All language subtitles for RamboFirstBlood1982REMASTERED1080pBluRayx265AAC6CH[_17906]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,050 --> 00:02:45,070 Excuse me, can you tell me this, where Delmare Berry lives? 2 00:02:46,070 --> 00:02:47,422 He ain't here. 3 00:02:48,548 --> 00:02:49,943 Go on inside, baby. 4 00:02:56,097 --> 00:02:57,097 He's a friend of mine... 5 00:02:58,049 --> 00:03:02,525 Well in fact, he wrote his address down... right here. 6 00:03:04,089 --> 00:03:05,338 Here. 7 00:03:05,588 --> 00:03:07,941 You can see that's Delmare's writing. 8 00:03:08,151 --> 00:03:10,087 I sure had a hard time finding this place! 9 00:03:10,483 --> 00:03:13,732 - That's his writin'. - Like I said, he's a friend. 10 00:03:14,439 --> 00:03:18,398 My name is John Rambo. We served on the same team together in Nam. 11 00:03:18,856 --> 00:03:20,856 I don't know if he ever talked about me... 12 00:03:22,357 --> 00:03:25,813 I've got a picture of us together. 13 00:03:27,188 --> 00:03:28,188 Somewhere... 14 00:03:29,020 --> 00:03:30,771 This junk in my pocket! 15 00:03:31,853 --> 00:03:33,562 Here... here it is. 16 00:03:34,229 --> 00:03:38,896 That's me, that's Danforth, Westmore, Bronson, Ortega, 17 00:03:39,395 --> 00:03:41,249 and there's Delmare, right in the back. 18 00:03:41,250 --> 00:03:43,119 We had to put him in the back because he's so big, 19 00:03:43,143 --> 00:03:45,373 if we didn't, he'd take up the whole picture! 20 00:03:45,478 --> 00:03:46,873 Delmare's gone. 21 00:03:48,811 --> 00:03:51,786 - What time will he be back? - He died. 22 00:03:52,392 --> 00:03:53,392 What? 23 00:03:54,557 --> 00:03:56,080 Died last summer. 24 00:03:57,892 --> 00:03:59,371 Died how? 25 00:04:00,058 --> 00:04:03,391 Cancer. Brought it back from Nam. 26 00:04:04,475 --> 00:04:06,910 All that orange stuff they spread it around. 27 00:04:08,600 --> 00:04:12,972 Cut him down to nothing. I couldn't lift him off the sheet. 28 00:04:22,845 --> 00:04:24,200 I'm very sorry. 29 00:05:20,071 --> 00:05:22,133 Morning Amy! How are you doing, girls? 30 00:05:22,134 --> 00:05:24,195 - Great, thanks. - Alright this morning? 31 00:05:27,236 --> 00:05:28,799 - Andy! - Howdy, Will! 32 00:05:41,484 --> 00:05:43,941 - Good morning, Dave! - Hi, Sheriff! 33 00:05:44,256 --> 00:05:45,984 Gonna take a bath this week?! 34 00:05:54,067 --> 00:05:55,107 Morning! 35 00:05:59,774 --> 00:06:03,064 You... you visiting someone around here? 36 00:06:04,606 --> 00:06:05,646 No. 37 00:06:07,607 --> 00:06:11,480 You know, wearing that flag on that jacket, looking the way you do... 38 00:06:12,354 --> 00:06:14,562 you're askin' for trouble around here, friend! 39 00:06:16,271 --> 00:06:19,812 - Headed North or South? - North. 40 00:06:21,021 --> 00:06:24,937 Jump in, I'll make sure you head in the right direction, huh! 41 00:06:37,059 --> 00:06:39,517 - Where you heading? - Portland. 42 00:06:39,976 --> 00:06:42,601 Portland is South, you said you were headed North. 43 00:06:43,975 --> 00:06:45,932 You got some place I can eat around here? 44 00:06:48,141 --> 00:06:50,746 There's a diner about 30 miles up the highway. 45 00:06:53,390 --> 00:06:56,014 Is there a law against me getting something to eat here? 46 00:06:56,015 --> 00:06:57,284 Yeah, me. 47 00:06:59,514 --> 00:07:01,056 Why are you pushin' me? 48 00:07:02,765 --> 00:07:04,179 What did you say? 49 00:07:05,679 --> 00:07:07,780 I said why are you pushing me, I haven't done anything to you. 50 00:07:07,804 --> 00:07:11,095 First of all, you don't ask the questions around here, I do. Understand? 51 00:07:11,595 --> 00:07:16,803 Secondly... we don't want guys like you in this town. 52 00:07:18,595 --> 00:07:20,218 Drifters. 53 00:07:20,260 --> 00:07:21,717 First thing you know we got a whole bunch 54 00:07:21,718 --> 00:07:24,219 of guys like you in this town. That's why! 55 00:07:26,093 --> 00:07:27,757 Besides, you wouldn't like it here... 56 00:07:29,843 --> 00:07:31,508 It's a quiet little town. 57 00:07:33,009 --> 00:07:34,550 In fact, you might say it's boring! 58 00:07:35,697 --> 00:07:37,238 But that's the way we like it. 59 00:07:38,989 --> 00:07:41,112 And I get paid to keep it that way. 60 00:07:42,571 --> 00:07:43,591 Boring... 61 00:07:59,735 --> 00:08:01,047 Portland, straight ahead! 62 00:08:03,984 --> 00:08:05,484 If you want some friendly advice... 63 00:08:06,818 --> 00:08:10,691 Get your hair cut and take a bath. You wouldn't get hassled so much! 64 00:08:11,191 --> 00:08:13,003 Hope this ride helped you out! 65 00:08:19,439 --> 00:08:21,233 Have a nice day, huh! 66 00:08:59,725 --> 00:09:01,643 Where the hell do you think you're going? 67 00:09:03,224 --> 00:09:04,723 Hey, I'm talkin' to you, goddammit! 68 00:09:10,225 --> 00:09:11,245 Let's see some I.D.! 69 00:09:13,140 --> 00:09:14,639 All right, you're under arrest! 70 00:09:15,305 --> 00:09:17,056 You hear me? You put your hands on the car. 71 00:09:17,515 --> 00:09:20,097 Now you put your hands on the car, and you spread 'em. 72 00:09:22,015 --> 00:09:24,451 Are you gonna put your hands on that car? 73 00:09:25,055 --> 00:09:27,138 How you do it, you decide, right now! 74 00:09:40,847 --> 00:09:42,427 Put your legs back. 75 00:09:43,510 --> 00:09:44,510 Back! 76 00:09:47,427 --> 00:09:49,968 You try to be nice to some people! 77 00:09:54,052 --> 00:09:56,216 Well, what do we have here, huh? 78 00:10:00,050 --> 00:10:01,842 What would you be carrying a knife like this? 79 00:10:02,886 --> 00:10:03,886 Hunting. 80 00:10:04,841 --> 00:10:07,883 Don't be a wise guy! What do you hunt with a knife? 81 00:10:09,865 --> 00:10:10,865 Name it. 82 00:10:16,381 --> 00:10:18,298 - Hi, Will. - Lester. 83 00:10:18,797 --> 00:10:20,608 Harry, buzz us in, will ya? 84 00:10:21,132 --> 00:10:23,462 Hey, talk about your sorry looking humanity! 85 00:10:23,963 --> 00:10:25,650 Just another smart ass drifter. 86 00:10:28,838 --> 00:10:32,545 - Morning, Arthur. - Morning, Will. What do you got? 87 00:10:33,002 --> 00:10:35,001 I want you to book this gentleman for 88 00:10:35,002 --> 00:10:39,086 vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. 89 00:10:39,587 --> 00:10:41,022 He says he uses it for hunting. 90 00:10:42,066 --> 00:10:44,335 Huntin'? What do you hunt, elephants? 91 00:10:44,834 --> 00:10:48,334 See if you can clean him up a little. He smells like an animal! 92 00:10:53,917 --> 00:10:55,917 Hey, Mitch... Mitch! 93 00:10:56,290 --> 00:10:57,333 Yo! 94 00:10:57,334 --> 00:10:58,654 Escort this young man downstairs. 95 00:10:58,832 --> 00:10:59,832 Yes, sir. 96 00:11:00,833 --> 00:11:02,520 Right this way, partner. 97 00:11:02,834 --> 00:11:03,834 Right here. 98 00:11:04,502 --> 00:11:05,545 That's it. 99 00:11:11,704 --> 00:11:13,830 Okey, here we go. 100 00:11:17,705 --> 00:11:19,213 You know, it looks like it'll take old Leroy 101 00:11:19,214 --> 00:11:21,244 about 10 years to paint this hall! 102 00:11:21,555 --> 00:11:23,640 Why don't you paint it your damned self? 103 00:11:23,787 --> 00:11:25,558 Come on Leroy, sling that paint, boy! 104 00:11:26,184 --> 00:11:27,329 Mr. Ward! 105 00:11:28,702 --> 00:11:30,869 Would you take this for me, please? 106 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Name? 107 00:11:45,471 --> 00:11:46,616 Your name? 108 00:11:49,331 --> 00:11:50,373 Your name! 109 00:11:55,592 --> 00:11:56,592 Name! 110 00:11:59,343 --> 00:12:01,592 Hey... you're lookin' to trouble? 111 00:12:02,428 --> 00:12:04,156 You came at the right place, buddy! 112 00:12:04,822 --> 00:12:05,822 Oh, wait a second. 113 00:12:07,904 --> 00:12:10,155 You got three seconds before I break your face in! 114 00:12:11,032 --> 00:12:12,427 He means it. 115 00:12:13,030 --> 00:12:14,363 Yeah, I do. 116 00:12:33,193 --> 00:12:36,942 What do you know about that? Old Harry here is a soldier! 117 00:12:38,108 --> 00:12:39,941 Rambo... 118 00:12:40,609 --> 00:12:41,647 John J.? 119 00:12:44,649 --> 00:12:46,170 You're gonna talk to me. 120 00:12:47,566 --> 00:12:49,671 I promise you're gonna talk to me, soldier. 121 00:12:52,066 --> 00:12:54,107 I'm starting to dislike you. 122 00:12:55,836 --> 00:12:56,979 A lot. 123 00:12:58,981 --> 00:13:01,022 I'm gonna run a make on him. 124 00:13:03,147 --> 00:13:05,395 Put his name in the Teletype. 125 00:13:06,480 --> 00:13:08,854 Just roll it across. 126 00:13:09,313 --> 00:13:10,769 Roll it across! 127 00:13:12,311 --> 00:13:13,601 Push it. 128 00:13:13,602 --> 00:13:16,248 It won't work that way, it'll only smear. Roll it across! 129 00:13:17,478 --> 00:13:19,206 Look, you son of a bitch, if you don't put your 130 00:13:19,207 --> 00:13:21,559 goddamned hand down there, I'm gonna break it off! 131 00:13:22,019 --> 00:13:26,018 - Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? 132 00:13:26,517 --> 00:13:28,184 Nothing I can't handle. 133 00:13:29,602 --> 00:13:30,933 He won't let us print him well. 134 00:13:31,871 --> 00:13:33,515 Leave the ink on your hand! 135 00:13:35,683 --> 00:13:37,410 Just what is your problem, huh? 136 00:13:38,599 --> 00:13:40,765 Listen, hard ass! As things stand right now, 137 00:13:40,766 --> 00:13:43,349 you're facing the ass end of a 90 day incarceration! 138 00:13:43,433 --> 00:13:47,661 Plus a 250 dollars fine, which you don't look to me like you can pay! 139 00:13:48,681 --> 00:13:51,387 At 10 o'clock tomorrow morning, you're going up in front of that judge. 140 00:13:51,411 --> 00:13:52,680 And you think we're tough! 141 00:13:54,222 --> 00:13:55,556 We're gonna make you look more presentable 142 00:13:55,557 --> 00:13:57,202 for your courtroom appearance. 143 00:13:58,555 --> 00:14:00,804 Between now and then, you can just impress the hell outta me 144 00:14:00,805 --> 00:14:03,157 by doing exactly as you're told. 145 00:14:09,302 --> 00:14:10,575 Clean him up. 146 00:14:11,533 --> 00:14:13,699 All right, Preston, I want you to go 147 00:14:13,700 --> 00:14:16,385 over there and get that hose ready, alright? 148 00:14:19,989 --> 00:14:23,615 Holy shit, look at this! What the hell's he been into? 149 00:14:24,073 --> 00:14:25,467 Who gives a shit? 150 00:14:26,530 --> 00:14:28,970 All right, put your hands on top of your head and turn around. 151 00:14:33,363 --> 00:14:37,653 Oh, Christ! We should report this to Teasle, Gault! Look at that! 152 00:14:38,112 --> 00:14:40,007 You just do what I tell you. 153 00:14:44,360 --> 00:14:46,612 Gault, what the fuck was that? 154 00:14:47,526 --> 00:14:49,630 Well, the Man said "clean him up". 155 00:14:52,627 --> 00:14:54,043 Clean him up! 156 00:15:03,000 --> 00:15:08,707 Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! 157 00:15:14,083 --> 00:15:15,914 How'd you like that, huh? 158 00:15:16,331 --> 00:15:19,913 What's the matter, Mitch? Don't you like water sports? 159 00:15:28,080 --> 00:15:33,161 All right, hurry it up, it's time for my coffee break. Alright, sit down! 160 00:15:33,662 --> 00:15:35,369 Sit down! 161 00:15:43,286 --> 00:15:45,804 Damn it, that boy's hard to get a hold of! 162 00:15:47,283 --> 00:15:49,564 That's okey, Ward, don't worry about the soap, he's tough. 163 00:15:49,744 --> 00:15:51,680 Just shave him. Dry! 164 00:15:51,890 --> 00:15:52,890 All right... 165 00:15:54,388 --> 00:15:57,220 How blind are you? Can't you see this guy's crazy? 166 00:15:57,221 --> 00:15:59,845 Can't you see I don't give a shit? 167 00:16:00,554 --> 00:16:02,680 - Yeah, I can see that. - Yeah, that's better. 168 00:16:03,387 --> 00:16:05,509 See there, I knew that you... 169 00:16:07,094 --> 00:16:09,448 We're just going to shave you partner, take it easy! 170 00:16:10,388 --> 00:16:11,803 Take this, Mitch. 171 00:16:16,677 --> 00:16:17,989 Don't move... 172 00:16:18,343 --> 00:16:20,135 I don't want you to cut your own throat! 173 00:16:35,236 --> 00:16:36,776 You son of a bitch! Come on! 174 00:16:56,105 --> 00:16:57,148 What the hell is... 175 00:17:01,323 --> 00:17:02,365 Art! Art! 176 00:17:19,066 --> 00:17:20,109 Hey, you can't... 177 00:17:48,218 --> 00:17:49,678 I'm gonna kill this asshole! 178 00:17:49,783 --> 00:17:50,929 Art, don't shoot! 179 00:17:51,846 --> 00:17:53,828 Don't shoot, there's people down there! 180 00:17:53,933 --> 00:17:56,017 All right, get help! I'll go after him! 181 00:17:59,431 --> 00:18:00,929 Get outta the way! 182 00:19:41,162 --> 00:19:42,518 Son of a bitch! 183 00:19:51,101 --> 00:19:53,017 Lester, this is Will. I'm right on his tail. 184 00:19:53,517 --> 00:19:55,917 He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. 185 00:21:15,377 --> 00:21:16,836 I know you can hear me! 186 00:21:19,089 --> 00:21:20,287 You're finished! 187 00:21:21,956 --> 00:21:24,822 You've gone as far as you're gonna go! 188 00:21:27,192 --> 00:21:28,651 Do you hear me? 189 00:22:34,552 --> 00:22:35,552 Mitch! 190 00:22:35,908 --> 00:22:36,908 Lester! 191 00:22:38,308 --> 00:22:40,058 He's up there behind the draw. 192 00:22:40,994 --> 00:22:42,932 Mitch, get Orval on the radio. 193 00:22:43,872 --> 00:22:46,538 Tell him to get out here with his damned dogs right away. 194 00:22:47,037 --> 00:22:48,598 And tell him to bring the Dobermen! 195 00:22:49,224 --> 00:22:51,424 It's gonna rain, we'll need dogs that can hunt on sight. 196 00:22:51,868 --> 00:22:53,868 Lester, tell Paul to get out to the lumber camp 197 00:22:53,869 --> 00:22:55,348 to get the helicopter up here. 198 00:22:56,368 --> 00:22:57,470 If they give him any shit, tell him to 199 00:22:57,471 --> 00:23:00,242 site him for obstruction right on the spot. 200 00:23:02,850 --> 00:23:03,892 We'll get him! 201 00:23:04,702 --> 00:23:06,787 No problem. 202 00:23:39,113 --> 00:23:41,403 Go on, Hooch! Thunder, lets get him! 203 00:23:43,318 --> 00:23:44,360 Come on, sweethearts! 204 00:23:45,194 --> 00:23:46,527 Let's go get him, babies! 205 00:23:48,694 --> 00:23:51,653 Won't be long before he's stuffed and mounted, huh Will? 206 00:23:52,592 --> 00:23:53,592 Make him into a bear rug! 207 00:23:53,861 --> 00:23:55,338 Didn't we go hunting here up last year? 208 00:23:55,339 --> 00:23:57,233 Yeah, I got a couple of bucks last year! 209 00:23:58,359 --> 00:24:00,232 Hey Mitch, up the hill! 210 00:24:20,730 --> 00:24:23,370 Get those hounds away from me, Orval! I don't trust those bastards! 211 00:24:23,814 --> 00:24:27,605 Keep moving, my dogs can eat and run at the same time! 212 00:24:28,062 --> 00:24:29,664 He's going straight to the top. 213 00:24:31,021 --> 00:24:32,499 Isn't that supposed to be dangerous? 214 00:24:32,500 --> 00:24:33,769 He's just dumb! 215 00:24:50,518 --> 00:24:54,016 Hey, you're spoiling the scent. Let my babies do their job! 216 00:24:58,096 --> 00:24:59,661 - This is no good. - Why? 217 00:25:00,684 --> 00:25:02,746 There were three of us in the cell block down there! 218 00:25:02,955 --> 00:25:04,911 He went through us like we weren't even there! 219 00:25:06,599 --> 00:25:07,618 Oh, come on! 220 00:26:20,004 --> 00:26:22,482 We've got him, go ahead, he's trapped! 221 00:26:22,588 --> 00:26:25,066 Art, Art! This is Teasle, he's heading for Chapman's gorge. 222 00:26:25,671 --> 00:26:27,170 Chapman's gorge! Head him off! 223 00:27:02,089 --> 00:27:03,881 There he is! On the cliff! 224 00:27:21,378 --> 00:27:22,794 Son of a bitch! 225 00:27:31,170 --> 00:27:32,421 What the hell's going on? 226 00:27:32,461 --> 00:27:34,874 What are you doing? We're just supposed to spot him! 227 00:27:35,374 --> 00:27:39,251 - Hold it steady. - I can't! We're in a thermal draft! 228 00:27:39,749 --> 00:27:42,751 He's stuck there, he can't go any place. 229 00:27:43,251 --> 00:27:48,851 If you don't ride this thing right, I swear to God, I'll kill you! 230 00:27:50,999 --> 00:27:52,624 Sheriff to Galt! Come in Galt. 231 00:27:57,831 --> 00:27:59,433 Hold it steady, you son of a bitch! 232 00:27:59,830 --> 00:28:02,121 Galt, come in, goddamn it! 233 00:28:03,246 --> 00:28:05,390 Get closer and hold it steady! 234 00:28:05,496 --> 00:28:07,850 Galt, talk to me, damn it! I want to know what's going on! 235 00:28:12,073 --> 00:28:14,157 I got him... easy now. 236 00:28:59,611 --> 00:29:00,653 There he is! 237 00:29:00,654 --> 00:29:03,321 Over there, dummy! Come on! 238 00:29:08,319 --> 00:29:09,672 Hey, soldier boy! 239 00:29:30,190 --> 00:29:33,670 Galt, I'm tellin' you to get on this radio! What's going on up there? 240 00:29:36,282 --> 00:29:38,889 I don't want him dead, Galt, I want him alive! You hear me? 241 00:29:38,890 --> 00:29:39,933 Art, come in! 242 00:30:39,718 --> 00:30:42,116 Art, Galt, come in! Helicopter, come in, goddamn it! 243 00:30:43,304 --> 00:30:44,346 Christ, look! 244 00:30:47,993 --> 00:30:51,033 Jesus Christ, gimme the binoculars! 245 00:30:52,576 --> 00:30:55,033 Oh no, no, no! Shit! 246 00:31:41,915 --> 00:31:44,104 I can't figure it... How did he fall out? 247 00:31:45,461 --> 00:31:46,461 Does it matter? 248 00:31:46,652 --> 00:31:49,317 Let's nail this sucker's ass... He can't be far! 249 00:31:49,693 --> 00:31:50,693 Will! 250 00:31:53,167 --> 00:31:55,252 Looks like he wants to turn himself in! 251 00:31:57,210 --> 00:32:03,564 There's one man dead. It's not my fault. I don't want any more hurt. 252 00:32:03,960 --> 00:32:05,669 Freeze! 253 00:32:05,710 --> 00:32:07,917 Stay right where you are and give yourself up! 254 00:32:08,377 --> 00:32:10,290 But I didn't do anything! 255 00:32:10,791 --> 00:32:13,521 I'm warning you, boy, don't make a move, I'll blow your head off! 256 00:32:13,562 --> 00:32:15,061 I didn't do anything! 257 00:32:20,833 --> 00:32:23,125 Cease fire! Cease fire! 258 00:32:23,998 --> 00:32:26,289 Ward, goddamn it, cease fire! 259 00:32:28,536 --> 00:32:31,039 I think we hit him. Let us get down there. Move! 260 00:32:33,622 --> 00:32:35,291 Sheriff to base, come in. 261 00:32:39,415 --> 00:32:40,415 Go ahead, Will. 262 00:32:40,497 --> 00:32:42,111 Lester, we're down in the gorge. 263 00:32:43,310 --> 00:32:46,226 Galt's dead, alright? Where the hell is that goddamned chopper? 264 00:32:46,741 --> 00:32:49,765 He won't come, Will. Says there's a storm heading your way. 265 00:32:50,281 --> 00:32:52,262 I don't give a goddamned what's on its way. 266 00:32:52,263 --> 00:32:54,035 I want that chopper back here right now! 267 00:32:54,615 --> 00:32:56,910 I don't want Gault's body out here all night. 268 00:32:56,911 --> 00:33:00,744 Listen, Will. You sure picked one hell of a guy to mess around with! 269 00:33:00,823 --> 00:33:02,335 Just came over the Teletype a few minutes ago. 270 00:33:02,336 --> 00:33:03,847 John Rambo is a Vietnam vet. 271 00:33:04,281 --> 00:33:08,451 He's a Green Beret, Congressional Medal of Honor! Guy's a war hero! 272 00:33:08,618 --> 00:33:10,325 Jesus, that freak?! 273 00:33:10,326 --> 00:33:12,658 I knew there was something about that guy! 274 00:33:13,426 --> 00:33:16,555 I double checked it, Will. What do you want me to do? 275 00:33:21,214 --> 00:33:23,509 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 276 00:33:23,510 --> 00:33:26,011 Get that chopper back here now! Out. 277 00:33:29,780 --> 00:33:31,345 Green Beret! 278 00:33:31,658 --> 00:33:33,952 War hero! 279 00:33:34,150 --> 00:33:36,757 - That's great! That's just great! - Shut your mouth! 280 00:33:37,963 --> 00:33:39,006 What the hell's the matter with you guys? 281 00:33:39,007 --> 00:33:41,404 He's one man... wounded! 282 00:33:42,898 --> 00:33:46,026 Those Green Berets... they're real bad asses. 283 00:33:46,487 --> 00:33:48,363 Why don't you let the State Police handle this? 284 00:33:57,440 --> 00:33:59,640 Look. Look at him... look at him! That's Art Gault, boy! 285 00:34:00,068 --> 00:34:02,443 He and I were friends when your 286 00:34:02,444 --> 00:34:04,818 momma was still wiping your nose! 287 00:34:05,589 --> 00:34:08,875 Now he's dead. He's dead! Because of that psycho out there! 288 00:34:08,980 --> 00:34:10,368 Now you listen boy, you listen to me good: 289 00:34:10,392 --> 00:34:11,851 I'm gonna get that son of a bitch... 290 00:34:12,373 --> 00:34:15,292 and I'm gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver! 291 00:34:16,685 --> 00:34:17,727 And I'm gonna do it, 292 00:34:18,251 --> 00:34:20,858 with you, or without you! 293 00:34:39,261 --> 00:34:41,347 We're closin' in, the scent's getting stronger. 294 00:34:41,973 --> 00:34:43,431 All right, keep your eyes open! 295 00:34:47,928 --> 00:34:50,534 It's gonna storm... it's all we need now! 296 00:34:50,535 --> 00:34:53,141 Will, c'mon, let's get out of here before it gets too dark. 297 00:34:53,262 --> 00:34:55,116 What's the matter, you afraid of the boogie man? 298 00:34:55,140 --> 00:34:56,390 You goddamned pansy! 299 00:34:58,909 --> 00:35:00,994 Put your gun down, I'll show you who the pansy is! 300 00:35:02,883 --> 00:35:05,490 Knock it off! Ward! Ward, move out! 301 00:35:05,491 --> 00:35:08,096 The fight is out here! He's out there waiting for you. 302 00:35:08,802 --> 00:35:10,889 Mitch, get on your feet and move! 303 00:35:12,845 --> 00:35:15,973 Go find this guy for Christ sakes! Keep your eyes open! 304 00:35:16,552 --> 00:35:18,638 - I'll see you later, Ward! - Shut up, Mitch. 305 00:35:27,467 --> 00:35:28,510 There he is! 306 00:35:30,512 --> 00:35:32,155 Let them dogs loose, Orval! 307 00:35:32,885 --> 00:35:34,971 Go get him sweethearts! Here's your dinner! 308 00:35:43,883 --> 00:35:45,966 Cease fire! 309 00:35:51,508 --> 00:35:53,072 Goddammit, I'm hit! 310 00:35:55,632 --> 00:35:58,339 Jesus, he's got a gun.. 311 00:36:07,753 --> 00:36:10,047 It's not him, it's a goddamned scarecrow! 312 00:36:11,001 --> 00:36:12,982 No scarecrow that shot Orville, he's close. 313 00:36:15,542 --> 00:36:16,586 Kill him! Go get him! 314 00:36:17,753 --> 00:36:19,838 Go get him, Maggie! 315 00:36:32,628 --> 00:36:36,503 Mitch, Ward, come here! Shingleton, you cover us. 316 00:36:37,163 --> 00:36:39,249 Look at his leg! 317 00:36:39,250 --> 00:36:41,290 Mitch, get your belt. Make a tourniquet around that. 318 00:36:41,413 --> 00:36:42,926 We got to get this guy to a doctor! 319 00:36:43,031 --> 00:36:45,448 Goddamn it, get your belt on that fast! Where's the first-aid kit? 320 00:36:45,472 --> 00:36:46,472 I left it in the car. 321 00:36:46,829 --> 00:36:47,455 Shit! 322 00:36:47,663 --> 00:36:50,269 - Where did he get that gun? - It's gotta be Art Gault's gun. 323 00:36:50,414 --> 00:36:52,382 - He's outta ammo... - How do you know that? 324 00:36:52,697 --> 00:36:55,290 Because whatever killed Orval's dog was no bullet, that's how! 325 00:36:56,019 --> 00:36:58,102 Hurry up! Orval, listen to me, now listen! 326 00:36:58,624 --> 00:36:59,984 You have to stay awake, all right? 327 00:37:00,259 --> 00:37:02,397 You have to release that tourniquet every 15 minutes. 328 00:37:02,398 --> 00:37:05,368 We'll be right back! We go get him now, he's outta ammo. 329 00:37:06,365 --> 00:37:09,492 Get him! He had no right to shoot my babies. Get the son of a bitch! 330 00:37:09,617 --> 00:37:10,973 - Let's go! - Go get him! 331 00:37:13,118 --> 00:37:15,660 All right, now listen up! 332 00:37:16,286 --> 00:37:17,380 We're right on top of him. 333 00:37:17,381 --> 00:37:19,414 We're gonna form a skirmish line, 50 feet apart. 334 00:37:19,596 --> 00:37:21,890 Keep moving, there's no way outta here, except through us. 335 00:37:25,859 --> 00:37:27,944 Okey, let's do some huntin'... 336 00:37:28,574 --> 00:37:31,598 Huntin'? We ain't huntin' him, he's huntin' us! 337 00:37:46,758 --> 00:37:49,573 Spread out. Spread out, dammit! I said 50 feet! 338 00:38:14,926 --> 00:38:15,969 I hate this! 339 00:39:30,038 --> 00:39:31,082 Will, it's Mitch! 340 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 Who is it? 341 00:40:09,445 --> 00:40:10,905 - What's goin' on? - Shut up! 342 00:40:14,443 --> 00:40:17,049 He's got Ward. Spread out, I'll go this way. 343 00:40:27,063 --> 00:40:28,105 Will! Over here! 344 00:40:32,756 --> 00:40:33,756 Who's firing? 345 00:40:35,399 --> 00:40:36,441 Who's firing? 346 00:40:36,651 --> 00:40:37,795 I got him! 347 00:40:38,566 --> 00:40:39,918 Shingleton, follow me! 348 00:40:45,441 --> 00:40:46,898 Will, help me! 349 00:40:48,152 --> 00:40:49,194 Help me, Will! 350 00:40:55,400 --> 00:40:56,964 Balford? Where the hell are you?! 351 00:41:09,251 --> 00:41:10,251 Shingleton, over here! 352 00:41:27,353 --> 00:41:28,813 Shingleton, where the hell are you?! 353 00:41:53,137 --> 00:41:56,369 I could have killed'em all. I could have killed you. 354 00:41:57,574 --> 00:41:59,764 In town you're the law, out here, it's me! 355 00:42:00,909 --> 00:42:05,512 Don't push it! Don't push it, or I'll give you a war you won't believe! 356 00:42:08,190 --> 00:42:09,234 Let it go. 357 00:42:11,398 --> 00:42:12,440 Let it go. 358 00:43:02,810 --> 00:43:04,352 Move back, you guys, move back! 359 00:43:16,972 --> 00:43:19,474 How bad is the situation? Captain, we need some... 360 00:43:20,428 --> 00:43:21,993 That's the only good thing about this, 361 00:43:21,994 --> 00:43:23,556 is the business you're doing in town! 362 00:43:24,388 --> 00:43:26,474 Reporters are drinking the place dry. 363 00:43:28,922 --> 00:43:31,059 You look like you're ready to keel over, Will. 364 00:43:31,790 --> 00:43:34,135 Why don't you go home? It's my problem now. 365 00:43:34,234 --> 00:43:36,737 Your problem? Listen Dave, don't give me any of your 366 00:43:36,738 --> 00:43:39,552 horseshit about jurisdiction in this one, you understand? 367 00:43:40,257 --> 00:43:42,864 - Should I step outside? - Just finish up what you're doing. 368 00:43:44,402 --> 00:43:47,844 Somewhere in this rugged mountain countryside, possibly above the snow line, 369 00:43:48,988 --> 00:43:52,117 shrouded in mist, the fugitive John Rambo, is hiding. 370 00:43:52,157 --> 00:43:53,510 Units of the state police along with local 371 00:43:53,511 --> 00:43:57,572 members of the National Guard are now being mobilized. 372 00:43:58,188 --> 00:44:00,638 What still remains unexplained by local authorities 373 00:44:00,639 --> 00:44:02,568 is just how and where the former Green Beret 374 00:44:03,025 --> 00:44:04,275 came into possession of the weapons 375 00:44:04,276 --> 00:44:07,197 with which he allegedly killed one deputy sheriff, 376 00:44:07,604 --> 00:44:08,960 and tried to kill 6 others. 377 00:44:09,275 --> 00:44:11,151 Only their skilled training in police enforcement 378 00:44:11,152 --> 00:44:13,029 techniques saved their lives. 379 00:44:13,107 --> 00:44:15,036 And word now is that the fugitive will be 380 00:44:15,037 --> 00:44:17,174 in custody in a matter of hours. 381 00:44:19,253 --> 00:44:20,458 Maps, Will. 382 00:44:21,920 --> 00:44:24,319 Will, there's something I think you ought a know. 383 00:44:25,423 --> 00:44:26,778 I'll talk to you later, okey? 384 00:44:27,248 --> 00:44:29,608 What is it, Lester? What is it for Christ sake, spit it out! 385 00:44:32,378 --> 00:44:35,857 Well, I was just talkin' to Mitch, and he was sayin' that 386 00:44:35,858 --> 00:44:39,753 Gault and a couple of deputies were... a little hard on the guy. 387 00:44:40,336 --> 00:44:41,379 Assholes! 388 00:44:42,539 --> 00:44:45,874 It doesn't make one goddamned bit of difference, Dave, and you know it! 389 00:44:48,119 --> 00:44:51,925 If one of my deputies... gets outta line with a prisoner, 390 00:44:51,926 --> 00:44:53,406 then the prisoner comes to me with it! 391 00:44:54,042 --> 00:44:56,390 And if I find out it's like he says, I kick the deputy's ass! 392 00:44:56,414 --> 00:44:58,812 Me, the law! That's the way it's gotta be. 393 00:45:00,787 --> 00:45:04,123 People start fuckin' around with the law, and all hell breaks loose. 394 00:45:07,493 --> 00:45:09,774 Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 395 00:45:09,996 --> 00:45:11,351 God didn't make Rambo. 396 00:45:12,872 --> 00:45:13,915 I made him. 397 00:45:14,455 --> 00:45:15,498 Who the hell are you? 398 00:45:16,097 --> 00:45:18,912 Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. 399 00:45:19,971 --> 00:45:22,491 We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? 400 00:45:22,506 --> 00:45:24,383 - I've come to get my boy. - Your boy? 401 00:45:25,011 --> 00:45:28,972 I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. 402 00:45:30,173 --> 00:45:31,293 I'd say that makes him mine. 403 00:45:31,530 --> 00:45:33,824 I wonder why the Pentagon would 404 00:45:33,825 --> 00:45:36,847 send a full bird Colonel to handle this? 405 00:45:37,725 --> 00:45:39,810 The army thought I might be able to help. 406 00:45:39,908 --> 00:45:41,680 I don't know in what way. 407 00:45:41,681 --> 00:45:43,453 Rambo's a civilian now, he's my problem. 408 00:45:45,006 --> 00:45:49,073 I don't think you understand. I didn't come here to rescue Rambo from you. 409 00:45:49,300 --> 00:45:51,386 I came here to rescue you from him. 410 00:45:52,922 --> 00:45:55,112 Well, we all appreciate your concern, Colonel. 411 00:45:55,842 --> 00:45:57,406 We'll try to be extra careful! 412 00:45:58,630 --> 00:46:01,028 I'm just amazed he allowed any of your posse to live. 413 00:46:01,865 --> 00:46:02,865 Is that right? 414 00:46:03,193 --> 00:46:06,634 Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! 415 00:46:06,635 --> 00:46:07,677 That's just great! 416 00:46:09,347 --> 00:46:10,095 Colonel, you came out here 417 00:46:10,096 --> 00:46:12,824 to find out why one of your machines blew a gasket! 418 00:46:13,118 --> 00:46:15,107 You don't seem to want to accept the fact that you're 419 00:46:15,108 --> 00:46:17,722 dealing with an expert in guerrilla warfare. 420 00:46:18,389 --> 00:46:19,762 With a man who's the best. 421 00:46:20,181 --> 00:46:22,491 With guns, with knives, with his bare hands. 422 00:46:23,158 --> 00:46:27,033 A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. 423 00:46:27,907 --> 00:46:29,886 To live off the land... 424 00:46:29,887 --> 00:46:32,282 To eat things that would make a billy goat puke. 425 00:46:33,261 --> 00:46:37,572 In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel, to kill... period! 426 00:46:38,489 --> 00:46:42,531 Win by attrition. Well, Rambo was the best! 427 00:47:38,688 --> 00:47:41,063 Okey, Colonel, now you've got us all scared to death. 428 00:47:41,064 --> 00:47:43,437 What do you and the Special Forces think 429 00:47:43,540 --> 00:47:45,802 I ought a do about your psycho out there? 430 00:47:47,679 --> 00:47:48,689 Let him go. 431 00:47:48,772 --> 00:47:50,456 - Do what? - For now. 432 00:47:51,853 --> 00:47:53,852 Defuse the whole situation, defuse him. 433 00:47:54,686 --> 00:47:56,998 Provide a little gap and let him slip through it. 434 00:47:57,497 --> 00:48:00,373 Then put out a nation wide APB. In a couple of weeks, 435 00:48:00,374 --> 00:48:03,143 you'll pick him up in Seattle or someplace, working in a car wash. 436 00:48:03,185 --> 00:48:04,659 There'll be no fight and nobody else will get hurt. 437 00:48:04,683 --> 00:48:07,266 I do my own work. I don't figure the best way to do that is 438 00:48:07,267 --> 00:48:09,955 to close my eyes and then hope he gets picked up in Seattle! 439 00:48:10,767 --> 00:48:12,930 If you send your people in there after him, they'll get killed! 440 00:48:12,954 --> 00:48:15,578 You know, we're just a small hick town Sheriff's department, 441 00:48:15,579 --> 00:48:17,679 Colonel, but we're expected to do our duty 442 00:48:17,717 --> 00:48:19,803 just like our heroes in the Special Forces. 443 00:48:20,033 --> 00:48:23,264 In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. 444 00:48:23,787 --> 00:48:25,247 No shit, I never thought of that! 445 00:48:25,287 --> 00:48:26,447 You want a war you can't win? 446 00:48:26,452 --> 00:48:30,638 Are you tellin' me that 200 men against your boy is a no win situation for us? 447 00:48:30,946 --> 00:48:32,667 You send that many, don't forget one thing. 448 00:48:32,772 --> 00:48:33,772 What? 449 00:48:33,969 --> 00:48:35,638 A good supply of body-bags! 450 00:48:39,221 --> 00:48:40,365 Trautman! 451 00:48:43,198 --> 00:48:45,010 I don't know which side you're on, Trautman... 452 00:48:45,636 --> 00:48:48,074 I still think you came out here just to cover your ass. 453 00:48:48,468 --> 00:48:52,571 But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me... 454 00:49:13,903 --> 00:49:17,111 State police calling John Rambo. Acknowledge. 455 00:49:23,505 --> 00:49:28,483 State police calling John Rambo. Come in please. Acknowledge! 456 00:49:30,338 --> 00:49:34,127 If you're listening, Rambo, here's your situation: You are surrounded. 457 00:49:34,169 --> 00:49:36,940 Every possible exit has been blocked, 458 00:49:36,941 --> 00:49:39,503 every highway, every road, every fire break. 459 00:49:39,726 --> 00:49:41,446 You have our word that your services to your 460 00:49:41,447 --> 00:49:43,167 country will be taken into consideration. 461 00:49:43,351 --> 00:49:44,915 And you'll receive fair treatment. 462 00:49:45,229 --> 00:49:48,313 Just respond, we can work everything out... over. 463 00:49:49,148 --> 00:49:50,148 Anything? 464 00:49:50,563 --> 00:49:54,188 - He took a radio off one of my deputies. - Then he has to be listening. 465 00:49:54,829 --> 00:49:56,184 If I was in his position, I'd try to pick up 466 00:49:56,185 --> 00:49:58,582 some information. Maybe catch some cross talk. 467 00:49:59,104 --> 00:50:00,144 Of course, he's listening. 468 00:50:00,183 --> 00:50:01,643 He's not gonna break radio silence. 469 00:50:01,644 --> 00:50:04,770 No, not for us, but he might do it for you, Colonel. 470 00:50:05,436 --> 00:50:06,976 He's your boy, isn't he? 471 00:50:09,854 --> 00:50:13,516 Maybe you can talk him into sparing all our lives by giving himself up. 472 00:50:14,433 --> 00:50:15,495 I can try. 473 00:50:16,101 --> 00:50:18,476 At least, we'd get a radio fix on his position, 474 00:50:18,477 --> 00:50:19,931 if you don't mind setting him up for us... 475 00:50:19,955 --> 00:50:21,380 Setting him up for you? 476 00:50:22,110 --> 00:50:23,953 It's like bringing the pigeons to the cat! 477 00:50:29,934 --> 00:50:31,516 Thanks for bringing your people out. 478 00:50:31,621 --> 00:50:32,473 Any time, Will. 479 00:50:32,557 --> 00:50:34,702 C'mon, Bobby, put the magazine away, will ya? 480 00:50:34,703 --> 00:50:37,368 Pay attention. I mean we may only get one crack at this. 481 00:50:42,513 --> 00:50:45,533 Company leader calling Raven. Come on Raven. 482 00:50:48,366 --> 00:50:49,884 Company leader calling Raven. 483 00:50:54,405 --> 00:50:57,528 Company leader to Raven. Talk to me, Johnny. 484 00:50:59,780 --> 00:51:02,069 Company leader to identify Baker Team: 485 00:51:03,049 --> 00:51:07,507 Rambo, Messner, Ortega, Coletta, 486 00:51:07,651 --> 00:51:12,256 Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer. 487 00:51:12,964 --> 00:51:13,964 Confirm. 488 00:51:14,735 --> 00:51:15,982 This is Colonel Trautman. 489 00:51:18,254 --> 00:51:19,544 Talk to me, Johnny. 490 00:51:34,669 --> 00:51:36,336 They're all gone, sir. 491 00:51:36,836 --> 00:51:40,606 - That's him, get on it. - Rambo. Are you alright? Over. 492 00:51:40,646 --> 00:51:42,438 Baker team, they're all dead, sir. 493 00:51:43,771 --> 00:51:46,521 Not Delmare Berry, he made it. 494 00:51:47,021 --> 00:51:48,604 Berry's gone too, sir. 495 00:51:50,043 --> 00:51:51,043 How? 496 00:51:51,686 --> 00:51:53,394 Got himself killed in Nam... 497 00:51:53,500 --> 00:51:56,875 Didn't even know it. Cancer ate him down to the bone. 498 00:51:58,186 --> 00:52:00,019 I'm sorry, I didn't know. 499 00:52:01,270 --> 00:52:02,914 I'm the last one, sir. 500 00:52:03,768 --> 00:52:06,808 It's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time! 501 00:52:08,768 --> 00:52:11,330 Look, John, you've done some damage here, 502 00:52:11,331 --> 00:52:12,409 but they don't want any more trouble. 503 00:52:12,433 --> 00:52:13,788 He's north-west! 504 00:52:14,350 --> 00:52:15,912 That's why I've come. 505 00:52:17,164 --> 00:52:18,844 I'm gonna come in and fly you the hell out. 506 00:52:18,869 --> 00:52:22,807 Just you and me. We'll work this out together. Is that fair enough? 507 00:52:23,808 --> 00:52:25,077 Where'd you come from, sir? 508 00:52:25,494 --> 00:52:26,557 Bragg. 509 00:52:28,007 --> 00:52:29,171 I tried to get in touch with you, 510 00:52:29,172 --> 00:52:31,380 but the guys at Bragg never knew where to find you. 511 00:52:31,464 --> 00:52:33,754 Well, I haven't been spending much time there lately, 512 00:52:33,755 --> 00:52:36,880 they've got me down in DC. I'm shining a seat with my ass. 513 00:52:37,505 --> 00:52:39,338 I wish I was back in Bragg now. 514 00:52:42,338 --> 00:52:44,191 We'll talk about that when you come in. 515 00:52:44,192 --> 00:52:45,836 I can't do that, sir. 516 00:52:48,920 --> 00:52:51,320 Well, look, John, we can't have you running around out there, 517 00:52:51,327 --> 00:52:52,690 wasting friendly civilians. 518 00:52:53,335 --> 00:52:56,293 - There are no friendly civilians. - I'm your friend, Johnny. 519 00:52:57,377 --> 00:52:59,700 I was there with you, knee deep in blood and guts. 520 00:53:00,743 --> 00:53:02,543 I covered your ass more than once! 521 00:53:05,544 --> 00:53:06,885 Seems like bailing you out of trouble 522 00:53:06,886 --> 00:53:08,541 is becoming a lifetime job for me! 523 00:53:08,728 --> 00:53:11,396 There wouldn't be no trouble except for that king shit cop! 524 00:53:12,479 --> 00:53:13,839 All I wanted was something to eat. 525 00:53:15,374 --> 00:53:17,103 But the man kept pushin', sir. 526 00:53:18,147 --> 00:53:19,979 Well, you did some pushin' on your own, John! 527 00:53:21,041 --> 00:53:22,600 They drew first blood, not me. 528 00:53:22,683 --> 00:53:23,683 Look Johnny... 529 00:53:24,874 --> 00:53:26,794 Let me come in, and get you the hell outta there. 530 00:53:28,913 --> 00:53:30,954 They drew first blood... 531 00:53:38,660 --> 00:53:41,516 Rambo! Are you still reading me? 532 00:53:46,327 --> 00:53:47,994 Company leader to Raven! 533 00:53:49,326 --> 00:53:50,598 Rambo, acknowledge! 534 00:53:52,182 --> 00:53:53,659 He's all finished, Colonel! 535 00:53:54,828 --> 00:53:56,680 We've got a real good fix on him now. 536 00:53:57,098 --> 00:53:59,618 Come first light, I'm gonna put every man I got upon that ridge. 537 00:54:00,408 --> 00:54:02,054 Then we'll get him my way! 538 00:54:07,866 --> 00:54:09,532 Goddammit. 539 00:54:11,198 --> 00:54:12,198 Goddammit! 540 00:54:22,364 --> 00:54:24,115 Come on, move it! 541 00:54:25,992 --> 00:54:26,992 Let's go! 542 00:54:28,862 --> 00:54:30,570 Does this guy got a gun? 543 00:55:41,539 --> 00:55:42,777 There's the guy the cops are shootin' at! 544 00:55:42,778 --> 00:55:45,789 I see him over there, I'll get him, I'll get him! 545 00:55:46,288 --> 00:55:47,496 Don't shoot! 546 00:55:48,727 --> 00:55:49,849 This way! Let's go! 547 00:55:56,640 --> 00:55:58,204 There he is! Come on! 548 00:56:15,556 --> 00:56:17,304 Now we got him! 549 00:56:21,263 --> 00:56:24,034 Yes, I know exactly where it is. Now listen to me very carefully. 550 00:56:24,556 --> 00:56:26,699 Surround the area with every man you've got, but don't move in. 551 00:56:26,700 --> 00:56:28,056 I repeat: Don't move in! 552 00:56:28,096 --> 00:56:31,012 Don't do anything till I get there! And no shooting! 553 00:56:31,222 --> 00:56:32,822 I don't want him dead, I want him alive! 554 00:56:50,736 --> 00:56:52,485 Keep firing! 555 00:56:54,528 --> 00:56:56,444 Come on guys, shoot! 556 00:56:58,319 --> 00:56:59,569 Come on! 557 00:57:01,881 --> 00:57:03,109 You guys are great! 558 00:57:04,234 --> 00:57:05,379 - All right, Steve. - Yo! 559 00:57:05,901 --> 00:57:07,150 I want you and Bruce, head around these trees, 560 00:57:07,151 --> 00:57:08,311 go to the front of that mine. 561 00:57:08,337 --> 00:57:10,307 Screw that Clint, but I ain't goin' up there! 562 00:57:10,308 --> 00:57:11,308 No way! 563 00:57:16,044 --> 00:57:17,209 - Brandon? - What? 564 00:57:18,148 --> 00:57:20,859 - I want you to go into that mine. - No, not me! 565 00:57:20,898 --> 00:57:21,938 What do you mean, not me?! 566 00:57:22,254 --> 00:57:24,614 Look, I do this part time, I didn't come here to get killed. 567 00:57:24,754 --> 00:57:27,461 He's probably just waitin' for us! 568 00:57:27,502 --> 00:57:28,897 What's wrong with you, Clinton? 569 00:57:33,502 --> 00:57:37,439 Rambo! This is Lieutenant Clinton Morgan. 570 00:57:38,229 --> 00:57:39,895 National Guard leader. 571 00:57:41,396 --> 00:57:45,810 And I'm giving you just 3.0 seconds to come on out. 572 00:57:47,895 --> 00:57:49,852 Who's got the rocket launcher? 573 00:57:50,374 --> 00:57:51,811 - I do. - Come here, Earl. 574 00:57:51,916 --> 00:57:52,916 Right! 575 00:57:53,766 --> 00:57:57,352 Rambo! This is your last chance to come out. 576 00:57:58,456 --> 00:58:00,267 Maybe we should wait. 577 00:58:00,725 --> 00:58:03,183 Earl, this creep is a killer! 578 00:58:03,184 --> 00:58:05,850 Besides, I'm in charge and I say we blow it up! 579 00:58:06,098 --> 00:58:09,806 Now fire that thing! Just let me get outta the way first. 580 00:58:35,532 --> 00:58:36,761 Give that man a cigar! 581 00:58:37,491 --> 00:58:38,742 Bull's eye! 582 00:59:18,859 --> 00:59:21,943 - Where the hell are they? - Up the hill about 500 yards. 583 00:59:25,359 --> 00:59:27,079 Move in a little closer, just like Iwo Jima. 584 00:59:29,692 --> 00:59:32,191 I don't believe it! Idiots! 585 00:59:33,108 --> 00:59:35,458 All right, one more for "Soldier of Fortune"! 586 00:59:35,563 --> 00:59:36,607 Soldier of Fortune?! 587 00:59:37,085 --> 00:59:40,190 Dammit, what the hell do you think this is, some kind of a circus? 588 00:59:40,295 --> 00:59:41,627 Get the hell outta here! 589 00:59:43,835 --> 00:59:44,835 Clinton, Jesus! 590 00:59:45,669 --> 00:59:47,105 Didn't you get the word, Clinton? 591 00:59:47,106 --> 00:59:49,064 I told you people to wait until I got up here! 592 00:59:49,104 --> 00:59:50,478 Well, he was shooting at us, Will! 593 00:59:50,479 --> 00:59:52,792 Come on! I wasn't taking any chances. 594 00:59:55,417 --> 00:59:56,417 What a mess! 595 00:59:58,688 --> 01:00:01,145 We have to dig his body out of there right away. 596 01:00:02,270 --> 01:00:04,018 You can't get a dozer up here, 597 01:00:04,020 --> 01:00:05,980 you're gonna have to find somebody to dig him out! 598 01:00:06,269 --> 01:00:07,872 It's your mess, Clinton! You clean it up. 599 01:00:08,290 --> 01:00:10,935 Will, come on... I gotta be back at the drug store tomorrow! 600 01:00:10,979 --> 01:00:13,457 You'd better get started right away, Clinton! 601 01:00:16,586 --> 01:00:17,629 Shit! 602 01:01:02,696 --> 01:01:05,278 Buried in a hole by a bunch of goddamned weekend warriors! 603 01:01:06,778 --> 01:01:08,738 Thought you said he was the best you ever trained! 604 01:01:09,321 --> 01:01:10,632 However he may have ended up, 605 01:01:10,633 --> 01:01:12,464 there was a time when he was very special. 606 01:01:12,820 --> 01:01:15,851 'Special', my ass! He was just another drifter that broke the law. 607 01:01:15,957 --> 01:01:17,423 Vagrancy, wasn't it? 608 01:01:17,881 --> 01:01:20,756 That's gonna look real good on his gravestone in Arlington: 609 01:01:21,486 --> 01:01:24,882 "Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor." 610 01:01:25,359 --> 01:01:28,316 "Survivor of countless incursions behind enemy lines." 611 01:01:29,504 --> 01:01:31,942 "Killed for vagrancy, in "Jerkwater", USA." 612 01:01:32,816 --> 01:01:34,731 Don't give me any of that crap, Trautman! 613 01:01:35,669 --> 01:01:38,939 You think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? 614 01:01:39,085 --> 01:01:41,710 He killed a police officer, for Christ sake! 615 01:01:41,711 --> 01:01:43,711 You're goddamned lucky he didn't kill all of you... 616 01:02:00,916 --> 01:02:03,332 This character! He comes waltzing in here, 617 01:02:03,333 --> 01:02:04,913 full of all kinds of good advice. 618 01:02:05,123 --> 01:02:07,938 And wished we'd let that goddamned maniac go on the loose, 619 01:02:07,939 --> 01:02:09,191 so we could save our own asses! 620 01:02:09,333 --> 01:02:12,580 Well, we saved our asses, Colonel! And we didn't let him go on the loose. 621 01:02:12,593 --> 01:02:16,864 The best man lost! And he doesn't like it! 622 01:03:50,017 --> 01:03:52,660 - How you doin', Will? - Hold my calls. 623 01:06:13,466 --> 01:06:14,509 Colonel? 624 01:06:19,098 --> 01:06:20,098 Have a seat. 625 01:06:26,263 --> 01:06:28,784 Oh miss, can you do this again, please? 626 01:06:28,785 --> 01:06:31,305 - Oh sure! - And for my friend...? 627 01:06:31,761 --> 01:06:34,304 A shot of wild turkey. 628 01:06:36,012 --> 01:06:40,845 If I was out of line before, I just want to apologize. 629 01:06:43,010 --> 01:06:45,197 None of that makes much difference now, does it? 630 01:06:47,113 --> 01:06:48,467 No, I guess not. 631 01:06:50,720 --> 01:06:53,010 I suppose... 632 01:06:54,049 --> 01:06:55,550 I just feel... 633 01:06:57,966 --> 01:07:01,549 Like you were... cheated outta your chance? 634 01:07:02,133 --> 01:07:03,924 I wanted to kill that kid. 635 01:07:05,300 --> 01:07:07,673 I wanted to kill him so bad, I could taste it. 636 01:07:09,194 --> 01:07:11,275 Doesn't sit well with that badge. 637 01:07:12,609 --> 01:07:14,984 It can get confusing sometimes... 638 01:07:17,340 --> 01:07:19,274 In Vietnam, you can bet that Rambo and 639 01:07:19,275 --> 01:07:23,296 I got pretty confused. But we had orders. 640 01:07:24,420 --> 01:07:26,837 When in doubt... kill! 641 01:07:31,086 --> 01:07:32,647 But what the hell, you're a civilian. 642 01:07:32,648 --> 01:07:35,409 You can go home to your wife, 643 01:07:35,410 --> 01:07:37,170 and your house and your little flower garden. 644 01:07:37,483 --> 01:07:39,418 You're under no pressure to figure all this out. 645 01:07:39,538 --> 01:07:40,424 And what about you, Colonel? 646 01:07:40,425 --> 01:07:42,225 What did you figure out from all of this, huh? 647 01:07:42,981 --> 01:07:45,171 I mean what would you have done with him if he came in? 648 01:07:45,502 --> 01:07:47,942 Would you wrap your arms around him to give a big sloppy kiss? 649 01:07:48,396 --> 01:07:50,333 Or would you have blown his brains out? 650 01:07:59,103 --> 01:08:01,893 I couldn't answer that until I met him face to face. 651 01:08:05,249 --> 01:08:06,997 Well, there it is. 652 01:08:08,663 --> 01:08:12,247 Just as well we never got a chance to find out. 653 01:10:03,396 --> 01:10:04,479 Drive! 654 01:10:07,146 --> 01:10:11,082 Don't look at me, look at the road. That's how accidents happen! 655 01:10:12,144 --> 01:10:15,227 - What's your name? - Cathcart, Robert A. 656 01:10:15,728 --> 01:10:17,688 All right, what do you got in the back, Robert A.? 657 01:10:18,104 --> 01:10:19,645 M60. 658 01:10:22,991 --> 01:10:26,014 - Okey, Robert A., get out of the truck. - I don't got no beef with you! 659 01:10:27,265 --> 01:10:28,308 Go home! Move, go home! 660 01:10:52,790 --> 01:10:54,576 Want to turn that up? 661 01:10:59,305 --> 01:11:01,554 What's your story, Steamboat? 662 01:11:02,053 --> 01:11:04,365 Looks like somebody pulled the plug too soon... 663 01:11:04,574 --> 01:11:07,303 That Rambo guy? He's on the loose again! 664 01:11:07,304 --> 01:11:08,346 Shit! 665 01:11:11,699 --> 01:11:14,928 Hey Will, it's Rambo! He's still around! 666 01:14:55,253 --> 01:14:58,752 - Holy fuck! - Get out there right away. Move! 667 01:15:23,997 --> 01:15:25,873 What the hell is going on?! 668 01:15:28,998 --> 01:15:31,579 - Watch yourselves! - They're all gonna blow! 669 01:15:41,747 --> 01:15:44,036 Attention, all civilians! 670 01:15:44,912 --> 01:15:49,016 For your own safety, please evacuate the streets immediately. 671 01:15:50,120 --> 01:15:53,576 Remain indoors until you receive further instructions. 672 01:15:53,638 --> 01:15:56,471 I repeat: This is a police emergency. 673 01:15:56,472 --> 01:15:59,200 Please evacuate the streets immediately. 674 01:16:17,782 --> 01:16:19,741 They found Rambo's body... 675 01:16:20,444 --> 01:16:23,425 As a matter of fact, he stole an army truck 676 01:16:23,426 --> 01:16:25,884 and blew up a gas station on the other side of town. 677 01:16:26,656 --> 01:16:28,092 The kid is resilient. 678 01:16:29,323 --> 01:16:32,084 Why don't you forget what you're thinking and clear out while you can? 679 01:16:32,507 --> 01:16:35,067 Get the fuck outta here, Trautman! You take your advice with you. 680 01:16:35,905 --> 01:16:37,611 When I talked to you earlier this afternoon, 681 01:16:37,612 --> 01:16:40,256 you knew he was still alive, didn't you? 682 01:16:41,654 --> 01:16:43,132 I suspected it. 683 01:16:43,486 --> 01:16:48,444 Sure... Sure, that's why you stuck around. You trained him. 684 01:16:48,736 --> 01:16:51,234 You taught him how to get out of places like that cave. 685 01:16:52,151 --> 01:16:54,069 But he's not gonna get out of this place! 686 01:16:54,526 --> 01:16:56,984 Teasle, you and all your men couldn't handle him before, 687 01:16:56,985 --> 01:16:58,816 what makes you think you can handle him now? 688 01:16:59,944 --> 01:17:01,960 Because God knows what damage he's prepared to do. 689 01:17:14,023 --> 01:17:15,522 You're gonna die, Teasle. 690 01:17:16,190 --> 01:17:17,856 Everybody dies! 691 01:17:18,940 --> 01:17:21,294 There's only one man in this room that has half a chance. 692 01:17:21,295 --> 01:17:23,231 That's not because I'm better than he is. 693 01:17:23,689 --> 01:17:25,231 But it's because he trusts me. 694 01:17:25,688 --> 01:17:27,808 See, I'm the closest thing to family that he has left, 695 01:17:27,813 --> 01:17:30,143 and that may be all the edge I need. 696 01:17:30,604 --> 01:17:32,894 Jesus Christ, where do you people come from? 697 01:17:38,062 --> 01:17:40,872 This is my job Trautman, this is my town! 698 01:17:41,226 --> 01:17:44,749 And I'm not giving it up to you, or to Rambo or anybody else! 699 01:17:45,311 --> 01:17:48,644 Now you just stay the hell outta my way! 700 01:17:57,892 --> 01:18:00,016 - Get a little closer! - I can't! 701 01:18:00,058 --> 01:18:01,473 It's too goddamned hot! 702 01:18:03,392 --> 01:18:05,241 Will, it's Lester, do you copy, over? 703 01:18:07,306 --> 01:18:10,472 Come on, let's go! Will, this is Lester, do you copy, over? 704 01:18:11,682 --> 01:18:16,680 Listen Will, we've got some serious problems. The highway's been cut off. 705 01:18:16,764 --> 01:18:19,972 The truck's out here, but we couldn't find the body. 706 01:18:20,429 --> 01:18:22,032 I repeat: No body, it's totally burnt out. 707 01:18:22,034 --> 01:18:23,948 Preston, get those people outta here! 708 01:18:25,179 --> 01:18:27,010 Move them back to the south side. 709 01:18:28,762 --> 01:18:33,551 We don't know how many gas tanks there are under the pumps... 710 01:24:25,206 --> 01:24:28,166 Go ahead... go ahead! 711 01:24:28,916 --> 01:24:30,937 Go ahead, you crazy son of a bitch, finish me! 712 01:24:31,042 --> 01:24:32,123 Rambo! 713 01:24:33,082 --> 01:24:34,621 Rambo, don't do it! 714 01:24:35,579 --> 01:24:36,891 Listen to me, Rambo! 715 01:24:37,246 --> 01:24:38,246 You have no chance. 716 01:24:39,747 --> 01:24:40,767 Drop your weapon. 717 01:24:42,330 --> 01:24:45,786 We're gonna order a chopper in and fly you back to Bragg. 718 01:24:48,079 --> 01:24:49,182 Hold your fire! 719 01:24:53,873 --> 01:24:54,873 Hold your fire! 720 01:24:55,120 --> 01:24:56,892 Hold your fire! Hold your fire! 721 01:24:57,993 --> 01:24:59,491 Think about what you're doin'. 722 01:25:01,494 --> 01:25:04,784 The building's perimeter's covered. No exits. 723 01:25:05,451 --> 01:25:08,159 There's nearly 200 men out there and a lot of M16s! 724 01:25:08,618 --> 01:25:10,864 You did everything to make this private war happen. 725 01:25:12,199 --> 01:25:14,032 You've done enough damage! 726 01:25:14,449 --> 01:25:16,700 This mission is over, Rambo. Do you understand me? 727 01:25:18,199 --> 01:25:19,344 This mission is over! 728 01:25:22,907 --> 01:25:24,238 Look at 'em out there. 729 01:25:27,530 --> 01:25:28,592 Look at 'em! 730 01:25:31,696 --> 01:25:33,536 If you won't end this happen, they'll kill you! 731 01:25:34,947 --> 01:25:36,385 Is that what you want? 732 01:25:39,821 --> 01:25:42,632 It's over, Johnny. It's over! 733 01:25:42,987 --> 01:25:47,652 Nothing is over! Nothing! You just don't turn it off! 734 01:25:48,321 --> 01:25:51,670 It wasn't my war. You asked me, I didn't ask you! 735 01:25:52,485 --> 01:25:55,672 And I did what I had to do to win, but someone wouldn't let us win. 736 01:25:56,235 --> 01:25:58,714 And I come back to the world, and I see all 737 01:25:58,715 --> 01:26:01,401 those maggots at the airport, protestin' me, spittin'. 738 01:26:01,965 --> 01:26:04,377 Callin' me baby killer and all kinds of vile crap! 739 01:26:05,734 --> 01:26:08,341 Who are they to protest me, huh? Who are they? 740 01:26:08,522 --> 01:26:10,087 Unless they've been me and been there, 741 01:26:10,088 --> 01:26:11,771 and know what the hell they're yellin' about? 742 01:26:11,795 --> 01:26:15,211 It was a bad time for everyone, Rambo. It's all in the past now. 743 01:26:15,254 --> 01:26:17,867 For you! For me, civilian life is nothing. 744 01:26:18,597 --> 01:26:20,271 In the field, we had a code of honor. 745 01:26:20,523 --> 01:26:23,752 You watch my back, I watch yours. Back here, there's nothing! 746 01:26:23,897 --> 01:26:27,793 You're the last of an elite group... don't end it like this. 747 01:26:27,834 --> 01:26:30,418 Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, 748 01:26:30,522 --> 01:26:32,479 I was in charge of a million dollar equipment! 749 01:26:32,728 --> 01:26:35,750 Back here, I can't even hold a job parking cars! 750 01:26:45,811 --> 01:26:46,871 Where is everybody? 751 01:26:53,101 --> 01:26:55,766 I had a friend, who was in the Air Force. 752 01:26:57,558 --> 01:27:01,849 There were all these guys, man. Back there were all these fuck in guys! 753 01:27:02,308 --> 01:27:03,934 Who were my friends! 754 01:27:03,975 --> 01:27:07,180 Back here, there's nothing! Remember Dan Forest? 755 01:27:08,765 --> 01:27:09,765 Wore this black headband. 756 01:27:09,848 --> 01:27:11,972 I took one of his magic markers, and I said: 757 01:27:12,014 --> 01:27:14,514 "If found, you mail this to Las Vegas", 758 01:27:14,515 --> 01:27:16,283 'cause we were always talkin' about Vegas, 759 01:27:16,378 --> 01:27:19,976 and this fuckin' car. This so great '58 Chevy convertible! 760 01:27:19,977 --> 01:27:21,384 He was talkin' about his car, 761 01:27:21,385 --> 01:27:24,407 he said we'd get cruised till the tires fell off! 762 01:27:32,345 --> 01:27:34,511 We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, 763 01:27:35,137 --> 01:27:37,197 this kid carrying a shoe shine box. 764 01:27:37,385 --> 01:27:39,990 And there, he says: "Shine please, shine!" 765 01:27:40,551 --> 01:27:43,760 I said no, and he kept askin', yeah, and Joe would say 'yeah'. 766 01:27:44,218 --> 01:27:46,070 And... I went to get a couple of beers. 767 01:27:46,801 --> 01:27:49,801 And the box was wired. He opened up the box... 768 01:27:50,257 --> 01:27:52,112 Fucking blew his body all over the place. 769 01:27:53,341 --> 01:27:54,800 He's laying there and he's fucking screaming, 770 01:27:54,801 --> 01:27:56,361 there's pieces of him all over me! 771 01:27:57,757 --> 01:28:01,736 And I'm trying to pull them off, you know... my friend! It's all over me! 772 01:28:02,548 --> 01:28:03,860 I got blood and everything and... 773 01:28:03,861 --> 01:28:06,423 I'm trying to hold him together, I put him together 774 01:28:06,465 --> 01:28:08,422 the fucking entrails keep coming out! 775 01:28:08,881 --> 01:28:10,715 And nobody would help! 776 01:28:11,214 --> 01:28:15,253 He's saying, sayin', "I want to go home!" just calling my name." 777 01:28:15,712 --> 01:28:18,421 "I wanna go home, Johnny, I wanna drive my Chevy!" 778 01:28:18,463 --> 01:28:20,671 I said: "Why I can't find your fuckin' legs." 779 01:28:21,545 --> 01:28:23,044 "I can't find your legs!" 780 01:28:24,795 --> 01:28:29,420 I can't get it out of my head. It was seven years. 781 01:28:29,919 --> 01:28:31,418 Every day it hurts. 782 01:28:31,919 --> 01:28:37,793 Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anybody. 783 01:28:38,585 --> 01:28:40,460 Sometimes a day. 784 01:28:42,250 --> 01:28:44,042 Sometimes a week. 785 01:28:45,250 --> 01:28:47,876 I can't put it outta my mind... 60951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.