Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:02,710
Khia:
Ugh.
2
00:00:06,316 --> 00:00:07,815
I've got it.
3
00:00:07,851 --> 00:00:09,751
If we forget
to pick up our dry cleaning
4
00:00:09,886 --> 00:00:11,686
Until tomorrow again,
5
00:00:11,688 --> 00:00:14,256
We've got exactly enough time
to get khia to art class,
6
00:00:14,391 --> 00:00:16,224
Then take leo to tutoring
before my meeting,
7
00:00:16,293 --> 00:00:19,861
And then you can take van diesel
to drop off your orders.
8
00:00:19,863 --> 00:00:22,330
Nope. Remember? We have that
trial taekwondo class today.
9
00:00:22,366 --> 00:00:24,633
- Are you kidding me?
- Can leo take the bus?
10
00:00:24,768 --> 00:00:26,968
Nope. No buses.
We can't do that to him again.
11
00:00:27,104 --> 00:00:28,370
I can't believe the poor guy
12
00:00:28,372 --> 00:00:29,671
Made it all the way
to the border
13
00:00:29,740 --> 00:00:30,972
Before he realized
he was on the wrong bus.
14
00:00:30,974 --> 00:00:33,441
Argh! This is impossible!
15
00:00:33,444 --> 00:00:36,177
Hey! Snap out of it.
We need cool heads.
16
00:00:36,313 --> 00:00:37,578
What are we supposed to do?
17
00:00:37,714 --> 00:00:39,581
(clearing throat) ha-ha.
18
00:00:39,583 --> 00:00:43,051
My client is fine if we drop off
the deliveries 15 minutes later.
19
00:00:43,186 --> 00:00:44,919
Leo's tutor is going to meet him
at the school
20
00:00:44,955 --> 00:00:46,287
Instead of at the library,
and that frees up
21
00:00:46,323 --> 00:00:48,523
20 minutes. Boom.
22
00:00:48,559 --> 00:00:50,591
Mission accomplished!
23
00:00:50,627 --> 00:00:51,793
Beauty and brains.
24
00:00:51,928 --> 00:00:53,595
Damn.
25
00:00:53,597 --> 00:00:55,463
And there's no time! Let's roll.
26
00:00:55,499 --> 00:00:56,964
Go, go, go!
27
00:01:05,609 --> 00:01:07,742
- Hello?
- (ignition turning)
28
00:01:07,778 --> 00:01:10,077
(sighing)
guess I'll take the bus again.
29
00:01:17,187 --> 00:01:18,953
Khia:
"hyuungh."
30
00:01:18,989 --> 00:01:21,356
Leo: No, no.
It was more like "huungyh."
31
00:01:21,425 --> 00:01:22,890
Oh, ma, you should've seen it.
32
00:01:22,926 --> 00:01:24,759
The trial taekwondo class
was awesome.
33
00:01:24,828 --> 00:01:26,895
I flipped dad.
34
00:01:26,964 --> 00:01:30,565
(groaning)
35
00:01:30,700 --> 00:01:33,101
Ah. Green oil, my old friend.
36
00:01:33,236 --> 00:01:35,470
I'm glad to see
37
00:01:35,539 --> 00:01:37,772
My community rec pass program
is going well. Great turnouts.
38
00:01:37,908 --> 00:01:39,840
Oh. Good for you, babe.
39
00:01:39,877 --> 00:01:42,577
Hey, thanks.
You okay? How was your day?
40
00:01:42,613 --> 00:01:44,779
Uh, bad. Yeah.
41
00:01:44,815 --> 00:01:47,382
The meeting with the publisher
was a bust.
42
00:01:47,384 --> 00:01:49,384
And then, I got cut off
on the highway.
43
00:01:49,519 --> 00:01:51,319
And then, I bought a pick-me-up
44
00:01:51,321 --> 00:01:53,254
But didn't realize till now
that it's non-dairy ice cream.
45
00:01:53,323 --> 00:01:55,323
It's just not the same.
46
00:01:55,392 --> 00:01:56,791
Wait. Rewind to the meeting.
Why'd they say no?
47
00:01:56,860 --> 00:01:58,726
I don't know.
48
00:01:58,795 --> 00:02:00,795
But I do know I can't handle
any more rejection.
49
00:02:00,797 --> 00:02:02,697
Dumb publishers.
Probably can't even read.
50
00:02:02,832 --> 00:02:05,600
Yeah. And I haven't heard from
my dream publisher yet.
51
00:02:05,735 --> 00:02:07,469
What if no one thinks
it's good enough?
52
00:02:07,471 --> 00:02:10,205
Your cookbook is the bomb.
53
00:02:10,207 --> 00:02:12,407
Anyone who's ever tasted
your incredible cooking
54
00:02:12,409 --> 00:02:13,909
Could tell you as much.
55
00:02:14,044 --> 00:02:17,479
Hmm. I love you for saying that
because you have to.
56
00:02:17,614 --> 00:02:19,680
It's all so stressful. Ugh.
57
00:02:19,716 --> 00:02:22,750
Well, maybe you should join leo
for taekwondo.
58
00:02:22,819 --> 00:02:25,019
Get back to your glory days,
you know?
59
00:02:25,055 --> 00:02:28,356
Let out some steam. (shouting)
60
00:02:28,425 --> 00:02:29,824
Um, or not.
61
00:02:29,860 --> 00:02:31,760
Yeah, no.
Remember I told you I had, like,
62
00:02:31,762 --> 00:02:33,160
The meanest teacher
when I was a kid?
63
00:02:33,197 --> 00:02:34,362
Probably dead by now.
64
00:02:34,431 --> 00:02:36,030
New beginnings, then.
65
00:02:36,099 --> 00:02:38,032
Come on. You should give it
a go. It's been a while.
66
00:02:38,101 --> 00:02:40,769
Yeah. I think I'm fine.
I'll just breathe it out.
67
00:02:40,771 --> 00:02:42,771
Shoot. I'll be all alone now.
68
00:02:42,906 --> 00:02:44,639
Khia:
Yeah. I think I'm hanging up
69
00:02:44,774 --> 00:02:46,307
My high kicks, too.
70
00:02:46,343 --> 00:02:48,309
I'm more interested in
my art class.
71
00:02:48,445 --> 00:02:50,111
But it was fun
hanging out with you, dad.
72
00:02:50,247 --> 00:02:52,480
Next time, watch your butt.
73
00:02:53,617 --> 00:02:54,915
You hear that?
74
00:02:54,952 --> 00:02:57,184
She wants to hang out more.
75
00:02:57,221 --> 00:02:59,587
Hmm.
76
00:02:59,623 --> 00:03:00,789
- (joints cracking)
- (groaning)
77
00:03:00,924 --> 00:03:02,690
Oh, okay. The green.
78
00:03:02,726 --> 00:03:03,924
Oh. Yeah.
79
00:03:08,398 --> 00:03:10,598
- Hey, you.
- Hey, you back.
80
00:03:10,634 --> 00:03:12,801
How was taekwondo?
81
00:03:12,936 --> 00:03:15,069
Oh, I'm pretty much a prodigy.
I kicked my dad's butt.
82
00:03:15,105 --> 00:03:16,605
Oh. Living the dream.
83
00:03:16,740 --> 00:03:18,473
(laughing)
84
00:03:18,542 --> 00:03:20,708
(someone groaning)
85
00:03:20,744 --> 00:03:21,942
Uh-oh.
86
00:03:21,979 --> 00:03:23,778
I'm okay.
87
00:03:23,814 --> 00:03:26,214
Backpack broke my fall.
88
00:03:26,216 --> 00:03:28,215
What are you doing here?
89
00:03:28,252 --> 00:03:30,752
Well, you basically said
you want to hang out more,
90
00:03:30,754 --> 00:03:33,087
So I thought I'd jump on it.
91
00:03:33,123 --> 00:03:34,355
Yeah, but not here.
92
00:03:34,391 --> 00:03:35,890
- Why not? It'll be fun.
- But--
93
00:03:36,026 --> 00:03:38,893
Hi. I'm andrew, and this is
my daughter, khia.
94
00:03:38,962 --> 00:03:41,028
I'm valentina.
95
00:03:41,064 --> 00:03:43,365
So, it's, uh, pretty progressive
of you two
96
00:03:43,500 --> 00:03:44,699
To do life drawing together.
97
00:03:44,735 --> 00:03:46,367
Well, thank you.
98
00:03:46,403 --> 00:03:48,369
I love life, and I love drawing.
First time, though.
99
00:03:48,405 --> 00:03:52,106
Oh. So, you don't know
what life drawing is.
100
00:03:52,142 --> 00:03:53,941
I'm sure you'll do great.
101
00:03:53,977 --> 00:03:56,578
Oh. Thank you. You, too.
102
00:03:58,381 --> 00:03:59,814
How do you even have time
for this?
103
00:03:59,816 --> 00:04:02,250
Well, I'm evaluating
the community response
104
00:04:02,319 --> 00:04:03,718
To my program.
105
00:04:03,754 --> 00:04:06,321
Work and play makes daddy
a happy boy.
106
00:04:06,323 --> 00:04:08,122
Never say "daddy" again.
107
00:04:08,158 --> 00:04:09,991
Instructor:
Welcome, all.
108
00:04:10,126 --> 00:04:14,395
Since this is an intermediate
class, let's jump right in.
109
00:04:14,464 --> 00:04:15,597
Seth?
110
00:04:21,271 --> 00:04:23,938
Balls.
111
00:04:23,940 --> 00:04:25,607
(stifling a chuckle)
112
00:04:25,609 --> 00:04:27,942
Please, death, take me now.
113
00:04:27,944 --> 00:04:31,713
(andrew snickering)
114
00:04:33,817 --> 00:04:36,751
Camille: Leo, there's
a road etiquette to follow.
115
00:04:36,787 --> 00:04:39,620
It's what separates us from
those monster truck drivers.
116
00:04:39,622 --> 00:04:41,089
You shouldn't call people
those names.
117
00:04:41,224 --> 00:04:44,292
Okay. I'm sorry.
I lost my temper.
118
00:04:44,294 --> 00:04:46,494
Huh.
119
00:04:46,496 --> 00:04:49,964
My old high-kicking grounds.
120
00:04:50,100 --> 00:04:53,034
Wild you're going to
the same one I went to.
121
00:04:53,036 --> 00:04:54,636
- Oh, there's my teacher.
- What?
122
00:04:54,771 --> 00:04:56,137
He's still alive?
123
00:04:57,641 --> 00:05:00,008
Leo.
124
00:05:00,010 --> 00:05:01,342
- You know donnytello jang?
- Do-jang?
125
00:05:01,345 --> 00:05:02,477
That's the mean old teacher
126
00:05:02,612 --> 00:05:04,713
I was telling you about.
127
00:05:04,848 --> 00:05:08,716
How is he still teaching?
He was just the most, uh--
128
00:05:08,719 --> 00:05:10,652
Never mind.
129
00:05:10,654 --> 00:05:11,886
He was just the what?
130
00:05:11,888 --> 00:05:13,454
Nope. Nothing.
131
00:05:13,490 --> 00:05:15,055
- Water under the bridge.
- So, then, tell me.
132
00:05:15,092 --> 00:05:16,925
- I can handle it.
- Okay.
133
00:05:18,261 --> 00:05:20,261
It was 1998.
134
00:05:20,397 --> 00:05:22,730
We were all still reeling
from rose not letting jack
135
00:05:22,766 --> 00:05:24,599
On to that floating door.
136
00:05:24,601 --> 00:05:28,469
And low-rise jeans
ruled the land.
137
00:05:28,505 --> 00:05:31,872
Me? I was 13.
138
00:05:31,908 --> 00:05:34,475
It was the day of
my blue belt test,
139
00:05:34,511 --> 00:05:36,611
And do-jang was working me hard
during warmups.
140
00:05:36,680 --> 00:05:39,247
Extend.
141
00:05:39,382 --> 00:05:40,949
Naniji was there to cheer me on.
142
00:05:40,951 --> 00:05:43,484
- Extend!
- He always picked on me.
143
00:05:43,520 --> 00:05:44,819
Maybe because I was a girl?
144
00:05:44,855 --> 00:05:46,955
Maybe if you spent more time
focusing
145
00:05:46,957 --> 00:05:48,689
Than on feeding your giga pet,
146
00:05:48,725 --> 00:05:50,792
You wouldn't be so bad.
147
00:05:50,794 --> 00:05:52,694
But it needs me.
148
00:05:52,696 --> 00:05:54,896
Maybe he was jealous
of my youth.
149
00:05:54,898 --> 00:05:56,430
- Leo: What is a giga pet?
- Camille: Doesn't matter.
150
00:05:56,466 --> 00:05:59,467
Anyways, do-jang was brutal.
He had zingers for days.
151
00:05:59,469 --> 00:06:00,835
Ow!
152
00:06:00,871 --> 00:06:03,170
It's taekwondo,
not taekwondon't.
153
00:06:03,206 --> 00:06:05,106
I am doh-ing.
154
00:06:05,108 --> 00:06:07,041
The only blue belt
you should get
155
00:06:07,110 --> 00:06:09,777
Is one to hold up your pants.
156
00:06:09,780 --> 00:06:13,047
You're okay, beta.
Go for the neck!
157
00:06:13,116 --> 00:06:14,449
Are you a helpless little baby
158
00:06:14,451 --> 00:06:16,851
That needs her mommy
to save her?
159
00:06:16,920 --> 00:06:18,352
What did you say to me?
160
00:06:20,791 --> 00:06:22,791
- (shouting)
- (shouting)
161
00:06:22,926 --> 00:06:24,492
(screaming)
162
00:06:24,494 --> 00:06:28,128
(crying)
163
00:06:28,165 --> 00:06:30,064
Do-jang's move
blew my hamstring,
164
00:06:30,133 --> 00:06:33,468
And my taekwondo career
was over forever.
165
00:06:33,470 --> 00:06:36,070
I still don't know why
he had it in for me like that.
166
00:06:36,139 --> 00:06:38,806
I mean, he teases a little,
but it's kind of funny,
167
00:06:38,809 --> 00:06:40,208
'cause he's old.
168
00:06:40,343 --> 00:06:44,211
Hmm. Nah. Inside there
is a vicious tiger.
169
00:06:44,247 --> 00:06:45,747
This isn't a good place for you.
170
00:06:45,882 --> 00:06:47,081
Come on. Let's go.
171
00:06:47,117 --> 00:06:48,883
I'm sorry he sucked for you,
172
00:06:49,018 --> 00:06:50,752
But he's actually
a really good instructor.
173
00:06:50,887 --> 00:06:52,419
Fine.
174
00:06:52,456 --> 00:06:55,289
But if you catch
a whiff of bullying,
175
00:06:55,325 --> 00:06:56,691
I'll wait in the car.
176
00:06:56,760 --> 00:06:58,626
Okay.
177
00:06:58,628 --> 00:07:00,294
Camille devani.
178
00:07:02,299 --> 00:07:06,234
You're finally back in
do-jang's dojang.
179
00:07:06,303 --> 00:07:08,102
Come.
180
00:07:08,238 --> 00:07:09,770
Say hello.
181
00:07:09,772 --> 00:07:11,639
Hi.
182
00:07:11,675 --> 00:07:13,775
(andrew laughing)
183
00:07:13,777 --> 00:07:15,776
Khia: Can you please
just focus on his arm,
184
00:07:15,812 --> 00:07:18,045
Or his toes or whatever else?
185
00:07:18,114 --> 00:07:20,782
I can't just ignore someone
rocking a birthday suit.
186
00:07:20,917 --> 00:07:22,050
Oh. Speaking of,
187
00:07:22,185 --> 00:07:23,918
I was born with so much hair,
188
00:07:23,954 --> 00:07:25,386
The doctor thought
I was wearing a beanie.
189
00:07:25,388 --> 00:07:26,988
They called me
the original beanie baby.
190
00:07:26,990 --> 00:07:28,188
(valentina laughing)
191
00:07:28,225 --> 00:07:29,490
Oh, damn.
192
00:07:29,526 --> 00:07:31,926
You copped a pair?
I tried so hard.
193
00:07:31,995 --> 00:07:33,928
Yeah. I won them at a raffle.
194
00:07:33,964 --> 00:07:35,463
Oh. I guess I should get
some tips from you.
195
00:07:35,598 --> 00:07:37,932
Instructor:
New pose, please.
196
00:07:38,001 --> 00:07:40,068
- Going to refill my water.
- Okay.
197
00:07:40,203 --> 00:07:42,136
(pages flapping)
198
00:07:42,138 --> 00:07:43,337
Wow. She is so cool.
199
00:07:43,373 --> 00:07:45,172
She's got great taste.
200
00:07:45,208 --> 00:07:46,608
I know she's cool.
201
00:07:46,743 --> 00:07:48,409
Can you please
stop messing this up for me?
202
00:07:48,478 --> 00:07:50,344
You're crushing on her?
203
00:07:50,413 --> 00:07:51,813
No. Yes.
204
00:07:51,948 --> 00:07:53,348
Oh, oh--
205
00:07:53,350 --> 00:07:55,083
(sighing)
we're kind of already dating.
206
00:07:55,218 --> 00:07:57,685
What? Why didn't you tell me?
207
00:07:57,687 --> 00:07:59,320
Because we're taking it slow,
208
00:07:59,356 --> 00:08:02,423
And I would love to just
spend time with her alone...
209
00:08:02,559 --> 00:08:04,025
...Without you embarrassing me
by laughing at--
210
00:08:04,094 --> 00:08:07,227
(laughing)
211
00:08:07,264 --> 00:08:09,663
Sorry. Sorry.
212
00:08:12,635 --> 00:08:14,502
- (snickering)
- shush!
213
00:08:14,504 --> 00:08:15,703
Why, it looks like
you're keeping well.
214
00:08:15,739 --> 00:08:17,038
Huh? Yeah.
215
00:08:17,040 --> 00:08:18,506
Weller than ever. Yeah.
216
00:08:18,508 --> 00:08:21,776
I've got a flourishing
catering business,
217
00:08:21,778 --> 00:08:24,779
And my cookbook is basically
about to get published.
218
00:08:24,848 --> 00:08:28,049
And maybe you've seen my segment
on good morning gloria,
219
00:08:28,118 --> 00:08:30,318
The national morning show?
220
00:08:30,387 --> 00:08:32,386
I don't have a television.
221
00:08:32,455 --> 00:08:34,722
Oh. Well, it's online, too.
222
00:08:34,791 --> 00:08:36,991
I'm also married with kids.
223
00:08:37,126 --> 00:08:38,325
He's one.
224
00:08:38,361 --> 00:08:39,527
I presumed.
225
00:08:39,596 --> 00:08:41,328
- That's delightful.
- Huh.
226
00:08:41,364 --> 00:08:42,997
"delightful." yeah.
227
00:08:43,033 --> 00:08:45,866
Never known you to find
anything delightful before.
228
00:08:45,868 --> 00:08:47,468
Well, I find many
things delightful.
229
00:08:47,604 --> 00:08:51,005
Senior discounts, tea,
second chances.
230
00:08:52,141 --> 00:08:53,641
Why don't you join your son
231
00:08:53,776 --> 00:08:55,476
In the class? It's all-ages.
232
00:08:55,545 --> 00:08:58,746
Oh, no. No, no, no. Hard no.
233
00:08:58,815 --> 00:09:02,383
Oh. You will remember
your poomsae.
234
00:09:03,720 --> 00:09:05,219
Unless you're afraid.
235
00:09:06,323 --> 00:09:07,689
Afraid?
236
00:09:09,459 --> 00:09:11,158
Quincy?
237
00:09:12,929 --> 00:09:15,029
Leo:
You aren't staying, are you?
238
00:09:15,098 --> 00:09:16,898
I don't think
that's a good idea.
239
00:09:16,900 --> 00:09:18,298
I cannot believe he's acting
240
00:09:18,335 --> 00:09:19,701
Like he's not a total bully
right now!
241
00:09:19,836 --> 00:09:21,202
Or maybe he's changed.
242
00:09:21,337 --> 00:09:24,905
(scoffing)
people don't change that much.
243
00:09:24,907 --> 00:09:26,841
You know what?
I will prove it to you.
244
00:09:26,910 --> 00:09:28,442
I don't want you to.
245
00:09:28,511 --> 00:09:29,978
Too late. It's on.
246
00:09:41,124 --> 00:09:43,057
Do-jang: Taekwondo can teach you
many things.
247
00:09:43,093 --> 00:09:46,728
Not just physical,
but mental strength.
248
00:09:46,863 --> 00:09:48,062
Quincy:
Straight punch.
249
00:09:48,197 --> 00:09:49,597
Back straight. Straighter.
250
00:09:49,732 --> 00:09:51,265
Okay.
251
00:09:51,401 --> 00:09:52,967
It feels like I'm doing it
the same as everyone else.
252
00:09:53,036 --> 00:09:55,069
Well, perhaps your vision
is gone with your old age.
253
00:09:55,204 --> 00:09:57,872
(forced laughter)
did you hear that?
254
00:09:57,941 --> 00:10:00,708
Oh, my god, mom. You are old.
255
00:10:00,710 --> 00:10:01,975
No.
256
00:10:02,012 --> 00:10:03,210
Taekwondo teaches integrity.
257
00:10:03,345 --> 00:10:04,745
Quincy:
Low block.
258
00:10:04,781 --> 00:10:07,281
Ha. Aka not bullying people.
259
00:10:07,350 --> 00:10:09,617
Also important is self-control.
260
00:10:09,686 --> 00:10:12,686
But watch out, 'cause some
people can't control themselves
261
00:10:12,722 --> 00:10:16,356
From destroying
other people's spirits.
262
00:10:16,393 --> 00:10:18,826
Or maybe you'll destroy
your hamstring
263
00:10:18,862 --> 00:10:22,496
Thanks to
a reckless taekwondo teacher.
264
00:10:22,532 --> 00:10:25,633
No one in particular,
265
00:10:25,768 --> 00:10:28,302
In this room or otherwise.
266
00:10:29,706 --> 00:10:31,638
Back to self-control.
267
00:10:31,675 --> 00:10:33,841
Fighting stance. (shouting)
268
00:10:33,843 --> 00:10:36,810
(screaming)
269
00:10:44,420 --> 00:10:47,721
I think the proportions
are pretty good
270
00:10:47,757 --> 00:10:49,056
For a beginner, don't you?
271
00:10:49,059 --> 00:10:50,257
Valentina:
Yeah.
272
00:10:50,392 --> 00:10:51,492
The shorts are a nice touch.
273
00:10:51,561 --> 00:10:53,594
- Oh.
- Shoot. I got to run.
274
00:10:53,730 --> 00:10:55,196
Uh, I'll walk you out.
275
00:10:55,265 --> 00:10:56,964
- Thanks for the sneaker tips.
- Anytime.
276
00:10:58,401 --> 00:10:59,734
Oh. Hey, man.
277
00:10:59,736 --> 00:11:00,968
Sorry for laughing at
your balls--
278
00:11:01,004 --> 00:11:02,670
Your body.
279
00:11:02,739 --> 00:11:04,605
Don't worry about it.
280
00:11:04,674 --> 00:11:05,873
Here.
281
00:11:05,909 --> 00:11:08,076
My agency's business card.
282
00:11:08,211 --> 00:11:10,611
Dad bods are very in right now.
283
00:11:10,680 --> 00:11:11,813
Oh, wow. Thanks.
284
00:11:15,618 --> 00:11:18,619
Look, okay?
I appreciate the time together,
285
00:11:18,621 --> 00:11:20,688
But please don't come here
again.
286
00:11:20,757 --> 00:11:23,424
But I have such promise
as an artist, and a subject.
287
00:11:23,426 --> 00:11:25,159
It was so awkward.
288
00:11:25,195 --> 00:11:27,228
You just kept talking
to valentina the whole class.
289
00:11:27,297 --> 00:11:29,029
I was just being friendly.
290
00:11:29,099 --> 00:11:31,299
I hardly got a chance
to talk to her.
291
00:11:31,434 --> 00:11:33,834
Please.
Just don't get all buddy-buddy.
292
00:11:33,970 --> 00:11:35,068
But--
293
00:11:35,105 --> 00:11:36,504
Hard boundary.
294
00:11:38,308 --> 00:11:41,308
Okay. Fine. My bad.
295
00:11:41,377 --> 00:11:43,244
Thank you.
296
00:11:53,656 --> 00:11:55,256
Leo:
That wasn't cool, mom.
297
00:11:55,325 --> 00:11:57,658
Camille: Okay. Well,
I was just defending myself.
298
00:11:57,727 --> 00:11:59,327
He was literally doing
what he was supposed to do.
299
00:11:59,462 --> 00:12:00,961
Well, maybe this is
a normal trauma response
300
00:12:00,963 --> 00:12:02,529
From seeing an old bully.
Ever thought of that?
301
00:12:02,565 --> 00:12:04,899
Why would I? You embarrassed me.
302
00:12:04,968 --> 00:12:06,567
Okay. I'm sorry.
303
00:12:06,636 --> 00:12:08,802
Do-jang is
a very triggering person for me.
304
00:12:08,838 --> 00:12:11,405
Everything triggers you lately.
Walking behind someone too slow.
305
00:12:11,541 --> 00:12:13,007
Walking in front of someone
who's too fast.
306
00:12:13,076 --> 00:12:15,242
When someone eats chips
with their mouth open.
307
00:12:15,278 --> 00:12:16,476
Okay. Well, that's just rude.
308
00:12:16,513 --> 00:12:18,246
They taste better that way.
309
00:12:18,248 --> 00:12:20,014
Okay, fine. I'm sorry.
310
00:12:20,149 --> 00:12:22,550
I will drop out of your class
and clear the air with him.
311
00:12:22,619 --> 00:12:23,984
Thank god.
312
00:12:27,357 --> 00:12:28,755
Andrew:
Yikes.
313
00:12:28,892 --> 00:12:29,924
So, wait.
314
00:12:30,059 --> 00:12:31,692
Your donnytello jang
is still alive?
315
00:12:31,761 --> 00:12:33,995
Yeah. And he looks
exactly the same.
316
00:12:33,997 --> 00:12:35,363
Ah. Asian don't raisin.
317
00:12:35,365 --> 00:12:36,964
Maybe I have had an edge lately,
318
00:12:36,966 --> 00:12:38,432
But I hate that
I can't expose him
319
00:12:38,468 --> 00:12:39,700
For the fraud that he is.
320
00:12:39,769 --> 00:12:41,435
You got to play it cool for now.
321
00:12:41,571 --> 00:12:43,971
The kids will think we're
embarrassing no matter what.
322
00:12:44,040 --> 00:12:46,440
Khia thought me getting along
with her girlfriend was weird.
323
00:12:46,509 --> 00:12:48,776
What? Khia has a new girlfriend?
324
00:12:48,778 --> 00:12:50,645
Yeah. Her name is valentina.
325
00:12:50,647 --> 00:12:53,180
She's a sneaker head,
and super chill.
326
00:12:53,216 --> 00:12:54,549
Hmm?
327
00:12:54,684 --> 00:12:56,450
Yeah.
But khia wasn't happy, though,
328
00:12:56,486 --> 00:12:58,586
So I also told her
I'd butt out and drop the class.
329
00:12:58,655 --> 00:13:00,621
- Guess we're twinsies.
- (sighing)
330
00:13:00,690 --> 00:13:02,390
Hey. You want to sketch me?
331
00:13:02,392 --> 00:13:04,725
Oh. Way, way, way.
332
00:13:04,727 --> 00:13:07,061
Okay. Here. Does this help?
333
00:13:07,063 --> 00:13:08,695
Oh. Can't unsee that.
334
00:13:08,731 --> 00:13:10,831
- Yeah.
- Okay.
335
00:13:14,003 --> 00:13:16,003
- Uh, do-jang?
- Huh?
336
00:13:16,005 --> 00:13:17,371
Hey. Can I talk to you a minute?
337
00:13:17,506 --> 00:13:18,639
Okay, sure. What's up?
338
00:13:18,708 --> 00:13:20,208
Uh, I just wanted to talk to you
339
00:13:20,343 --> 00:13:22,009
'cause last class
was kind of tough for me.
340
00:13:22,011 --> 00:13:24,778
Because, um, seeing you was--
341
00:13:24,848 --> 00:13:27,081
Is kind of hard, uh,
342
00:13:27,083 --> 00:13:28,749
Because of everything
that went down when I was a kid.
343
00:13:28,818 --> 00:13:30,517
What went down?
344
00:13:30,587 --> 00:13:34,355
Uh, okay. Sure. You've had
a few students since then.
345
00:13:34,357 --> 00:13:36,223
Um, you made me
blow my hamstring.
346
00:13:36,226 --> 00:13:37,825
I made you?
347
00:13:37,960 --> 00:13:40,560
- Mmm, yep. You did.
- I did?
348
00:13:40,597 --> 00:13:41,995
Yeah.
You bullied me pretty hard.
349
00:13:42,031 --> 00:13:43,297
I bullied you?
350
00:13:43,299 --> 00:13:44,798
Okay. Are you going to repeat
351
00:13:44,868 --> 00:13:46,834
Everything I say
just back to me, or what?
352
00:13:46,969 --> 00:13:49,103
Ah, I see.
353
00:13:49,172 --> 00:13:51,672
You need to get this out, hmm?
354
00:13:51,708 --> 00:13:54,375
Time for a little
light sparring, huh?
355
00:13:54,444 --> 00:13:56,310
- Come here.
- What? No.
356
00:13:56,379 --> 00:13:58,112
I'm not even dressed properly.
357
00:13:58,114 --> 00:13:59,480
Athleisure is fine.
358
00:13:59,615 --> 00:14:01,716
Hmm? Come, come.
359
00:14:01,718 --> 00:14:04,185
Okay, fine.
360
00:14:04,320 --> 00:14:06,187
See? I am mature.
361
00:14:13,897 --> 00:14:15,929
Low. Boom. (chuckling)
362
00:14:20,002 --> 00:14:21,902
Whoa. So much anger.
363
00:14:21,971 --> 00:14:24,271
I'm not angry.
364
00:14:26,042 --> 00:14:27,274
It clouds your focus.
365
00:14:27,277 --> 00:14:30,611
My focus is crystal clear, okay?
366
00:14:30,746 --> 00:14:32,013
Hmm. (shouting)
367
00:14:32,148 --> 00:14:34,148
Ooh. (chuckling)
368
00:14:35,652 --> 00:14:37,751
Ooh.
369
00:14:37,787 --> 00:14:38,953
You're afraid.
370
00:14:39,088 --> 00:14:40,955
Why are you afraid?
371
00:14:40,957 --> 00:14:42,222
I am not afraid.
372
00:14:42,258 --> 00:14:44,191
(yelping)
373
00:14:44,227 --> 00:14:45,459
- (thudding)
- ugh!
374
00:14:45,461 --> 00:14:46,760
Ooh.
375
00:14:46,762 --> 00:14:49,897
No. No, dr. Do-jang.
376
00:14:50,032 --> 00:14:51,399
What is wrong with you?
377
00:14:51,534 --> 00:14:54,034
Uh, angry.
378
00:14:58,808 --> 00:15:00,441
"the agency
for real-life live models."
379
00:15:00,510 --> 00:15:02,442
That's me.
380
00:15:02,478 --> 00:15:04,111
- (door closing)
- hmm.
381
00:15:04,113 --> 00:15:05,813
Hey, khia.
382
00:15:05,815 --> 00:15:07,381
- Hey.
- Whoa!
383
00:15:07,516 --> 00:15:09,917
Hi. Sorry. Khia said it was cool
if I let myself in.
384
00:15:09,986 --> 00:15:11,252
I'm here to pick her up.
385
00:15:11,254 --> 00:15:12,886
Yeah. Hi.
386
00:15:12,922 --> 00:15:14,655
Khia's still at work,
but she should be home soon.
387
00:15:14,657 --> 00:15:16,724
Oh. I tried one of
your raffle tips, and--
388
00:15:17,994 --> 00:15:20,194
Boundaries.
389
00:15:24,467 --> 00:15:27,267
So, um, am I cool to hang out
inside here?
390
00:15:27,303 --> 00:15:28,736
I don't want to idle the car
for the heater.
391
00:15:28,805 --> 00:15:33,340
For sure. You know what?
Our casa es your casa.
392
00:15:33,343 --> 00:15:36,076
Don't know why I said that.
I don't speak spanglish.
393
00:15:36,145 --> 00:15:37,611
But you can have a seat.
394
00:15:37,613 --> 00:15:39,146
Gracias.
395
00:15:40,850 --> 00:15:42,282
(sighing)
396
00:15:43,653 --> 00:15:45,685
Do-jang,
397
00:15:45,722 --> 00:15:49,423
I'm so sorry
for going beast mode on you.
398
00:15:49,459 --> 00:15:51,292
Ah, thank you. No matter.
399
00:15:51,427 --> 00:15:53,361
- Bad things happen in life.
- Yeah.
400
00:15:53,496 --> 00:15:55,295
It is up to us to be aware
401
00:15:55,331 --> 00:15:57,164
And learn how to handle them
properly.
402
00:15:57,200 --> 00:15:59,433
- (chuckling)
- yeah.
403
00:15:59,502 --> 00:16:01,701
- Can I ask you a question?
- Mm-hmm.
404
00:16:01,738 --> 00:16:04,505
Why were you so hard on me
as a kid?
405
00:16:04,574 --> 00:16:06,040
You ruined my chances
of getting a blue belt.
406
00:16:06,175 --> 00:16:08,508
When did you take your test?
407
00:16:08,544 --> 00:16:11,378
Uh, I remember
it was before winter break.
408
00:16:11,414 --> 00:16:13,914
So, December of 1998.
409
00:16:13,983 --> 00:16:17,184
Huh. Wait here.
410
00:16:17,253 --> 00:16:19,053
Quincy, help me up, would you?
411
00:16:19,188 --> 00:16:20,320
- Oh.
- Oh.
412
00:16:20,390 --> 00:16:21,655
Oh, yeah. (chuckling)
413
00:16:21,657 --> 00:16:22,856
(forced laughter)
414
00:16:22,892 --> 00:16:24,925
Ooh.
415
00:16:24,994 --> 00:16:26,594
- Okay.
- Like that?
416
00:16:26,596 --> 00:16:28,095
- Now, lift your foot clockwise.
- Yeah? You like that?
417
00:16:28,230 --> 00:16:29,864
- You like that?
- Yeah, yeah. So amazing.
418
00:16:29,866 --> 00:16:31,332
Do, like, a dance.
419
00:16:31,467 --> 00:16:33,066
- Getting all bouncy, like this?
- Yeah, yeah, yeah.
420
00:16:33,102 --> 00:16:35,001
- Do a bounce. Do a jig. Yeah!
- Oh, yeah.
421
00:16:35,038 --> 00:16:36,937
- What about a crane pose?
- Mm-hmm.
422
00:16:37,006 --> 00:16:38,139
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
423
00:16:38,274 --> 00:16:39,607
Khia:
Uh, excuse me?
424
00:16:39,742 --> 00:16:41,475
Andrew:
What?
425
00:16:41,544 --> 00:16:44,812
Valentina said an
instagram account for my kicks
426
00:16:44,947 --> 00:16:46,480
Could lead to
some serious dough.
427
00:16:46,615 --> 00:16:49,416
I don't know why I bother
asking you to do things.
428
00:16:49,419 --> 00:16:52,486
I'm just going to
go grab my stuff,
429
00:16:52,522 --> 00:16:53,687
And then we can head out.
430
00:17:06,769 --> 00:17:08,201
Looking good, beta.
431
00:17:10,973 --> 00:17:12,239
Was naniji sick?
432
00:17:12,275 --> 00:17:14,975
I don't remember this at all.
433
00:17:15,111 --> 00:17:16,977
Are you sure this is
the right tape?
434
00:17:16,979 --> 00:17:18,579
Well, it's not ai.
435
00:17:18,581 --> 00:17:20,180
(coughing)
436
00:17:20,216 --> 00:17:22,383
Do-jang:
Focus, camille.
437
00:17:22,518 --> 00:17:24,084
You can do this.
438
00:17:24,087 --> 00:17:26,320
- Don't be afraid.
- I'm not afraid.
439
00:17:26,455 --> 00:17:28,054
(shouting)
440
00:17:28,091 --> 00:17:30,858
- Okay, okay. Easy.
- (camille yelping)
441
00:17:30,927 --> 00:17:32,927
- It's your leg, yes?
- Ow, ow!
442
00:17:32,929 --> 00:17:34,394
Okay, camille. Breathe. Breathe.
443
00:17:34,396 --> 00:17:35,663
No.
444
00:17:35,665 --> 00:17:37,397
(young camille panting)
445
00:17:38,868 --> 00:17:43,069
Huh. I totally remembered
that wrong.
446
00:17:43,106 --> 00:17:46,006
I had blocked out that
my mom was already sick by then.
447
00:17:46,075 --> 00:17:49,343
I understand.
It was a lot for a young person.
448
00:17:49,412 --> 00:17:51,612
Memories do funny things
at stressful times.
449
00:17:53,616 --> 00:17:54,948
So, do-jang
wasn't a total monster?
450
00:17:54,984 --> 00:17:57,618
Do-jang:
Well, I hope not.
451
00:17:57,687 --> 00:18:02,490
So, um, what are you fearful of
now that makes you angry?
452
00:18:02,625 --> 00:18:04,090
- Open-mouth chip-eaters.
- Ah. (chuckling)
453
00:18:04,127 --> 00:18:05,960
Anything else?
454
00:18:05,962 --> 00:18:07,828
- My cookbook.
- Hmm.
455
00:18:07,963 --> 00:18:09,296
I'm writing it
in honour of my mom,
456
00:18:09,332 --> 00:18:11,031
And I can't find a publisher.
457
00:18:11,033 --> 00:18:12,700
Ah. I see.
458
00:18:12,835 --> 00:18:16,103
I am... (chuckling)
459
00:18:16,238 --> 00:18:19,907
...Afraid that
I won't be able to share it
460
00:18:19,976 --> 00:18:21,775
And give my mom a legacy.
461
00:18:21,777 --> 00:18:23,443
You know, camille,
462
00:18:23,479 --> 00:18:27,180
You might benefit from
what the dojang will show you.
463
00:18:27,216 --> 00:18:29,115
Perhaps you can make up
for some lost time.
464
00:18:29,152 --> 00:18:30,417
Hmm?
465
00:18:33,823 --> 00:18:35,989
Hey. Okay. We can go.
466
00:18:36,058 --> 00:18:37,524
Wait, wait, wait. Hey.
467
00:18:37,527 --> 00:18:39,526
Look. I'm really sorry
468
00:18:39,529 --> 00:18:41,795
If I made things weird
with your dad.
469
00:18:41,931 --> 00:18:43,463
He's just kind of fun
470
00:18:43,465 --> 00:18:45,332
And easy to talk to.
471
00:18:45,368 --> 00:18:47,667
Really? You weren't terrified
by his enthusiasm?
472
00:18:47,703 --> 00:18:50,670
No, no. I think it's cool how
involved he is with your life.
473
00:18:51,740 --> 00:18:53,340
I wish mine was like that.
474
00:18:53,342 --> 00:18:55,175
Oh. Yeah.
475
00:18:55,310 --> 00:18:58,612
I just didn't want you
to get scared off by him.
476
00:18:58,747 --> 00:19:00,147
Sorry.
477
00:19:00,149 --> 00:19:03,484
And I kind of wanted it
to be just us.
478
00:19:03,619 --> 00:19:05,619
We'll have plenty of time
for that.
479
00:19:07,557 --> 00:19:08,755
Dad?
480
00:19:08,824 --> 00:19:11,691
Yeah. Yep, yep, yep. I'm here.
481
00:19:11,727 --> 00:19:15,629
I just, uh, want to apologize
for overstepping.
482
00:19:15,665 --> 00:19:17,831
I didn't mean to,
but that's not what's important.
483
00:19:17,867 --> 00:19:20,700
We-- I know you didn't mean to,
but...
484
00:19:22,471 --> 00:19:24,904
...You know, I might have
overreacted just a touch.
485
00:19:24,941 --> 00:19:26,574
I get that.
486
00:19:26,709 --> 00:19:29,109
I know I can be extra.
It's because I love love.
487
00:19:29,178 --> 00:19:31,011
But more than that, I love you.
488
00:19:31,013 --> 00:19:32,246
I've missed hanging out
with you.
489
00:19:32,248 --> 00:19:33,981
Yeah. Me, too.
490
00:19:34,050 --> 00:19:37,117
And, like, you're a dork.
491
00:19:37,186 --> 00:19:39,119
- But, like, a cool one somehow.
- Oh!
492
00:19:39,255 --> 00:19:40,420
- Don't spoil this.
- Nope. Nope.
493
00:19:44,260 --> 00:19:45,993
- You want to join us?
- Uh--
494
00:19:47,597 --> 00:19:50,130
You know what?
You two go ahead and have fun.
495
00:19:50,199 --> 00:19:52,800
And valentina,
the door's always open.
496
00:19:52,935 --> 00:19:54,167
Thanks.
497
00:19:55,538 --> 00:19:56,736
Thanks, dad.
498
00:19:56,772 --> 00:19:59,273
Whoa. Pda much?
499
00:19:59,275 --> 00:20:01,608
And you spoiled it. Nice.
500
00:20:01,611 --> 00:20:03,076
I was joking.
501
00:20:03,145 --> 00:20:04,545
Get in here.
502
00:20:07,750 --> 00:20:09,216
Hey, do-jang.
503
00:20:09,218 --> 00:20:10,884
How close am I
to getting that blue belt?
504
00:20:10,953 --> 00:20:12,886
Not even close.
505
00:20:12,922 --> 00:20:14,955
But even better,
this means more room to grow.
506
00:20:14,957 --> 00:20:16,623
Thanks.
507
00:20:16,626 --> 00:20:19,626
Feels like I can finally ride
this wave of uncertainty
508
00:20:19,629 --> 00:20:21,495
With my book a bit better.
509
00:20:21,564 --> 00:20:22,896
- Quincy: Double punch.
- Yeah.
510
00:20:22,965 --> 00:20:25,232
What's meant to be will be.
511
00:20:25,367 --> 00:20:26,566
He's a wise boy.
512
00:20:26,636 --> 00:20:28,502
- Yeah.
- Man: Double punch.
513
00:20:28,571 --> 00:20:30,738
- Proud of you, mom.
- Proud of you, too, bud.
514
00:20:30,873 --> 00:20:33,574
Hey. You know what? Tonight,
515
00:20:33,709 --> 00:20:35,175
When we get home,
516
00:20:35,244 --> 00:20:37,577
You can eat chips
with your mouth wide open.
517
00:20:37,613 --> 00:20:38,846
I'll find my peace with it.
(chuckling)
518
00:20:38,848 --> 00:20:40,047
Nice.
519
00:20:40,116 --> 00:20:41,248
Quincy:
Charyut.
520
00:20:42,785 --> 00:20:44,918
Kyungnet.
521
00:20:49,091 --> 00:20:51,525
Argh. Argh. Please, khia.
I can't do this.
522
00:20:51,527 --> 00:20:52,926
Khia:
You can do it.
523
00:20:52,928 --> 00:20:54,361
Exposure therapy
has been proven to work.
524
00:20:54,363 --> 00:20:55,629
Just focus.
525
00:20:55,631 --> 00:20:57,064
(inhaling and exhaling)
526
00:20:57,199 --> 00:20:59,599
- Look at the nudity.
- (someone laughing)
527
00:20:59,669 --> 00:21:01,401
Dad--
528
00:21:01,403 --> 00:21:03,270
Balls.
529
00:21:03,339 --> 00:21:05,706
(laughing)
530
00:21:05,708 --> 00:21:07,240
Camille:
Oh, my god!
531
00:21:07,242 --> 00:21:10,077
Uh, my dream publisher
just got back to me,
532
00:21:10,146 --> 00:21:12,612
And they're publishing my book.
533
00:21:12,648 --> 00:21:14,147
What?
534
00:21:14,183 --> 00:21:17,016
- Whoa-ho-ho!
- (everyone screaming)
535
00:21:17,053 --> 00:21:19,186
Why are there so many balls?
536
00:21:19,188 --> 00:21:20,954
Who cares? You're going to be
a published author!
537
00:21:20,990 --> 00:21:23,156
(everyone screaming)
538
00:21:23,206 --> 00:21:27,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.