All language subtitles for Resident Alien - 03x04 - Avian Flu.AMZN-FLUX+AMZN-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:03,060 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,589 There are Grey-human hybrids all over the Earth. 3 00:00:05,590 --> 00:00:08,551 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,680 We need to find out what the Greys are up to. 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,360 The Greys' cavern is here. 6 00:00:12,370 --> 00:00:14,932 If they've connected it to the magma chamber, 7 00:00:14,940 --> 00:00:17,184 the pressure would turn Yellowstone National Park 8 00:00:17,190 --> 00:00:19,812 into the most destructive natural bomb 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,730 in the history of the world. 10 00:00:21,740 --> 00:00:24,191 - So how long till it blows up? - Maybe a year. 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,818 You broke galactic law. 12 00:00:25,820 --> 00:00:28,279 You are hereby ordered to leave Earth immediately. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,738 Son of a bitch. 14 00:00:29,740 --> 00:00:32,533 That right there is a fingerprint. 15 00:00:32,540 --> 00:00:35,035 "Dr. Wendy Beasley, retired military chemist." 16 00:00:35,040 --> 00:00:37,190 We did it! We got a match! 17 00:00:39,260 --> 00:00:40,620 No, I chose last time. 18 00:00:40,640 --> 00:00:41,979 I want to go where you want to go. 19 00:00:41,980 --> 00:00:43,760 - Uh-huh. - Really. 20 00:00:43,780 --> 00:00:45,880 - _ - Okay. Well, how about Antonio's? 21 00:00:45,900 --> 00:00:47,420 You think? The pasta? 22 00:00:47,440 --> 00:00:50,700 Okay, well, if you were me, what would you want to eat? 23 00:00:50,720 --> 00:00:53,679 Well, you always like Mexican. 24 00:00:53,680 --> 00:00:55,055 I do, don't I? 25 00:00:55,060 --> 00:00:56,200 Mm-hmm. 26 00:00:56,220 --> 00:00:57,474 Mount Taco it is. 27 00:00:57,480 --> 00:00:58,809 Mount Taco. 28 00:00:58,810 --> 00:01:01,040 - Have fun in the lab. - Okay. 29 00:01:08,460 --> 00:01:11,900 Dr. Wendy Beasley, please come to Lab 209. 30 00:01:11,920 --> 00:01:13,700 Dr. Wendy Beasley, please come... 31 00:01:13,720 --> 00:01:15,280 Aah! 32 00:01:18,910 --> 00:01:20,706 Gary? 33 00:01:23,040 --> 00:01:24,420 Open the door! 34 00:01:25,170 --> 00:01:27,340 Somebody open the door! Please. 35 00:01:28,180 --> 00:01:32,468 - Help! - Gary. Gary. Gary. 36 00:01:33,200 --> 00:01:34,520 Oh, my God. 37 00:01:36,520 --> 00:01:38,015 Oh, my God. 38 00:01:38,020 --> 00:01:40,180 Oh, my God, Gary! 39 00:01:40,200 --> 00:01:41,350 No, no, no! 40 00:01:42,270 --> 00:01:44,180 Gary! 41 00:01:49,568 --> 00:01:54,531 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42 00:01:55,120 --> 00:01:57,560 They can't just make you leave Earth. 43 00:01:57,580 --> 00:01:59,200 We will fight this summons. 44 00:01:59,210 --> 00:02:01,200 You do not understand. 45 00:02:01,210 --> 00:02:06,502 The Galactic Federation has referred this to the Housing Council. 46 00:02:06,510 --> 00:02:08,128 I-it is over. 47 00:02:08,130 --> 00:02:10,130 Harry, you can't just give up. 48 00:02:10,140 --> 00:02:11,740 We need you here, okay? 49 00:02:11,760 --> 00:02:13,599 I don't give a shit about this Housing Council. 50 00:02:13,600 --> 00:02:14,885 - No. - Mm! 51 00:02:14,890 --> 00:02:17,830 You cannot talk that way about Housing Council. 52 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 It is very dangerous. 53 00:02:22,020 --> 00:02:23,394 Sorry, I didn't catch that. 54 00:02:23,400 --> 00:02:25,646 I can translate. It's mostly about losing a hand. 55 00:02:25,650 --> 00:02:27,350 - Oh. - Good choice. 56 00:02:27,360 --> 00:02:29,860 What are you doing with those? 57 00:02:29,870 --> 00:02:33,987 Putting them where all eviction notices go... the fire. 58 00:02:33,990 --> 00:02:37,020 Oh, those... those will not burn. 59 00:02:37,040 --> 00:02:38,860 They're not paper. 60 00:02:39,700 --> 00:02:41,620 - What is it? - Moldar skin. 61 00:02:41,630 --> 00:02:42,746 Gross. 62 00:02:42,750 --> 00:02:45,040 - I'm vegan now. - Moldar skin is not gross. 63 00:02:45,050 --> 00:02:47,700 Moldar-skin hats are the best hats. 64 00:02:47,720 --> 00:02:50,320 Moldar skin... try and rip it. 65 00:02:50,340 --> 00:02:52,631 You cannot. 66 00:02:54,470 --> 00:02:55,940 The processor is coming. 67 00:02:55,950 --> 00:02:58,804 Try not to be distracted by her pretty face. 68 00:02:58,810 --> 00:03:02,766 Pubescent aliens hang holograms of Blue Avians above their bed. 69 00:03:03,770 --> 00:03:05,352 I did. 70 00:03:08,490 --> 00:03:10,899 Oh. 71 00:03:11,990 --> 00:03:14,278 You are a bird. 72 00:03:14,280 --> 00:03:17,197 No, no! Damn it! 73 00:03:17,200 --> 00:03:19,742 Stupid portal. 74 00:03:19,750 --> 00:03:21,520 Sucks... I-I'm supposed to appear 75 00:03:21,540 --> 00:03:23,500 as the life forms of my destination. 76 00:03:23,520 --> 00:03:25,998 Now I'm breaking galactic law. Great. 77 00:03:26,000 --> 00:03:28,360 You do not need to appear as a human. 78 00:03:28,380 --> 00:03:30,920 You are perfect the way you are. 79 00:03:30,940 --> 00:03:32,840 Thanks, but this thing has been touchy 80 00:03:32,860 --> 00:03:34,900 ever since some idiot from probate 81 00:03:34,920 --> 00:03:36,675 tried to sneak fruit through it. 82 00:03:36,680 --> 00:03:38,093 Why can't you take fruit? 83 00:03:38,100 --> 00:03:39,886 That's the question you're asking right now? 84 00:03:39,887 --> 00:03:43,390 Look, just give me the signed papers, okay? 85 00:03:43,400 --> 00:03:45,380 And then the Housing Council is going to come, 86 00:03:45,400 --> 00:03:47,478 and they're going to collect you for eviction. 87 00:03:47,480 --> 00:03:49,688 You smell woodsy. I will sign them. 88 00:03:49,690 --> 00:03:51,857 - Please, Mrs. Bird... - Oh, no. 89 00:03:51,860 --> 00:03:53,275 Don't come at me with "Mrs. Bird." 90 00:03:53,280 --> 00:03:56,403 - My Earth name is Heather. - Oh, rhymes with feather. 91 00:03:56,410 --> 00:03:59,100 Yeah. It does. 92 00:03:59,120 --> 00:04:01,241 Wish someone had told me that when I picked it. 93 00:04:01,250 --> 00:04:05,000 Heather, Harry is here to save our planet. 94 00:04:05,020 --> 00:04:07,706 So, if you could just look the other way on this one... 95 00:04:08,620 --> 00:04:10,792 You know I get paid by the job, right? 96 00:04:10,793 --> 00:04:12,503 And how would I know that? 97 00:04:13,260 --> 00:04:15,550 Well, look, if you want the papers, 98 00:04:15,560 --> 00:04:16,900 they're over there on the floor. 99 00:04:17,660 --> 00:04:19,300 Okay. 100 00:04:19,310 --> 00:04:21,100 Don't worry, I'll grab them. 101 00:04:21,660 --> 00:04:24,890 I'll just pick them off the floor like a friggin' pigeon. 102 00:04:26,900 --> 00:04:28,970 Oh, no, no, no! 103 00:04:28,980 --> 00:04:31,120 - Oh, no! - Oh. 104 00:04:31,140 --> 00:04:33,100 - Terrible news. - No! 105 00:04:33,110 --> 00:04:35,970 Yeah, I can tell you two are really, really upset about it, 106 00:04:35,980 --> 00:04:38,640 but this sucks for me, okay? 107 00:04:38,660 --> 00:04:40,948 Because now I have to call the repair guy, 108 00:04:40,950 --> 00:04:42,490 and he's going to take forever. 109 00:04:42,500 --> 00:04:45,000 And then he's going to have to order parts, 110 00:04:45,020 --> 00:04:46,080 which will take forever. 111 00:04:46,090 --> 00:04:50,300 And so, basically, I'm stuck on the shittiest planet 112 00:04:50,320 --> 00:04:51,620 in the galaxy. 113 00:04:51,630 --> 00:04:52,720 No offense... 114 00:04:52,740 --> 00:04:55,760 I see your mouths are agape at me saying "shittiest planet." 115 00:04:55,780 --> 00:04:56,797 Sorry. 116 00:04:56,800 --> 00:04:59,007 I need to use the bathroom. 117 00:04:59,010 --> 00:05:01,176 Uh, do we put down a newspaper or something? 118 00:05:01,180 --> 00:05:02,803 It's to change, you dick. 119 00:05:02,810 --> 00:05:05,840 It is down the hall on your right. 120 00:05:07,480 --> 00:05:09,184 I hope I put the seat down. 121 00:05:09,190 --> 00:05:11,150 I just saved the world with a banana. 122 00:05:11,160 --> 00:05:12,896 - How was your day? - Yeah, you did. 123 00:05:12,900 --> 00:05:14,398 It was the best one. 124 00:05:15,610 --> 00:05:17,651 It was the perfect amount of ripe. 125 00:05:17,660 --> 00:05:19,194 So, question... 126 00:05:19,200 --> 00:05:23,260 um, can any of you recommend a hotel around here? 127 00:05:23,280 --> 00:05:26,827 Something mid-range, preferably where you can earn miles? 128 00:05:26,830 --> 00:05:29,580 Huh. I see Heather now. 129 00:05:36,960 --> 00:05:38,700 Hey. 130 00:05:38,720 --> 00:05:40,920 - You're up early. - Yeah. 131 00:05:40,930 --> 00:05:42,660 Still can't sleep. 132 00:05:42,680 --> 00:05:44,380 Up half the night feeling terrified, 133 00:05:44,390 --> 00:05:46,240 - and I don't know why. - Oh. 134 00:05:46,260 --> 00:05:49,975 But I was thinking, sometimes you're stressed. 135 00:05:49,980 --> 00:05:51,080 All the time. 136 00:05:51,100 --> 00:05:52,680 - A lot of the time. - Every day. 137 00:05:52,690 --> 00:05:54,563 But not when you're making candles... 138 00:05:54,570 --> 00:05:56,523 because you have a creative outlet. 139 00:05:56,530 --> 00:05:59,560 And I haven't picked up my sketchbook in a while, I know, 140 00:05:59,580 --> 00:06:02,654 but I think I'm going to do a children's book. 141 00:06:02,660 --> 00:06:03,900 Oh, that's a great idea. 142 00:06:03,920 --> 00:06:05,200 You know, when I was a kid, 143 00:06:05,220 --> 00:06:09,411 I always wanted a book with a baby elephant and a monkey. 144 00:06:09,420 --> 00:06:11,280 - Oh, that's sweet. - Yeah. 145 00:06:11,290 --> 00:06:13,920 - This isn't that. - Got it. 146 00:06:13,940 --> 00:06:15,000 Well, can I see? 147 00:06:15,010 --> 00:06:18,295 Eh... I-I think I'd rather just wait till it's finished. 148 00:06:19,420 --> 00:06:21,960 Okay. Say no more. 149 00:06:21,970 --> 00:06:23,508 Mm-hmm. 150 00:06:23,510 --> 00:06:26,428 But if there is a baby elephant... 151 00:06:26,430 --> 00:06:29,556 - There's not. - Two words... sailor's cap. 152 00:06:30,690 --> 00:06:32,392 Think about it. 153 00:06:32,400 --> 00:06:35,960 Now, why would a well-respected military chemist 154 00:06:35,980 --> 00:06:37,260 end up living way out here 155 00:06:37,280 --> 00:06:39,620 like some kind of creepy-ass fairy-tale witch? 156 00:06:39,640 --> 00:06:42,470 They say she kind of lost it after she saw her husband die 157 00:06:42,480 --> 00:06:44,750 - in a lab accident. - A lab accident? 158 00:06:44,760 --> 00:06:46,940 You saying we could be facing a super villain? 159 00:06:46,960 --> 00:06:49,020 Um, no, I was not. 160 00:06:49,040 --> 00:06:51,540 Okay, 'cause I can't be facing a super villain, 161 00:06:51,560 --> 00:06:52,699 not while I'm trying to figure out 162 00:06:52,700 --> 00:06:54,240 what happened to my best deputy. 163 00:06:54,260 --> 00:06:55,740 Now, tell me again what you saw 164 00:06:55,760 --> 00:06:58,460 when you went by Joseph's house, exactly. 165 00:06:58,470 --> 00:07:02,200 Okay, we're definitely going to get back to the best-deputy part. 166 00:07:02,210 --> 00:07:04,330 I told you, it was empty. 167 00:07:04,340 --> 00:07:05,384 He's gone. 168 00:07:05,400 --> 00:07:07,180 Isn't that suspicious? 169 00:07:07,200 --> 00:07:09,137 He's army recon. He wouldn't just quit. 170 00:07:09,140 --> 00:07:11,840 What's even more suspicious is, 171 00:07:11,860 --> 00:07:13,660 right when we're looking for another deputy, 172 00:07:13,680 --> 00:07:15,560 the perfect candidate just shows up. 173 00:07:15,570 --> 00:07:17,069 That's how it works for handsome people. 174 00:07:17,070 --> 00:07:18,200 Happens to me all the time. 175 00:07:18,210 --> 00:07:21,108 Every job I ever got didn't even exist until I wanted it. 176 00:07:21,110 --> 00:07:24,520 The job of sheriff existed before you had it, sir. 177 00:07:24,540 --> 00:07:26,940 Yeah, but it was the day I said to myself, 178 00:07:26,960 --> 00:07:28,380 it'd be nice to be sheriff, 179 00:07:28,400 --> 00:07:30,020 that old Sheriff Hawthorne up and died. 180 00:07:30,040 --> 00:07:32,190 Now, did I kill him? Maybe. 181 00:07:32,200 --> 00:07:36,100 Luckily, you can't be arrested for your thoughts... yet. 182 00:07:36,110 --> 00:07:37,440 But I'm working on it. 183 00:07:38,130 --> 00:07:40,919 What if we fake Harry's death? 184 00:07:41,820 --> 00:07:43,790 Can't get evicted if you're dead. 185 00:07:43,800 --> 00:07:46,633 I have no choice but to leave Earth. 186 00:07:46,640 --> 00:07:48,844 We have been brainstorming all morning. 187 00:07:48,850 --> 00:07:51,763 The storm has stopped, and now there is just mud. 188 00:07:53,050 --> 00:07:55,684 Hey, guys. Asta, I'm going to see you at Drew's party tomorrow? 189 00:07:55,690 --> 00:07:57,144 Yes. Of course I'll be there. 190 00:07:57,150 --> 00:08:01,982 Is that a pie? I need it for my trip. 191 00:08:01,990 --> 00:08:04,010 It is a pie, but it's not for you. 192 00:08:04,020 --> 00:08:06,200 - It's for my paralegal. - Oh. 193 00:08:06,220 --> 00:08:09,230 Hey, hypothetically, say your friend was getting evicted... 194 00:08:09,240 --> 00:08:10,949 Is this the same friend as last time? 195 00:08:10,950 --> 00:08:13,200 By the way, you still owe me $200. 196 00:08:13,210 --> 00:08:15,500 Uh, without names, 197 00:08:15,520 --> 00:08:18,990 say you wanted to stop the hypothetical eviction. 198 00:08:19,000 --> 00:08:20,917 My first piece of legal advice would be 199 00:08:20,920 --> 00:08:22,502 not to co-sign a lease with this one. 200 00:08:22,510 --> 00:08:24,379 - Okay. I just... Can we... - Noted. 201 00:08:24,380 --> 00:08:26,882 But for your other friend, I would say maybe just wait it out 202 00:08:26,900 --> 00:08:28,320 or possibly countersue. 203 00:08:29,930 --> 00:08:31,261 What are you doing? 204 00:08:32,960 --> 00:08:34,680 It was like that. 205 00:08:36,310 --> 00:08:37,476 You're countersuing? 206 00:08:38,570 --> 00:08:41,021 Do you even realize how much paperwork that is? 207 00:08:41,030 --> 00:08:44,983 Guess I can say goodbye to my timeshare on Lesser Antares. 208 00:08:44,990 --> 00:08:46,900 Oh, I am sorry. 209 00:08:46,920 --> 00:08:49,980 - Lesser Antares is very pretty. - Yeah. 210 00:08:49,990 --> 00:08:52,157 I have Moldar-skin pants from there. 211 00:08:52,160 --> 00:08:53,408 Me too. 212 00:08:54,960 --> 00:08:56,280 They're so durable. 213 00:08:56,300 --> 00:08:57,746 You ever try ripping them in half? 214 00:08:57,750 --> 00:08:59,247 ♪ You cannot ♪ 215 00:09:02,630 --> 00:09:05,670 Hey, no one's ever taken on the Housing Council before. 216 00:09:05,680 --> 00:09:06,760 What's going on with you? 217 00:09:06,780 --> 00:09:08,381 You some kind of bad boy or something? 218 00:09:09,550 --> 00:09:11,009 Yep, I'm a bad boy. 219 00:09:14,580 --> 00:09:16,200 Oh. 220 00:09:16,210 --> 00:09:18,058 I don't care about it. 221 00:09:18,060 --> 00:09:20,393 I'm not even a real doctor. 222 00:09:20,400 --> 00:09:22,354 Ooh, that is bad. 223 00:09:22,360 --> 00:09:23,814 I killed a man. 224 00:09:23,820 --> 00:09:25,065 You what? 225 00:09:26,150 --> 00:09:27,192 He was evil. 226 00:09:28,240 --> 00:09:31,446 I saw him kick a seagull. 227 00:09:31,450 --> 00:09:33,782 - Oh. - And stole its French fry. 228 00:09:33,790 --> 00:09:34,908 Uh-uh. 229 00:09:34,910 --> 00:09:36,201 So I killed him. 230 00:09:38,800 --> 00:09:40,990 It's nice to talk to a-another alien. 231 00:09:41,000 --> 00:09:45,990 If you are going to be in Patience for a while, 232 00:09:46,000 --> 00:09:47,629 maybe I could show you around town. 233 00:09:48,680 --> 00:09:51,216 - We have a pizza place! - I don't like pizza. 234 00:09:51,220 --> 00:09:54,094 Oh, I hate pizza. We are the same. 235 00:09:54,100 --> 00:09:57,100 Thanks, but I think I'm just going to head back to the hotel. 236 00:09:57,120 --> 00:09:59,683 My back has been killing me for some reason. 237 00:09:59,690 --> 00:10:03,450 It is the human bed... so primitive. 238 00:10:03,470 --> 00:10:05,438 I miss my Trixian saliva bed. 239 00:10:05,440 --> 00:10:07,420 Wait, you're kidding me? 240 00:10:07,440 --> 00:10:09,100 I didn't know you could still get those. 241 00:10:09,110 --> 00:10:10,660 Bad boys can. 242 00:10:13,330 --> 00:10:15,740 I could look at you in the exam room, help your back. 243 00:10:15,750 --> 00:10:18,034 We could talk about spit blankets. 244 00:10:18,040 --> 00:10:20,203 Okay. 245 00:10:24,320 --> 00:10:28,040 Nurse, uh, make Heather more comfortable. 246 00:10:28,050 --> 00:10:30,922 Get... get... get a blanket and spit on it. 247 00:10:30,930 --> 00:10:33,717 I will get her a blanket, but I am not doing that. 248 00:10:38,720 --> 00:10:42,890 I am sorry for the primitive nature of Earth medicine. 249 00:10:42,900 --> 00:10:45,770 This is how they listen to your heart. 250 00:10:45,780 --> 00:10:50,000 Why not get two soup cans and connect them with string? 251 00:10:50,020 --> 00:10:51,780 Oh. 252 00:10:51,790 --> 00:10:55,530 Oh, uh... I can hear that you are dying. 253 00:11:08,670 --> 00:11:10,921 Uh, please remove your jacket. 254 00:11:21,600 --> 00:11:22,980 Everything okay back there? 255 00:11:23,000 --> 00:11:24,980 Is she electric? 256 00:11:24,990 --> 00:11:27,370 I am buzzing, and my knees are melting. 257 00:11:29,480 --> 00:11:30,820 I fell. 258 00:11:30,830 --> 00:11:33,340 I was... Something bit me. 259 00:11:33,360 --> 00:11:35,737 Oh. Sorry. It's probably a mite. 260 00:11:35,740 --> 00:11:38,130 Or as you might say it... 261 00:11:44,630 --> 00:11:45,900 You speak... 262 00:11:49,600 --> 00:11:50,790 Yeah, of course I do. 263 00:11:50,800 --> 00:11:54,214 It's one of the most beautiful languages in the universe. 264 00:11:54,220 --> 00:11:56,299 She is perfect in every way. 265 00:11:56,300 --> 00:11:58,840 I have a strange desire to smell her. 266 00:11:58,860 --> 00:11:59,886 That would be weird. 267 00:11:59,890 --> 00:12:01,960 I bet she smells like a feather pillow 268 00:12:01,980 --> 00:12:03,470 locked in a hot car. 269 00:12:07,320 --> 00:12:09,062 Can I talk to you for a minute? 270 00:12:10,420 --> 00:12:11,439 Me? 271 00:12:13,030 --> 00:12:14,651 All right. 272 00:12:14,660 --> 00:12:17,250 This... this is for you. 273 00:12:21,100 --> 00:12:22,400 Thank you. 274 00:12:22,410 --> 00:12:23,440 Oh. 275 00:12:25,640 --> 00:12:27,740 What the hell were you doing? 276 00:12:27,750 --> 00:12:31,251 I don't know. My knees are weak, and my palms are sweating. 277 00:12:32,420 --> 00:12:33,660 I know what this is. 278 00:12:34,860 --> 00:12:37,360 I have seen this in human movies. 279 00:12:37,370 --> 00:12:38,800 I am in love. 280 00:12:39,630 --> 00:12:41,803 What? No, you just met her. 281 00:12:41,810 --> 00:12:44,180 I love... I love her. 282 00:12:44,190 --> 00:12:46,120 - Shh. - I cannot help it. 283 00:12:46,140 --> 00:12:48,640 I feel l-love for her. 284 00:12:48,660 --> 00:12:51,270 It's... it's like how I feel love for you, Asta, 285 00:12:51,280 --> 00:12:52,280 but it is different. 286 00:12:52,300 --> 00:12:55,280 It is not just in my head or in my heart, 287 00:12:55,300 --> 00:12:56,860 but it is in my pants. 288 00:12:56,870 --> 00:12:58,278 Oh. 289 00:12:58,280 --> 00:13:00,160 Is that why they call it "in love" 290 00:13:00,180 --> 00:13:02,320 because it is in your pants? 291 00:13:02,330 --> 00:13:04,993 Harry? You coming back? 292 00:13:05,000 --> 00:13:06,661 My legs. 293 00:13:06,670 --> 00:13:08,690 Okay. 294 00:13:25,500 --> 00:13:28,140 - Dr. Beasley? - Who are you? 295 00:13:28,150 --> 00:13:30,769 We want to talk to you about the alien tracker, Peter Bach. 296 00:13:31,720 --> 00:13:33,480 Peter Bach is dead. 297 00:13:35,800 --> 00:13:37,420 We know that. 298 00:13:37,440 --> 00:13:39,569 We believe he was murdered. 299 00:13:43,620 --> 00:13:45,900 I miss her. 300 00:13:45,920 --> 00:13:48,244 Do... do you think she misses me? 301 00:13:48,250 --> 00:13:51,164 I-I-I realize that your first crush is... 302 00:13:51,170 --> 00:13:53,083 ... uh, everything. 303 00:13:53,090 --> 00:13:55,740 But... but we are trying to save the world, 304 00:13:55,760 --> 00:13:57,462 you and me, you know? 305 00:13:57,470 --> 00:14:00,715 A-and you can't be distracted by a relationship right now. 306 00:14:00,720 --> 00:14:02,400 My heart... 307 00:14:04,070 --> 00:14:05,759 It sweats. 308 00:14:05,760 --> 00:14:06,770 Huh? 309 00:14:06,780 --> 00:14:10,892 What heat remains in my chest. 310 00:14:10,900 --> 00:14:12,644 And poetry. 311 00:14:12,650 --> 00:14:16,314 You are a light in the blackout. 312 00:14:16,320 --> 00:14:17,524 Oh, boy. 313 00:14:17,530 --> 00:14:20,485 I'd like to touch you where the eggs pop out. 314 00:14:20,490 --> 00:14:22,030 Yeah. 315 00:14:22,040 --> 00:14:25,865 It's titled "Bird Boner." 316 00:14:29,500 --> 00:14:30,578 Why don't you take a seat? 317 00:14:31,990 --> 00:14:33,970 Standing there, it's making me uncomfortable. 318 00:14:40,430 --> 00:14:43,633 We're here because we found your fingerprints in Peter's van. 319 00:14:43,640 --> 00:14:45,885 You have the van? Where is it? 320 00:14:45,890 --> 00:14:47,637 Why is the van important? 321 00:14:47,640 --> 00:14:50,580 It... it doesn't matter. You won't believe me. 322 00:14:50,600 --> 00:14:51,869 And if you do, they'll get to you, 323 00:14:51,870 --> 00:14:53,359 and they will tell you that I'm crazy. 324 00:14:53,360 --> 00:14:54,936 But I know what I saw, 325 00:14:54,940 --> 00:14:56,199 and I know what happened to my husband, 326 00:14:56,200 --> 00:14:57,800 and it wasn't a goddamn gas leak, 327 00:14:57,810 --> 00:15:00,024 and it wasn't made by humans. 328 00:15:02,320 --> 00:15:03,610 I see you. 329 00:15:04,680 --> 00:15:07,157 You think that I don't know that look? 330 00:15:07,160 --> 00:15:08,600 You need to leave. 331 00:15:10,460 --> 00:15:13,990 Um, I saw a UFO... 332 00:15:14,840 --> 00:15:16,160 when I was a kid. 333 00:15:16,170 --> 00:15:18,700 Everyone said I made it up for attention. 334 00:15:18,720 --> 00:15:22,660 And Peter was the only one who has ever believed me. 335 00:15:22,670 --> 00:15:26,593 I need to find out what happened, please. 336 00:15:26,600 --> 00:15:29,345 Peter trusted me. So can you. 337 00:15:31,940 --> 00:15:34,940 - Do you have the key? - The van key? 338 00:15:34,960 --> 00:15:36,140 I got it right here. 339 00:15:38,770 --> 00:15:40,240 If Peter trusted you, 340 00:15:40,260 --> 00:15:41,649 he would have given you the key. 341 00:15:44,030 --> 00:15:45,528 Get out. 342 00:16:01,880 --> 00:16:05,390 Let me guess... still filling out your college application? 343 00:16:05,400 --> 00:16:08,384 These essays are stupid. 344 00:16:08,390 --> 00:16:09,579 Look, I don't even want to go, 345 00:16:09,580 --> 00:16:12,347 but my mom thinks college will give me options, so... 346 00:16:12,350 --> 00:16:14,140 Ah, options are good. I didn't have many. 347 00:16:14,160 --> 00:16:16,470 I ended up living with my dad till my 30s. 348 00:16:16,480 --> 00:16:19,354 Yeah. And that's why I'm still single. 349 00:16:21,640 --> 00:16:24,817 "How has your family history shaped your life?" 350 00:16:24,820 --> 00:16:26,330 That's fun. 351 00:16:26,340 --> 00:16:27,862 I'm adopted. 352 00:16:28,420 --> 00:16:30,180 Hmm. 353 00:16:30,200 --> 00:16:33,030 - Right. - Yeah. And so are you. 354 00:16:33,040 --> 00:16:34,420 So I don't know my family 355 00:16:34,430 --> 00:16:35,679 because you don't know your family. 356 00:16:35,680 --> 00:16:38,520 So, apparently, only people with enormous family trees 357 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 get to go to college. 358 00:16:39,800 --> 00:16:41,320 The system is corrupt. 359 00:16:42,220 --> 00:16:45,080 - I can't be a part of it. - You're a part of our family. 360 00:16:46,100 --> 00:16:48,640 Yeah, but I'm not, like, a blood relative. 361 00:16:48,660 --> 00:16:52,300 So it's... it's not really the same thing. 362 00:16:54,220 --> 00:16:55,889 Have you taken her to the rez yet? 363 00:16:55,890 --> 00:16:57,308 Not yet. 364 00:16:58,020 --> 00:16:59,519 It's settled. 365 00:16:59,520 --> 00:17:01,300 You're coming to Drew's party. 366 00:17:01,320 --> 00:17:03,147 Time to meet your whole family. 367 00:17:03,980 --> 00:17:05,180 You wanted a family tree, 368 00:17:05,200 --> 00:17:07,860 you got yourself a whole forest. 369 00:17:07,870 --> 00:17:09,810 This model of the Yellowstone caldera 370 00:17:09,820 --> 00:17:12,200 will help me figure out the Greys' plan. 371 00:17:12,210 --> 00:17:14,920 I have to present my findings to the general tomorrow, 372 00:17:14,940 --> 00:17:16,200 and I still do not know 373 00:17:16,210 --> 00:17:19,247 why the Greys want to blow up the super volcano. 374 00:17:19,250 --> 00:17:22,458 If I can find the answer, I bet it will impress Heather. 375 00:17:22,460 --> 00:17:24,860 I wonder if her feathers are soft. 376 00:17:25,470 --> 00:17:28,460 Oh, shit, I did it again! 377 00:17:29,640 --> 00:17:31,580 This is what Asta was talking about. 378 00:17:31,600 --> 00:17:34,340 Even thinking about her is interrupting my work. 379 00:17:34,360 --> 00:17:37,640 Maybe if I call Heather and hear her voice, it will help, 380 00:17:37,660 --> 00:17:40,380 like when I am hungry and eat just one potato chip. 381 00:17:40,400 --> 00:17:42,470 Yeah. 382 00:17:45,290 --> 00:17:46,380 Hello, Harry. 383 00:17:51,820 --> 00:17:52,980 Aah! 384 00:17:55,730 --> 00:17:57,720 Nope, nope, nope. 385 00:18:01,840 --> 00:18:05,376 Uh, Dr. Harry Vanderspeigle speaking. 386 00:18:05,380 --> 00:18:07,545 It's Heather. You just called me. 387 00:18:07,550 --> 00:18:09,560 Nope. Nope, I'm... 388 00:18:09,580 --> 00:18:11,049 You called me. 389 00:18:11,050 --> 00:18:12,680 Because you called me. 390 00:18:13,820 --> 00:18:16,470 It's fine. I was going to call you anyway. 391 00:18:16,480 --> 00:18:18,060 You were? 392 00:18:18,080 --> 00:18:20,360 I mean... 393 00:18:20,380 --> 00:18:21,392 What about? 394 00:18:21,400 --> 00:18:25,010 I found this hole with a little bump in it on my stomach, 395 00:18:25,020 --> 00:18:27,230 and I've never been nude in human form 396 00:18:27,240 --> 00:18:28,420 long enough to notice it. 397 00:18:28,440 --> 00:18:29,940 What is it for? 398 00:18:30,600 --> 00:18:33,360 The reason is gross. I threw up when I found out. 399 00:18:34,600 --> 00:18:37,980 Humans grow babies inside of their bodies. 400 00:18:37,990 --> 00:18:39,160 Oh. 401 00:18:39,170 --> 00:18:41,037 And then they come out of that bump? 402 00:18:41,040 --> 00:18:45,041 No. Although, the reality is not much better. 403 00:18:45,740 --> 00:18:47,280 Okay. I'm going to hang up. 404 00:18:47,300 --> 00:18:49,962 I want to go back to exploring every single inch of my body. 405 00:18:49,970 --> 00:18:52,920 I will never be able to work again. 406 00:18:52,940 --> 00:18:54,580 My knees. 407 00:19:11,620 --> 00:19:13,110 Elliot, hi. 408 00:19:13,120 --> 00:19:14,779 Hi. 409 00:19:14,780 --> 00:19:16,440 Laundry day. 410 00:19:16,460 --> 00:19:18,360 Fun times, yeah. 411 00:19:18,370 --> 00:19:20,940 - Uh, how are you doing? - I'm good. 412 00:19:20,950 --> 00:19:22,550 It's good to see you. 413 00:19:22,560 --> 00:19:23,746 Hi. 414 00:19:25,500 --> 00:19:26,800 This is Natalie. 415 00:19:26,820 --> 00:19:28,501 Natalie, this is D'Arcy. 416 00:19:28,510 --> 00:19:32,547 - Hey. - Oh, you're D'Arcy. Hi. 417 00:19:33,660 --> 00:19:37,090 Oh, you're Natalie. Of course. 418 00:19:45,380 --> 00:19:47,720 - How have you been? - Oh, I've been great. 419 00:19:47,740 --> 00:19:48,896 So good. 420 00:19:48,900 --> 00:19:51,020 Yeah, I've been doing stuff, big stuff. 421 00:19:51,040 --> 00:19:54,569 This morning I had a crazy thing happen... before laundry... 422 00:19:54,570 --> 00:19:57,490 where I did this huge thing. 423 00:19:57,500 --> 00:20:01,020 I can't tell you what it is, but pretty major. 424 00:20:01,030 --> 00:20:03,786 Um, kind of top secret, but... 425 00:20:03,790 --> 00:20:07,081 I'd say, without me, the world would be over. 426 00:20:07,090 --> 00:20:08,875 Lots of people saved. 427 00:20:08,880 --> 00:20:10,300 Banana was involved. 428 00:20:11,670 --> 00:20:13,230 Okay, well, it was nice meeting you, 429 00:20:13,240 --> 00:20:15,965 - but we should probably go. - Yeah, I got to go too. 430 00:20:19,660 --> 00:20:21,870 Got to fold this stuff, so... 431 00:20:32,150 --> 00:20:34,340 Therefore, the Greys will harness 432 00:20:34,360 --> 00:20:37,940 the intense natural power of the caldera... 433 00:20:37,950 --> 00:20:41,282 not unlike the intense natural power of love. 434 00:20:41,290 --> 00:20:44,030 Oh, so intense and strong, 435 00:20:44,040 --> 00:20:47,663 and you can't let it get away... 436 00:20:47,670 --> 00:20:51,060 just like you cannot let the... the Greys get away 437 00:20:51,080 --> 00:20:54,000 with setting off a super... super volcano 438 00:20:54,010 --> 00:21:00,170 and destroying, uh, all humanity on Earth. 439 00:21:00,180 --> 00:21:02,011 Boom. 440 00:21:03,770 --> 00:21:05,780 How does an alien species dig an underground cavern 441 00:21:05,800 --> 00:21:07,600 in the middle of a national park for 80 years 442 00:21:07,620 --> 00:21:09,430 and we don't know about it? 443 00:21:09,440 --> 00:21:10,853 I can take that one. 444 00:21:11,740 --> 00:21:13,272 Humans are stupid. 445 00:21:13,280 --> 00:21:15,942 How do we know this alien isn't working with the other aliens? 446 00:21:15,950 --> 00:21:18,903 How do I know this general isn't working with the other generals? 447 00:21:18,910 --> 00:21:20,655 I am working with the other generals. 448 00:21:20,660 --> 00:21:22,560 - He admits it! - Stop. 449 00:21:23,820 --> 00:21:26,661 He's one of the most intelligent beings on this planet. 450 00:21:26,670 --> 00:21:28,871 We need his help to find a solution 451 00:21:28,880 --> 00:21:32,792 to what might be the biggest problem humans will ever face. 452 00:21:32,800 --> 00:21:36,921 That problem is, how do you get them to love you back? 453 00:21:36,930 --> 00:21:38,923 Let's toss that around. There's no wrong answers. 454 00:21:38,930 --> 00:21:43,469 I was talking about the swarm of Grey hybrids at Yellowstone. 455 00:21:43,470 --> 00:21:45,320 Oh, okay. 456 00:21:45,340 --> 00:21:47,306 We'll do the love thing next. 457 00:21:47,310 --> 00:21:48,430 I recommend full assault... 458 00:21:48,440 --> 00:21:51,227 shockwave tasers, mass electrocution. 459 00:21:51,230 --> 00:21:53,104 Oh, that's a terrible idea. 460 00:21:53,990 --> 00:21:55,820 If you attack the hybrids, 461 00:21:55,840 --> 00:21:58,000 then the Greys will just freeze your soldiers 462 00:21:58,020 --> 00:21:59,230 and kill them all. 463 00:21:59,240 --> 00:22:00,528 You can't sit and do nothing. 464 00:22:00,530 --> 00:22:02,154 Because love will go away. 465 00:22:02,160 --> 00:22:05,283 Thank you. That is one vote for saying "I love you." 466 00:22:05,290 --> 00:22:07,326 He was talking about the Greys. 467 00:22:07,330 --> 00:22:09,954 Oh, I need time to figure out the plan. 468 00:22:09,960 --> 00:22:11,289 You have one week. 469 00:22:12,280 --> 00:22:13,830 Then we're moving in. 470 00:22:19,010 --> 00:22:21,340 Hey! 471 00:22:21,360 --> 00:22:23,301 - Mark, Dan. - Hey. 472 00:22:23,310 --> 00:22:25,160 - Asta. - Hi. 473 00:22:25,170 --> 00:22:27,138 - And Jay, right? - Yeah. 474 00:22:27,140 --> 00:22:29,348 Jay, these are all your relations. 475 00:22:29,350 --> 00:22:30,683 This is your second cousin, 476 00:22:30,700 --> 00:22:32,159 - Sampson and Will. - Good to meet you. 477 00:22:32,160 --> 00:22:33,890 - Hi. - Your cousin Peter. 478 00:22:33,900 --> 00:22:36,188 - Kayla's sister Rachel. - Hi. 479 00:22:36,190 --> 00:22:37,815 - Auntie Mena. - Hi. 480 00:22:37,820 --> 00:22:41,152 Auntie Louise and Grandma Ruth. 481 00:22:41,160 --> 00:22:43,613 And the happy couple, Drew and Manuel. 482 00:22:43,620 --> 00:22:44,822 - Hi. - Hi. 483 00:22:44,830 --> 00:22:47,750 Thanks. It's really nice to meet all of you. 484 00:22:47,760 --> 00:22:50,410 I think I might need to go over the names once or twice. 485 00:22:50,420 --> 00:22:54,165 My girl, let's go get you some buffalo stew. 486 00:22:54,170 --> 00:22:56,709 - Oh, yeah. - Yeah. 487 00:23:00,590 --> 00:23:03,007 Oh, so handsome. 488 00:23:03,010 --> 00:23:05,968 - Thank you. - Look at this... nice bling. 489 00:23:05,970 --> 00:23:08,760 Don't be jealous just because you don't got a medallion yet. 490 00:23:08,770 --> 00:23:11,057 Wait, what about, um, your short king, Harry? 491 00:23:11,060 --> 00:23:13,680 - Where's your boyfriend Harry? - Stop. No. 492 00:23:13,700 --> 00:23:15,853 - Stop it. Oh, hey. Hey. - Where's boyfriend Harry? 493 00:23:15,860 --> 00:23:17,460 _ 494 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 I heard it was a tractor. 495 00:23:19,940 --> 00:23:21,980 Nuh-uh. I heard it was a helicopter. 496 00:23:21,990 --> 00:23:24,040 Dewey said it was a monster truck. 497 00:23:24,060 --> 00:23:25,321 What are we talking about? 498 00:23:25,330 --> 00:23:28,699 Trying to guess what Liv and that sheriff have hidden on the rez. 499 00:23:28,700 --> 00:23:29,825 What? 500 00:23:29,830 --> 00:23:32,260 They're all wrong. It's a van. 501 00:23:32,280 --> 00:23:33,746 They're trying to get fingerprints. 502 00:23:33,750 --> 00:23:36,460 Interesting, a van. 503 00:23:38,080 --> 00:23:39,500 Where exactly? 504 00:23:41,080 --> 00:23:43,631 You saw Dr. Beasley when you mentioned the van? 505 00:23:43,640 --> 00:23:44,840 We might not have the key, 506 00:23:44,860 --> 00:23:47,620 but there has to be something we missed... 507 00:23:47,640 --> 00:23:48,760 like a keyhole? 508 00:23:49,360 --> 00:23:51,260 I may not trust the forest doctor, 509 00:23:51,270 --> 00:23:53,260 but I do trust your instincts, Deputy, 510 00:23:53,280 --> 00:23:55,930 and something's definitely off with this van. 511 00:23:56,640 --> 00:23:57,770 What do you see? 512 00:23:57,780 --> 00:23:59,660 Well, this is a 255-horsepower, 513 00:23:59,670 --> 00:24:02,900 5.4-liter V-8 E350 cargo van, right? 514 00:24:02,910 --> 00:24:05,486 My buddy Roger, he's got this exact model. 515 00:24:05,490 --> 00:24:09,990 Everything in here is standard except for this flooring. 516 00:24:10,000 --> 00:24:13,703 See, this is aftermarket black PVC thermoplastic lining, right? 517 00:24:13,710 --> 00:24:16,420 Now, I think we need to get this lining out. 518 00:24:16,440 --> 00:24:17,957 We gonna find what we're looking for. 519 00:24:17,960 --> 00:24:19,919 So I'm going to need a few things. I'm going to need a crowbar. 520 00:24:19,920 --> 00:24:21,980 We need a half gallon of muriatic acid. 521 00:24:22,000 --> 00:24:25,300 I'm going to need, like, nine strips of firecrackers, 522 00:24:25,340 --> 00:24:27,090 the little ones, though, not the M80s. 523 00:24:27,100 --> 00:24:30,230 Although I will need 16 of those. 524 00:24:30,250 --> 00:24:31,387 Found it. 525 00:24:33,600 --> 00:24:36,851 Well, well, well, we got ourselves a keyhole. 526 00:24:36,860 --> 00:24:37,893 Huh. 527 00:24:37,900 --> 00:24:41,050 Once again, I have followed your instincts 528 00:24:41,070 --> 00:24:42,523 and led us to victory. 529 00:24:42,530 --> 00:24:44,120 Okay. 530 00:24:44,140 --> 00:24:45,430 Mm. 531 00:24:50,900 --> 00:24:52,140 If I have learned one thing 532 00:24:52,160 --> 00:24:53,460 from meeting with the generals, 533 00:24:53,470 --> 00:24:55,710 it is that mating is like war. 534 00:24:55,720 --> 00:24:57,455 You cannot sit around and wait. 535 00:24:57,460 --> 00:24:58,998 You have to take action. 536 00:24:59,000 --> 00:25:00,541 Do it. 537 00:25:00,550 --> 00:25:01,876 She's the one in the jacket. 538 00:25:04,880 --> 00:25:06,980 I think I know which one she is. 539 00:25:09,990 --> 00:25:11,593 Oh, God, wait, I changed my mind. 540 00:25:16,350 --> 00:25:20,010 What did she say? She's looking over here. 541 00:25:22,790 --> 00:25:24,790 "Are there any doctors in town 542 00:25:24,800 --> 00:25:26,317 "you like more than a friend? 543 00:25:26,320 --> 00:25:28,235 Circle yes, no, maybe." 544 00:25:28,240 --> 00:25:30,280 Did she say anything? You got to tell me everything. 545 00:25:30,290 --> 00:25:33,365 Oh, she's com... she's coming. Go, go, go. 546 00:25:35,820 --> 00:25:36,869 Harry, hey. 547 00:25:39,250 --> 00:25:41,499 Um, I'm really flattered. 548 00:25:41,500 --> 00:25:42,958 It worked. 549 00:25:42,960 --> 00:25:46,450 But, uh, you can't have feelings for me. 550 00:25:46,460 --> 00:25:48,420 Your species has no emotions. 551 00:25:48,430 --> 00:25:51,258 I do. I-it's the human in me. 552 00:25:51,260 --> 00:25:53,010 You ate a human? 553 00:25:53,020 --> 00:25:54,720 No. 554 00:25:55,980 --> 00:25:58,140 I mean, the DNA. 555 00:25:58,150 --> 00:25:59,660 Got it. 556 00:25:59,680 --> 00:26:02,269 Because I was going to ask you how they, you know... 557 00:26:02,270 --> 00:26:03,938 - Taste? - Mm-hmm. 558 00:26:03,940 --> 00:26:05,231 I don't know. 559 00:26:07,160 --> 00:26:10,040 Probably like chick... like, uh... 560 00:26:12,030 --> 00:26:14,079 - You were going to say "chicken" just now. - I wasn't, no. 561 00:26:14,080 --> 00:26:15,366 Uh, you were. 562 00:26:15,370 --> 00:26:18,285 I was going to say "ChapStick." 563 00:26:19,320 --> 00:26:25,334 It's a tasty... stick of wax. 564 00:26:25,340 --> 00:26:27,503 Oh, I know. I've eaten quite a few of them. 565 00:26:29,180 --> 00:26:30,820 Yeah. 566 00:26:30,840 --> 00:26:33,050 - You're great. - Thank you. 567 00:26:34,640 --> 00:26:39,050 Your kind is usually so cold, and you are so different. 568 00:26:39,060 --> 00:26:42,852 You're a lot... a lot different. 569 00:26:44,900 --> 00:26:49,170 It's just... I'm only hanging out here until the portal is fixed. 570 00:26:49,180 --> 00:26:52,945 So what would be the point, as they say? 571 00:26:54,240 --> 00:26:57,199 So let's just be friends. 572 00:27:00,720 --> 00:27:02,440 I understand. 573 00:27:03,760 --> 00:27:09,240 - Yes, let's just be friends. - Okay. 574 00:27:10,140 --> 00:27:11,660 So you're circling no? 575 00:27:15,020 --> 00:27:16,280 I would love to circle "yes," 576 00:27:16,300 --> 00:27:17,887 but it's not... that's not feasible. 577 00:27:19,240 --> 00:27:20,264 Right. 578 00:27:21,280 --> 00:27:22,640 Friends. 579 00:27:26,430 --> 00:27:27,660 Yeah. 580 00:27:29,700 --> 00:27:33,240 That's really all I want... 581 00:27:33,260 --> 00:27:35,029 is friendship. 582 00:27:35,700 --> 00:27:37,070 Great. 583 00:27:37,700 --> 00:27:39,160 I want to die. 584 00:27:48,300 --> 00:27:50,419 Thanks for showing us so much love. 585 00:27:50,420 --> 00:27:54,140 All right, this next tune is going out to our happy couple, 586 00:27:54,150 --> 00:27:55,560 Drew and Manuel. 587 00:27:57,720 --> 00:27:58,761 Thank you. 588 00:28:10,780 --> 00:28:13,817 ♪ Long time ago, we had some dough ♪ 589 00:28:13,820 --> 00:28:16,237 ♪ Needed to unwind ♪ 590 00:28:17,620 --> 00:28:19,800 ♪ Looking for trouble, looking for fun... ♪ 591 00:28:19,820 --> 00:28:21,620 Harry, I have called you five times. 592 00:28:21,630 --> 00:28:22,910 Where are you? 593 00:28:22,920 --> 00:28:26,300 Mike and Liv have been stashing the alien tracker van on the rez. 594 00:28:26,320 --> 00:28:28,999 Who knows if there's any traces of your DNA in there? 595 00:28:30,320 --> 00:28:31,570 You need to call me back. 596 00:28:31,580 --> 00:28:33,045 Bye. 597 00:28:34,040 --> 00:28:37,410 Don't tell Drew, but I think Grams has a new favorite. 598 00:28:37,420 --> 00:28:39,093 I always knew they'd get along. 599 00:28:42,020 --> 00:28:43,400 What? What's wrong? 600 00:28:43,420 --> 00:28:44,520 Nothing. 601 00:28:45,280 --> 00:28:47,850 Nothing. I'm... I'm so happy she's here. 602 00:28:47,860 --> 00:28:51,280 I just... I wish when I was 16, 603 00:28:51,300 --> 00:28:53,060 I could have looked ahead and seen all this, 604 00:28:53,080 --> 00:28:55,520 and then I would have known that if I had held on to her, 605 00:28:55,540 --> 00:28:57,300 everything would have been all right. 606 00:28:58,020 --> 00:29:01,380 That 16-year-old gave up the most precious thing in her life. 607 00:29:02,280 --> 00:29:04,243 I can't imagine how that must have hurt. 608 00:29:04,250 --> 00:29:07,280 But you did it because you knew with everything going on 609 00:29:07,300 --> 00:29:10,416 in your life at that time that it was the best thing for Jay. 610 00:29:10,420 --> 00:29:12,584 Right. 611 00:29:15,220 --> 00:29:16,422 Come on. 612 00:29:16,430 --> 00:29:18,640 - You want to dance? - Oh, I do. 613 00:29:27,520 --> 00:29:29,435 Hi. 614 00:29:38,420 --> 00:29:40,030 ♪ Hey, baby ♪ 615 00:29:42,130 --> 00:29:44,210 ♪ My baby ♪ 616 00:29:46,310 --> 00:29:49,610 ♪ Where are you tonight? ♪ 617 00:29:53,760 --> 00:29:55,220 ♪ Hey, baby ♪ 618 00:29:57,640 --> 00:29:59,006 ♪ My baby ♪ 619 00:29:59,010 --> 00:30:00,090 Oh. 620 00:30:01,400 --> 00:30:05,090 ♪ Where are you tonight? ♪ 621 00:30:05,100 --> 00:30:06,120 Oh. 622 00:30:48,080 --> 00:30:50,640 I told you not to look at that. 623 00:30:50,650 --> 00:30:52,640 Whoops, that's not my checkbook. 624 00:30:52,650 --> 00:30:53,977 How much did you see? 625 00:30:54,860 --> 00:30:56,480 Only the scary parts. 626 00:30:56,490 --> 00:30:58,982 There are no scary parts. It's a children's book. 627 00:30:58,990 --> 00:31:00,192 Hey, what's this? 628 00:31:00,200 --> 00:31:01,944 Oh, no, Max, don't. 629 00:31:01,950 --> 00:31:03,779 Hmm. 630 00:31:05,180 --> 00:31:06,220 No. 631 00:31:12,420 --> 00:31:13,455 We have a problem. 632 00:31:14,340 --> 00:31:16,300 Anders just walked off the Darling Project. 633 00:31:16,320 --> 00:31:18,669 He said the results you want are impossible. 634 00:31:19,500 --> 00:31:20,920 Get someone else. 635 00:31:20,930 --> 00:31:24,133 There is no one else who's done this before. 636 00:31:26,280 --> 00:31:28,178 Yes, there is. 637 00:31:28,180 --> 00:31:29,740 Cobra up. 638 00:31:29,760 --> 00:31:31,230 Nice and easy. 639 00:31:31,240 --> 00:31:33,500 Head up to the sky. 640 00:31:33,520 --> 00:31:36,640 Breathe, take your time. 641 00:31:36,660 --> 00:31:38,400 When you're ready to go down, 642 00:31:38,420 --> 00:31:40,640 push your hips up to the sky, 643 00:31:40,650 --> 00:31:43,420 strain your back, and hold the pose. 644 00:31:43,440 --> 00:31:44,520 Hi. 645 00:31:47,660 --> 00:31:48,991 I'm retired. 646 00:31:49,000 --> 00:31:50,784 You retired me. 647 00:31:50,790 --> 00:31:52,327 What if I say no? 648 00:31:52,330 --> 00:31:55,220 I don't know. Let's find out. 649 00:31:55,240 --> 00:31:56,620 That would be fun. 650 00:32:10,520 --> 00:32:11,680 If we run out of magnets, 651 00:32:11,690 --> 00:32:14,099 I got some more office supplies from Amazon Prime. 652 00:32:14,100 --> 00:32:15,320 The Transformer? 653 00:32:16,550 --> 00:32:17,561 What? 654 00:32:17,570 --> 00:32:19,354 You know, Optimus Prime's wife. 655 00:32:20,740 --> 00:32:24,276 Uh, no, that's, um, not what I meant. 656 00:32:24,280 --> 00:32:27,289 Also, just curious, how would I, like, even meet a Transformer 657 00:32:27,300 --> 00:32:29,072 to get a box of magnets from them? 658 00:32:29,080 --> 00:32:30,940 Could be anyplace... the gym, 659 00:32:30,960 --> 00:32:33,076 maybe an auto-body shop. 660 00:32:33,080 --> 00:32:36,210 Hey, look, check out these schematics. 661 00:32:36,220 --> 00:32:40,792 It appears that your instincts were dead-on. 662 00:32:41,460 --> 00:32:42,820 Look at that. 663 00:32:42,840 --> 00:32:45,620 Wow. There's room for a hidden compartment 664 00:32:45,640 --> 00:32:47,090 near the cross-shaped indent. 665 00:32:47,100 --> 00:32:49,343 Now we just have to figure out how to open it. 666 00:32:50,840 --> 00:32:52,721 Damn, that's a high-quality magnet. 667 00:32:52,730 --> 00:32:55,220 Probably fit, like, three of these pictures to Fred's metal hip 668 00:32:55,240 --> 00:32:56,580 with one of these bad boys. 669 00:32:56,590 --> 00:32:58,310 Oh. 670 00:33:00,770 --> 00:33:02,640 Where did you find this magnet? 671 00:33:02,660 --> 00:33:04,483 I found it stuck to the desk. 672 00:33:04,490 --> 00:33:05,609 What desk? 673 00:33:09,660 --> 00:33:10,780 Wait, what's that? 674 00:33:13,960 --> 00:33:15,180 Bingo. 675 00:33:20,500 --> 00:33:22,584 What's he doing? 676 00:33:25,460 --> 00:33:27,880 He just put that phone in his pocket. 677 00:33:27,900 --> 00:33:29,800 He's reading Robert's diary. 678 00:33:29,820 --> 00:33:31,270 Is there anything important in that? 679 00:33:31,280 --> 00:33:33,011 The therapist's name. 680 00:33:34,360 --> 00:33:36,780 Sheriff, the therapist died 681 00:33:36,800 --> 00:33:39,184 a day after Joseph saw that diary. 682 00:33:39,190 --> 00:33:41,410 So, if he came here to spy on us, 683 00:33:41,420 --> 00:33:43,100 he could still be doing it. 684 00:33:45,200 --> 00:33:46,520 Dr. Beasley. 685 00:34:08,820 --> 00:34:10,400 We're too late. 686 00:34:18,920 --> 00:34:20,100 Oh. 687 00:34:20,120 --> 00:34:22,352 Yeah, this thing's on its last legs. 688 00:34:24,480 --> 00:34:26,100 Well, I don't care how many legs it has. 689 00:34:26,120 --> 00:34:30,068 Just how long to fix it, and can you make it longer? 690 00:34:32,370 --> 00:34:34,420 Brought you pretzels. 691 00:34:34,440 --> 00:34:35,559 Well, I found them in the Jeep, 692 00:34:35,560 --> 00:34:38,368 but I brought them inside, so... 693 00:34:38,370 --> 00:34:40,287 Is that a human? 694 00:34:41,040 --> 00:34:45,140 That is not cool, man. She can't see me. 695 00:34:45,160 --> 00:34:46,960 This is going to go on my record. 696 00:34:46,970 --> 00:34:48,820 That is just her human form. 697 00:34:48,830 --> 00:34:52,424 She is a slug species from the Earendel system. 698 00:34:53,430 --> 00:34:54,676 Thanks for that. 699 00:34:55,600 --> 00:34:59,220 Now, you see your first alien, mind-blowing. 700 00:34:59,240 --> 00:35:01,099 And then after that, it's kind of like, meh. 701 00:35:01,100 --> 00:35:02,309 Why are you here? 702 00:35:02,310 --> 00:35:03,980 I need to check on where we're at 703 00:35:03,990 --> 00:35:05,640 with the whole "saving the world" thing. 704 00:35:05,650 --> 00:35:11,080 We are not at anywhere. I am building a model 705 00:35:11,110 --> 00:35:12,653 of the Yellowstone caldera 706 00:35:12,660 --> 00:35:15,030 to figure out what the Greys' plan is 707 00:35:15,040 --> 00:35:17,680 to slaughter all of the human race. 708 00:35:18,370 --> 00:35:20,035 But I ran out of glitter. 709 00:35:20,860 --> 00:35:23,550 Oh, you made the snow all sparkly. 710 00:35:23,570 --> 00:35:25,440 Need some trees. Can I add some? 711 00:35:26,420 --> 00:35:28,168 You are already doing it. 712 00:35:28,170 --> 00:35:29,360 Question for you... 713 00:35:29,380 --> 00:35:31,589 you're an alien here to save the world, blah, blah, blah. 714 00:35:31,590 --> 00:35:35,258 Does it ever bother you that you can't tell anybody about it? 715 00:35:36,020 --> 00:35:39,880 It was hard at first, but then... 716 00:35:40,780 --> 00:35:42,380 Asta found out. 717 00:35:42,400 --> 00:35:48,271 And it was easier because I was no longer alone. 718 00:35:48,280 --> 00:35:50,840 See, that's what I mean. 719 00:35:50,860 --> 00:35:52,440 I saw Elliot today. 720 00:35:53,410 --> 00:35:55,279 He has a girlfriend now, 721 00:35:55,280 --> 00:35:57,030 which kind of made me feel like shit. 722 00:35:58,240 --> 00:35:59,700 Why are you telling me this? 723 00:35:59,710 --> 00:36:00,939 I don't know, because you're an alien. 724 00:36:00,940 --> 00:36:03,954 I figure you can't judge me. It's like talking to a dog. 725 00:36:03,960 --> 00:36:07,300 Anyway, if I could tell Elliot what I was doing, 726 00:36:07,320 --> 00:36:10,460 you know, then I'd have something too. 727 00:36:10,470 --> 00:36:13,880 If you do something special and nobody knows about it, 728 00:36:14,800 --> 00:36:16,460 are you still special? 729 00:36:20,490 --> 00:36:22,889 So who's Elliot? 730 00:36:22,890 --> 00:36:26,101 You guys done or what? 731 00:36:26,110 --> 00:36:27,519 Go away. 732 00:36:29,580 --> 00:36:31,230 Also... 733 00:36:31,240 --> 00:36:33,580 Elliott is happy. 734 00:36:33,600 --> 00:36:37,571 And I was actually happy to see him happy. 735 00:36:37,580 --> 00:36:40,800 If you were happy that he was happy, 736 00:36:40,820 --> 00:36:43,350 then why is your face all mopey 737 00:36:43,370 --> 00:36:46,538 and your voice is like wet underwear? 738 00:36:46,540 --> 00:36:51,020 Because if I want him happy, even if he didn't want me, 739 00:36:51,040 --> 00:36:52,420 then that means that... 740 00:36:55,180 --> 00:36:57,700 I love him, and... 741 00:36:57,720 --> 00:37:01,590 I ruined something... real. 742 00:37:13,240 --> 00:37:15,859 Are we really not going to talk about Mom's murder story? 743 00:37:16,460 --> 00:37:18,060 It's not... 744 00:37:19,280 --> 00:37:21,199 God forbid I write a sweet little children's book. 745 00:37:21,200 --> 00:37:23,329 There are worms coming out of the dead mouse's stomach. 746 00:37:23,330 --> 00:37:24,630 - Those are entrails. - Ugh. 747 00:37:24,640 --> 00:37:26,453 I am done with dinner. 748 00:37:26,460 --> 00:37:30,081 Hon, Max is right. Maybe we need to talk about it. 749 00:37:33,340 --> 00:37:35,253 - Go ahead, Max. - What? 750 00:37:35,260 --> 00:37:36,671 No way am I going first. 751 00:37:36,680 --> 00:37:39,510 Okay. Well, I think we were both just expecting 752 00:37:39,520 --> 00:37:41,760 something a little more cute and... and upbeat 753 00:37:41,780 --> 00:37:43,300 for a children's book. 754 00:37:43,960 --> 00:37:46,500 It's a beautiful story about a mother feeding 755 00:37:46,520 --> 00:37:47,890 and protecting her babies. 756 00:37:47,900 --> 00:37:51,360 Objectively, if you were in your classroom 757 00:37:51,380 --> 00:37:55,760 and you saw a student drawing this... 758 00:37:58,000 --> 00:38:00,440 Would you maybe call their parents in to talk? 759 00:38:01,740 --> 00:38:03,865 Oh, my God, what is happening to me? 760 00:38:05,580 --> 00:38:07,702 I can't get these owls out of my head. 761 00:38:07,710 --> 00:38:10,820 I saw a movie once where a person saw an owl, 762 00:38:10,840 --> 00:38:13,500 and it meant they were being abducted by aliens. 763 00:38:13,510 --> 00:38:14,626 Does your butt hurt? 764 00:38:14,630 --> 00:38:16,180 Okay, that's not really dinner talk. 765 00:38:16,200 --> 00:38:17,359 And we have been over this... 766 00:38:17,360 --> 00:38:20,340 there's no such thing as aliens, okay? 767 00:38:30,300 --> 00:38:32,143 Getting the band back together... 768 00:38:32,150 --> 00:38:35,260 man, we haven't dusted up like that since... 769 00:38:35,280 --> 00:38:37,232 the Gathering of Nations. 770 00:38:39,040 --> 00:38:40,570 Yeah. 771 00:38:40,580 --> 00:38:43,029 Hey, Dad, I think I did a bad thing. 772 00:38:44,400 --> 00:38:49,030 Harry's in love with this alien bird. 773 00:38:49,040 --> 00:38:52,873 And so I told him not to pursue it. 774 00:38:52,880 --> 00:38:56,167 I told him that he should focus on saving the world, 775 00:38:56,170 --> 00:38:59,880 but I don't think that's why I did it. 776 00:39:01,180 --> 00:39:03,160 Someone feeling a little jealous? 777 00:39:04,390 --> 00:39:05,680 No. 778 00:39:07,360 --> 00:39:09,440 Well, not romantically anyway. 779 00:39:10,860 --> 00:39:12,060 But... 780 00:39:13,180 --> 00:39:14,890 maybe, yeah. 781 00:39:14,900 --> 00:39:17,355 I mean, it was always just me and Harry. 782 00:39:17,360 --> 00:39:18,940 He needed me. 783 00:39:18,960 --> 00:39:21,234 And now he's not even answering my phone calls. 784 00:39:21,240 --> 00:39:23,153 You know how much you mean to him. 785 00:39:23,920 --> 00:39:25,070 I know. 786 00:39:27,080 --> 00:39:29,220 Being there today, seeing all those people, 787 00:39:29,240 --> 00:39:31,180 surrounded by all that love... 788 00:39:32,660 --> 00:39:35,240 It just made me realize he should get to have that too. 789 00:39:37,480 --> 00:39:39,830 - Hey. - Hi. 790 00:39:39,840 --> 00:39:42,560 Thank you so much for bringing me to the rez. 791 00:39:42,580 --> 00:39:45,383 It was a lot, but I loved it. 792 00:39:46,220 --> 00:39:50,160 Also, my mom and I kind of got into a bit of a fight, 793 00:39:50,180 --> 00:39:54,643 so I was wondering if maybe I could crash with you for a few days. 794 00:39:54,650 --> 00:39:59,109 Before you say no, just think about it, okay? It could be fun. 795 00:40:00,120 --> 00:40:02,940 All right, um, I've got to go, but think about it. 796 00:40:02,950 --> 00:40:05,070 All right. I'll talk to you soon. 797 00:40:05,080 --> 00:40:06,220 O-okay. 798 00:40:06,240 --> 00:40:08,560 There are many terrifying things in the world, 799 00:40:08,570 --> 00:40:11,930 but the most terrifying thing is love. 800 00:40:13,020 --> 00:40:15,080 _ 801 00:40:16,290 --> 00:40:19,376 _ 802 00:40:21,378 --> 00:40:23,964 _ 803 00:40:24,690 --> 00:40:27,759 It attacks you like a thing with claws. 804 00:40:50,750 --> 00:40:54,640 Love opens you up, and there you are. 805 00:41:05,820 --> 00:41:08,425 And you don't even try to stop it. 806 00:41:08,430 --> 00:41:10,550 You let it feed. 807 00:41:21,620 --> 00:41:25,607 Because real love makes you want the person you love to be okay... 808 00:41:25,608 --> 00:41:27,610 _ 809 00:41:31,620 --> 00:41:33,490 Even if you are not. 810 00:41:45,340 --> 00:41:46,580 Heather? 811 00:42:11,720 --> 00:42:13,530 Son of a bitch. 812 00:42:49,030 --> 00:42:50,260 Tell me about when you worked 813 00:42:50,280 --> 00:42:52,840 for DARPA's autonomous robotics program. 814 00:42:53,960 --> 00:42:55,780 The VA would donate soldiers 815 00:42:55,800 --> 00:42:58,480 who were in a vegetative state to DARPA. 816 00:42:58,490 --> 00:42:59,840 Instead of pulling the plug, 817 00:42:59,860 --> 00:43:02,100 we kept them alive and ran experiments. 818 00:43:02,110 --> 00:43:04,140 I quit that job. 819 00:43:04,160 --> 00:43:05,860 I still have nightmares. 820 00:43:10,800 --> 00:43:12,340 Nope. 821 00:43:12,360 --> 00:43:14,500 No way in hell am I putting that thing on. 822 00:43:14,510 --> 00:43:16,240 It's not for you. 823 00:43:19,680 --> 00:43:21,250 It's for him. 824 00:43:23,480 --> 00:43:25,895 Who better to fight aliens 825 00:43:25,900 --> 00:43:28,470 than someone who can see aliens? 826 00:43:32,400 --> 00:43:37,282 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.