04,388
- On the way, we stopped to chat.
- Oh, well.
860
00:59:04,558 --> 00:59:06,515
I'm glad you remembered.
861
00:59:06,685 --> 00:59:10,932
It was silly of me to forget.
But it wasn't an argument.
862
00:59:11,106 --> 00:59:14,309
On the contrary, we just...
863
00:59:14,484 --> 00:59:18,103
We just chatted about...
About a mutual friend.
864
00:59:19,448 --> 00:59:21,439
Don't we all?
865
00:59:21,949 --> 00:59:23,742
Well, I'm glad we cleared it up.
866
00:59:23,910 --> 00:59:27,741
Now I can forget about it
and concentrate on prettier things.
867
00:59:28,332 --> 00:59:31,913
You know, you're really not
like a detective at all, Mr. Charles.
868
00:59:32,084 --> 00:59:36,746
You don't pound the table
or shout or threaten.
869
00:59:37,089 --> 00:59:38,715
I'm not really a detective.
870
00:59:38,883 --> 00:59:41,884
I just use that as an excuse
to get out of the house at night.
871
00:59:43,304 --> 00:59:46,637
I don't suppose you enjoyed those
wrestling bouts very much last night.
872
00:59:46,807 --> 00:59:49,429
- You left quite early, huh?
- I found it a bit too brutal.
873
00:59:49,602 --> 00:59:50,847
It gave me a headache.
874
00:59:51,020 --> 00:59:53,641
Yes, especially when that fat clown
broke his arm.
875
00:59:53,814 --> 00:59:55,890
That was dreadful.
876
00:59:57,400 --> 00:59:59,476
But that was next to the last bout.
877
00:59:59,653 --> 01:00:02,275
Then Mr. Stephens didn't take you home
before the murder.
878
01:00:02,448 --> 01:00:07,406
Yes, he did. I didn't see that bout.
I read about it in the morning papers.
879
01:00:10,663 --> 01:00:13,582
You are a detective after all.
880
01:00:14,250 --> 01:00:17,169
Why did Whitey Barrow have
to take you into a secluded corner...
881
01:00:17,338 --> 01:00:18,998
...to chat about a mutual friend?
882
01:00:19,173 --> 01:00:21,461
We just happened to meet
in a secluded corner.
883
01:00:21,633 --> 01:00:25,252
Mr. Charles, this cross-examination
is becoming a bit tiresome.
884
01:00:25,428 --> 01:00:30,256
I'm sorry, but you said that Barrow
was taking you to your seat.
885
01:00:30,433 --> 01:00:32,841
- Why the detour?
- None of your business!
886
01:00:33,018 --> 01:00:34,561
I'm not on trial.
887
01:00:35,522 --> 01:00:36,850
Not yet.
888
01:00:37,022 --> 01:00:40,190
That's what I deserve for letting
a double-crossing cop in the door.
889
01:00:40,360 --> 01:00:41,902
Get out.
890
01:00:48,952 --> 01:00:50,612
Get out.
891
01:00:51,453 --> 01:00:55,037
- Thanks for the camellia.
- And don't come back!
892
01:00:55,208 --> 01:00:58,540
Don't look now,
but your accent's showing.
893
01:01:02,631 --> 01:01:06,047
Baku, did you hear what he said?
894
01:01:06,844 --> 01:01:09,132
Get the car while I get dressed.
895
01:01:28,282 --> 01:01:32,362
Murder Time, with the compliments
of Dr. Fang, your friendly dentist.
896
01:01:32,828 --> 01:01:36,612
Folks, do you have shabby teeth?
Do you have aching teeth?
897
01:01:36,832 --> 01:01:38,455
Do you have teeth? You don 't?
898
01:01:38,624 --> 01:01:40,747
How do you do?
899
01:01:40,918 --> 01:01:43,207
What's your racket, buddy,
brushes or magazines?
900
01:01:43,754 --> 01:01:48,547
I have police permission to look over
Mr. Barrow's apartment.
901
01:01:48,718 --> 01:01:52,466
- You wanna case the joint, eh?
- Yes, I'd like to glom the layout.
902
01:01:52,638 --> 01:01:55,260
But the coppers snooped
all through there this a.m.
903
01:01:55,433 --> 01:01:58,268
But this is the p.m., and I've got
another angle on Barrow.
904
01:01:58,436 --> 01:02:00,641
That grifter owed me two months' rent.
905
01:02:00,812 --> 01:02:04,015
The slug he got saved me the trouble
of tossing him out on his ear.
906
01:02:04,192 --> 01:02:06,479
Yeah, that's always such a bother,
isn't it?
907
01:02:06,651 --> 01:02:09,023
After you, mother.
908
01:02:09,821 --> 01:02:12,574
And now, before you die,
my pretty one, I shall tell you...
909
01:02:12,742 --> 01:02:17,818
... I am not Professor Fetlock,
the astronomer, I am Baggo the Bat!
910
01:02:17,997 --> 01:02:20,998
Mothers, do your kiddies knock
each other's teeth out?
911
01:02:21,166 --> 01:02:25,116
Do you figure it was the mob
that blitzed Barrow? Or a solo job?
912
01:02:25,295 --> 01:02:27,537
I'm just a little bit in doubt.
What do you think?
913
01:02:27,714 --> 01:02:30,964
I'll lay you 6-2 and even
it was a dame.
914
01:02:31,134 --> 01:02:32,712
- Do you think...
- Visit Dr. Fang...
915
01:02:32,886 --> 01:02:34,379
...that your star boarder was...?
916
01:02:34,554 --> 01:02:38,219
I've got that commercial timed
so I never have to hear it.
917
01:02:38,391 --> 01:02:41,725
Now, you were saying
that Mr. Barrow was...
918
01:02:41,895 --> 01:02:44,467
- Have you packed the Tommy guns?
- Yes, chief.
919
01:02:44,648 --> 01:02:46,557
- Have you got the poison gas?
- Yes, chief.
920
01:02:46,733 --> 01:02:48,890
- The tickets for the train?
- Yes, super, chief!
921
01:02:49,069 --> 01:02:52,234
Then I go! Quick! My shortwave hat,
my invisible cape...
922
01:02:52,404 --> 01:02:54,646
... and my six-fingered gloves.
923
01:02:54,823 --> 01:02:58,239
Now we shall see
who is the master of...
924
01:02:59,411 --> 01:03:02,946
- The battery.
- Oh, you double-crosser.
925
01:03:03,123 --> 01:03:07,536
Holy smoke. I'll miss
my Barrel of Blood program.
926
01:03:10,547 --> 01:03:13,169
Asta, sharpen up your nose.
927
01:03:28,022 --> 01:03:30,431
Well, we've got a little work here.
928
01:03:31,110 --> 01:03:33,186
Not much work.
929
01:04:10,230 --> 01:04:12,851
What's the matter?
Don't you like Out of This World?
930
01:04:13,025 --> 01:04:14,354
Whitey Barrow did.
931
01:04:20,324 --> 01:04:22,068
Come on.
932
01:04:24,995 --> 01:04:26,869
Well, come on.
933
01:04:30,792 --> 01:04:33,248
What are you trying to do,
give yourself a hot foot?
934
01:04:33,420 --> 01:04:35,662
Oh, frostbite, huh?
935
01:04:51,021 --> 01:04:52,563
Well.
936
01:04:56,901 --> 01:05:01,361
Asta, that's the hottest radiator in town.
937
01:05:40,486 --> 01:05:41,896
Won't you come in?
938
01:05:42,070 --> 01:05:43,350
No?
939
01:05:43,530 --> 01:05:45,653
Well, then I'll come out.
940
01:05:48,617 --> 01:05:53,079
- How did you get in here?
- I was on a treasure hunt. Same as you.
941
01:05:53,248 --> 01:05:57,245
But I was the early bird.
Look what I dug up.
942
01:05:57,710 --> 01:06:00,414
- Yours?
- Yes.
943
01:06:00,587 --> 01:06:03,210
Now, how did that get in here?
944
01:06:03,383 --> 01:06:06,088
And while we're at it,
how did you get in here?
945
01:06:06,261 --> 01:06:08,218
I've been here quite a lot before.
946
01:06:08,388 --> 01:06:11,554
Did Stephens knows
about you and Barrow?
947
01:06:12,015 --> 01:06:14,553
No, I don't think so.
948
01:06:14,726 --> 01:06:16,767
What about this?
949
01:06:18,272 --> 01:06:21,438
Whitey was in trouble.
He owed $8000 in gambling debts...
950
01:06:21,608 --> 01:06:23,934
...and he was being pressed.
951
01:06:24,445 --> 01:06:27,695
- By whom?
- Some bookmaker.
952
01:06:27,865 --> 01:06:30,949
- What bookmaker?
- I don't remember.
953
01:06:31,118 --> 01:06:33,442
Was it...?
954
01:06:33,620 --> 01:06:38,117
Sorry. Was it Rainbow Benny?
955
01:06:38,292 --> 01:06:40,201
Yes, that was his name.
956
01:06:40,376 --> 01:06:44,245
I couldn't raise the money, so I gave
Whitey the bracelet to use instead.
957
01:06:44,423 --> 01:06:49,048
I took the risk of Stephens finding out.
I couldn't do anything else.
958
01:06:49,218 --> 01:06:50,797
Whitey must've had something.
959
01:06:54,599 --> 01:06:56,591
He did.
960
01:06:56,767 --> 01:06:58,475
That's how it goes.
961
01:06:58,644 --> 01:07:02,263
Mr. Charles, you can help me.
962
01:07:02,440 --> 01:07:04,148
Give me back the bracelet.
963
01:07:04,317 --> 01:07:08,979
If the police get it and Stephens finds
out, I don't know what might happen.
964
01:07:09,155 --> 01:07:12,820
It won't help you to ruin me.
Now, I told you the truth.
965
01:07:12,992 --> 01:07:16,656
I loved Whitey. I didn't kill him,
and I wouldn't protect his murderer.
966
01:07:16,996 --> 01:07:19,238
I can't give it back to you now...
967
01:07:19,414 --> 01:07:22,664
...but I'll try to see that the police
don't bother you.
968
01:07:22,834 --> 01:07:24,791
Thanks.
969
01:07:29,424 --> 01:07:33,838
Asta! Don't run after her.
We did all right.
970
01:07:46,024 --> 01:07:48,515
Come on, get away. Fast.
971
01:08:02,958 --> 01:08:04,203
Good evening, Mr. Charles.
972
01:08:04,376 --> 01:08:06,867
Valentine.
Open any interesting doors lately?
973
01:08:07,045 --> 01:08:10,628
- Just autos, no banks. Evening, ma'am.
- Good evening.
974
01:08:12,383 --> 01:08:14,043
- Good evening, Mrs. Charles.
- Mario.
975
01:08:14,219 --> 01:08:16,625
Good evening, Mario.
976
01:08:20,558 --> 01:08:23,724
Well, if you strike oil,
don't forget your old pals.
977
01:08:24,062 --> 01:08:26,054
The lady would like to check
the dog, no?
978
01:08:26,230 --> 01:08:28,554
I'm afraid he'd resent it terribly.
Stop it, Asta!
979
01:08:28,732 --> 01:08:31,306
We'd like to be introduced
to the handsomest lobster...
980
01:08:31,484 --> 01:08:35,946
...in the establishment.
- This way, please. This way.
981
01:08:44,415 --> 01:08:47,415
- Hiya, Nick.
- Well, Nick. Glad to see you.
982
01:08:47,835 --> 01:08:49,792
Sure you won't put the feedbag on
with us?
983
01:08:49,962 --> 01:08:51,752
I'd like to, but I got a party there.
984
01:08:51,921 --> 01:08:54,164
- Come on, Nick.
- Come on, Nicky.
985
01:08:54,340 --> 01:08:55,751
What's going on? A celebration?
986
01:08:55,925 --> 01:08:58,215
Yeah, it's a birthday party
for Lefty Rogan's kid.
987
01:08:58,387 --> 01:09:00,509
The little tomato.
You know Lefty's missus?
988
01:09:00,680 --> 01:09:03,432
- How do you do?
- He's exactly a year old today.
989
01:09:03,600 --> 01:09:06,351
Yeah? Well, that's fine. Where's Lefty?
990
01:09:06,519 --> 01:09:10,268
- He's been in jail for five years.
- Yeah, he broke out once.
991
01:09:11,523 --> 01:09:14,608
Well, I hope you get all the breaks.
Both of you.
992
01:09:14,777 --> 01:09:17,018
- See you later, Nick.
- Come back again.
993
01:09:17,196 --> 01:09:18,821
- Boys and girls.
- Well, hi, Nick.
994
01:09:18,990 --> 01:09:23,118
Hiya, Paul. Molly.
A little Phi Beta Kappa convention.
995
01:09:25,705 --> 01:09:28,196
Well, very nice timing, Mommy.
996
01:09:28,373 --> 01:09:30,117
It was nice of you
to ask us to dinner.
997
01:09:30,293 --> 01:09:32,961
Even nicer to arrange
this coming-out party.
998
01:09:33,129 --> 01:09:37,339
Well, the main point is that thanks
to Nick, we are out and together.
999
01:09:37,507 --> 01:09:39,417
Hello, Mr. And Mrs. Charles.
1000
01:09:39,593 --> 01:09:41,088
Luis, we're famished.
1001
01:09:41,261 --> 01:09:43,254
Well, what is it gonna
be to eat tonight?
1002
01:09:43,430 --> 01:09:46,846
- Molly, what would make you happy?
- Well, could you suggest something?
1003
01:09:47,017 --> 01:09:52,639
If I no work here, if I just come in
like you, I order one thing. Sea bass.
1004
01:09:52,814 --> 01:09:55,518
- I think I'd like that.
- One sea bass.
1005
01:09:55,691 --> 01:09:58,563
I think shad roe will be my dish, Luis.
1006
01:09:58,737 --> 01:10:02,153
The sea bass, she's very good.
She's A-number-1.
1007
01:10:02,491 --> 01:10:06,156
- But the chef recommends shad roe.
- The chef!
1008
01:10:06,994 --> 01:10:10,578
- I'll take sea bass.
- Two sea bass.
1009
01:10:10,749 --> 01:10:13,321
- How's the cracked crab?
- You are Nick's friend.
1010
01:10:13,501 --> 01:10:16,252
For Nick's friend,
the good is none too best.
1011
01:10:16,629 --> 01:10:18,752
Sea bass?
1012
01:10:18,923 --> 01:10:20,203
Three sea bass.
1013
01:10:25,137 --> 01:10:29,005
- Broiled lobster.
- You no want sea bass?
1014
01:10:29,183 --> 01:10:33,181
- Broiled lobster.
- But they all order sea bass.
1015
01:10:33,646 --> 01:10:36,849
- They are easily led.
- The sea bass is a filet.
1016
01:10:37,023 --> 01:10:39,266
No bones, almost.
1017
01:10:39,694 --> 01:10:42,693
- Broiled lobster.
- The meat, it is white.
1018
01:10:42,862 --> 01:10:44,772
The skin is crispy.
1019
01:10:44,949 --> 01:10:49,942
The butter is as yellow like the sunshine.
I serve it steaming hot.
1020
01:10:50,120 --> 01:10:54,698
It tastes something like you never taste
in your whole life.
1021
01:10:56,042 --> 01:10:57,620
I'm talking about...
1022
01:10:57,795 --> 01:11:00,878
- Sea bass.
- Four sea bass!
1023
01:11:08,555 --> 01:11:11,556
Asta. Asta's gone.
1024
01:11:13,977 --> 01:11:16,764
He's probably gone to the bar.
Excuse me.
1025
01:11:26,321 --> 01:11:28,444
Asta!
1026
01:11:28,992 --> 01:11:32,988
Well, hello, Rainbow.
What's the matter, nervous?
1027
01:11:33,162 --> 01:11:38,323
Yeah. Yeah. That's it. Nervous.
1028
01:11:38,500 --> 01:11:41,170
The horses ain't been running right
for me.
1029
01:11:41,336 --> 01:11:45,583
I see. How were they running when
Barrow lost that 8 grand to you?
1030
01:11:46,633 --> 01:11:52,257
Oh, Nick, you're too smart to get sold
on a pipe dream like that.
1031
01:11:52,680 --> 01:11:57,176
If I gave the police a drag on that pipe,
they might get dreams about you.
1032
01:11:59,605 --> 01:12:04,516
Nick, it ain't like you to turn the cops
on a guy who's clean.
1033
01:12:04,692 --> 01:12:06,435
- Here's your coffee.
- Give me my check.
1034
01:12:06,612 --> 01:12:09,018
- Yes, sir.
- Double.
1035
01:12:09,197 --> 01:12:12,447
Just like I was telling Abrams,
I was nowhere near the office...
1036
01:12:12,617 --> 01:12:17,859
...when Whitey got bumped.
- Really? The watchman says differently.
1037
01:12:18,956 --> 01:12:22,705
The watchman saw you running away
right after the shot.
1038
01:12:23,419 --> 01:12:27,464
You're kidding, Nick. You...
You don't mean that.
1039
01:12:27,632 --> 01:12:30,917
Benny, relax! Rela...
1040
01:12:31,552 --> 01:12:36,013
Well, bulletproof vest, huh?
Who makes those for you?
1041
01:12:36,182 --> 01:12:39,265
- Your check, sir.
- Okay.
1042
01:12:39,434 --> 01:12:41,262
Thank you.
1043
01:13:10,006 --> 01:13:11,666
Hey, break that up!
1044
01:13:20,517 --> 01:13:22,759
With the $2 dinner,
you get machine guns.
1045
01:13:27,107 --> 01:13:29,679
Throw them out! Throw them all out!
1046
01:13:35,781 --> 01:13:38,865
Of course, you wouldn't know
how it started, would you?
1047
01:13:39,034 --> 01:13:40,742
- No.
- Asta!
1048
01:13:40,953 --> 01:13:42,862
Asta!
1049
01:13:51,672 --> 01:13:56,713
Look, I won't say a word about this
if you'll do as much for me sometime.
1050
01:13:57,051 --> 01:13:58,510
- Asta!
- You can't find him.
1051
01:13:58,679 --> 01:14:01,595
- You'd better get back to the table.
- Or under the table.
1052
01:14:01,764 --> 01:14:05,466
No wonder we husbands stray from home.
They leave us alone all the time.
1053
01:14:05,643 --> 01:14:08,680
Say, did you ever hear of a gal
by the name of Claire Porter?
1054
01:14:08,856 --> 01:14:10,978
It was quiet
until you two went to the bar.
1055
01:14:11,149 --> 01:14:12,976
Well, you're back.
1056
01:14:13,151 --> 01:14:15,477
Say, what started that cyclone
out there, I wonder.
1057
01:14:15,653 --> 01:14:17,397
I wonder.
1058
01:14:17,572 --> 01:14:19,399
That was Rainbow Benny, wasn't it?
1059
01:14:19,574 --> 01:14:21,069
- Shall I call the police?
- No, no.
1060
01:14:21,242 --> 01:14:25,738
Abrams will be here any minute. Besides,
I don't think Rainbow will go very far.
1061
01:14:25,913 --> 01:14:27,324
Why'd he run out?
1062
01:14:27,498 --> 01:14:30,583
I don't know. Maybe he went home
to change his conscience.
1063
01:14:30,752 --> 01:14:34,251
- You mean, he killed Whitey?
- Well, he had a reason and the chance.
1064
01:14:34,422 --> 01:14:36,878
You know, if we only had
a little more on Rainbow...
1065
01:14:37,050 --> 01:14:39,173
...we might get him to sing
a very pretty song.
1066
01:14:39,344 --> 01:14:43,921
Maybe I can get you that little more.
Excuse me.
1067
01:14:45,265 --> 01:14:48,349
Well, what is gonna be to eat tonight?
1068
01:14:51,022 --> 01:14:52,267
No sea bass.
1069
01:14:52,522 --> 01:14:54,148
Hello. Major Sculley, please.
1070
01:14:54,317 --> 01:14:57,934
Who's speaking, please? Just a moment.
Paul Clarke.
1071
01:14:58,111 --> 01:15:01,776
Thank you. Hello, Paul.
It's great to hear from you.
1072
01:15:01,948 --> 01:15:04,784
- I wanna see you. Where are you?
- I'm at Mario's with Nick.
1073
01:15:04,951 --> 01:15:07,443
Major, Nick just had a run-in
with Rainbow Benny...
1074
01:15:07,621 --> 01:15:10,656
...but he got away. Some records
on Rainbow would help Nick.
1075
01:15:10,998 --> 01:15:14,451
Yes, Paul, of course.
Sure, I'll go through the files myself.
1076
01:15:14,628 --> 01:15:16,870
I'll see that you get them. Right.
1077
01:15:17,047 --> 01:15:18,374
There they go!
1078
01:15:18,547 --> 01:15:19,829
- Come on, Rusty!
- Go on, boy!
1079
01:15:20,007 --> 01:15:22,048
Come on, get those flippers out there!
1080
01:15:22,219 --> 01:15:23,795
- Come on.
- Come on.
1081
01:15:23,969 --> 01:15:25,168
- Come on!
- Come on.
1082
01:15:25,347 --> 01:15:27,801
- You got them!
- Come on, boy. Come on.
1083
01:15:28,307 --> 01:15:31,676
- Look at them go!
- No, no! Get over here, get over here!
1084
01:15:32,728 --> 01:15:35,646
You dope! What's the matter, you dope?
You've got all the luck.
1085
01:15:35,815 --> 01:15:37,523
What did you do, swallow a horseshoe?
1086
01:15:37,692 --> 01:15:40,479
- That's 240 martinis you owe me.
- You tell him, Mrs. Charles.
1087
01:15:40,653 --> 01:15:42,444
Don't worry, she'll tell me, all right.
1088
01:15:42,613 --> 01:15:44,819
Hiya, lieutenant.
Pull up a turtle and sit down.
1089
01:15:44,990 --> 01:15:47,660
While you been partying,
I've been leveling on this case.
1090
01:15:47,827 --> 01:15:49,072
You missed the excitement.
1091
01:15:49,245 --> 01:15:51,817
Rainbow Benny ran out
just as the cyclone came in.
1092
01:15:51,997 --> 01:15:54,156
- What?
- You know the fella that the watchman...
1093
01:15:54,332 --> 01:15:56,741
...saw running from Stephens' office?
Rainbow Benny.
1094
01:15:56,918 --> 01:15:59,161
- He told you that?
- No, but when I suggested it...
1095
01:15:59,337 --> 01:16:01,165
...he scooted out like a scared lizard.
1096
01:16:01,339 --> 01:16:04,674
- Nick. Nick, do you mind? I wanna...
- No.
1097
01:16:04,844 --> 01:16:07,631
Paul, come and play with the boys.
1098
01:16:10,348 --> 01:16:13,516
Here's your cigarette case.
Minus Miss Porter's fingerprints.
1099
01:16:13,685 --> 01:16:16,258
- Did they make interesting reading?
- And how.
1100
01:16:16,438 --> 01:16:18,597
That swanky dame of Stephens'
is a career girl.
1101
01:16:18,773 --> 01:16:22,438
Her right name is Clara Peters.
Served three months for shoplifting...
1102
01:16:22,610 --> 01:16:25,280
...served one year for playing
in a badger-game setup.
1103
01:16:25,447 --> 01:16:27,653
- Here's the record on her.
- Good work.
1104
01:16:27,824 --> 01:16:30,529
- And who do you think was mixed up?
- Whitey Barrow.
1105
01:16:30,702 --> 01:16:32,659
Do you mean Whitey
was blackmailing Claire?
1106
01:16:32,829 --> 01:16:36,446
Sure, sure. That's what he means.
Nick, it's an open-and-closed case.
1107
01:16:36,623 --> 01:16:39,709
Whitey was making the Porter dame
pay off.
1108
01:16:39,878 --> 01:16:43,293
So she shut him up for good.
I pick her up, she confesses.
1109
01:16:43,464 --> 01:16:45,456
No, no, but wait a minute, lieutenant.
1110
01:16:45,632 --> 01:16:48,504
True enough, you've established
a great motive for the lady...
1111
01:16:48,677 --> 01:16:51,548
...but we've got one equally good
against Stephens, Macy...
1112
01:16:51,723 --> 01:16:54,213
...Rainbow Benny and...
1113
01:16:54,391 --> 01:16:55,885
Oh, here comes Major Sculley.
1114
01:16:56,059 --> 01:16:58,551
I think he'll have some dope
on Rainbow.
1115
01:16:58,729 --> 01:17:02,098
Plenty of it. Paul, I'm delighted
to see you. I can't tell you how bad...
1116
01:17:02,274 --> 01:17:04,350
We've got work to do.
Hold the reunion later.
1117
01:17:04,526 --> 01:17:06,815
Yes, of course, lieutenant.
Well, here it is.
1118
01:17:06,987 --> 01:17:09,395
We checked the bets
indicated on that laundry list...
1119
01:17:09,573 --> 01:17:11,447
...and Rainbow Benny
was behind every one.
1120
01:17:11,617 --> 01:17:13,240
- That's enough.
- My car's outside.
1121
01:17:13,409 --> 01:17:14,903
Benny doesn't live far away.
1122
01:17:15,078 --> 01:17:17,652
- I think Paul's entitled to be in on this.
- Sure.
1123
01:17:18,081 --> 01:17:21,332
Hey, what about me? I mean, us?
1124
01:17:21,834 --> 01:17:26,296
This is a stag. Look, Mommy,
you drink up some of your winnings.
1125
01:17:26,465 --> 01:17:30,925
Barkeeper, bring Mrs. Charles
240 martinis. We won't be long.
1126
01:17:31,677 --> 01:17:34,251
I've heard that before. Come on, Molly.
1127
01:17:40,603 --> 01:17:43,770
- Follow that car, quick.
- Yes, ma'am.
1128
01:18:01,873 --> 01:18:04,080
This way, lieutenant. I know where it is.
1129
01:18:04,251 --> 01:18:07,870
I've been to see Rainbow before.
He lives upstairs.
1130
01:18:08,713 --> 01:18:10,955
Just to the right here, gentlemen.
1131
01:18:16,221 --> 01:18:18,260
- Nick, maybe he skipped.
- Let's hope not.
1132
01:18:18,431 --> 01:18:20,887
Let me take a look at that.
1133
01:18:23,103 --> 01:18:26,686
No key in the lock. It's a cinch.
1134
01:18:39,159 --> 01:18:42,779
Paul. Come here, Paul, will you?
Give me a lift.
1135
01:18:42,956 --> 01:18:46,906
That's it, grab hold of him. Lieutenant,
see if you can cut him down, will you?
1136
01:18:47,419 --> 01:18:49,410
Got it.
1137
01:18:50,796 --> 01:18:53,750
That's it. Now let's get him over
on the bed. Here we go.
1138
01:18:54,258 --> 01:18:56,416
Just drop him on the bed.
1139
01:18:58,095 --> 01:18:59,340
This is the worst yet.
1140
01:19:01,599 --> 01:19:03,176
- It's awful.
- Phone the coroner.
1141
01:19:03,350 --> 01:19:07,134
- Yes, sir.
- Rigor mortis already setting in.
1142
01:19:08,564 --> 01:19:11,599
I guess he knew we had him cornered
and decided to do it himself.
1143
01:19:11,775 --> 01:19:14,148
Look here, Nick. Is this anything?
1144
01:19:15,446 --> 01:19:17,688
- What's this?
- That's the book!
1145
01:19:17,865 --> 01:19:20,356
The book Whitey took away
from me in Stephens' office.
1146
01:19:20,533 --> 01:19:23,452
What? Nick! Nick, this is the evidence.
1147
01:19:23,620 --> 01:19:26,870
Rainbow might as well have signed
a confession before he hung himself.
1148
01:19:27,040 --> 01:19:29,079
- Major, we've got it.
- I hope so.
1149
01:19:29,250 --> 01:19:33,118
Lieutenant, I'm afraid the suicide theory
doesn't quite stand up.
1150
01:19:33,297 --> 01:19:35,787
But, Nick, there's no sign
of anything but a suicide.
1151
01:19:35,965 --> 01:19:39,714
Look, he got up on that,
hung himself on the chandelier...
1152
01:19:39,886 --> 01:19:41,925
...jumped and kicked the chair over.
1153
01:19:42,096 --> 01:19:45,548
Then he used his own bathrobe sash
as a rope.
1154
01:19:45,725 --> 01:19:48,892
I think that's all window dressing.
Look here.
1155
01:19:49,312 --> 01:19:50,805
Look at the sash.
1156
01:19:50,979 --> 01:19:53,222
Silken, smooth. Now look at his throat.
1157
01:19:53,398 --> 01:19:55,558
Well, he was hung.
There's bound to be marks.
1158
01:19:55,735 --> 01:19:58,569
Yes, but not raw lacerations like that.
1159
01:19:58,738 --> 01:20:02,736
I think he was strangled first,
with a rough, heavy cord. A rope.
1160
01:20:02,909 --> 01:20:05,481
And then the stage was set
with this overturned chair...
1161
01:20:05,661 --> 01:20:08,661
...and the chandelier and the sash.
And another thing.
1162
01:20:08,830 --> 01:20:10,989
When Benny skipped out
of Mario's tonight...
1163
01:20:11,166 --> 01:20:14,250
...he was wearing a bulletproof vest.
- What?
1164
01:20:14,419 --> 01:20:17,420
- It's not on him now.
- Maybe he took it off.
1165
01:20:17,589 --> 01:20:20,507
- Or it was taken off.
- By who?
1166
01:20:20,676 --> 01:20:22,917
By whoever hung him there.
1167
01:20:23,095 --> 01:20:25,253
A murderer didn't want us
to know that Benny...
1168
01:20:25,430 --> 01:20:27,387
...had been living in fear of his life.
1169
01:20:27,557 --> 01:20:30,227
Nick, who could that have been?
1170
01:20:30,644 --> 01:20:32,601
I don't know yet.
1171
01:20:32,980 --> 01:20:35,897
Lieutenant, I think perhaps we'd
better have a little powwow...
1172
01:20:36,066 --> 01:20:37,774
...in your office tomorrow.
1173
01:20:44,281 --> 01:20:45,480
Keep your hands off!
1174
01:20:47,743 --> 01:20:49,902
- Here we are.
- Hold it a minute, will you, Macy?
1175
01:20:50,080 --> 01:20:52,156
Snap Dick Tracy.
He'd look good in the comics.
1176
01:20:53,207 --> 01:20:56,493
You and Nick Charles can't push me
around. Dragging me here is illegal!
1177
01:20:56,669 --> 01:20:58,661
So is killing people illegal in this state.
1178
01:20:58,838 --> 01:21:01,376
- Are you accusing me of...?
- Yeah! Of spoiling my lunch!
1179
01:21:01,549 --> 01:21:04,668
- I wanna call my lawyer.
- That'll be a nickel.
1180
01:21:05,261 --> 01:21:07,549
Hello, lieutenant. Here's laughing boy.
1181
01:21:07,722 --> 01:21:11,636
Sit there, Macy. Thanks, boys.
Wait outside.
1182
01:21:12,143 --> 01:21:15,144
Hello? Fenster? This is Stephens.
1183
01:21:15,312 --> 01:21:18,397
Come down to Abrams' office
at police headquarters right away.
1184
01:21:18,566 --> 01:21:21,650
I don't care how busy you are.
Right away.
1185
01:21:24,446 --> 01:21:25,644
- Paul, hello.
- Hello.
1186
01:21:25,823 --> 01:21:27,565
Just sit there.
1187
01:21:30,160 --> 01:21:32,698
What do you want Clarke here for?
He don't know nothing.
1188
01:21:32,871 --> 01:21:35,196
He was just standing over Barrow's body
with a gun.
1189
01:21:35,373 --> 01:21:37,864
If I was you, Macy,
I wouldn't talk too much.
1190
01:21:38,042 --> 01:21:42,087
Is it all right if I tell Mr. Stephens
that company is coming?
1191
01:21:49,678 --> 01:21:51,386
What's the idea
of bringing Porter here?
1192
01:21:51,639 --> 01:21:54,012
I want her here.
Is that all right with you?
1193
01:21:56,643 --> 01:21:59,181
- Where will you be, Baku?
- I'll be here.
1194
01:22:00,190 --> 01:22:01,435
No, please.
1195
01:22:01,608 --> 01:22:03,933
Honey, I'm sorry
you're being dragged into this.
1196
01:22:04,109 --> 01:22:08,189
It's quite all right, Link.
I want to be here if you need me.
1197
01:22:08,363 --> 01:22:10,523
Fred, let Miss Porter sit here.
1198
01:22:10,699 --> 01:22:12,608
Let her sit there.
1199
01:22:14,411 --> 01:22:16,203
Thank you.
1200
01:22:16,705 --> 01:22:21,118
Hello, Maguire. Glad to see you.
Just sit over there, will you?
1201
01:22:22,127 --> 01:22:24,416
We flew Maguire in just for you, Fred.
1202
01:22:25,923 --> 01:22:28,959
Now, Mommy, if any trouble starts,
you dive right under the table.
1203
01:22:29,133 --> 01:22:32,383
- Major Sculley and I will join you there.
- What kind of trouble, Nick?
1204
01:22:32,553 --> 01:22:35,840
Frankly, I don't know. But I'm going
to do my level best to stir it up.
1205
01:22:36,015 --> 01:22:38,387
Well, I'm counting on you, Nick.
Good luck.
1206
01:22:38,559 --> 01:22:40,219
Thank you.
1207
01:22:40,394 --> 01:22:42,387
Hello, Mrs. Charles. Hiya, Nick. Major.
1208
01:22:42,563 --> 01:22:46,147
Lieutenant, Molly, Paul, Miss Porter.
1209
01:22:46,859 --> 01:22:48,982
Well, the condemned man ate
a hearty breakfast.
1210
01:22:49,153 --> 01:22:52,487
This is yesterday's breakfast.
On this job, I don't get a chance to eat.
1211
01:22:52,657 --> 01:22:55,492
- Sit down, Mrs. Charles.
- Thank you. Go get them, Nicky.
1212
01:22:55,660 --> 01:22:58,411
Asta, you keep Mommy quiet.
1213
01:22:59,247 --> 01:23:03,494
- I invited you all here to meet a murderer.
- Good afternoon, Macy.
1214
01:23:03,668 --> 01:23:06,669
Have your fun, Charles, but make it
quick. I ain't got much time.
1215
01:23:06,838 --> 01:23:11,334
Then maybe the state will give you some.
Now, nobody speak until he's spoken to.
1216
01:23:14,761 --> 01:23:17,170
Quiet, Asta.
You're in contempt of court.
1217
01:23:18,139 --> 01:23:19,384
Now then, Mr. Stephens.
1218
01:23:19,559 --> 01:23:21,931
I've told you everything I know
about this.
1219
01:23:23,436 --> 01:23:25,429
Good afternoon, gentlemen.
1220
01:23:25,605 --> 01:23:27,931
The morgue is the floor below,
isn't it?
1221
01:23:28,275 --> 01:23:29,899
He's my lawyer.
1222
01:23:30,068 --> 01:23:33,271
Mr. Fenster, you're just in time
to hear your client tell...
1223
01:23:33,446 --> 01:23:35,439
...why he visited Rainbow Benny
last night.
1224
01:23:35,615 --> 01:23:38,616
If you wanna deny it, I can get
the cab driver who took you.
1225
01:23:38,785 --> 01:23:41,454
What of it? That was four hours
before Rainbow was killed.
1226
01:23:41,621 --> 01:23:44,955
If I was going to murder him, do you
think I'd want a cab driver to know?
1227
01:23:45,125 --> 01:23:47,034
No, l...! No, I don't.
1228
01:23:47,961 --> 01:23:51,044
Pardon me, lieutenant,
but speaking of drivers...
1229
01:23:51,213 --> 01:23:53,539
...is Miss Porter's chauffeur here?
1230
01:23:53,717 --> 01:23:58,094
Why, yes.
He's downstairs in the car. Why?
1231
01:23:58,263 --> 01:24:00,254
I thought he might enjoy
the view up here.
1232
01:24:00,432 --> 01:24:02,470
On a clear day, you can see the jail.
1233
01:24:02,641 --> 01:24:04,883
- Larsen, get Miss Porter's chauffeur.
- Yes, sir.
1234
01:24:05,060 --> 01:24:09,225
Now I want a word from Maguire.
One word.
1235
01:24:09,399 --> 01:24:12,684
Was Macy in the ticket office with you
when Whitey Barrow was killed?
1236
01:24:12,860 --> 01:24:15,980
- No.
- You double-crossing sneak!
1237
01:24:21,660 --> 01:24:24,412
I thought it was Macy all along.
1238
01:24:24,747 --> 01:24:27,582
Why did you want an alibi so bad, Fred?
1239
01:24:27,750 --> 01:24:30,501
Because I didn't want any
thick-headed cops setting me up...
1240
01:24:30,668 --> 01:24:34,252
...for suspect number one.
- Don't you call Nick a thick-headed cop!
1241
01:24:35,007 --> 01:24:36,834
Oh, yeah?
1242
01:24:37,009 --> 01:24:39,795
And I didn't mean him.
1243
01:24:40,136 --> 01:24:41,879
Oh, yeah?
1244
01:24:42,056 --> 01:24:45,507
I suppose you wanted an alibi
for the same reason, Mr. Stephens?
1245
01:24:47,060 --> 01:24:48,768
We'd like to weigh that question.
1246
01:24:48,937 --> 01:24:53,682
I didn't need any alibi. I was out
of the arena before Whitey was killed.
1247
01:24:59,697 --> 01:25:01,654
You...?
1248
01:25:01,865 --> 01:25:06,195
You drove Mr. Stephens and Miss Porter
home from the arena night before last?
1249
01:25:07,830 --> 01:25:10,701
- Does he have to answer that?
- I'm just thinking that over.
1250
01:25:10,874 --> 01:25:12,702
Did you drive them home, or didn't you?
1251
01:25:12,876 --> 01:25:18,546
Yes, I drive them home.
Leave arena 9:45.
1252
01:25:19,132 --> 01:25:20,959
How come you remember
the exact time?
1253
01:25:21,134 --> 01:25:24,301
What do you do when you get
into that car? Punch a clock?
1254
01:25:24,472 --> 01:25:27,592
- You'll verify that, no doubt?
- Yes.
1255
01:25:28,684 --> 01:25:33,061
Mr. Stephens, was it your idea
that Barrow and Miss Porter...
1256
01:25:33,230 --> 01:25:35,139
...were merely casual acquaintances?
1257
01:25:35,315 --> 01:25:37,438
Link, be careful.
He's trying to trap you.
1258
01:25:37,609 --> 01:25:39,732
Sit down.
1259
01:25:40,779 --> 01:25:44,563
Mommy, let me see that present
I gave you last night.
1260
01:25:44,741 --> 01:25:48,359
- I wanna give this to another girl.
- Nicky!
1261
01:25:48,537 --> 01:25:51,406
I found this hidden
in Barrow's apartment.
1262
01:25:51,581 --> 01:25:56,374
While I was there, Miss Porter came in.
She'd been there before.
1263
01:25:56,545 --> 01:25:58,999
That's a lie! Whitey stole it from me.
1264
01:25:59,171 --> 01:26:01,247
What are you getting at, mister?
1265
01:26:01,424 --> 01:26:05,468
Maybe you and your partner, Macy, were
relieved when Barrow was found dead.
1266
01:26:05,636 --> 01:26:08,804
But to Miss Porter,
it was really glad tidings.
1267
01:26:08,973 --> 01:26:13,801
Whitey had been blackmailing her.
He knew who she was, all about her.
1268
01:26:13,978 --> 01:26:16,184
At first she charmed him into silence.
1269
01:26:16,355 --> 01:26:20,223
Then she had to use money
and, finally, her jewelry.
1270
01:26:24,362 --> 01:26:26,438
Why, you cheap phoney.
1271
01:26:26,615 --> 01:26:30,945
And I was using you for an alibi. That's
a laugh. You needed it a lot more than...
1272
01:26:31,120 --> 01:26:34,867
So neither of you had an alibi.
I'd think that over if I were you.
1273
01:26:35,041 --> 01:26:36,784
I didn't have anything to do with it.
1274
01:26:36,958 --> 01:26:40,245
I was afraid the police would find
the bracelet and trace it to me...
1275
01:26:40,421 --> 01:26:42,709
...then they'd be sure I killed him.
But I didn't!
1276
01:26:42,881 --> 01:26:45,122
I didn't know Whitey was dead
until he told me.
1277
01:26:45,301 --> 01:26:46,628
You murderous tramp!
1278
01:26:46,801 --> 01:26:49,210
He told me Whitey was dead
before he took me home.
1279
01:26:49,387 --> 01:26:51,012
That's a lie!
1280
01:26:51,181 --> 01:26:53,388
Hey! Hey, that's enough of this!
1281
01:26:53,559 --> 01:26:56,345
- She can't do that to you!
- Oh, that's fine!
1282
01:26:56,519 --> 01:26:58,927
Any more of this, and you'll both land
in the cooler.
1283
01:27:00,106 --> 01:27:03,475
- Maguire.
- Yes, sir?
1284
01:27:03,651 --> 01:27:05,774
Where did the police pick you
up this morning?
1285
01:27:05,945 --> 01:27:08,152
- Treeport.
- That's right. I picked him up.
1286
01:27:08,323 --> 01:27:11,192
Treeport, huh? That's only a couple
of hundred miles from here.
1287
01:27:11,367 --> 01:27:13,822
If you left town last night
before Benny was killed...
1288
01:27:13,994 --> 01:27:16,035
...how does it come you weren't
further away?
1289
01:27:16,206 --> 01:27:19,290
My car broke down.
Honest, Mr. Charles, I ain't in this.
1290
01:27:19,459 --> 01:27:20,952
That's the truth, so help me.
1291
01:27:21,126 --> 01:27:23,664
I lied once, for Macy,
but I ain't lying now.
1292
01:27:23,837 --> 01:27:25,379
Barrow had nothing on me.
1293
01:27:25,547 --> 01:27:29,130
Supposing Barrow did have something
on us. I've been in plenty of scandals.
1294
01:27:29,301 --> 01:27:31,341
That didn't mean enough
for me to kill him.
1295
01:27:31,512 --> 01:27:35,426
Why, you yellow welsher! Are you
hinting that maybe I killed Barrow?
1296
01:27:35,599 --> 01:27:37,675
Save this fight for the arena, boys.
1297
01:27:37,851 --> 01:27:41,516
But if I was milking a rich guy and
Barrow was making me sweat for it...
1298
01:27:41,688 --> 01:27:44,476
...maybe then I'd...
- Sure, I looked for Barrow that night...
1299
01:27:44,650 --> 01:27:47,355
...to get my bracelet back.
But I swear I didn't find him.
1300
01:27:47,528 --> 01:27:50,363
Even if I did, even if I killed him,
would I take that book?
1301
01:27:50,531 --> 01:27:54,479
- It didn't mean anything to me.
- It might have, as a hold on Stephens.
1302
01:27:54,660 --> 01:27:56,202
Blackmail, I think it's called.
1303
01:27:56,370 --> 01:27:59,038
Yeah? And I suppose I could strangle
Benny and hang him up.
1304
01:27:59,206 --> 01:28:02,160
- No, but your chauffeur could.
- Baku, he's trying to frame us!
1305
01:28:02,333 --> 01:28:05,998
Hold it, son.
Let the big boys play with your knife.
1306
01:28:06,170 --> 01:28:09,207
Maybe they'll give you
a nice little pair of cuffs.
1307
01:28:09,382 --> 01:28:11,042
Well, now, where were we?
1308
01:28:11,218 --> 01:28:13,790
Benny was hanging from the ceiling.
1309
01:28:13,970 --> 01:28:16,046
Oh, yes. Yes.
1310
01:28:16,222 --> 01:28:19,887
Because Benny had seen
who killed Barrow.
1311
01:28:20,058 --> 01:28:24,887
Macy, you said you were not disturbed
about Barrow's quitting.
1312
01:28:25,063 --> 01:28:27,223
Why did you threaten him?
1313
01:28:27,567 --> 01:28:29,439
- You did hear that, Molly?
- Yes, I did.
1314
01:28:29,609 --> 01:28:33,359
She should talk. I caught Barrow pawing
her that night right in my office.
1315
01:28:33,531 --> 01:28:36,318
- And she was sore.
- Is that the truth?
1316
01:28:36,491 --> 01:28:39,528
Well, yes. Barrow always said things.
1317
01:28:39,704 --> 01:28:42,407
He was angry because I wouldn't
pay any attention to him.
1318
01:28:42,581 --> 01:28:44,620
Isn't she sweet?
1319
01:28:44,791 --> 01:28:47,544
Did Paul know that Barrow
was annoying you?
1320
01:28:47,711 --> 01:28:51,578
No, I didn't tell him. I was afraid
he might do something rash.
1321
01:28:51,756 --> 01:28:53,915
Is this all news to you, Paul?
1322
01:28:54,092 --> 01:28:57,591
But Molly did tell you that Whitey had
had a falling out with his bosses?
1323
01:28:57,762 --> 01:29:00,051
Well, why didn't you try talking to him?
1324
01:29:00,223 --> 01:29:03,223
Nick, I didn't think it'd do any good.
Whitey and I were enemies.
1325
01:29:03,393 --> 01:29:05,717
I told Major Sculley,
hoping he could do something.
1326
01:29:05,896 --> 01:29:08,731
But Whitey was killed
before anybody could get to him.
1327
01:29:08,899 --> 01:29:10,607
Except the murderer.
1328
01:29:10,775 --> 01:29:15,650
Mr. Stephens, Benny was
your betting commissioner, wasn't he?
1329
01:29:15,821 --> 01:29:17,730
Yes, Nick, he was,
and we can prove that.
1330
01:29:18,490 --> 01:29:22,240
And representing Stephens, he did do
some bribing of jockeys, didn't he?
1331
01:29:22,411 --> 01:29:25,614
If you're trying to hang the jockey's
murder on me, save your breath.
1332
01:29:25,789 --> 01:29:29,289
You and the flatfoot claim whoever
killed the jockey killed Barrow.
1333
01:29:29,460 --> 01:29:32,496
All right. You can rule me out
of that too.
1334
01:29:32,671 --> 01:29:35,293
I didn't go near the track that day,
and I can prove it.
1335
01:29:35,466 --> 01:29:39,131
And I haven't killed a jockey
in weeks, really.
1336
01:29:40,221 --> 01:29:42,971
- When did you see Rainbow last?
- He saw him last night.
1337
01:29:43,139 --> 01:29:45,429
I went to his apartment,
but I didn't see him.
1338
01:29:45,601 --> 01:29:47,925
- Wasn't he home?
- I don't think so.
1339
01:29:48,103 --> 01:29:52,230
I rang his bell a long time, then I saw
somebody coming up the stairs...
1340
01:29:52,398 --> 01:29:54,272
...and I beat it.
1341
01:29:54,817 --> 01:29:56,147
Who was coming up the stairs?
1342
01:29:56,320 --> 01:29:59,321
Some kid delivering papers.
I didn't wanna be seen there...
1343
01:29:59,490 --> 01:30:04,483
...so I ducked away from the door.
When the kid went up, I left.
1344
01:30:07,288 --> 01:30:10,491
Lieutenant, that apartment house
where Benny lived...
1345
01:30:10,667 --> 01:30:11,865
- The Embassy Arms.
- Yes.
1346
01:30:12,043 --> 01:30:14,285
Would you mind getting the janitor
on the phone?
1347
01:30:16,130 --> 01:30:19,665
Get me... Get me the janitor
of the Embassy Arms apartments.
1348
01:30:19,842 --> 01:30:21,800
There's one thing about a murder case.
1349
01:30:21,970 --> 01:30:24,805
If you just let people talk long enough...
1350
01:30:24,973 --> 01:30:28,138
...sooner or later,
somebody will spill the beans.
1351
01:30:28,643 --> 01:30:31,015
Well, somebody has.
1352
01:30:39,695 --> 01:30:42,814
Mr. Fenster, where were you last night
at 10:00?
1353
01:30:42,990 --> 01:30:46,359
Why, l... I was at home.
1354
01:30:46,535 --> 01:30:48,861
No, I mean, I was out. In bed.
1355
01:30:49,037 --> 01:30:52,203
No, I was home, but I was in bed.
1356
01:30:52,374 --> 01:30:54,532
Are you sure you were in bed?
1357
01:30:54,710 --> 01:30:56,951
I'd like to sleep on this.
1358
01:30:57,129 --> 01:30:59,833
Hold it. This is the police department.
1359
01:31:00,007 --> 01:31:03,458
Oh, come on. The janitor, Nick.
1360
01:31:04,886 --> 01:31:06,926
Yes, please. This is the superintend.
1361
01:31:08,222 --> 01:31:12,551
I wanna know something
about apartment 25C.
1362
01:31:14,521 --> 01:31:18,897
What I wanna know is, how long did
Rainbow Benny live in that apartment?
1363
01:31:19,066 --> 01:31:23,231
Not long. He's move in last night at 7.
1364
01:31:23,405 --> 01:31:27,354
And he's dead at 10. The throat.
1365
01:31:28,159 --> 01:31:30,447
I'm sorry, you gotta speak
more noisy, please.
1366
01:31:30,619 --> 01:31:32,908
I said, where did he live before that?
1367
01:31:33,080 --> 01:31:36,532
He live in apartment 32A.
1368
01:31:37,209 --> 01:31:39,001
That's right, at the top of the stairs.
1369
01:31:45,383 --> 01:31:49,215
Well, gentlemen and ladies...
1370
01:31:50,096 --> 01:31:52,304
...we have our murderer.
1371
01:32:03,193 --> 01:32:05,766
Nicky, I can't stand it! Was it me?
1372
01:32:06,112 --> 01:32:08,782
Yeah, Nick, is it her?
1373
01:32:09,115 --> 01:32:10,313
Nick, who is it?
1374
01:32:12,118 --> 01:32:13,910
You, major.
1375
01:32:14,079 --> 01:32:16,783
Nick, you're joking.
1376
01:32:18,458 --> 01:32:22,586
No wonder the Stephens-Macy syndicate
was riding high...
1377
01:32:22,754 --> 01:32:26,289
...with a special deputy for
the state Legislature as a silent partner.
1378
01:32:26,715 --> 01:32:30,084
You were in a beautiful position
to cover up the syndicate's racket.
1379
01:32:30,260 --> 01:32:31,968
Nick, what are you saying?
1380
01:32:32,554 --> 01:32:37,134
Then you found your golden harvest
was in danger.
1381
01:32:37,309 --> 01:32:41,437
Whitey Barrow was scared.
Threatened to talk.
1382
01:32:41,606 --> 01:32:45,140
That would have meant exposure
for you. Ruin.
1383
01:32:45,317 --> 01:32:49,445
So to protect yourself
and your fellow thieves...
1384
01:32:49,613 --> 01:32:51,771
...you caught up with him
and killed him...
1385
01:32:51,949 --> 01:32:54,522
...leaving your friend Paul Clarke
to take the rap.
1386
01:32:55,410 --> 01:32:58,779
You can't mean this, Nick.
It's nonsense, every word of it.
1387
01:32:59,957 --> 01:33:02,958
You were clicking beautifully
until we released Paul...
1388
01:33:03,127 --> 01:33:06,496
...and used the accidental death
of the jockey for bait.
1389
01:33:06,672 --> 01:33:08,380
Accidental death?
1390
01:33:08,549 --> 01:33:11,299
Yes. Goldez wasn't murdered.
1391
01:33:11,467 --> 01:33:13,508
He shot himself by accident.
1392
01:33:13,679 --> 01:33:15,802
But we let it stand as a murder.
1393
01:33:15,973 --> 01:33:19,506
And we spread the news
that whoever had killed Barrow...
1394
01:33:19,685 --> 01:33:21,308
...had also killed the jockey.
1395
01:33:21,477 --> 01:33:24,478
We said we were looking
for one murderer.
1396
01:33:24,772 --> 01:33:29,019
Then, major, you did just what
Lieutenant Abrams said you would do.
1397
01:33:29,527 --> 01:33:31,520
Yeah. What was that?
1398
01:33:33,072 --> 01:33:36,358
You tried to frame someone else
to fit that picture.
1399
01:33:36,534 --> 01:33:39,535
So you picked
on poor little Rainbow Benny...
1400
01:33:39,704 --> 01:33:42,574
...because he'd been mixed up
with jockeys and crooked races...
1401
01:33:42,748 --> 01:33:45,452
...and to the police, he might seem
like the double killer.
1402
01:33:45,625 --> 01:33:50,702
You strangled him. And in his fireplace,
you planted Stephens' ledger...
1403
01:33:50,882 --> 01:33:53,881
...which contained the records
of the syndicate's crooked deals...
1404
01:33:54,050 --> 01:33:55,295
...including your rake-off.
1405
01:33:55,468 --> 01:33:59,549
Of course, you carefully burned the ledger
so that only the cover remained.
1406
01:34:00,307 --> 01:34:02,514
You removed Benny's bulletproof vest...
1407
01:34:02,685 --> 01:34:06,183
...so the police would never know that
he'd been living in fear of his life.
1408
01:34:06,354 --> 01:34:09,142
And then you strung him up to make it
look like a suicide...
1409
01:34:09,316 --> 01:34:12,151
...which would have closed this case.
- Nick, you must be mad.
1410
01:34:12,319 --> 01:34:14,358
You can't prove a word of this.
1411
01:34:14,529 --> 01:34:18,574
Major, you said last night
that you'd visited Benny before.
1412
01:34:18,742 --> 01:34:20,366
Why, yes, I did.
1413
01:34:20,534 --> 01:34:24,199
- When was the last time you visited him?
- Why, a week ago.
1414
01:34:24,372 --> 01:34:27,706
A week ago. Then that's how it was
that last night you could lead us...
1415
01:34:27,876 --> 01:34:31,374
...directly to his apartment?
- Why, yes, I remember the way.
1416
01:34:31,545 --> 01:34:33,870
But that wasn't the way a week ago.
1417
01:34:34,049 --> 01:34:36,884
That was the way
only after 7:00 last night.
1418
01:34:37,052 --> 01:34:38,924
I don't know what you're talking about.
1419
01:34:39,553 --> 01:34:44,630
Rainbow Benny moved
from apartment 32A to apartment 25C...
1420
01:34:44,808 --> 01:34:47,762
...at 7:00 yesterday evening.
The janitor just said so.
1421
01:34:48,354 --> 01:34:51,189
If you hadn't visited Benny for a week,
how did you know...
1422
01:34:51,357 --> 01:34:54,393
...that he was in 25C
when you led us there last night?
1423
01:34:54,568 --> 01:34:57,653
Your partner, Mr. Stephens,
settled this case...
1424
01:34:57,821 --> 01:35:01,237
...when he said he stood outside
Benny's apartment and saw the stairs.
1425
01:35:01,408 --> 01:35:04,942
Well, you cannot see the stairs
from apartment 25C.
1426
01:35:05,120 --> 01:35:09,617
You made only one misstep, major,
but you left a big, bloody footprint.
1427
01:35:11,377 --> 01:35:13,617
Well, lieutenant, I should say...
1428
01:35:15,798 --> 01:35:18,418
- Stop this shooting, or I'll drop Charles!
- No, major!
1429
01:35:18,591 --> 01:35:20,003
Nick! Nick, look out!
1430
01:35:20,176 --> 01:35:22,299
So that's what became
of the bulletproof vest.
1431
01:35:22,470 --> 01:35:24,594
That, Mr. Charles,
will be your last deduction.
1432
01:35:24,765 --> 01:35:27,089
Yes, I almost closed the case
with Rainbow Benny...
1433
01:35:27,267 --> 01:35:30,386
...but now I'll close it with you.
Paul, you've got your scoop...
1434
01:35:30,561 --> 01:35:33,479
...but you won't be able to write it.
I've got two more bullets.
1435
01:35:33,648 --> 01:35:36,768
One for each of you. We'll dissolve
our partnership right now.
1436
01:35:37,110 --> 01:35:39,352
You're the smartest, Mr. Charles,
so you're first.
1437
01:35:39,529 --> 01:35:42,316
- Run, Nicky, run!
- Grab him, men!
1438
01:35:42,489 --> 01:35:44,317
Let go of me!
1439
01:35:45,702 --> 01:35:48,986
- Run, Nicky! Run!
- Grab him!
1440
01:35:49,998 --> 01:35:51,658
Get off me!
1441
01:35:54,001 --> 01:35:55,625
- Run, Nicky!
- Get out of the way!
1442
01:35:55,795 --> 01:35:57,787
Run!
1443
01:35:59,172 --> 01:36:02,339
Run, Nicky, run!
1444
01:36:03,678 --> 01:36:06,347
- Are you all right?
- Oh, Nora, you were wonderful.
1445
01:36:06,513 --> 01:36:09,846
She certainly was.
Mommy, you're a heroine.
1446
01:36:10,017 --> 01:36:13,350
- What happened? What did I do?
- Do? Why, you saved all our lives.
1447
01:36:13,520 --> 01:36:15,560
You jumped right
into the muzzle of the gun.
1448
01:36:15,731 --> 01:36:17,522
I did?
1449
01:36:18,358 --> 01:36:21,524
Nick, this gun isn't loaded.
When did you empty it?
1450
01:36:22,195 --> 01:36:26,144
Oh, about three years ago.
When Nicky was cutting his teeth on it.
1451
01:36:26,325 --> 01:36:27,700
Well, then I'm not a heroine.
1452
01:36:27,868 --> 01:36:30,822
Oh, yes, you are, Mommy.
You're the bravest gal in the world.
1453
01:36:31,620 --> 01:36:34,195
Wait a minute. Almost forgot something.
1454
01:36:36,168 --> 01:36:37,875
For valor.
1455
01:36:38,044 --> 01:36:40,203
Oh, Nicky.
1456
01:36:41,047 --> 01:36:43,335
Is this one for keeps?
1457
01:36:44,508 --> 01:36:46,465
So is this one.
122369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.